Translated using Weblate (Portuguese)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-05-08 14:01+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
9 "pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1269
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(vazio)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo Adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3375
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3741
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor escolha --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- personalizado --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- corresponder por uuid --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- por favor selecione --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "1"
107 msgstr "1"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Carga de 15 minutos:"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "2"
120 msgstr "2"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "3"
125 msgstr "3"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "4"
130 msgstr "4"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
135
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Carga 5 Minutos:"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr ""
148 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr ""
177 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
180 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
181 msgstr ""
182 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
185 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
186 msgstr ""
187 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
190 msgid ""
191 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
192 "order of the resolvfile"
193 msgstr ""
194 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
195 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
199 msgstr ""
200 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
204 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
208 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
212 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
213 msgstr ""
214 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
217 msgid ""
218 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
219 "(CIDR)"
220 msgstr ""
221 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
222 "abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
226 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
229 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
230 msgstr ""
231 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
234 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
235 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
238 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
239 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
242 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
243 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
246 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
247 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
251 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Limite do salto"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
255 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Tempo de vida"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
258 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
259 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
262 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
263 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Serviço"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
266 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
267 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
270 msgid ""
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
272 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
273 msgstr ""
274 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
275 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
278 msgid ""
279 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
280 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
281 msgstr ""
282 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
283 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
286 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
287 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
288
289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
290 msgid ""
291 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
292 "was empty before editing."
293 msgstr ""
294 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
295 "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
298 msgid ""
299 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
300 "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
301 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
302 "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
303 "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
304 "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> from "
305 "upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and prefix to "
306 "downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: "
307 "Router does both server+relay; extends upstream config and prefix "
308 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
309 "li></ul>"
310 msgstr ""
311 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>modo do servidor</strong>: "
312 "O roteador se anuncia como o gateway IPv6 padrão através das mensagens do "
313 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (para "
314 "<code>ff02::1</code>) e fornece a <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
315 "abbr> (delegação do prefixo) para os aparelhos.</li> <li><strong>modo de "
316 "distribuição</strong>: O roteador transmite o <abbr title=\"Router "
317 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> através da base e a expande a "
318 "configuração através da interface (como a WAN) e o prefixo para os aparelhos "
319 "(como a LAN).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O roteados faz ambos "
320 "servidor+distribuidor; expande a configuração e os prefixos para os "
321 "aparelhos e usa <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> (delegação do "
322 "prefixo) localmente.</li></ul>"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
325 msgid ""
326 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
327 "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
328 "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
329 "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
330 "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
331 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
332 "li></ul>"
333 msgstr ""
334 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> Modo servidor</strong>: O "
335 "roteador atribui os IPs e delega os prefixos (<abbr title=\"Prefix Delegation"
336 "\">PD</abbr>) para as interfaces dos aparelhos.</li> <li><strong>modo de "
337 "distribuição</strong>: O roteador distribui a configuração da interface WAN "
338 "para os aparelhos. Ajuda o suporte dos links que não possuem <abbr title="
339 "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> (delegação de prefixo).</li> "
340 "<li><strong>modo híbrido</strong>: O roteador faz a combinação de servidor"
341 "+distribuidor.</li></ul>"
342
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
344 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
345 msgstr "Uma configuração para o aparelho \"%s\" já existe"
346
347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
348 msgid "A directory with the same name already exists."
349 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
350
351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
352 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
353 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
354
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
356 msgid "A43C + J43 + A43"
357 msgstr "A43C + J43 + A43"
358
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
360 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
361 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
362
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
364 msgid "ADSL"
365 msgstr "ADSL"
366
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
368 msgid "ANSI T1.413"
369 msgstr "ANSI T1.413"
370
371 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
373 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
374 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
375 msgid "APN"
376 msgstr "APN"
377
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
380 msgid "ARP"
381 msgstr "ARP"
382
383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
384 msgid "ARP IP Targets"
385 msgstr "Alvos do IP ARP"
386
387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
388 msgid "ARP Interval"
389 msgstr "Intervalo do ARP"
390
391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
392 msgid "ARP Validation"
393 msgstr "Validação do ARP"
394
395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
396 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
397 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
398
399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
400 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
401 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
402
403 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
404 msgid "ARP retry threshold"
405 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
406
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
408 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
409 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
412 msgid "ATM Bridges"
413 msgstr "Pontes ATM"
414
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1310
416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
417 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
418 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1311
421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
422 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
423 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
426 msgid ""
427 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
428 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
429 "to dial into the provider network."
430 msgstr ""
431 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
432 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
433 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
437 msgid "ATM device number"
438 msgstr "Número do aparelho ATM"
439
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
441 msgid "ATU-C System Vendor ID"
442 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
443
444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
447 msgid "Absent Interface"
448 msgstr "Interface ausente"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
451 msgid "Accept local"
452 msgstr "Aceitar local"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
455 msgid "Accept packets with local source addresses"
456 msgstr "Aceite pacotes com endereços de fontes locais"
457
458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
459 msgid "Access Concentrator"
460 msgstr "Concentrador de Acesso"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
464 msgid "Access Point"
465 msgstr "Ponto de Acesso"
466
467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
468 msgid "Actions"
469 msgstr "Ações"
470
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
472 msgid "Active"
473 msgstr "Ativo"
474
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
476 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
477 msgstr ""
478 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
479
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
481 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
482 msgstr ""
483 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
484
485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
486 msgid "Active Connections"
487 msgstr "Ligações Ativas"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
491 msgid "Active DHCP Leases"
492 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
496 msgid "Active DHCPv6 Leases"
497 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
498
499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
500 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
501 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
502
503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
505 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
506 msgid "Ad-Hoc"
507 msgstr "Ad-Hoc"
508
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
510 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
511 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
512
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
514 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
515 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
516
517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2173
519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2187
520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2188
521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3173
522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
529 msgid "Add"
530 msgstr "Adicionar"
531
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
533 msgid "Add ATM Bridge"
534 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
535
536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
537 msgid "Add IPv4 address…"
538 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
539
540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
541 msgid "Add IPv6 address…"
542 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
543
544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
545 msgid "Add LED action"
546 msgstr "Adicionar ação LED"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
549 msgid "Add VLAN"
550 msgstr "Adicionar VLAN"
551
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
553 msgid "Add device configuration"
554 msgstr "Adicione a configuração de um aparelho"
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
557 msgid "Add device configuration…"
558 msgstr "Adicione a configuração de um aparelho…"
559
560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
561 msgid "Add instance"
562 msgstr "Adicionar instância"
563
564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
567 msgid "Add key"
568 msgstr "Adicionar chave"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
571 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
572 msgstr ""
573 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
577 msgid "Add new interface..."
578 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
579
580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
581 msgid "Add peer"
582 msgstr "Adicionar par"
583
584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
585 msgid "Add to Blacklist"
586 msgstr "Adicionar à lista negra"
587
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
589 msgid "Add to Whitelist"
590 msgstr "Adicionar à lista branca"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
593 msgid "Additional Hosts files"
594 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
597 msgid "Additional servers file"
598 msgstr "Ficheiro servers adicional"
599
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
610 msgid "Address"
611 msgstr "Endereço"
612
613 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
614 msgid "Address to access local relay bridge"
615 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
618 msgid "Addresses"
619 msgstr "Endereços"
620
621 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
622 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
623 msgid "Administration"
624 msgstr "Gestão"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1308
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
634 msgid "Advanced Settings"
635 msgstr "Definições Avançadas"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
638 msgid "Advanced device options"
639 msgstr "Opções avançadas do aparelho"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
642 msgid "Ageing time"
643 msgstr "Tempo de envelhecimento"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
646 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
647 msgstr ""
648 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
649 "\">ACTATP</abbr>)"
650
651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
652 msgid "Aggregation Selection Logic"
653 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
654
655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
656 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
657 msgstr ""
658 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
659
660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
661 msgid ""
662 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
663 "state changes (count, 2)"
664 msgstr ""
665 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
666 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
667
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
669 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
670 msgstr ""
671 "Agregador: Escravo adicionado/removido ou houve alteração da condição "
672 "(largura de banda, 1)"
673
674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
675 msgid "Alert"
676 msgstr "Alerta"
677
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
681 msgid "Alias Interface"
682 msgstr "Interface Adicional"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
685 msgid "Alias of \"%s\""
686 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
689 msgid "All Servers"
690 msgstr "Todos os Servidores"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
693 msgid ""
694 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
695 "address"
696 msgstr ""
697 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
698 "disponível"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
701 msgid "Allocate IP sequentially"
702 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
703
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
705 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
706 msgstr ""
707 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
708 "passe"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
711 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
712 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
715 msgid "Allow all except listed"
716 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
717
718 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
719 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
720 msgstr "Conceder acesso UCI total a aplicações herdadas"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
723 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
724 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
727 msgid "Allow listed only"
728 msgstr "Permitir somente os listados"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
731 msgid "Allow localhost"
732 msgstr "Permitir localhost"
733
734 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
735 msgid "Allow rebooting the device"
736 msgstr "Permitir a reinicialização do aparelho"
737
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
739 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
740 msgstr ""
741 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
742
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
744 msgid "Allow root logins with password"
745 msgstr "Permitir o login como root com password"
746
747 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
748 msgid "Allow system feature probing"
749 msgstr "Permitir a sondagem de características do sistema"
750
751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
752 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
753 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
756 msgid ""
757 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
758 msgstr ""
759 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
760
761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
762 msgid "Allowed IPs"
763 msgstr "Endereços IP autorizados"
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842
766 msgid "Always"
767 msgstr "Sempre"
768
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
770 msgid "Always off (kernel: none)"
771 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
772
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
774 msgid "Always on (kernel: default-on)"
775 msgstr "Sempre ligado (kernel: ligado por predefinição)"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
778 msgid ""
779 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
780 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
781 msgstr ""
782 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
783 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
786 msgid "Always, even if no public prefix is available."
787 msgstr "Sempre, ainda que nenhum prefixo público esteja disponível."
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
790 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
791 msgstr ""
792 "Averigue a quantidade de detecções dos endereços em duplicata que serão "
793 "emitidos"
794
795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
796 msgid "An error occurred while saving the form:"
797 msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:"
798
799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
800 msgid "An optional, short description for this device"
801 msgstr "Uma descrição opcional e curta para este aparelho"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1230
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
805 msgid "Annex"
806 msgstr "Anexo"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1231
809 msgid "Annex A + L + M (all)"
810 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
813 msgid "Annex A G.992.1"
814 msgstr "Anexo A G.992.1"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
817 msgid "Annex A G.992.2"
818 msgstr "Anexo A G.992.2"
819
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
821 msgid "Annex A G.992.3"
822 msgstr "Anexo A G.992.3"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
825 msgid "Annex A G.992.5"
826 msgstr "Anexo A G.992.5"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
829 msgid "Annex B (all)"
830 msgstr "Anexo B (todo)"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235
833 msgid "Annex B G.992.1"
834 msgstr "Anexo B G.992.1"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
837 msgid "Annex B G.992.3"
838 msgstr "Anexo B G.992.3"
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
841 msgid "Annex B G.992.5"
842 msgstr "Anexo B G.992.5"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
845 msgid "Annex J (all)"
846 msgstr "Anexo J (todo)"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
849 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
850 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
853 msgid "Annex M (all)"
854 msgstr "Anexo M (todo)"
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1244
857 msgid "Annex M G.992.3"
858 msgstr "Anexo M G.992.3"
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
861 msgid "Annex M G.992.5"
862 msgstr "Anexo M G.992.5"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
865 msgid "Announce as default router"
866 msgstr "Anuncie como o roteador padrão"
867
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
869 msgid "Announced DNS domains"
870 msgstr "Domínios DNS anunciados"
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675
873 msgid "Announced DNS servers"
874 msgstr "Servidores DNS anunciados"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
877 msgid "Anonymous Identity"
878 msgstr "Identidade Anónima"
879
880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
881 msgid "Anonymous Mount"
882 msgstr "Montagem Anónima"
883
884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
885 msgid "Anonymous Swap"
886 msgstr "Swap Anónimo"
887
888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
892 msgid "Any zone"
893 msgstr "Qualquer zona"
894
895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
896 msgid "Apply backup?"
897 msgstr "Aplicar backup?"
898
899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
900 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
901 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
902
903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
905 msgid "Apply unchecked"
906 msgstr "Aplicar desmarcado"
907
908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
909 msgid "Applying configuration changes… %ds"
910 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
911
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
913 msgid "Architecture"
914 msgstr "Arquitetura"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
917 msgid ""
918 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
919 msgstr ""
920 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
921 "interface"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
924 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
925 msgid ""
926 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
927 msgstr ""
928 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
929 "esta interface."
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
933 msgid "Associated Stations"
934 msgstr "Estações Associadas"
935
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
937 msgid "Associations"
938 msgstr "Associações"
939
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
941 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
942 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
943
944 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
945 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
946 msgid "Auth Group"
947 msgstr "Grupo de Autenticação"
948
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
950 msgid "Authentication"
951 msgstr "Autenticação"
952
953 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
954 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
955 msgid "Authentication Type"
956 msgstr "Tipo de Autenticação"
957
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
959 msgid "Authoritative"
960 msgstr "Autoritário"
961
962 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
963 msgid "Authorization Required"
964 msgstr "Autorização Requerida"
965
966 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
967 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
968 msgid "Auto Refresh"
969 msgstr "Atualização Automática"
970
971 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
972 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
974 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
980 msgid "Automatic"
981 msgstr "Automático"
982
983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
984 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
985 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
986 msgstr ""
987 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
988 "abbr>)"
989
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
991 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
992 msgstr ""
993 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
994 "do aparelho"
995
996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
997 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
998 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
999
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1001 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1002 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1005 msgid "Automount Filesystem"
1006 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
1007
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1009 msgid "Automount Swap"
1010 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1013 msgid "Available"
1014 msgstr "Disponível"
1015
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
1017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
1019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
1020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
1022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
1023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
1024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
1025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
1026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
1027 msgid "Average:"
1028 msgstr "Média:"
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
1031 msgid "B43 + B43C"
1032 msgstr "B43 + B43C"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
1035 msgid "B43 + B43C + V43"
1036 msgstr "B43 + B43C + V43"
1037
1038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1039 msgid "BR / DMR / AFTR"
1040 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
1045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1047 msgid "BSSID"
1048 msgstr "BSSID"
1049
1050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1052 msgid "Back to Overview"
1053 msgstr "Voltar à Visão Global"
1054
1055 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1056 msgid "Back to configuration"
1057 msgstr "Voltar à configuração"
1058
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1060 msgid "Backup"
1061 msgstr "Backup"
1062
1063 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1064 msgid "Backup / Flash Firmware"
1065 msgstr "Backup / Flash Firmware"
1066
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1068 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1069 msgid "Backup file list"
1070 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
1071
1072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1074 msgid "Band"
1075 msgstr "Banda"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
1078 msgid "Base device"
1079 msgstr "Aparelho base"
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1082 msgid "Beacon Interval"
1083 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
1084
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1086 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1087 msgid ""
1088 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1089 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1090 "defined backup patterns."
1091 msgstr ""
1092 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
1093 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
1094 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1097 msgid ""
1098 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1099 "linux default)"
1100 msgstr ""
1101 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
1102 "como predefinição do Linux)"
1103
1104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1108 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1109 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1110 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1111 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1112 msgid "Bind interface"
1113 msgstr "Ligar à interface"
1114
1115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1119 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1120 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1121 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1122 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1123 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1124 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
1125
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1129 msgid "Bitrate"
1130 msgstr "Taxa de bits"
1131
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1133 msgid "Bogus NX Domain Override"
1134 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
1135
1136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1137 msgid "Bonding Policy"
1138 msgstr "Política do Vínculo"
1139
1140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1142 msgid "Bridge"
1143 msgstr "Bridge"
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552
1146 msgctxt "MACVLAN mode"
1147 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1148 msgstr "Ponte (suporte à comunicação direta entre o MAC das VLANs)"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
1152 msgid "Bridge VLAN filtering"
1153 msgstr "Filtragem da ponte VLAN"
1154
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1151
1157 msgid "Bridge device"
1158 msgstr "Aparelho ponte"
1159
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1162 msgid "Bridge interfaces"
1163 msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
1167 msgid "Bridge port specific options"
1168 msgstr "Opções específicas da porta da ponte"
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
1171 msgid "Bridge ports"
1172 msgstr "Portas da ponte"
1173
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
1175 msgid "Bridge unit number"
1176 msgstr "Número de unidade da bridge"
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1179 msgid "Bring up empty bridge"
1180 msgstr "Suba uma ponte vazia"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
1183 msgid "Bring up on boot"
1184 msgstr "Ativar com o arranque"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1187 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1188 msgstr "Suba a interface da ponte ainda que não haja portas anexadas"
1189
1190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1191 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1192 msgstr "Política de divulgação (transmissão, 3)"
1193
1194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1196 msgid "Browse…"
1197 msgstr "Navegar…"
1198
1199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1200 msgid "Buffered"
1201 msgstr "Buffered"
1202
1203 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1204 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1205 msgstr ""
1206 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
1207
1208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1209 msgid "CLAT configuration failed"
1210 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1211
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1213 msgid "CPU usage (%)"
1214 msgstr "Uso do CPU (%)"
1215
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1217 msgid "Cached"
1218 msgstr "Em cache"
1219
1220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1222 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1223 msgid "Call failed"
1224 msgstr "A chamada falhou"
1225
1226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1236 msgid "Cancel"
1237 msgstr "Cancelar"
1238
1239 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1240 msgid "Category"
1241 msgstr "Categoria"
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1244 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1245 msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1248 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1249 msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1252 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1253 msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
1254
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1256 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1257 msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1261 msgid ""
1262 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1263 "`logread -f` during handshake for actual values"
1264 msgstr ""
1265 "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
1266 "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1270 msgid ""
1271 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1272 "Subject CN (exact match)"
1273 msgstr ""
1274 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1275 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
1276
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1279 msgid ""
1280 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1281 "Subject CN (suffix match)"
1282 msgstr ""
1283 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1284 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1288 msgid ""
1289 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1290 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1291 msgstr ""
1292 "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
1293 ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
1294 "pt"
1295
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1299 msgid "Chain"
1300 msgstr "Cadeia"
1301
1302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1303 msgid "Changes"
1304 msgstr "Alterações"
1305
1306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1307 msgid "Changes have been reverted."
1308 msgstr "As alterações foram revertidas."
1309
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1311 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1312 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
1313
1314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1321 msgid "Channel"
1322 msgstr "Canal"
1323
1324 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1325 msgid "Channel Analysis"
1326 msgstr "Análise dos canais"
1327
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1329 msgid "Channel Width"
1330 msgstr "Largura do canal"
1331
1332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1333 msgid "Check filesystems before mount"
1334 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1337 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1338 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1339
1340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1341 msgid "Checking archive…"
1342 msgstr "A verificar o arquivo…"
1343
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1346 msgid "Checking image…"
1347 msgstr "A verificar a imagem…"
1348
1349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1350 msgid "Choose mtdblock"
1351 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1355 msgid ""
1356 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1357 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1358 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1359 "interface to it."
1360 msgstr ""
1361 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1362 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1363 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1364 "a interface."
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1367 msgid ""
1368 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1369 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1370 msgstr ""
1371 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1372 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1375 msgid "Cipher"
1376 msgstr "Cifra"
1377
1378 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1379 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1380 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1381
1382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1383 msgid ""
1384 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1385 "configuration files."
1386 msgstr ""
1387 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1388 "de configuração atuais."
1389
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1391 msgid ""
1392 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1393 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1394 msgstr ""
1395 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1396 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1397
1398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1401 msgid "Client"
1402 msgstr "Cliente"
1403
1404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1406 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1407 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1408
1409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
1410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1412 msgid "Close"
1413 msgstr "Fechar"
1414
1415 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
1416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
1417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1420 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1421 msgid ""
1422 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1423 "persist connection"
1424 msgstr ""
1425 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1426 "ligação"
1427
1428 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1429 msgid "Close list..."
1430 msgstr "Fechar lista..."
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1438 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1439 msgid "Collecting data..."
1440 msgstr "A recolher dados..."
1441
1442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1443 msgid "Command"
1444 msgstr "Comando"
1445
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1447 msgid "Command OK"
1448 msgstr "Comando OK"
1449
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1451 msgid "Command failed"
1452 msgstr "O comando falhou"
1453
1454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1455 msgid "Comment"
1456 msgstr "Comentário"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1459 msgid ""
1460 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1461 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1462 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1463 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1464 msgstr ""
1465 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1466 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1467 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1468 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1469 "tráfego."
1470
1471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1475 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1476 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1477
1478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1480 msgid "Configuration"
1481 msgstr "Configuração"
1482
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1484 msgid "Configuration changes applied."
1485 msgstr "A configuração foi aplicada."
1486
1487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1488 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1489 msgstr "A configuração foi revertida!"
1490
1491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1493 msgid "Configuration failed"
1494 msgstr "A configuração falhou"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1497 msgid ""
1498 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1499 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1500 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1501 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1502 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1503 "offered."
1504 msgstr ""
1505 "Configura as taxas de dados com base na densidade de células de cobertura. "
1506 "Normal configura as taxas básicas a 6, 12, 24 Mbps, se as taxas 802.11b "
1507 "herdadas não forem usadas a 5.5, 11 Mbps. Alto configura as taxas básicas a "
1508 "12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas à taxa de 11 Mbps. "
1509 "Muito Alto configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas suportadas "
1510 "inferiores à taxa básica mínima não são oferecidas."
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1062
1513 msgid "Configure…"
1514 msgstr "Configurar…"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1517 msgid "Confirm disconnect"
1518 msgstr "Confirme a desconexão"
1519
1520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1521 msgid "Confirmation"
1522 msgstr "Confirmação"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1526 msgid "Connected"
1527 msgstr "Ligada"
1528
1529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1531 msgid "Connection attempt failed"
1532 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1533
1534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1535 msgid "Connection attempt failed."
1536 msgstr "A tentativa de ligação falhou."
1537
1538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1539 msgid "Connection lost"
1540 msgstr "Ligação perdida"
1541
1542 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1543 msgid "Connections"
1544 msgstr "Ligações"
1545
1546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1547 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1548 msgstr ""
1549 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1550 "acessíveis (todos, 1)"
1551
1552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1553 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1554 msgstr ""
1555 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1556 "(qualquer, 0)"
1557
1558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1561 msgid "Contents have been saved."
1562 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1567 msgid "Continue"
1568 msgstr "Continuar"
1569
1570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1571 msgid ""
1572 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1573 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1574 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1575 msgstr ""
1576 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1577 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1578 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1579 "credenciais de segurança da rede wireless."
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1582 msgid "Country"
1583 msgstr "País"
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1586 msgid "Country Code"
1587 msgstr "Código do País"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1590 msgid "Coverage cell density"
1591 msgstr "Densidade da célula de cobertura"
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1595 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1596 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
1599 msgid "Create interface"
1600 msgstr "Criar interface"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1604 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1605 msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
1606
1607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1608 msgid "Critical"
1609 msgstr "Critico"
1610
1611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1612 msgid "Cron Log Level"
1613 msgstr "Nível de Log do Cron"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1616 msgid "Current power"
1617 msgstr "Energia atual"
1618
1619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1625 msgid "Custom Interface"
1626 msgstr "Interface Personalizada"
1627
1628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1629 msgid ""
1630 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1631 "this, perform a factory-reset first."
1632 msgstr ""
1633 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1634 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1635
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1637 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1638 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1639
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1641 msgid ""
1642 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1643 "\">LED</abbr>s if possible."
1644 msgstr ""
1645 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1646 "abbr>s, se possível."
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
1649 msgid "DAD transmits"
1650 msgstr "Transmissões DAD"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1653 msgid "DAE-Client"
1654 msgstr "Cliente DAE"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1657 msgid "DAE-Port"
1658 msgstr "Porta DAE"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1661 msgid "DAE-Secret"
1662 msgstr "Segredo DAE"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
1665 msgid "DHCP Server"
1666 msgstr "Servidor DHCP"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1669 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1670 msgid "DHCP and DNS"
1671 msgstr "DHCP e DNS"
1672
1673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1676 msgid "DHCP client"
1677 msgstr "Cliente DHCP"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1680 msgid "DHCP-Options"
1681 msgstr "Opções DHCP"
1682
1683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1685 msgid "DHCPv6 client"
1686 msgstr "Cliente DHCPv6"
1687
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
1689 msgid "DHCPv6-Mode"
1690 msgstr "Modo DHCPv6"
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
1693 msgid "DHCPv6-Service"
1694 msgstr "Serviço DHCPv6"
1695
1696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1701 msgid "DNS"
1702 msgstr "DNS"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1705 msgid "DNS forwardings"
1706 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
1709 msgid "DNS search domains"
1710 msgstr "Domínios de pesquisa do DNS"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
1713 msgid "DNS weight"
1714 msgstr "Peso do DNS"
1715
1716 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1717 msgid "DNS-Label / FQDN"
1718 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1721 msgid "DNSSEC"
1722 msgstr "DNSSEC"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1725 msgid "DNSSEC check unsigned"
1726 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1727
1728 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1729 msgid "DPD Idle Timeout"
1730 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1731
1732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1733 msgid "DS-Lite AFTR address"
1734 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1738 msgid "DSL"
1739 msgstr "DSL"
1740
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1742 msgid "DSL Status"
1743 msgstr "Estado da DSL"
1744
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
1746 msgid "DSL line mode"
1747 msgstr "Modo de linha DSL"
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1750 msgid "DTIM Interval"
1751 msgstr "Intervalo DTIM"
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1755 msgid "DUID"
1756 msgstr "DUID"
1757
1758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1759 msgid "Data Rate"
1760 msgstr "Taxa de Dados"
1761
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1764 msgid "Debug"
1765 msgstr "Depuração"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1770 msgid "Default %d"
1771 msgstr "Predefinição %d"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
1774 msgid "Default is on."
1775 msgstr "A predefinição é estar ligado."
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
1778 msgid ""
1779 "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1780 "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
1781 "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign its own "
1782 "address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. "
1783 "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li> "
1784 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
1785 "to a host via DHCPv6.</li></ul>"
1786 msgstr ""
1787 "O padrão é stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1788 "<li><strong> stateless</strong>: O roteador faz o anúncio dos prefixos, o "
1789 "host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> para a "
1790 "atribuição automática do próprio endereço. Sem o DHCPv6.</li> "
1791 "<li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. Além disso, o roteador "
1792 "atribui um endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li> "
1793 "<li><strong>stateful-only</strong>: Sem o SLAAC. O roteador atribui um "
1794 "endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li></ul>"
1795
1796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1797 msgid "Default state"
1798 msgstr "Estado predefinido"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1801 msgid ""
1802 "Define additional DHCP options, for example "
1803 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1804 "servers to clients."
1805 msgstr ""
1806 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1807 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1808 "servidores DNS."
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
1811 msgid ""
1812 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1813 "but for outgoing frames"
1814 msgstr ""
1815 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
1816 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de saída"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
1819 msgid ""
1820 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1821 "priority on incoming frames"
1822 msgstr ""
1823 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
1824 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de entrada"
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
1827 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1828 msgstr "Delegue prefixos IPv6"
1829
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665
1832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2669
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3157
1834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1838 msgid "Delete"
1839 msgstr "Apagar"
1840
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1843 msgid "Delete key"
1844 msgstr "Apagar chave"
1845
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1847 msgid "Delete request failed: %s"
1848 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1851 msgid "Delete this network"
1852 msgstr "Apagar esta rede"
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1855 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1856 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1861 msgid "Description"
1862 msgstr "Descrição"
1863
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1865 msgid "Deselect"
1866 msgstr "Desmarcar"
1867
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1869 msgid "Design"
1870 msgstr "Tema"
1871
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1874 msgid "Destination"
1875 msgstr "Destino"
1876
1877 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1878 msgid "Destination port"
1879 msgstr "Porta de destino"
1880
1881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1883 msgid "Destination zone"
1884 msgstr "Zona de destino"
1885
1886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
1892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1898 msgid "Device"
1899 msgstr "Aparelho"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1902 msgid "Device Configuration"
1903 msgstr "Configuração do Aparelho"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1906 msgid "Device is not active"
1907 msgstr "O aparelho não está ativo"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1911 msgid "Device is restarting…"
1912 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557
1915 msgid "Device name"
1916 msgstr "Nome do aparelho"
1917
1918 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1919 msgid "Device not managed by ModemManager."
1920 msgstr "Aparelho não gerido pelo ModemManager."
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1923 msgid "Device not present"
1924 msgstr "O aparelho não está presente"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
1927 msgid "Device type"
1928 msgstr "Tipo do aparelho"
1929
1930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1931 msgid "Device unreachable!"
1932 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1933
1934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1935 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1936 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1939 msgid "Devices"
1940 msgstr "Aparelhos"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1943 msgid "Diagnostics"
1944 msgstr "Diagnósticos"
1945
1946 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1947 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1948 msgid "Dial number"
1949 msgstr "Número de discagem"
1950
1951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1952 msgid "Directory"
1953 msgstr "Diretório"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1957 msgid "Disable"
1958 msgstr "Desativar"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
1961 msgid ""
1962 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1963 "this interface."
1964 msgstr ""
1965 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1966 "para esta interface."
1967
1968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1970 msgid "Disable DNS lookups"
1971 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1972
1973 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1974 msgid "Disable Encryption"
1975 msgstr "Desativar encriptação"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1978 msgid "Disable Inactivity Polling"
1979 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1982 msgid "Disable this network"
1983 msgstr "Desativar esta rede"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1989 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
1990 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
1991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1996 msgid "Disabled"
1997 msgstr "Desativado"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
2000 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2001 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
2004 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
2005 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
2009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
2011 msgid "Disconnect"
2012 msgstr "Desconectar"
2013
2014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2015 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2016 msgid "Disconnection attempt failed"
2017 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
2018
2019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2020 msgid "Disconnection attempt failed."
2021 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
2022
2023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
2024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2864
2025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
2026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
2029 msgid "Dismiss"
2030 msgstr "Dispensar"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2033 msgid "Distance Optimization"
2034 msgstr "Otimização de Distância"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2037 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2038 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
2041 msgid ""
2042 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2043 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2044 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2045 "firewalls"
2046 msgstr ""
2047 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2048 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
2049 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
2050 "\">NAT</abbr>"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2053 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2054 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
2055
2056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2060 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2061 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
2064 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2065 msgstr ""
2066 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
2067 "nomes públicos"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
2070 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2071 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
2074 msgctxt "VLAN port state"
2075 msgid "Do not participate"
2076 msgstr "Não participar"
2077
2078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2079 msgid "Do not send a hostname"
2080 msgstr "Não envie um nome de host"
2081
2082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2083 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2084 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
2085
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2087 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2088 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
2089
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2091 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2092 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
2093
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2095 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2096 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2099 msgid "Domain required"
2100 msgstr "Domínio requerido"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2103 msgid "Domain whitelist"
2104 msgstr "Lista Branca do Domínio"
2105
2106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2108 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2109 msgid "Don't Fragment"
2110 msgstr "Não Fragmentar"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2113 msgid ""
2114 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2115 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2116 msgstr ""
2117 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
2118 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2119
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2121 msgid "Down"
2122 msgstr "Abaixo"
2123
2124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2125 msgid "Down Delay"
2126 msgstr "Atraso de Descida"
2127
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2129 msgid "Download backup"
2130 msgstr "Transferir backup"
2131
2132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2133 msgid "Download mtdblock"
2134 msgstr "Transferir o bloco mtd"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2137 msgid "Downstream SNR offset"
2138 msgstr ""
2139 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
2140 "recebido"
2141
2142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2623
2143 msgid "Drag to reorder"
2144 msgstr "Arraste para reordenar"
2145
2146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2147 msgid "Drop Duplicate Frames"
2148 msgstr "Descartar Quadros Duplicados"
2149
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2151 msgid "Dropbear Instance"
2152 msgstr "Instância do Dropbear"
2153
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2155 msgid ""
2156 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2157 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2158 msgstr ""
2159 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
2160 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
2161
2162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2164 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2165 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2168 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2169 msgstr ""
2170 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
2171
2172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2173 msgid "Dynamic tunnel"
2174 msgstr "Túnel dinâmico"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2177 msgid ""
2178 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2179 "having static leases will be served."
2180 msgstr ""
2181 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
2182 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
2183
2184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2185 msgid "EA-bits length"
2186 msgstr "Comprimento dos bits EA"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2189 msgid "EAP-Method"
2190 msgstr "Método EAP"
2191
2192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2646
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3020
2195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2199 msgid "Edit"
2200 msgstr "Editar"
2201
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2203 msgid ""
2204 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2205 "reload the page."
2206 msgstr ""
2207 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
2208 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2211 msgid "Edit this network"
2212 msgstr "Editar esta rede"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2215 msgid "Edit wireless network"
2216 msgstr "Editar rede wireless"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
2219 msgid "Egress QoS mapping"
2220 msgstr "Mapeamento do egresso QoS"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2223 msgctxt "VLAN port state"
2224 msgid "Egress tagged"
2225 msgstr "Egresso marcado"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2228 msgctxt "VLAN port state"
2229 msgid "Egress untagged"
2230 msgstr "Egresso desmarcado"
2231
2232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2233 msgid "Emergency"
2234 msgstr "Emergência"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2238 msgid "Enable"
2239 msgstr "Ativar"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2242 msgid ""
2243 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2244 "snooping"
2245 msgstr ""
2246 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2247 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2250 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2251 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2252
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2256 msgid "Enable DNS lookups"
2257 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
2258
2259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2260 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2261 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2262
2263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2264 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2265 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
2268 msgid "Enable IPv6"
2269 msgstr "Ativar o IPv6"
2270
2271 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2272 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2273 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2274
2275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2280 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2281 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2282 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2285 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2286 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:827
2289 msgid "Enable MAC address learning"
2290 msgstr "Ative a aprendizagem de endereço MAC"
2291
2292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2293 msgid "Enable NTP client"
2294 msgstr "Ativar o cliente NTP"
2295
2296 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2297 msgid "Enable Single DES"
2298 msgstr "Ativar DES Único"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2301 msgid "Enable TFTP server"
2302 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854
2305 msgid "Enable VLAN filterering"
2306 msgstr "Ative a filtragem VLAN"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2309 msgid "Enable VLAN functionality"
2310 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2313 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2314 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
2317 msgid ""
2318 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2319 msgstr "Ative a delegação de prefixos IPv6 disponíveis nesta interface"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2322 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2323 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2326 msgid "Enable learning and aging"
2327 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2330 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2331 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2334 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2335 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:849
2338 msgid "Enable multicast fast leave"
2339 msgstr "Ative a saída rápida do multicast"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
2342 msgid "Enable multicast querier"
2343 msgstr "Ative o consultor multicast"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:809
2346 msgid "Enable multicast support"
2347 msgstr "Ative o suporte ao multicast"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
2350 msgid ""
2351 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2352 msgstr ""
2353 "Ativar a direção de pacotes em todas as CPUs. Pode ajudar ou dificultar a "
2354 "velocidade da rede."
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2357 msgid "Enable promiscious mode"
2358 msgstr "Ative o modo promíscuo"
2359
2360 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2361 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2362 msgid "Enable rx checksum"
2363 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2364
2365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2369 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2370 msgstr "Ativar suporte para tráfego de multicast (opcional)."
2371
2372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2374 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2375 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2376 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2379 msgid "Enable this network"
2380 msgstr "Ativar esta rede"
2381
2382 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2383 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2384 msgid "Enable tx checksum"
2385 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
2388 msgid "Enable unicast flooding"
2389 msgstr "Ative a inundação unicast"
2390
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2394 msgid "Enabled"
2395 msgstr "Ativado"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2398 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2399 msgstr ""
2400 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2401 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2404 msgid ""
2405 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2406 "Domain"
2407 msgstr ""
2408 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2409 "de Mobilidade"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2412 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2413 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
2414
2415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2416 msgid "Encapsulation limit"
2417 msgstr "Limite de encapsulamento"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1255
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
2421 msgid "Encapsulation mode"
2422 msgstr "Modo de encapsulamento"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2429 msgid "Encryption"
2430 msgstr "Encriptação"
2431
2432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2433 msgid "Endpoint Host"
2434 msgstr "Host Terminal"
2435
2436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2437 msgid "Endpoint Port"
2438 msgstr "Porta do Terminal"
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815
2441 msgid "Enforce IGMPv1"
2442 msgstr "Imponha o IGMPv1"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816
2445 msgid "Enforce IGMPv2"
2446 msgstr "Imponha o IGMPv2"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
2449 msgid "Enforce IGMPv3"
2450 msgstr "Imponha o IGMPv3"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:822
2453 msgid "Enforce MLD version 1"
2454 msgstr "Imponha o MLD versão 1"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:823
2457 msgid "Enforce MLD version 2"
2458 msgstr "Imponha o MLD versão 2"
2459
2460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2461 msgid "Enter custom value"
2462 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2463
2464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2465 msgid "Enter custom values"
2466 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2467
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2469 msgid "Erasing..."
2470 msgstr "A apagar..."
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2478 msgid "Error"
2479 msgstr "Erro"
2480
2481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2482 msgid "Errored seconds (ES)"
2483 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2484
2485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2487 msgid "Ethernet Adapter"
2488 msgstr "Adaptador Ethernet"
2489
2490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2492 msgid "Ethernet Switch"
2493 msgstr "Switch Ethernet"
2494
2495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2496 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2497 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2498
2499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2500 msgid "Every second (fast, 1)"
2501 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2504 msgid "Exclude interfaces"
2505 msgstr "Excluir interfaces"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
2508 msgid "Existing device"
2509 msgstr "Aparelho existente"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2512 msgid "Expand hosts"
2513 msgstr "Expandir hosts"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
2516 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2517 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2520 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2521 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv4 válido"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2524 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2525 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv6 válido"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2528 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2529 msgstr "Na expectativa de dois valores prioritários separados por dois pontos"
2530
2531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2540 msgid "Expecting: %s"
2541 msgstr "Esperando: %s"
2542
2543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2544 msgid "Expecting: non-empty value"
2545 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2546
2547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2548 msgid "Expires"
2549 msgstr "Expira"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
2552 msgid ""
2553 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2554 msgstr ""
2555 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
2556
2557 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2558 msgid "External"
2559 msgstr "Externo"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2562 msgid "External R0 Key Holder List"
2563 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2566 msgid "External R1 Key Holder List"
2567 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
2568
2569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2570 msgid "External system log server"
2571 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
2572
2573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2574 msgid "External system log server port"
2575 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
2576
2577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2578 msgid "External system log server protocol"
2579 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
2580
2581 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2582 msgid "Extra SSH command options"
2583 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2584
2585 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2586 msgid "Extra pppd options"
2587 msgstr "Opções adicionais do pppd"
2588
2589 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2590 msgid "Extra sstpc options"
2591 msgstr "Opções extras do sstpc"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2594 msgid "FT over DS"
2595 msgstr "FT over DS"
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2598 msgid "FT over the Air"
2599 msgstr "FT over the Air"
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2602 msgid "FT protocol"
2603 msgstr "Protocolo FT"
2604
2605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2606 msgid "Failed to change the system password."
2607 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
2608
2609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2610 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2611 msgstr ""
2612 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
2613 "aguardando a reversão destas…"
2614
2615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2616 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2617 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2618
2619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2620 msgid "File"
2621 msgstr "Ficheiro"
2622
2623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2624 msgid "File not accessible"
2625 msgstr "Ficheiro não acessível"
2626
2627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2628 msgid "Filename"
2629 msgstr "Nome do ficheiro"
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2632 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2633 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2634
2635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2637 msgid "Filesystem"
2638 msgstr "Sistema de ficheiros"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2641 msgid "Filter private"
2642 msgstr "Filtrar endereços privados"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2645 msgid "Filter useless"
2646 msgstr "Filtrar inúteis"
2647
2648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2649 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2650 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2651
2652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2653 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2654 msgstr ""
2655 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2656 "ativo"
2657
2658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2659 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2660 msgstr ""
2661 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2662
2663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2664 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2665 msgid "Finalizing failed"
2666 msgstr "A finalização falhou"
2667
2668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2669 msgid ""
2670 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2671 "with defaults based on what was detected"
2672 msgstr ""
2673 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2674 "substitua a configuração com valores predefinidos baseados no que foi "
2675 "detetado"
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2678 msgid "Find and join network"
2679 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2680
2681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2682 msgid "Finish"
2683 msgstr "Terminar"
2684
2685 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2686 msgid "Firewall"
2687 msgstr "Firewall"
2688
2689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2690 msgid "Firewall Mark"
2691 msgstr "Marca da Firewall"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
2694 msgid "Firewall Settings"
2695 msgstr "Definições da Firewall"
2696
2697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2698 msgid "Firewall Status"
2699 msgstr "Estado da Firewall"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
2702 msgid "Firmware File"
2703 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2704
2705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2706 msgid "Firmware Version"
2707 msgstr "Versão do Firmware"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2710 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2711 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2712
2713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2715 msgid "Flash image..."
2716 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2717
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2719 msgid "Flash image?"
2720 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2721
2722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2723 msgid "Flash new firmware image"
2724 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2725
2726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2727 msgid "Flash operations"
2728 msgstr "Operações na memória flash"
2729
2730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2732 msgid "Flashing…"
2733 msgstr "A fazer o Flash…"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2736 msgid "Force"
2737 msgstr "Forçar"
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2740 msgid "Force 40MHz mode"
2741 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2744 msgid "Force CCMP (AES)"
2745 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2748 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2749 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
2752 msgid "Force IGMP version"
2753 msgstr "Imponha a versão do IGMP"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820
2756 msgid "Force MLD version"
2757 msgstr "Imponha a versão do MLD"
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2760 msgid "Force TKIP"
2761 msgstr "Forçar TKIP"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2764 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2765 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
2768 msgid "Force link"
2769 msgstr "Forçar o link"
2770
2771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2772 msgid ""
2773 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2774 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2775 "and meant for your device!"
2776 msgstr ""
2777 "Atualização forçada: Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem "
2778 "ainda que a verificação do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha "
2779 "certeza que o firmware está correto e é compatível com o seu aparelho!"
2780
2781 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2782 msgid "Force use of NAT-T"
2783 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2784
2785 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2786 msgid "Form token mismatch"
2787 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2788
2789 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2790 msgid "Forward DHCP traffic"
2791 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2792
2793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2794 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2795 msgstr ""
2796 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2797 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2798
2799 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2800 msgid "Forward broadcast traffic"
2801 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
2804 msgid "Forward delay"
2805 msgstr "Atraso do encaminhamento"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2808 msgid "Forward mesh peer traffic"
2809 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
2812 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2813 msgstr "Encaminhe neste aparelho os pacotes multicast como pacotes unicast."
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1320
2816 msgid "Forwarding mode"
2817 msgstr "Modo de encaminhamento"
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2820 msgid "Fragmentation Threshold"
2821 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2824 msgid ""
2825 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2826 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2827 msgstr ""
2828 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2829 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2834 msgid "GHz"
2835 msgstr "GHz"
2836
2837 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2838 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2839 msgid "GPRS only"
2840 msgstr "Só GPRS"
2841
2842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2843 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2844 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2845
2846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2847 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2848 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2849
2850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2851 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2852 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2853
2854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2855 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2856 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2857
2858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2859 msgid "Gateway"
2860 msgstr "Gateway"
2861
2862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2863 msgid "Gateway Ports"
2864 msgstr "Portas de gateway"
2865
2866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2868 msgid "Gateway address is invalid"
2869 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2876 msgid "General Settings"
2877 msgstr "Configurações gerais"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1307
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2883 msgid "General Setup"
2884 msgstr "Configuração Geral"
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
2887 msgid "General device options"
2888 msgstr "Opções gerais do aparelho"
2889
2890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2891 msgid "Generate Config"
2892 msgstr "Gerar Configuração"
2893
2894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2895 msgid "Generate Key"
2896 msgstr "Gerar chave"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2899 msgid "Generate PMK locally"
2900 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2901
2902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2903 msgid "Generate archive"
2904 msgstr "Gerar arquivo"
2905
2906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2907 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2908 msgstr ""
2909 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2910
2911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2912 msgid "Global Settings"
2913 msgstr "Configurações Globais"
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1213
2916 msgid "Global network options"
2917 msgstr "Opções de rede globais"
2918
2919 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2920 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2921 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2922 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2923 msgid "Go to password configuration..."
2924 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2925
2926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2565
2927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3339
2928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2930 msgid "Go to relevant configuration page"
2931 msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
2934 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2935 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2936
2937 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2938 msgid "Grant access to DHCP status display"
2939 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do DHCP"
2940
2941 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2942 msgid "Grant access to DSL status display"
2943 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado de DSL"
2944
2945 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2946 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2947 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos do LuCI OpenConnect"
2948
2949 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2950 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2951 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2952
2953 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2954 msgid "Grant access to SSH configuration"
2955 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2956
2957 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2958 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2959 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2960
2961 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2962 msgid "Grant access to crontab configuration"
2963 msgstr "Conceder acesso à configuração da crontab"
2964
2965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2966 msgid "Grant access to firewall status"
2967 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2968
2969 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2970 msgid "Grant access to flash operations"
2971 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2972
2973 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2974 msgid "Grant access to main status display"
2975 msgstr "Conceda acesso à exibição do estado principal"
2976
2977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2978 msgid "Grant access to mmcli"
2979 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2980
2981 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2982 msgid "Grant access to mount configuration"
2983 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2986 msgid "Grant access to network configuration"
2987 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
2990 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2991 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2992
2993 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2994 msgid "Grant access to network status information"
2995 msgstr "Conceder acesso às informações do estado da rede"
2996
2997 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2998 msgid "Grant access to process status"
2999 msgstr "Conceder acesso ao estado de processos"
3000
3001 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3002 msgid "Grant access to realtime statistics"
3003 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
3004
3005 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3006 msgid "Grant access to startup configuration"
3007 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
3008
3009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3010 msgid "Grant access to system configuration"
3011 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
3012
3013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3014 msgid "Grant access to system logs"
3015 msgstr "Conceder acesso aos registos log do sistema"
3016
3017 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3018 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
3019 msgid "Grant access to the system route status"
3020 msgstr "Conceder acesso ao estado de rota do sistema"
3021
3022 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
3023 msgid "Grant access to wireless status display"
3024 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do wireless"
3025
3026 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3027 msgid "Group Password"
3028 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
3029
3030 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3031 msgid "Guest"
3032 msgstr "Convidado"
3033
3034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3035 msgid "HE.net password"
3036 msgstr "Password HE.net"
3037
3038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3039 msgid "HE.net username"
3040 msgstr "Utilizador do HE.net"
3041
3042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3043 msgid "Hang Up"
3044 msgstr "Desligar"
3045
3046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3047 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3048 msgstr ""
3049 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
3050 "abbr>)"
3051
3052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3053 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3054 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3057 msgid "Hello interval"
3058 msgstr "Intervalo da saudação (Hello)"
3059
3060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3061 msgid ""
3062 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3063 "the timezone."
3064 msgstr ""
3065 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
3066 "ou o fuso horário."
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3069 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3070 msgstr ""
3071 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
3072 "\">ESSID</abbr>"
3073
3074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3076 msgid "Hide empty chains"
3077 msgstr "Esconder cadeias vazias"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
3080 msgid "High"
3081 msgstr "Alto"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
3085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3087 msgid "Host"
3088 msgstr "Host"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3091 msgid "Host entries"
3092 msgstr "Entradas de hosts"
3093
3094 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3095 msgid "Host expiry timeout"
3096 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3099 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3100 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
3101
3102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3103 msgid "Host-Uniq tag content"
3104 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3112 msgid "Hostname"
3113 msgstr "Nome do Host"
3114
3115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3116 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3117 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3120 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3121 msgid "Hostnames"
3122 msgstr "Endereços de Hosts"
3123
3124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3125 msgid "Human-readable counters"
3126 msgstr "Contadores legíveis por humanos"
3127
3128 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3129 msgid "Hybrid"
3130 msgstr "Híbrido"
3131
3132 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3133 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3134 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3135 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
3136
3137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3138 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3139 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3142 msgid "IKE DH Group"
3143 msgstr "Grupo DH do IKE"
3144
3145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3146 msgid "IP Addresses"
3147 msgstr "Endereços IP"
3148
3149 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3150 msgid "IP Protocol"
3151 msgstr "Protocolo IP"
3152
3153 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3154 msgid "IP Type"
3155 msgstr "Tipo de IP"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3158 msgid "IP address"
3159 msgstr "Endereço IP"
3160
3161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3163 msgid "IP address is invalid"
3164 msgstr "O endereço IP é inválido"
3165
3166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3168 msgid "IP address is missing"
3169 msgstr "O endereço IP está ausente"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3178 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3179 msgid "IPv4"
3180 msgstr "IPv4"
3181
3182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3183 msgid "IPv4 Firewall"
3184 msgstr "Firewall IPv4"
3185
3186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3187 msgid "IPv4 Upstream"
3188 msgstr "IPv4 Superior"
3189
3190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3192 msgid "IPv4 address"
3193 msgstr "Endereço IPv4"
3194
3195 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3196 msgid "IPv4 assignment length"
3197 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
3198
3199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3200 msgid "IPv4 broadcast"
3201 msgstr "Broadcast IPv4"
3202
3203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3204 msgid "IPv4 gateway"
3205 msgstr "Gateway IPv4"
3206
3207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3209 msgid "IPv4 netmask"
3210 msgstr "Máscara IPv4"
3211
3212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3213 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3214 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
3215
3216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3217 msgid "IPv4 only"
3218 msgstr "Apenas IPv4"
3219
3220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3221 msgid "IPv4 prefix"
3222 msgstr "Prefixo IPv4"
3223
3224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3226 msgid "IPv4 prefix length"
3227 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3230 msgid "IPv4+IPv6"
3231 msgstr "IPv4+IPv6"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3236 msgid "IPv4-Address"
3237 msgstr "Endereço-IPv4"
3238
3239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3240 msgid "IPv4-Gateway"
3241 msgstr "Gateway de IPv4"
3242
3243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3244 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3245 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3246 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3247
3248 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3249 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3250 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3264 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3265 msgid "IPv6"
3266 msgstr "IPv6"
3267
3268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3269 msgid "IPv6 Firewall"
3270 msgstr "Firewall IPv6"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798
3273 msgid "IPv6 MTU"
3274 msgstr "MTU IPv6"
3275
3276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3277 msgid "IPv6 Neighbours"
3278 msgstr "Vizinhos IPv6"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
3281 msgid "IPv6 Settings"
3282 msgstr "Configurações IPv6"
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
3285 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3286 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
3287
3288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3289 msgid "IPv6 Upstream"
3290 msgstr "IPv6 Superior"
3291
3292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3293 msgid "IPv6 address"
3294 msgstr "Endereço IPv6"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
3297 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3298 msgid "IPv6 assignment hint"
3299 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
3302 msgid "IPv6 assignment length"
3303 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
3304
3305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3306 msgid "IPv6 gateway"
3307 msgstr "Gateway IPv6"
3308
3309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3310 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3311 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
3312
3313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3314 msgid "IPv6 only"
3315 msgstr "Apenas IPv6"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
3318 msgid "IPv6 preference"
3319 msgstr "Preferência do IPv6"
3320
3321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3323 msgid "IPv6 prefix"
3324 msgstr "Prefixo IPv6"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:744
3327 msgid "IPv6 prefix filter"
3328 msgstr "Filtro do prefixo IPv6"
3329
3330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3332 msgid "IPv6 prefix length"
3333 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
3334
3335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3337 msgid "IPv6 routed prefix"
3338 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
3341 msgid "IPv6 suffix"
3342 msgstr "Sufixo IPv6"
3343
3344 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3345 msgid "IPv6 support"
3346 msgstr "Suporte de IPv6"
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3351 msgid "IPv6-Address"
3352 msgstr "Endereço-IPv6"
3353
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3355 msgid "IPv6-PD"
3356 msgstr "IPv6-PD"
3357
3358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3360 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3361 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
3362
3363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3365 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3366 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3367
3368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3370 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3371 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3374 msgid "Identity"
3375 msgstr "Identidade"
3376
3377 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3378 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3379 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
3380
3381 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3382 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3383 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3384
3385 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3386 msgid "If checked, encryption is disabled"
3387 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
3388
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:744
3390 msgid ""
3391 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3392 "classes."
3393 msgstr ""
3394 "Se definido, as sub-redes só são alocadas a partir das classes informadas do "
3395 "prefixo IPv6 ."
3396
3397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3399 msgid ""
3400 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3401 msgstr ""
3402 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3403 "aparelho fixo"
3404
3405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3407 msgid ""
3408 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3409 "device node"
3410 msgstr ""
3411 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
3412 "nó de aparelho fixo"
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
3415 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3416 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
3417 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3418 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
3421 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3422 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
3423 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3424 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
3425
3426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3427 msgid ""
3428 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3429 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3430 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3431 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3432 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3433 msgstr ""
3434 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
3435 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
3436 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3437 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
3438 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
3439 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3442 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3443 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
3446 msgid "Ignore interface"
3447 msgstr "Ignorar interface"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3450 msgid "Ignore resolve file"
3451 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
3452
3453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3454 msgid "Image"
3455 msgstr "Imagem"
3456
3457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3458 msgid "In"
3459 msgstr "Entrada"
3460
3461 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3462 msgid ""
3463 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3464 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3465 msgstr ""
3466 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
3467 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
3468
3469 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3470 msgid "In seconds"
3471 msgstr "Em segundos"
3472
3473 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
3475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3478 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3479 msgid "Inactivity timeout"
3480 msgstr "Tempo de inatividade"
3481
3482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3483 msgid "Inbound:"
3484 msgstr "Entrada:"
3485
3486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3490 msgid "Incoming checksum"
3491 msgstr "Checksum da entrada"
3492
3493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3497 msgid "Incoming key"
3498 msgstr "Chave da entrada"
3499
3500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3504 msgid "Incoming serialization"
3505 msgstr "Entrada da serialização"
3506
3507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3508 msgid "Info"
3509 msgstr "Info"
3510
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3512 msgid "Information"
3513 msgstr "Informação"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
3516 msgid "Ingress QoS mapping"
3517 msgstr "Mapeamento do ingresso QoS"
3518
3519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3521 msgid "Initialization failure"
3522 msgstr "Falha no arranque"
3523
3524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3525 msgid "Initscript"
3526 msgstr "Script de arranque"
3527
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3529 msgid "Initscripts"
3530 msgstr "Scripts de arranque"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3533 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3534 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3537 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3538 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3541 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3542 msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3545 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3546 msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3549 msgid "Install protocol extensions..."
3550 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3553 msgid ""
3554 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3555 "BSSID <code>%h</code>."
3556 msgstr ""
3557 "Em vez de se juntar a qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se "
3558 "apenas ao BSSID <code>%h</code>."
3559
3560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3561 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3562 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3571 msgid "Interface"
3572 msgstr "Interface"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3575 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3576 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3579 msgid "Interface Configuration"
3580 msgstr "Configuração da Interface"
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3584 msgid "Interface has %d pending changes"
3585 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3588 msgid "Interface is disabled"
3589 msgstr "A interface está desactivada"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3592 msgid "Interface is marked for deletion"
3593 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3596 msgid "Interface is reconnecting..."
3597 msgstr "A interface está a religar..."
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3602 msgid "Interface is shutting down..."
3603 msgstr "A interface está a desligar..."
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3606 msgid "Interface is starting..."
3607 msgstr "A interface está a iniciar..."
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3610 msgid "Interface is stopping..."
3611 msgstr "A interface está a parar..."
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3614 msgid "Interface name"
3615 msgstr "Nome da interface"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3619 msgid "Interface not present or not connected yet."
3620 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
3624 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3625 msgid "Interfaces"
3626 msgstr "Interfaces"
3627
3628 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3629 msgid "Internal"
3630 msgstr "Interno"
3631
3632 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3633 msgid "Internal Server Error"
3634 msgstr "Erro Interno do Servidor"
3635
3636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3637 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3638 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
3641 msgid ""
3642 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3643 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3644 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3645 msgstr ""
3646 "O Intervalo em centésimos de segundos entre as consultas gerais do "
3647 "multicast. Ao variar o valor, um administrador pode ajustar a quantidade das "
3648 "mensagens IGMP na sub-rede; os valores maiores fazem com que as consultas ao "
3649 "IGMP sejam enviadas com menos frequência"
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3652 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3653 msgstr "O intervalo em segundos para os pacotes de saudação do STP"
3654
3655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3657 msgid "Invalid"
3658 msgstr "Inválido"
3659
3660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3662 msgid "Invalid Base64 key string"
3663 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
3664
3665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3667 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3668 msgstr "Valor de TOS inválido, esperado 00..FF ou herdado"
3669
3670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3672 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3673 msgstr "Valor da classe de tráfego inválido, esperado 00...FF ou herdado"
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3676 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3677 msgstr ""
3678 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3681 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3682 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
3683
3684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3685 msgid "Invalid argument"
3686 msgstr "Argumento inválido"
3687
3688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3689 msgid ""
3690 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3691 "supports one and only one bearer."
3692 msgstr ""
3693 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, demasiados portadores foram "
3694 "criados. Este protocolo suporta apenas um portador."
3695
3696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3697 msgid "Invalid command"
3698 msgstr "Comando inválido"
3699
3700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3701 msgid "Invalid hexadecimal value"
3702 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3703
3704 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3705 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3706 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3709 msgid "Isolate Clients"
3710 msgstr "Isolar Clientes"
3711
3712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3713 msgid ""
3714 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3715 "flash memory, please verify the image file!"
3716 msgstr ""
3717 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
3718 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
3719
3720 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3721 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3722 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3723 msgid "JavaScript required!"
3724 msgstr "É necessário JavaScript!"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3727 msgid "Join Network"
3728 msgstr "Associar à Rede"
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3731 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3732 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3735 msgid "Joining Network: %q"
3736 msgstr "A associar à rede: %q"
3737
3738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3739 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3740 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
3741
3742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3743 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3744 msgid "Kernel Log"
3745 msgstr "Logs da Kernel"
3746
3747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3748 msgid "Kernel Version"
3749 msgstr "Versão da Kernel"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3752 msgid "Key"
3753 msgstr "Chave"
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3760 msgid "Key #%d"
3761 msgstr "Chave #%d"
3762
3763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3767 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3768 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3769
3770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3774 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3775 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
3776
3777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3778 msgid "Kill"
3779 msgstr "Matar"
3780
3781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3783 msgid "L2TP"
3784 msgstr "L2TP"
3785
3786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3787 msgid "L2TP Server"
3788 msgstr "Servidor L2TP"
3789
3790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3791 msgid "LACPDU Packets"
3792 msgstr "Pacotes LACPDU"
3793
3794 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
3795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
3796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3799 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3800 msgid "LCP echo failure threshold"
3801 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
3805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3808 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3809 msgid "LCP echo interval"
3810 msgstr "Intervalo de echo LCP"
3811
3812 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3813 msgid "LED Configuration"
3814 msgstr "Configuração de LED"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
3817 msgid "LLC"
3818 msgstr "LLC"
3819
3820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3822 msgid "Label"
3823 msgstr "Etiqueta"
3824
3825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3826 msgid "Language"
3827 msgstr "Idioma"
3828
3829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3830 msgid "Language and Style"
3831 msgstr "Língua e Tema"
3832
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
3834 msgid "Last member interval"
3835 msgstr "O intervalo do último membro"
3836
3837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3838 msgid "Latency"
3839 msgstr "Latência"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3842 msgid "Leaf"
3843 msgstr "Folha"
3844
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841
3846 msgid "Learn"
3847 msgstr "Aprenda"
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
3850 msgid "Learn routes from NDP"
3851 msgstr "Aprenda as rotas a partir do NDP"
3852
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
3855 msgid "Lease time"
3856 msgstr "Tempo de concessão"
3857
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3862 msgid "Lease time remaining"
3863 msgstr "Tempo de concessão restante"
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3866 msgid "Leasefile"
3867 msgstr "Ficheiro de concessões"
3868
3869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3872 msgid "Leave empty to autodetect"
3873 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3879 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3880 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
3881
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3883 msgid ""
3884 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3885 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3886 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3887 msgstr ""
3888 "Aparelhos legados ou de mau comportamento podem exigir taxas legadas 802.11b "
3889 "para interoperar. A eficiência do tempo de antena pode ser "
3890 "significativamente reduzida quando estes são utilizados. É recomendado não "
3891 "permitir as taxas 802.11b sempre que possível."
3892
3893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3894 msgid "Legend:"
3895 msgstr "Legenda:"
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
3898 msgid "Limit"
3899 msgstr "Limite"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3902 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3903 msgstr ""
3904 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
3905 "servido DNS."
3906
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3908 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3909 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
3910
3911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3912 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3913 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3914
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3916 msgid "Line Mode"
3917 msgstr "Modo da Linha"
3918
3919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3920 msgid "Line State"
3921 msgstr "Estado da Linha"
3922
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3924 msgid "Line Uptime"
3925 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
3926
3927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3928 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3929 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3930
3931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3932 msgid "Link Monitoring"
3933 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3934
3935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3936 msgid "Link On"
3937 msgstr "Link Ativo"
3938
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3940 msgid ""
3941 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3942 "requests to"
3943 msgstr ""
3944 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
3945 "encaminhar os pedidos"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3948 msgid ""
3949 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3950 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3951 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3952 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3953 "Association."
3954 msgstr ""
3955 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3956 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3957 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3958 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3959 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3962 msgid ""
3963 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3964 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3965 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3966 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3967 "PMK-R1 keys."
3968 msgstr ""
3969 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3970 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3971 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3972 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3973 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3974
3975 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3976 msgid "List of SSH key files for auth"
3977 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3978
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3980 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3981 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3984 msgid "List of domains to force to an IP address."
3985 msgstr "Lista de domínios a forçar para um endereço IP."
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3988 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3989 msgstr ""
3990 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3991 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3992
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3994 msgid "Listen Interfaces"
3995 msgstr "Interfaces de Escuta"
3996
3997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3998 msgid "Listen Port"
3999 msgstr "Porta de escuta"
4000
4001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4002 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4003 msgstr ""
4004 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
4005
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
4007 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
4008 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
4009
4010 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4011 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4012 msgid "Load"
4013 msgstr "Carga"
4014
4015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4016 msgid "Load Average"
4017 msgstr "Carga Média"
4018
4019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
4020 msgid "Loading directory contents…"
4021 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
4022
4023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4024 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4025 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4026 msgid "Loading view…"
4027 msgstr "Carregando visualização…"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007
4030 msgid "Local"
4031 msgstr "Local"
4032
4033 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4034 msgid "Local IP address"
4035 msgstr "Endereço IP local"
4036
4037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4039 msgid "Local IP address is invalid"
4040 msgstr "O endereço IP local é inválido"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4043 msgid "Local IP address to assign"
4044 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
4045
4046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4048 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4052 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4054 msgid "Local IPv4 address"
4055 msgstr "Endereço IPv4 Local"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4062 msgid "Local IPv6 address"
4063 msgstr "Endereço IPv6 Local"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
4066 msgid "Local Service Only"
4067 msgstr "Somente Serviço Local"
4068
4069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4070 msgid "Local Startup"
4071 msgstr "Arranque Local"
4072
4073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4075 msgid "Local Time"
4076 msgstr "Hora Local"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:745
4079 msgid "Local ULA"
4080 msgstr "ULA local"
4081
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4083 msgid "Local domain"
4084 msgstr "Domínio local"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4087 msgid ""
4088 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4089 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4090 msgstr ""
4091 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
4092 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
4093 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4096 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4097 msgstr ""
4098 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
4099 "de hosts"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4102 msgid "Local server"
4103 msgstr "Servidor local"
4104
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4106 msgid ""
4107 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4108 "available"
4109 msgstr ""
4110 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
4111 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4114 msgid "Localise queries"
4115 msgstr "Localizar consultas"
4116
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
4118 msgid "Lock to BSSID"
4119 msgstr "Bloqueio para BSSID"
4120
4121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4122 msgid "Log output level"
4123 msgstr "Nível de output do log"
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4126 msgid "Log queries"
4127 msgstr "Registo das consultas"
4128
4129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4130 msgid "Logging"
4131 msgstr "Logging"
4132
4133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4135 msgid ""
4136 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4137 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4138 msgstr ""
4139 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
4140 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
4141
4142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4144 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4145 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
4146
4147 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4148 msgid "Login"
4149 msgstr "Login"
4150
4151 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4152 msgid "Logout"
4153 msgstr "Sair"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
4156 msgid "Loose filtering"
4157 msgstr "Filtragem livre"
4158
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4160 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4161 msgstr ""
4162 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4163 "abbr>)"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
4166 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4167 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4171 msgid "MAC"
4172 msgstr "MAC"
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1189
4175 msgid "MAC Address"
4176 msgstr "Endereço MAC"
4177
4178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4179 msgid "MAC Address For The Actor"
4180 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1157
4184 msgid "MAC VLAN"
4185 msgstr "VLAN MAC"
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4188 msgid "MAC address"
4189 msgstr "Endereço MAC"
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4198 msgid "MAC-Address"
4199 msgstr "Endereço-MAC"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4202 msgid "MAC-Address Filter"
4203 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4206 msgid "MAC-Filter"
4207 msgstr "Filtro-MAC"
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4210 msgid "MAC-List"
4211 msgstr "Lista-MAC"
4212
4213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4215 msgid "MAP / LW4over6"
4216 msgstr "MAP / LW4over6"
4217
4218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4220 msgid "MAP rule is invalid"
4221 msgstr "A regra MAC é inválida"
4222
4223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4224 msgid "MD5"
4225 msgstr "MD5"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4229 msgid "MHz"
4230 msgstr "MHz"
4231
4232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4233 msgid "MII"
4234 msgstr "MII"
4235
4236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4237 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4238 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4239
4240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4241 msgid "MII Interval"
4242 msgstr "Intervalo MII"
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4247 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4249 msgid "MTU"
4250 msgstr "MTU"
4251
4252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4253 msgid ""
4254 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4255 "below:"
4256 msgstr ""
4257 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
4258 "abaixo:"
4259
4260 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
4261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
4262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
4264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4267 msgid "Manual"
4268 msgstr "Manual"
4269
4270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
4273 msgid "Master"
4274 msgstr "Mestre"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4277 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4278 msgstr "Intervalo máximo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4279
4280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4281 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4282 msgstr ""
4283 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
4284 "\">ATTNDR</abbr>)"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
4287 msgid "Maximum age"
4288 msgstr "Idade máxima"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4291 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4292 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4295 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4296 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4299 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4300 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4303 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4304 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
4305
4306 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4307 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4308 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4309 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4310 msgstr ""
4311 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
4314 msgid "Maximum number of leased addresses."
4315 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
4318 msgid "Maximum snooping table size"
4319 msgstr "Tamanho máximo da tabela de monitoramento (snooping)"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4322 msgid ""
4323 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4324 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
4325 "(<code>600</code>)."
4326 msgstr ""
4327 "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
4328 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são "
4329 "600 segundos (<code>600</code>)."
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4332 msgid "Maximum transmit power"
4333 msgstr "Potência máxima de transmissão"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4346 msgid "Mbit/s"
4347 msgstr "Mbit/s"
4348
4349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4350 msgid "Medium"
4351 msgstr "Médio"
4352
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4354 msgid "Memory"
4355 msgstr "Memória"
4356
4357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4358 msgid "Memory usage (%)"
4359 msgstr "Uso de memória (%)"
4360
4361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4362 msgid "Mesh"
4363 msgstr "Mesh"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4366 msgid "Mesh ID"
4367 msgstr "ID de Mesh"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4370 msgid "Mesh Id"
4371 msgstr "Id de Mesh"
4372
4373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4374 msgid "Method not found"
4375 msgstr "Método não encontrado"
4376
4377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4378 msgid "Method of link monitoring"
4379 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
4380
4381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4382 msgid "Method to determine link status"
4383 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4388 msgid "Metric"
4389 msgstr "Métrica"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4392 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4393 msgstr "Intervalo mínimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4396 msgid "Minimum ARP validity time"
4397 msgstr "Tempo de validade mínima do ARP"
4398
4399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4400 msgid "Minimum Number of Links"
4401 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
4402
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4404 msgid ""
4405 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4406 "Prevents ARP cache thrashing."
4407 msgstr ""
4408 "O tempo mínimo necessário em segundos antes que uma entrada ARP possa ser "
4409 "substituída. Impede que o cache ARP seja descarado."
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4412 msgid ""
4413 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4414 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
4415 "(<code>200</code>)."
4416 msgstr ""
4417 "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
4418 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são "
4419 "200 segundos (<code>200</code>)."
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4422 msgid "Mirror monitor port"
4423 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4426 msgid "Mirror source port"
4427 msgstr "Porta de origem do espelho"
4428
4429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4430 msgid "Mobile Data"
4431 msgstr "Dados Móveis"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4434 msgid "Mobility Domain"
4435 msgstr "Domínio da Mobilidade"
4436
4437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4446 msgid "Mode"
4447 msgstr "Modo"
4448
4449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4450 msgid "Model"
4451 msgstr "Modelo"
4452
4453 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4454 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4455 msgstr "Desligamento do portador do modem em andamento."
4456
4457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4458 msgid ""
4459 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4460 "minutes."
4461 msgstr ""
4462 "Conexão do modem em andamento. Por favor, espere. Este processo atingirá o "
4463 "tempo limite depois de 2 minutos."
4464
4465 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4466 msgid "Modem default"
4467 msgstr "Predefinição do modem"
4468
4469 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4470 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4473 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4474 msgid "Modem device"
4475 msgstr "Aparelho do modem"
4476
4477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4478 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4479 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Por favor, espere."
4480
4481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4482 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4483 msgid "Modem information query failed"
4484 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
4485
4486 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4488 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4489 msgid "Modem init timeout"
4490 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4491
4492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4493 msgid "Modem is disabled."
4494 msgstr "O modem está desativado."
4495
4496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4497 msgid "ModemManager"
4498 msgstr "ModemManager"
4499
4500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4502 msgid "Monitor"
4503 msgstr "Monitor"
4504
4505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4506 msgid "More Characters"
4507 msgstr "Mais Caracteres"
4508
4509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2507
4510 msgid "More…"
4511 msgstr "Mais…"
4512
4513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4514 msgid "Mount Point"
4515 msgstr "Ponto de Montagem"
4516
4517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4519 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4520 msgid "Mount Points"
4521 msgstr "Pontos de Montagem"
4522
4523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4524 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4525 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4526
4527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4528 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4529 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4530
4531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4532 msgid ""
4533 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4534 "filesystem"
4535 msgstr ""
4536 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
4537 "ao sistema de ficheiros"
4538
4539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4540 msgid "Mount attached devices"
4541 msgstr "Montar aparelhos conectados"
4542
4543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4544 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4545 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
4546
4547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4548 msgid "Mount options"
4549 msgstr "Opções de montagem"
4550
4551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4552 msgid "Mount point"
4553 msgstr "Ponto de montagem"
4554
4555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4556 msgid "Mount swap not specifically configured"
4557 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4558
4559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4560 msgid "Mounted file systems"
4561 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
4562
4563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4564 msgid "Move down"
4565 msgstr "Mover para baixo"
4566
4567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4568 msgid "Move up"
4569 msgstr "Mover para cima"
4570
4571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4575 msgid "Multicast"
4576 msgstr "Multicast"
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
4579 msgid "Multicast routing"
4580 msgstr "Roteamento multicast"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
4583 msgid "Multicast to unicast"
4584 msgstr "Multicast para unicast"
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4587 msgid "NAS ID"
4588 msgstr "NAS ID"
4589
4590 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4591 msgid "NAT-T Mode"
4592 msgstr "Modo NAT-T"
4593
4594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4595 msgid "NAT64 Prefix"
4596 msgstr "Prefixo NAT64"
4597
4598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4599 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4600 msgid "NCM"
4601 msgstr "NCM"
4602
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
4604 msgid "NDP-Proxy slave"
4605 msgstr "NDP-Proxy escravo"
4606
4607 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4608 msgid "NT Domain"
4609 msgstr "Domínio NT"
4610
4611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4612 msgid "NTP server candidates"
4613 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4614
4615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2545
4616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
4619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4620 msgid "Name"
4621 msgstr "Nome"
4622
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4624 msgid "Name of the new network"
4625 msgstr "Nome da nova rede"
4626
4627 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4628 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4629 msgid "Navigation"
4630 msgstr "Navegação"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
4633 msgid "Neighbour cache validity"
4634 msgstr "Validade do cache vizinho"
4635
4636 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4644 msgid "Network"
4645 msgstr "Rede"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4648 msgid "Network SSID"
4649 msgstr "SSID de rede"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4652 msgid "Network Utilities"
4653 msgstr "Ferramentas de Rede"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4656 msgid "Network boot image"
4657 msgstr "Imagem de arranque via rede"
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
4661 msgid "Network device"
4662 msgstr "Aparelho de rede"
4663
4664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4665 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4666 msgstr "Atividade do aparelho de rede (kernel: netdev)"
4667
4668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4670 msgid "Network device is not present"
4671 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
4672
4673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4675 msgid "Network interface"
4676 msgstr "Interfaces de rede"
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840
4679 msgid "Never"
4680 msgstr "Nunca"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
4683 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4684 msgstr "Nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
4687 msgid "New interface name…"
4688 msgstr "Novo nome de interface…"
4689
4690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4691 msgid "Next »"
4692 msgstr "Seguinte »"
4693
4694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3680
4695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4697 msgid "No"
4698 msgstr "Não"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4701 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4702 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
4703
4704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4705 msgid "No Data"
4706 msgstr "Sem dados"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4709 msgid "No Encryption"
4710 msgstr "Sem criptografia"
4711
4712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4713 msgid "No Host Routes"
4714 msgstr "Sem Rotas de Host"
4715
4716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4717 msgid "No NAT-T"
4718 msgstr "Sem NAT-T"
4719
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4721 msgid "No RX signal"
4722 msgstr "Sem sinal RX"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4725 msgid "No client associated"
4726 msgstr "Nenhum cliente associado"
4727
4728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4729 msgid "No data received"
4730 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
4734 msgid "No enforcement"
4735 msgstr "Sem imposição"
4736
4737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4738 msgid "No entries in this directory"
4739 msgstr "Não há entradas neste diretório"
4740
4741 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4742 msgid "No files found"
4743 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
4744
4745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4749 msgid "No host route"
4750 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4751
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4756 msgid "No information available"
4757 msgstr "Sem informação disponível"
4758
4759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4761 msgid "No matching prefix delegation"
4762 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4763
4764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4766 msgid "No more slaves available"
4767 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4768
4769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4770 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4771 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível gravar a interface"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4774 msgid "No negative cache"
4775 msgstr "Sem cache negativa"
4776
4777 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4778 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4779 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4780 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4781 msgid "No password set!"
4782 msgstr "Sem password definida!"
4783
4784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4785 msgid "No peers defined yet"
4786 msgstr "Ainda não há pares definidos"
4787
4788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4790 msgid "No public keys present yet."
4791 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
4792
4793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4794 msgid "No rules in this chain."
4795 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
4796
4797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4798 msgid "No validation or filtering"
4799 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
4803 msgid "No zone assigned"
4804 msgstr "Sem zona atribuída"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4811 msgid "Noise"
4812 msgstr "Ruído"
4813
4814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4815 msgid "Noise Margin (SNR)"
4816 msgstr ""
4817 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4818 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4819
4820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4821 msgid "Noise:"
4822 msgstr "Ruído:"
4823
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4825 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4826 msgstr ""
4827 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4828 "abbr>"
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4831 msgid "Non-wildcard"
4832 msgstr "Sem caracter curinga"
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4837 msgid "None"
4838 msgstr "Nenhum"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4842 msgid "Normal"
4843 msgstr "Normal"
4844
4845 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4846 msgid "Not Found"
4847 msgstr "Não encontrado"
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4850 msgid "Not associated"
4851 msgstr "Não associado"
4852
4853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4854 msgid "Not connected"
4855 msgstr "Não ligado"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4862 msgid "Not present"
4863 msgstr "Não presente"
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4866 msgid "Not started on boot"
4867 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4868
4869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4870 msgid "Not supported"
4871 msgstr "Não suportado"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4874 msgid ""
4875 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4876 "have problems"
4877 msgstr ""
4878 "Nota: Alguns drivers wireless não são totalmente compatíveis com 802.11w. "
4879 "Por exemplo. o mwlwifi pode ter problemas"
4880
4881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4882 msgid "Notes"
4883 msgstr "Anotações"
4884
4885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4886 msgid "Notice"
4887 msgstr "Aviso"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4890 msgid "Nslookup"
4891 msgstr "Nslookup"
4892
4893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4894 msgid "Number of IGMP membership reports"
4895 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4898 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4899 msgstr ""
4900 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
4901
4902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4903 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4904 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4905
4906 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4907 msgid "Obfuscated Group Password"
4908 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
4909
4910 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4911 msgid "Obfuscated Password"
4912 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
4913
4914 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4915 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4921 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4922 msgid "Obtain IPv6-Address"
4923 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4924
4925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4927 msgid "Off"
4928 msgstr "Desligado"
4929
4930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4931 msgid "Off-State Delay"
4932 msgstr "Atraso do Off-State"
4933
4934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4935 msgid "On"
4936 msgstr "Ligado"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4939 msgid "On-Link route"
4940 msgstr "Rota On-Link"
4941
4942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4943 msgid "On-State Delay"
4944 msgstr "Atraso do On-State"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4947 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4948 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
4949
4950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4951 msgid "One of the following: %s"
4952 msgstr "Uma das seguintes: %s"
4953
4954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4956 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4957 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
4958
4959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4960 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4961 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na guia"
4962
4963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4965 msgid "One or more required fields have no value!"
4966 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
4969 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4970 msgstr ""
4971 "Quando ativada, permita apenas a comunicação com as portas não isoladas da "
4972 "ponte"
4973
4974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4975 msgid ""
4976 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4977 msgstr ""
4978 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4979 "(falha, 2)"
4980
4981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4983 msgid "Open list..."
4984 msgstr "Abrir lista..."
4985
4986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4987 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4988 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4989 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4990
4991 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4992 msgid "OpenFortivpn"
4993 msgstr "OpenFortivpn"
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4996 msgid "Operating frequency"
4997 msgstr "Frequência de Operação"
4998
4999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3690
5001 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5002 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor de entrada inválido."
5003
5004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5005 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5006 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
5007
5008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
5009 msgid "Option changed"
5010 msgstr "Opção alterada"
5011
5012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5013 msgid "Option removed"
5014 msgstr "Opção removida"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
5017 msgid "Optional"
5018 msgstr "Opcional"
5019
5020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5021 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5022 msgstr "Opcional, anotações diversas sobre este aparelho"
5023
5024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5025 msgid ""
5026 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5027 "starting with <code>0x</code>."
5028 msgstr ""
5029 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
5030 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
5033 msgid ""
5034 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5035 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5036 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5037 "for the interface."
5038 msgstr ""
5039 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
5040 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
5041 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
5042 "c:d::1') para esta interface."
5043
5044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5045 msgid ""
5046 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5047 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5048 msgstr ""
5049 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
5050 "pós quântica."
5051
5052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5053 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5054 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
5055
5056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5057 msgid "Optional. Description of peer."
5058 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
5059
5060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5061 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5062 msgstr "Opcional. Não criar rotas de acolhimento para os seus pares."
5063
5064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5065 msgid ""
5066 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5067 "interface."
5068 msgstr ""
5069 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
5070 "interface."
5071
5072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5073 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5074 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
5075
5076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5077 msgid "Optional. Port of peer."
5078 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
5079
5080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5081 msgid ""
5082 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5083 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5084 msgstr ""
5085 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. A "
5086 "predefinição é 0 (desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja "
5087 "atrás de uma NAT é 25."
5088
5089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5090 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5091 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
5092
5093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5094 msgid "Options"
5095 msgstr "Opções"
5096
5097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5098 msgid "Options:"
5099 msgstr "Opções:"
5100
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
5102 msgid "Other:"
5103 msgstr "Outro:"
5104
5105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5106 msgid "Out"
5107 msgstr "Saída"
5108
5109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
5110 msgid "Outbound:"
5111 msgstr "Saída:"
5112
5113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5117 msgid "Outgoing checksum"
5118 msgstr "Checksum de saída"
5119
5120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5124 msgid "Outgoing key"
5125 msgstr "Chave de Saída"
5126
5127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5131 msgid "Outgoing serialization"
5132 msgstr "Serialização de saída"
5133
5134 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5135 msgid "Output Interface"
5136 msgstr "Interface de Saída"
5137
5138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5140 msgid "Output zone"
5141 msgstr "Zona de saída"
5142
5143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5144 msgid "Overlap"
5145 msgstr "Sobreposição"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
5148 msgid "Override IPv4 routing table"
5149 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv4"
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5152 msgid "Override IPv6 routing table"
5153 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv6"
5154
5155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
5156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
5157 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
5158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
5159 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
5160 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
5161 msgid "Override MAC address"
5162 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
5163
5164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
5165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
5166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5170 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
5171 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
5173 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5174 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131
5177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5180 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
5181 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5182 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5183 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5184 msgid "Override MTU"
5185 msgstr ""
5186 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
5187 "Transmissão\">MTU</abbr>"
5188
5189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5191 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5192 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5193 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5194 msgid "Override TOS"
5195 msgstr "Sobrescrever o TOS"
5196
5197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5201 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5203 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5204 msgid "Override TTL"
5205 msgstr "Sobrescrever o TTL"
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5208 msgid "Override default interface name"
5209 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
5210
5211 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5212 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5213 msgstr "Sobrescrever o gateway nas respostas do DHCP"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
5216 msgid ""
5217 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5218 "subnet that is served."
5219 msgstr ""
5220 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
5221 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
5222 "endereço."
5223
5224 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5225 msgid "Override the table used for internal routes"
5226 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
5227
5228 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5229 msgid "Overview"
5230 msgstr "Visão Geral"
5231
5232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5233 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5234 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
5235
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5237 msgid "Owner"
5238 msgstr "Dono"
5239
5240 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5241 msgid "PAP/CHAP (both)"
5242 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5243
5244 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5252 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5253 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5254 msgid "PAP/CHAP password"
5255 msgstr "Password PAP/CHAP"
5256
5257 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5265 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5266 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5267 msgid "PAP/CHAP username"
5268 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
5269
5270 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
5271 msgid "PDP Type"
5272 msgstr "Tipo de PDP"
5273
5274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5275 msgid "PID"
5276 msgstr "PID"
5277
5278 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5280 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5281 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5282 msgid "PIN"
5283 msgstr "PIN"
5284
5285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5287 msgid "PIN code rejected"
5288 msgstr "Código PIN rejeitado"
5289
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5291 msgid "PMK R1 Push"
5292 msgstr "PMK R1 Push"
5293
5294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5296 msgid "PPP"
5297 msgstr "PPP"
5298
5299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5300 msgid "PPPoA Encapsulation"
5301 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
5302
5303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5305 msgid "PPPoATM"
5306 msgstr "PPPoATM"
5307
5308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5310 msgid "PPPoE"
5311 msgstr "PPPoE"
5312
5313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5314 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5315 msgid "PPPoSSH"
5316 msgstr "PPPoSSH"
5317
5318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5320 msgid "PPtP"
5321 msgstr "PPtp"
5322
5323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5324 msgid "PSID offset"
5325 msgstr "Deslocamento PSID"
5326
5327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5328 msgid "PSID-bits length"
5329 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
5332 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5333 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
5336 msgid "Packet Steering"
5337 msgstr "Direção de Pacotes"
5338
5339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5340 msgid "Packets"
5341 msgstr "Pacotes"
5342
5343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5344 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5345 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
5349 msgid "Part of zone %q"
5350 msgstr "Parte da zona %q"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553
5353 msgctxt "MACVLAN mode"
5354 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5355 msgstr "Passagem direta (Aparelho físico espelhado para um único MAC VLAN)"
5356
5357 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5360 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5361 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5362 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5363 msgid "Password"
5364 msgstr "Palavra-passe"
5365
5366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5367 msgid "Password authentication"
5368 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5371 msgid "Password of Private Key"
5372 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5375 msgid "Password of inner Private Key"
5376 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
5377
5378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5382 msgid "Password strength"
5383 msgstr "Força da palavra-passe"
5384
5385 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5386 msgid "Password2"
5387 msgstr "Palavra-passe2"
5388
5389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5390 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5391 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5394 msgid "Path to CA-Certificate"
5395 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
5396
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5398 msgid "Path to Client-Certificate"
5399 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5402 msgid "Path to Private Key"
5403 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5406 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5407 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5410 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5411 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5414 msgid "Path to inner Private Key"
5415 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
5416
5417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5418 msgid "Paused"
5419 msgstr "Pausado"
5420
5421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5432 msgid "Peak:"
5433 msgstr "Pico:"
5434
5435 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5436 msgid "Peer IP address to assign"
5437 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
5440 msgid "Peer MAC address"
5441 msgstr "Endereço MAC dos pares"
5442
5443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5445 msgid "Peer address is missing"
5446 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
5447
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
5449 msgid "Peer device name"
5450 msgstr "Nome do aparelho dos pares"
5451
5452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5453 msgid "Peers"
5454 msgstr "Parceiros"
5455
5456 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5457 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5458 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
5459
5460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5464 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5465 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
5466
5467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5468 msgid "Perform reboot"
5469 msgstr "Executar reinicialização"
5470
5471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5472 msgid "Perform reset"
5473 msgstr "Executar reset"
5474
5475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5476 msgid "Permission denied"
5477 msgstr "Permissão negada"
5478
5479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5480 msgid "Persistent Keep Alive"
5481 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
5482
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5484 msgid "Phy Rate:"
5485 msgstr "Taxa física:"
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
5488 msgid "Physical Settings"
5489 msgstr "Definições Físicas"
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5494 msgid "Ping"
5495 msgstr "Ping"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5503 msgid "Pkts."
5504 msgstr "Pcts."
5505
5506 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5507 msgid "Please enter your username and password."
5508 msgstr "Insira o seu username e password."
5509
5510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5511 msgid "Please select the file to upload."
5512 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
5513
5514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5515 msgid "Policy"
5516 msgstr "Política"
5517
5518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5519 msgid "Port"
5520 msgstr "Porta"
5521
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
5523 msgid "Port isolation"
5524 msgstr "Isolamento da porta"
5525
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5527 msgid "Port status:"
5528 msgstr "Estado da porta:"
5529
5530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5531 msgid "Potential negation of: %s"
5532 msgstr "Negação potencial de: %s"
5533
5534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5535 msgid "Power Management Mode"
5536 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
5537
5538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5539 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5540 msgstr ""
5541 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
5542
5543 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5544 msgid "Prefer LTE"
5545 msgstr "Preferir LTE"
5546
5547 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5548 msgid "Prefer UMTS"
5549 msgstr "Preferir UMTS"
5550
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5552 msgid "Prefix Delegated"
5553 msgstr "Prefixo Delegado"
5554
5555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5556 msgid "Preshared Key"
5557 msgstr "Chave Compartilhada"
5558
5559 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
5560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
5561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5564 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5565 msgid ""
5566 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5567 "ignore failures"
5568 msgstr ""
5569 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
5570 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5573 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5574 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5577 msgid "Prevents client-to-client communication"
5578 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
5579
5580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5581 msgid "Primary Slave"
5582 msgstr "Escravo Primário"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
5585 msgctxt "VLAN port state"
5586 msgid "Primary VLAN ID"
5587 msgstr "ID primária da VLAN"
5588
5589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5590 msgid ""
5591 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5592 "better than current slave (better, 1)"
5593 msgstr ""
5594 "O primário torna-se um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5595 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5596
5597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5598 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5599 msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5602 msgid "Priority"
5603 msgstr "Prioridade"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5606 msgctxt "MACVLAN mode"
5607 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5608 msgstr "Privado (Impede a comunicação entre o MAC das VLANs)"
5609
5610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5611 msgid "Private Key"
5612 msgstr "Chave Privada"
5613
5614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5615 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5616 msgid "Processes"
5617 msgstr "Processos"
5618
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5620 msgid "Prot."
5621 msgstr "Prot."
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5630 msgid "Protocol"
5631 msgstr "Protocolo"
5632
5633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5634 msgid "Provide NTP server"
5635 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5638 msgid "Provide new network"
5639 msgstr "Prover nova rede"
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5642 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5643 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
5644
5645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5646 msgid "Public Key"
5647 msgstr "Chave Pública"
5648
5649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5650 msgid ""
5651 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5652 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5653 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5654 "code> file into the input field."
5655 msgstr ""
5656 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
5657 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
5658 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
5659 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5660
5661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5662 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5663 msgstr ""
5664 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
5665
5666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5667 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5668 msgid "QMI Cellular"
5669 msgstr "Celular QMI"
5670
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5672 msgid "Quality"
5673 msgstr "Qualidade"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5676 msgid ""
5677 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5678 "servers"
5679 msgstr ""
5680 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5681 "upstream disponíveis"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
5684 msgid "Query interval"
5685 msgstr "Intervalo da consulta"
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5688 msgid "Query response interval"
5689 msgstr "Intervalo de resposta à consulta"
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5692 msgid "R0 Key Lifetime"
5693 msgstr "Validade da Chave R0"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5696 msgid "R1 Key Holder"
5697 msgstr "Detentor da Chave R1"
5698
5699 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5700 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5701 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5704 msgid "RSSI threshold for joining"
5705 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5708 msgid "RTS/CTS Threshold"
5709 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5713 msgid "RX"
5714 msgstr "RX"
5715
5716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5717 msgid "RX Rate"
5718 msgstr "Taxa RX"
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5721 msgid "RX Rate / TX Rate"
5722 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5725 msgid "Radius-Accounting-Port"
5726 msgstr "Porta-Conta-Radius"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5729 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5730 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5733 msgid "Radius-Accounting-Server"
5734 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5737 msgid "Radius-Authentication-Port"
5738 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5741 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5742 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5745 msgid "Radius-Authentication-Server"
5746 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
5747
5748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5749 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5750 msgstr ""
5751 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5752 "provedor requeira isso"
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5755 msgid ""
5756 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5757 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5758 msgstr ""
5759 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5760 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
5763 msgid "Really switch protocol?"
5764 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
5765
5766 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5767 msgid "Realtime Graphs"
5768 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5771 msgid "Reassociation Deadline"
5772 msgstr "Limite para Reassociação"
5773
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5775 msgid "Rebind protection"
5776 msgstr "Religar protecção"
5777
5778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5779 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5780 msgid "Reboot"
5781 msgstr "Reiniciar"
5782
5783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5787 msgid "Rebooting…"
5788 msgstr "A reiniciar…"
5789
5790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5791 msgid "Reboots the operating system of your device"
5792 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
5793
5794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5795 msgid "Receive"
5796 msgstr "Receber"
5797
5798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5799 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5800 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
5803 msgid "Reconnect this interface"
5804 msgstr "Reconetar esta interface"
5805
5806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5807 msgid "References"
5808 msgstr "Referências"
5809
5810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5811 msgid "Refreshing"
5812 msgstr "Atualizando"
5813
5814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5815 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5816 msgid "Relay"
5817 msgstr "Retransmissor"
5818
5819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5820 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5821 msgid "Relay Bridge"
5822 msgstr "Ponte de Relé"
5823
5824 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5825 msgid "Relay between networks"
5826 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5827
5828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5829 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5830 msgid "Relay bridge"
5831 msgstr "Ponte de relé"
5832
5833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5835 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5836 msgid "Remote IPv4 address"
5837 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5838
5839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5841 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5842 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5843 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5844
5845 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5846 msgid "Remote IPv6 address"
5847 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5848
5849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5851 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5852 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5853
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5855 msgid "Remove"
5856 msgstr "Remover"
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5859 msgid "Replace wireless configuration"
5860 msgstr "Substituir configuração wireless"
5861
5862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5863 msgid "Request IPv6-address"
5864 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5865
5866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5867 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5868 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5869
5870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5871 msgid "Request timeout"
5872 msgstr "Tempo limite do pedido"
5873
5874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5878 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5879 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5880
5881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5885 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5886 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5887
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5889 msgid "Required"
5890 msgstr "Necessário"
5891
5892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5893 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5894 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
5895
5896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5897 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5898 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5899
5900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5901 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5902 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5903
5904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5905 msgid ""
5906 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5907 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5908 "routes through the tunnel."
5909 msgstr ""
5910 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5911 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5912 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5913
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5917 msgid "Requires hostapd"
5918 msgstr "Requer hostapd"
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5922 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5923 msgstr "Requer hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5924
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5927 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5928 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
5929
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5931 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5932 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5936 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5937 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5941 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5942 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5943
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5945 msgid ""
5946 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5947 "come from unsigned domains"
5948 msgstr ""
5949 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5950 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5951
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5958 msgid "Requires wpa-supplicant"
5959 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5963 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5964 msgstr "Requer wpa-supplocant com suporte do EAP Suite-B"
5965
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5968 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5969 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
5970
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5972 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5973 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5978 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5979 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5983 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5984 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5985
5986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5987 msgid "Reselection policy for primary slave"
5988 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5989
5990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5991 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
5996 msgid "Reset"
5997 msgstr "Reset"
5998
5999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6000 msgid "Reset Counters"
6001 msgstr "Limpar contadores"
6002
6003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
6004 msgid "Reset to defaults"
6005 msgstr "Redefinir para os valores predefinidos"
6006
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
6008 msgid "Resolv and Hosts Files"
6009 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
6012 msgid "Resolve file"
6013 msgstr "Resolver ficheiro"
6014
6015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6016 msgid "Resource not found"
6017 msgstr "Recurso não encontrado"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
6021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6022 msgid "Restart"
6023 msgstr "Reiniciar"
6024
6025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6026 msgid "Restart Firewall"
6027 msgstr "Reiniciar Firewall"
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
6030 msgid "Restart radio interface"
6031 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
6032
6033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
6034 msgid "Restore"
6035 msgstr "Restauração"
6036
6037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
6038 msgid "Restore backup"
6039 msgstr "Restaurar backup"
6040
6041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6043 msgid "Reveal/hide password"
6044 msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
6045
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
6047 msgid "Reverse path filter"
6048 msgstr "Filtro de caminho reverso"
6049
6050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
6051 msgid "Revert"
6052 msgstr "Reverter"
6053
6054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
6055 msgid "Revert changes"
6056 msgstr "Reverter as mudanças"
6057
6058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
6059 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6060 msgstr ""
6061 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
6062
6063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
6064 msgid "Reverting configuration…"
6065 msgstr "Revertendo configurações…"
6066
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6068 msgid ""
6069 "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
6070 "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
6071 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on "
6072 "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of "
6073 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6074 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr title="
6075 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr title="
6076 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface marked with "
6077 "boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/"
6078 "internal interfaces for that target IP before finally sending an <abbr title="
6079 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> message. <abbr title="
6080 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is effectively ARP for IPv6. "
6081 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6082 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detect reachability and "
6083 "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC "
6084 "autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
6085 "strong>: No <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages "
6086 "are proxied through to <code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> "
6087 "<li><strong>relay mode</strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6088 "Protocol\">NDP</abbr> messages from <code>master</code> to "
6089 "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces. Helps to support provider links "
6090 "without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied "
6091 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
6092 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
6093 msgstr ""
6094 "Reverte internamente para desativado caso não haja interfaces com "
6095 "<code>ndproxy_slave</code> com valor boleano definido como 1. Pense em <abbr "
6096 "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy como um Proxy ARP "
6097 "para o IPv6: unifique os hosts em diferentes segmentos de hardware físico na "
6098 "mesma sub-rede IP. Consiste em <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
6099 "135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
6100 "136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O "
6101 "Proxy escuta o <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> "
6102 "numa interface marcada como <code>master</code> com valor boleano como 1 (ou "
6103 "seja, o principal), depois consulta as interfaces escravo/interno para este "
6104 "IP alvo antes de finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour "
6105 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6106 "Protocol\">O NDP</abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr title="
6107 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr title=\"Neighbour "
6108 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detectam se os endereços são alcançáveis "
6109 "e se estão duplicados num enlace, é um pré-requisito próprio para a auto "
6110 "configuração do SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
6111 "<li><strong> desativado</strong>: Não as mensagens do <abbr title="
6112 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> são enviadas pelas interfaces "
6113 "verdadeiras do proxy <code>ndproxy_slave</code>.</li> <li><strong>modo de "
6114 "distribuição</strong>: As mensagens dos proxies <abbr title=\"Neighbour "
6115 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> a partir das interfaces verdadeiras do "
6116 "<code>master</code> para o <code>ndproxy_slave</code>. Ajuda a "
6117 "compatibilidade dos provedores dos enlaces sem <abbr title=\"Prefix "
6118 "Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que forem um proxy do firewall.</li> "
6119 "<li><strong>modo híbrido</strong>: O modo de distribuição está desativado "
6120 "até que a interface <code>master</code> tenha um valor boleano igual a 1.</"
6121 "li></ul>"
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
6124 msgid "Robustness"
6125 msgstr "Robustez"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6128 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6129 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
6130
6131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6132 msgid "Root preparation"
6133 msgstr "Prepação da raiz (/)"
6134
6135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6136 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6137 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
6138
6139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6140 msgid "Route Allowed IPs"
6141 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
6142
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
6144 msgid "Route table"
6145 msgstr "Tabela de rota"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
6148 msgid "Route type"
6149 msgstr "Tipo de rota"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
6152 msgid ""
6153 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6154 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
6155 "9000 seconds."
6156 msgstr ""
6157 "O tempo de vida do roteador publicado nas mensagens <abbr title=\"Router "
6158 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são 1800 "
6159 "segundos (<code>1800</code>). Com o máximo de 9000 segundos."
6160
6161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6162 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6163 msgid "Router Password"
6164 msgstr "Password do Router"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6168 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6169 msgid "Routes"
6170 msgstr "Rotas"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6173 msgid ""
6174 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6175 "can be reached."
6176 msgstr ""
6177 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
6178 "alcançados determinadas redes ou hosts."
6179
6180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6181 msgid "Rule"
6182 msgstr "Regra"
6183
6184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6185 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6186 msgstr ""
6187 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
6188
6189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6190 msgid "Run filesystem check"
6191 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
6192
6193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6194 msgid "Runtime error"
6195 msgstr "Erro de tempo de execução"
6196
6197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6198 msgid "SHA256"
6199 msgstr "SHA256"
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6203 msgid "SNR"
6204 msgstr "SNR"
6205
6206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6207 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6208 msgid "SSH Access"
6209 msgstr "Acesso SSH"
6210
6211 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6212 msgid "SSH server address"
6213 msgstr "Endereço do servidor SSH"
6214
6215 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6216 msgid "SSH server port"
6217 msgstr "Porta do servidor SSH"
6218
6219 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6220 msgid "SSH username"
6221 msgstr "Utilizador do SSH"
6222
6223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6224 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6225 msgid "SSH-Keys"
6226 msgstr "Chaves-SSH"
6227
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6233 msgid "SSID"
6234 msgstr "SSID"
6235
6236 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6237 msgid "SSTP"
6238 msgstr "SSTP"
6239
6240 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6241 msgid "SSTP Server"
6242 msgstr "Servidor SSTP"
6243
6244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6245 msgid "SWAP"
6246 msgstr "SWAP"
6247
6248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2869
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6255 msgid "Save"
6256 msgstr "Guardar"
6257
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6260 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6261 msgid "Save & Apply"
6262 msgstr "Gravar & Aplicar"
6263
6264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6265 msgid "Save error"
6266 msgstr "Erro ao gravar"
6267
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6269 msgid "Save mtdblock"
6270 msgstr "Gravar o bloco mtd"
6271
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6273 msgid "Save mtdblock contents"
6274 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
6275
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6277 msgid "Scan"
6278 msgstr "Procurar"
6279
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6281 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6282 msgid "Scheduled Tasks"
6283 msgstr "Tarefas Agendadas"
6284
6285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6286 msgid "Section added"
6287 msgstr "Secção adicionada"
6288
6289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6290 msgid "Section removed"
6291 msgstr "Secção removida"
6292
6293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6294 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6295 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
6296
6297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6300 msgid "Select file…"
6301 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
6302
6303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6304 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6305 msgstr ""
6306 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
6307 "escravos"
6308
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6310 msgid "Send ICMP redirects"
6311 msgstr "Envie os redirecionamentos do ICMP"
6312
6313 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
6315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6318 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6319 msgid ""
6320 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6321 "conjunction with failure threshold"
6322 msgstr ""
6323 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
6324 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
6325
6326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6327 msgid "Send the hostname of this device"
6328 msgstr "Envie o nome do host deste aparelho"
6329
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6331 msgid "Server Settings"
6332 msgstr "Configurações do Servidor"
6333
6334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6335 msgid "Service Name"
6336 msgstr "Nome do Serviço"
6337
6338 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6339 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6340 msgid "Service Type"
6341 msgstr "Tipo de Serviço"
6342
6343 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6344 msgid "Services"
6345 msgstr "Serviços"
6346
6347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6348 msgid "Session expired"
6349 msgstr "A sessão expirou"
6350
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6353 msgid "Set Static"
6354 msgstr "Define como estático"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
6357 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6358 msgstr ""
6359 "Define a interface como sendo um escravo NDP-Proxy externo. A predefinição é "
6360 "estar desligado."
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
6363 msgid ""
6364 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6365 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6366 msgstr ""
6367 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
6368 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
6369 "do hotplug)."
6370
6371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6372 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6373 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
6377 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6378 msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
6379
6380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6381 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6382 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
6383
6384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6385 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6386 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
6387
6388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6390 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6391 msgid "Setting PLMN failed"
6392 msgstr ""
6393 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
6394 "falhou"
6395
6396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6398 msgid "Setting operation mode failed"
6399 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6403 msgid "Setup DHCP Server"
6404 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
6405
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6407 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6408 msgstr ""
6409 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
6410 "abbr>)"
6411
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6414 msgid "Short GI"
6415 msgstr "Intervalo de guarda curto"
6416
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6418 msgid "Short Preamble"
6419 msgstr "Preâmbulo curto"
6420
6421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6422 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6423 msgid "Show current backup file list"
6424 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
6425
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6427 msgid "Show empty chains"
6428 msgstr "Mostrar correntes vazias"
6429
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6432 msgid "Show raw counters"
6433 msgstr "Mostrar contadores em bruto"
6434
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
6436 msgid "Shutdown this interface"
6437 msgstr "Desligar esta interface"
6438
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6449 msgid "Signal"
6450 msgstr "Sinal"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6453 msgid "Signal / Noise"
6454 msgstr "Sinal / Ruído"
6455
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6457 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6458 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
6459
6460 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6461 msgid "Signal Refresh Rate"
6462 msgstr "Taxa de atualização do sinal"
6463
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6465 msgid "Signal:"
6466 msgstr "Sinal:"
6467
6468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6470 msgid "Size"
6471 msgstr "Tamanho"
6472
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6474 msgid "Size of DNS query cache"
6475 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
6476
6477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6478 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6479 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
6480
6481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6483 msgid "Skip"
6484 msgstr "Saltar"
6485
6486 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6487 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6488 msgid "Skip to content"
6489 msgstr "Ir para o conteúdo"
6490
6491 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6492 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6493 msgid "Skip to navigation"
6494 msgstr "Ir para a navegação"
6495
6496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6497 msgid "Slave Interfaces"
6498 msgstr "Interfaces dos Escravos"
6499
6500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6502 msgid "Software VLAN"
6503 msgstr "VLAN em Software"
6504
6505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6506 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6507 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
6508
6509 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6510 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6511 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
6512
6513 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6514 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6515 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
6516
6517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6518 msgid ""
6519 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6520 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6521 "instructions."
6522 msgstr ""
6523 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
6524 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
6525 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
6526
6527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6530 msgid "Source"
6531 msgstr "Origem"
6532
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6534 msgid "Source Address"
6535 msgstr "Endereço de Origem"
6536
6537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6539 msgid "Source interface"
6540 msgstr "Interface de origem"
6541
6542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6543 msgid ""
6544 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6545 "dropped or delivered"
6546 msgstr ""
6547 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
6548 "descartados ou entregues"
6549
6550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6551 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6552 msgstr ""
6553 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
6554
6555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6556 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6557 msgstr ""
6558 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
6559
6560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6561 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6562 msgstr ""
6563 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
6564
6565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6566 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6567 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
6568
6569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6570 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6571 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
6572
6573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6574 msgid ""
6575 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6576 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6577 msgstr ""
6578 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
6579 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
6580 "como predefinido do sistema"
6581
6582 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6583 msgid ""
6584 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6585 "to be dead"
6586 msgstr ""
6587 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
6588 "considerar que um equipamento está morto"
6589
6590 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6591 msgid ""
6592 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6593 "dead"
6594 msgstr ""
6595 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
6596 "equipamento está morto"
6597
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6599 msgid ""
6600 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6601 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6602 "be reduced by the driver."
6603 msgstr ""
6604 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
6605 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
6606 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
6607
6608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6609 msgid ""
6610 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6611 "carrier"
6612 msgstr ""
6613 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
6614 "declarar a operadora"
6615
6616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6617 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6618 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
6619
6620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6621 msgid ""
6622 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6623 "failover event in 200ms intervals"
6624 msgstr ""
6625 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
6626 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
6627
6628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6629 msgid ""
6630 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6631 "the next one"
6632 msgstr ""
6633 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
6634 "antes de passar para o próximo"
6635
6636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6637 msgid ""
6638 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6639 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6640 msgstr ""
6641 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
6642 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
6643 "failover"
6644
6645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6646 msgid ""
6647 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6648 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6649 msgstr ""
6650 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
6651 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
6652 "escravos"
6653
6654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6655 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6656 msgstr ""
6657 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
6658
6659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6660 msgid ""
6661 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6662 "LACPDU packets"
6663 msgstr ""
6664 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
6665 "transmitir os pacotes LACPDU"
6666
6667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6668 msgid ""
6669 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6670 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6671 msgstr ""
6672 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6673 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6674
6675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6676 msgid "Specifies the system priority"
6677 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6678
6679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6680 msgid ""
6681 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6682 "link failure detection"
6683 msgstr ""
6684 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6685 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6686
6687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6688 msgid ""
6689 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6690 "link recovery detection"
6691 msgstr ""
6692 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6693 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6694
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
6696 msgid ""
6697 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6698 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6699 "wireless settings."
6700 msgstr ""
6701 "Defina quais as portas cabeadas se conectarão a esta ponte. Para conectar as "
6702 "redes sem fio, escolha a interface que esteja associada como rede nas "
6703 "configurações sem fio."
6704
6705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6706 msgid ""
6707 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6708 "traffic should be filtered for link monitoring"
6709 msgstr ""
6710 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6711 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6712
6713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6714 msgid ""
6715 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6716 "address at enslavement"
6717 msgstr ""
6718 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6719 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6720
6721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6722 msgid ""
6723 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6724 "netif_carrier_ok()"
6725 msgstr ""
6726 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6727 "netif_carrier_ok()"
6728
6729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6730 msgid ""
6731 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6732 msgstr ""
6733 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6734 "base na carga"
6735
6736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6737 msgid ""
6738 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6739 msgstr ""
6740 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6741 "de ligação"
6742
6743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6744 msgid ""
6745 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6746 "slave while it is available"
6747 msgstr ""
6748 "Determina qual escravo é o aparelho principal. Sempre será o escravo ativo "
6749 "enquanto estiver disponível"
6750
6751 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6752 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6753 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6754 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6755 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6756
6757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6758 msgid ""
6759 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6760 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6761 "<code>00..FF</code> (optional)."
6762 msgstr ""
6763 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6764 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
6765 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6766
6767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6768 msgid ""
6769 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6770 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6771 "<code>00..FF</code> (optional)."
6772 msgstr ""
6773 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6774 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
6775 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6776
6777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6781 msgid ""
6782 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6783 "default (64) (optional)."
6784 msgstr ""
6785 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6786 "predefinido (64) (opcional)."
6787
6788 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6789 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6790 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6791 msgid ""
6792 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6793 "default (64)."
6794 msgstr ""
6795 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6796 "pacotes encapsulados ao invés da predefinição (64)."
6797
6798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6800 msgid ""
6801 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6802 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6803 "FF</code> (optional)."
6804 msgstr ""
6805 "Especifique uma classe de tráfego. Pode ser <code>inherit</code> (o "
6806 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6807 "hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6808
6809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6813 msgid ""
6814 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6815 "bytes) (optional)."
6816 msgstr ""
6817 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6818 "bytes) (opcional)."
6819
6820 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6821 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6822 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6823 msgid ""
6824 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6825 "bytes)."
6826 msgstr ""
6827 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6828 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor predefinido (1280 bytes)."
6829
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6831 msgid "Specify the secret encryption key here."
6832 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6833
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
6835 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6836 msgstr "Obsolescência do tempo limite do cache vizinho"
6837
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6840 msgid "Start"
6841 msgstr "Iniciar"
6842
6843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6844 msgid "Start WPS"
6845 msgstr "Iniciar WPS"
6846
6847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6848 msgid "Start priority"
6849 msgstr "Prioridade de inicialização"
6850
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6852 msgid "Start refresh"
6853 msgstr "Iniciar atualização"
6854
6855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6856 msgid "Starting configuration apply…"
6857 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6858
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6861 msgid "Starting wireless scan..."
6862 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
6863
6864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6865 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6866 msgid "Startup"
6867 msgstr "Iniciação"
6868
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6870 msgid "Static IPv4 Routes"
6871 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6872
6873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6874 msgid "Static IPv6 Routes"
6875 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6876
6877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6879 msgid "Static Lease"
6880 msgstr "Concessão estática"
6881
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6883 msgid "Static Leases"
6884 msgstr "Atribuições Estáticas"
6885
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6887 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
6888 msgstr "Prefixos estáticos do PDN-Proxy"
6889
6890 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6891 msgid "Static Routes"
6892 msgstr "Rotas Estáticas"
6893
6894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6897 msgid "Static address"
6898 msgstr "Endereço estático"
6899
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6901 msgid ""
6902 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6903 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6904 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6905 msgstr ""
6906 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
6907 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
6908 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
6909 "é provido."
6910
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6912 msgid "Station inactivity limit"
6913 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6914
6915 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6918 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6919 msgid "Status"
6920 msgstr "Estado"
6921
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367
6923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6924 msgid "Stop"
6925 msgstr "Parar"
6926
6927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6928 msgid "Stop WPS"
6929 msgstr "Parar o WPS"
6930
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6933 msgid "Stop refresh"
6934 msgstr "Parar a atualização"
6935
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6937 msgid "Strict filtering"
6938 msgstr "Filtragem rigorosa"
6939
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6941 msgid "Strict order"
6942 msgstr "Ordem exacta"
6943
6944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6945 msgid "Strong"
6946 msgstr "Forte"
6947
6948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6950 msgid "Submit"
6951 msgstr "Submeter"
6952
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6954 msgid "Suppress logging"
6955 msgstr "Suprimir registros (log)"
6956
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6958 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6959 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6960
6961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6962 msgid "Swap free"
6963 msgstr "Swap livre"
6964
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6966 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6967 msgid "Switch"
6968 msgstr "Mudar"
6969
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6971 msgid "Switch %q"
6972 msgstr "Mudar %q"
6973
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6975 msgid ""
6976 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6977 msgstr ""
6978 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6979 "não ser precisas."
6980
6981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6983 msgid "Switch VLAN"
6984 msgstr "Mudar VLAN"
6985
6986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6987 msgid "Switch port"
6988 msgstr "Porta do switch"
6989
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
6991 msgid "Switch protocol"
6992 msgstr "Trocar o protocolo"
6993
6994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6997 msgid "Switch to CIDR list notation"
6998 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
6999
7000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
7001 msgid "Symbolic link"
7002 msgstr "Ligação simbólica"
7003
7004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7005 msgid "Sync with NTP-Server"
7006 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
7007
7008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7009 msgid "Sync with browser"
7010 msgstr "Sincronizar com o browser"
7011
7012 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7015 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7016 msgid "System"
7017 msgstr "Sistema"
7018
7019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7020 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7021 msgid "System Log"
7022 msgstr "Registo do Sistema"
7023
7024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
7025 msgid "System Priority"
7026 msgstr "Prioridade do Sistema"
7027
7028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7029 msgid "System Properties"
7030 msgstr "Propriedades do Sistema"
7031
7032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7033 msgid "System log buffer size"
7034 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
7035
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
7037 msgid "TCP:"
7038 msgstr "TCP:"
7039
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
7041 msgid "TFTP Settings"
7042 msgstr "Definições TFTP"
7043
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
7045 msgid "TFTP server root"
7046 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
7047
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7050 msgid "TX"
7051 msgstr "TX"
7052
7053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7054 msgid "TX Rate"
7055 msgstr "Taxa de TX"
7056
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
7058 msgid "TX queue length"
7059 msgstr "Comprimento da fila TX"
7060
7061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7064 msgid "Table"
7065 msgstr "Tabela"
7066
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
7068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7071 msgid "Target"
7072 msgstr "Destino"
7073
7074 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7075 msgid "Target network"
7076 msgstr "Rede de destino"
7077
7078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7079 msgid "Terminate"
7080 msgstr "Terminar"
7081
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
7083 msgid ""
7084 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7085 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7086 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
7087 msgstr ""
7088 "O <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que será publicada "
7089 "nas mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7090 "abbr>. O valor predefinido é 0 (<code>0</code>). Com o mínimo de 1280."
7091
7092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7093 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7094 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
7095
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
7097 msgid ""
7098 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7099 "weight specified here"
7100 msgstr ""
7101 "As entradas locais do servidor DNS no resolv.conf são primariamente "
7102 "ordenadas pelo seu peso definido aqui"
7103
7104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7105 msgid ""
7106 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7107 "username instead of the user ID!"
7108 msgstr ""
7109 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
7110 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
7111
7112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7113 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7114 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
7115
7116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7118 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7119 msgid ""
7120 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7121 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
7122
7123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7124 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7125 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
7126
7127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7129 msgid ""
7130 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7131 msgstr ""
7132 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
7133 "extremidade do túnel remoto."
7134
7135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7137 msgid ""
7138 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7139 msgstr ""
7140 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
7141 "code>"
7142
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001
7144 msgid "The VLAN ID must be unique"
7145 msgstr "A ID da VLAN deve ser única"
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
7148 msgid ""
7149 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7150 "code> and <code>_</code>"
7151 msgstr ""
7152 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7153 "code> e <code>_</code>"
7154
7155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7156 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7157 msgstr ""
7158 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
7159
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
7161 msgid ""
7162 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7163 "network"
7164 msgstr ""
7165 "O SSID correto deve ser manualmente especificado quando entrar numa rede sem "
7166 "fios oculta"
7167
7168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
7169 msgid ""
7170 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7171 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7172 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7173 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7174 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7175 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7176 "state."
7177 msgstr ""
7178 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
7179 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
7180 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
7181 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
7182 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
7183 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
7184 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
7185
7186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7188 msgid ""
7189 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7190 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7191 msgstr ""
7192 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
7193 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:564
7196 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7197 msgstr "O nome do aparelho \"%s\" já está em uso"
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
7200 msgid ""
7201 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7202 "properly."
7203 msgstr ""
7204 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
7205 "funcione corretamente."
7206
7207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7208 msgid ""
7209 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7210 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7211 "'Continue' below to start the flash procedure."
7212 msgstr ""
7213 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
7214 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
7215 "integridade dos dados. <br /> Clique em 'Continuar' abaixo para iniciar o "
7216 "procedimento flash."
7217
7218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7219 msgid "The following rules are currently active on this system."
7220 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
7221
7222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7223 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7224 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
7225
7226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7227 msgid "The given SSH public key has already been added."
7228 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
7229
7230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7231 msgid ""
7232 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7233 "ECDSA keys."
7234 msgstr ""
7235 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
7236 "públicas adequadas."
7237
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
7239 msgid "The interface name is already used"
7240 msgstr "O nome da interface já está sendo usado"
7241
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
7243 msgid "The interface name is too long"
7244 msgstr "O nome da interface é muito longo"
7245
7246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7248 msgid ""
7249 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7250 "addresses."
7251 msgstr ""
7252 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
7253
7254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7256 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7257 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
7258
7259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7260 msgid "The local IPv4 address"
7261 msgstr "O endereço IPv4 local"
7262
7263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7265 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7267 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7268 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
7269
7270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7271 msgid "The local IPv4 netmask"
7272 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
7273
7274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7277 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7278 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
7279
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
7281 msgid ""
7282 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7283 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7284 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7285 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7286 "detect the loss of the last member of a group"
7287 msgstr ""
7288 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
7289 "consultas específicas do grupo, enviadas para deixar mensagens de resposta "
7290 "ao grupo. Também é a quantidade de tempo entre as mensagens específicas do "
7291 "grupo consultado. Este valor pode ser ajustado para alterar a \"latência da "
7292 "saída\" da rede. Um valor reduzido resulta num menor tempo para detetar a "
7293 "perda do último membro de um grupo"
7294
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
7296 msgid ""
7297 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7298 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7299 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7300 "host responses are spread out over a larger interval"
7301 msgstr ""
7302 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
7303 "consultas periódicas gerais. Variando o valor, um administrador pode ajustar "
7304 "o disparo das mensagens IGMP na sub-rede; valores maiores tornam o tráfego "
7305 "menor, uma vez que as respostas do host são espalhadas através de intervalo "
7306 "maior"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
7309 msgid ""
7310 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7311 "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
7312 "255."
7313 msgstr ""
7314 "A quantidade de saltos máximos que serão publicados nas mensagens <abbr "
7315 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />O padrão é 0 (<code>0</"
7316 "code>), ou seja, não definido. O valor máximo é 255."
7317
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7319 msgid "The network name is already used"
7320 msgstr "O nome da rede já está sendo usado"
7321
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7323 msgid ""
7324 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7325 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7326 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7327 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7328 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7329 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7330 msgstr ""
7331 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
7332 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
7333 "comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
7334 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
7335 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de ligação ascendente "
7336 "para uma ligação para a rede acima como a Internet ou outras portas de uma "
7337 "rede local."
7338
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
7340 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7341 msgstr ""
7342 "O intervalo de resposta da consulta deve ser menor que o valor do intervalo "
7343 "da consulta"
7344
7345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7347 msgid "The reboot command failed with code %d"
7348 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
7349
7350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7351 msgid "The restore command failed with code %d"
7352 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
7355 msgid ""
7356 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7357 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7358 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7359 msgstr ""
7360 "O valor da robustez permite o ajuste da perda esperada dos pacotes na rede. "
7361 "Caso seja previsto que uma rede tenha perdas, o valor de robustez pode ser "
7362 "aumentado. O IGMP é robusto para perdas de pacotes (Robustness-1)"
7363
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7365 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7366 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
7367
7368 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7369 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7370 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
7371
7372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7373 msgid ""
7374 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7375 "when finished."
7376 msgstr ""
7377 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
7378 "quando terminar."
7379
7380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7381 msgid ""
7382 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7383 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7384 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7385 "settings."
7386 msgstr ""
7387 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
7388 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
7389 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
7390 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
7391
7392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7393 msgid ""
7394 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7395 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7396 msgstr ""
7397 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
7398 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
7399
7400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7401 msgid "The system password has been successfully changed."
7402 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
7403
7404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7405 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7406 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
7407
7408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7409 msgid ""
7410 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7411 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7412 "\"Cancel\" to abort the operation."
7413 msgstr ""
7414 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
7415 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
7416 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
7417
7418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7419 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7420 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
7421
7422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7423 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7424 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
7425
7426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7427 msgid ""
7428 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7429 "you choose the generic image format for your platform."
7430 msgstr ""
7431 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
7432 "imagem genérica para a sua plataforma."
7433
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1209
7436 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7437 msgstr "O valor é substituído pela configuração. Original: %s"
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7443 msgid "There are no active leases"
7444 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
7445
7446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7447 msgid "There are no changes to apply"
7448 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
7449
7450 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7451 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7452 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7453 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7454 msgid ""
7455 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7456 "protect the web interface."
7457 msgstr ""
7458 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
7459 "passe de root para proteger a interface web."
7460
7461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7462 msgid "This IPv4 address of the relay"
7463 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7466 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7467 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
7468
7469 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7470 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7471 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7474 msgid ""
7475 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7476 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7477 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7478 msgstr ""
7479 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7480 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
7481 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
7482
7483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7484 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7485 msgid ""
7486 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7487 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7488 "configurations are automatically preserved."
7489 msgstr ""
7490 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
7491 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
7492 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
7493 "automaticamente preservados."
7494
7495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7496 msgid ""
7497 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7498 "password if no update key has been configured"
7499 msgstr ""
7500 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
7501 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
7502
7503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7504 msgid ""
7505 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7506 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7507 msgstr ""
7508 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
7509 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
7510
7511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7512 msgid ""
7513 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7514 "ends with <code>...:2/64</code>"
7515 msgstr ""
7516 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
7517 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
7518
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7520 msgid ""
7521 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7522 "abbr> in the local network"
7523 msgstr ""
7524 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
7525 "\">DHCP</abbr> na rede local"
7526
7527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7528 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7529 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
7530
7531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7532 msgid ""
7533 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7534 msgstr ""
7535 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
7536 "clientes"
7537
7538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7539 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7540 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
7541
7542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7543 msgid ""
7544 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7545 msgstr ""
7546 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
7547 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
7548
7549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7550 msgid ""
7551 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7552 "their status."
7553 msgstr ""
7554 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
7555
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7558 msgid ""
7559 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7560 msgstr ""
7561 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
7562
7563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
7564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2514
7565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7567 msgid "This section contains no values yet"
7568 msgstr "Esta secção ainda não contém valores"
7569
7570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7571 msgid "Time Synchronization"
7572 msgstr "Sincronização Horária"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
7575 msgid "Time in milliseconds"
7576 msgstr "O tempo em milissegundos"
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
7579 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7580 msgstr "Tempo em segundos para gastar na condição de escuta e aprendizagem"
7581
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7583 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7584 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
7585
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7587 msgid "Timed-out"
7588 msgstr "Tempo esgotado"
7589
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
7591 msgid "Timeout in seconds"
7592 msgstr "Tempo limite em segundos"
7593
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
7595 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7596 msgstr ""
7597 "Tempo limite em segundos para os endereços MAC aprendidos no banco de dados "
7598 "do encaminhamento"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7601 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7602 msgstr ""
7603 "O tempo limite em segundos até que a topologia faça a atualização da perda "
7604 "do enlace"
7605
7606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7607 msgid "Timezone"
7608 msgstr "Fuso Horário"
7609
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7611 msgid "To login…"
7612 msgstr "Para fazer login…"
7613
7614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7615 msgid ""
7616 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7617 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7618 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7619 msgstr ""
7620 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
7621 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
7622 "firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)."
7623
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1247
7625 msgid "Tone"
7626 msgstr "Tom"
7627
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7629 msgid "Total Available"
7630 msgstr "Total Disponível"
7631
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7635 msgid "Traceroute"
7636 msgstr "Traceroute"
7637
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7640 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7641 msgid "Traffic"
7642 msgstr "Tráfego"
7643
7644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7646 msgid "Traffic Class"
7647 msgstr "Classe de tráfego"
7648
7649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7650 msgid "Transfer"
7651 msgstr "Transferências"
7652
7653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7654 msgid "Transmit"
7655 msgstr "Transmitir"
7656
7657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7658 msgid "Transmit Hash Policy"
7659 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
7660
7661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7662 msgid "Trigger"
7663 msgstr "Trigger"
7664
7665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7666 msgid "Trigger Mode"
7667 msgstr "Modo de Trigger"
7668
7669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7670 msgid "Tunnel ID"
7671 msgstr "ID do Túnel"
7672
7673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7675 msgid "Tunnel Interface"
7676 msgstr "Interface de Túnel"
7677
7678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7681 msgid "Tunnel Link"
7682 msgstr "Enlace do túnel"
7683
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154
7685 msgid "Tunnel device"
7686 msgstr "Aparelho de túnel"
7687
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7689 msgid "Tx-Power"
7690 msgstr "Potência de Tx"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7696 msgid "Type"
7697 msgstr "Tipo"
7698
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7700 msgid "UDP:"
7701 msgstr "UDP:"
7702
7703 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7704 msgid "UMTS only"
7705 msgstr "Só UMTS"
7706
7707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7708 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7709 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7710 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7711
7712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7714 msgid "UUID"
7715 msgstr "UUID"
7716
7717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7721 msgid "Unable to determine device name"
7722 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
7723
7724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7726 msgid "Unable to determine external IP address"
7727 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
7728
7729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7731 msgid "Unable to determine upstream interface"
7732 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
7733
7734 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7735 msgid "Unable to dispatch"
7736 msgstr "Não é possível a expedição"
7737
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7740 msgid "Unable to load log data:"
7741 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
7742
7743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7745 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7746 msgid "Unable to obtain client ID"
7747 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
7748
7749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7750 msgid "Unable to obtain mount information"
7751 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
7752
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7754 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7755 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
7756
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7758 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7759 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
7760
7761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7763 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7764 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
7765
7766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7768 msgid "Unable to resolve peer host name"
7769 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
7770
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7772 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7773 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
7774
7775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7778 msgid "Unable to save contents: %s"
7779 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
7780
7781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7782 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7783 msgstr ""
7784 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
7785 "abbr>)"
7786
7787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7788 msgid "Unexpected reply data format"
7789 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
7792 msgid ""
7793 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7794 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7795 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7796 "generated at first install."
7797 msgstr ""
7798 "Endereço Local Único - no intervalo entre <code>fc00::/7</code>. Tipicamente "
7799 "apenas entre a metade &#8216;local&#8217; <code>fd00::/8</code>. O ULA para "
7800 "o IPv6 é análogo ao endereçamento de rede privada IPv4. Este prefixo é "
7801 "gerado de forma aleatória durante a primeira instalação."
7802
7803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7806 msgid "Unknown"
7807 msgstr "Desconhecido"
7808
7809 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7810 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7811 msgstr "Método de ligação desconhecido e sem suporte."
7812
7813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7815 msgid "Unknown error (%s)"
7816 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
7817
7818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7819 msgid "Unknown error code"
7820 msgstr "Código de erro desconhecido"
7821
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7825 msgid "Unmanaged"
7826 msgstr "Não gerido"
7827
7828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7830 msgid "Unmount"
7831 msgstr "Desmontar"
7832
7833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7834 msgid "Unnamed key"
7835 msgstr "Chave sem nome"
7836
7837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7838 msgid "Unsaved Changes"
7839 msgstr "Alterações não Guardadas"
7840
7841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7842 msgid "Unspecified error"
7843 msgstr "Erro não especificado"
7844
7845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7847 msgid "Unsupported MAP type"
7848 msgstr ""
7849 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
7850 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
7851
7852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7853 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7854 msgid "Unsupported modem"
7855 msgstr "Modem não suportado"
7856
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7858 msgid "Unsupported protocol type."
7859 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
7860
7861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7862 msgid "Up"
7863 msgstr "Acima"
7864
7865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7866 msgid "Up Delay"
7867 msgstr "Atraso de Envio"
7868
7869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7870 msgid "Upload"
7871 msgstr "Enviar"
7872
7873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7874 msgid ""
7875 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7876 msgstr ""
7877 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
7878 "firmware em execução."
7879
7880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7883 msgid "Upload archive..."
7884 msgstr "Enviar arquivo..."
7885
7886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7887 msgid "Upload file"
7888 msgstr "Enviar ficheiro"
7889
7890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7891 msgid "Upload file…"
7892 msgstr "Enviar ficheiro…"
7893
7894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7896 msgid "Upload request failed: %s"
7897 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
7898
7899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7901 msgid "Uploading file…"
7902 msgstr "Enviando o ficheiro…"
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7905 msgid ""
7906 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7907 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7908 "restarted to apply the updated configuration."
7909 msgstr ""
7910 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
7911 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
7912 "a configuração atualizada."
7913
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7916 msgid "Uptime"
7917 msgstr "Tempo de atividade"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7920 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7921 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7922
7923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7924 msgid "Use DHCP advertised servers"
7925 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
7926
7927 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7928 msgid "Use DHCP gateway"
7929 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
7930
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
7932 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7933 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
7934 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7935 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
7936
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7938 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7939 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7940
7941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7947 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7948 msgstr ""
7949 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7950 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7951
7952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7956 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7957 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7958
7959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7960 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7961 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7962
7963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7964 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7965 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7966
7967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7968 msgid ""
7969 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7970 "(encap2+3)"
7971 msgstr ""
7972 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7973 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7974
7975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7976 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7977 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7978
7979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7980 msgid "Use as root filesystem (/)"
7981 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
7982
7983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7984 msgid "Use broadcast flag"
7985 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
7988 msgid "Use builtin IPv6-management"
7989 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
7992 msgid "Use custom DNS servers"
7993 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
7996 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7997 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
7998 msgid "Use default gateway"
7999 msgstr "Usar gateway pre-definida"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
8002 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8003 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
8004 msgid "Use gateway metric"
8005 msgstr "Use a métrica do roteador"
8006
8007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8008 msgid "Use legacy MAP"
8009 msgstr "Usar MAP legado"
8010
8011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8012 msgid ""
8013 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8014 "instead of RFC7597"
8015 msgstr ""
8016 "Usar o formato de identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-"
8017 "map-00) em vez do RFC7597"
8018
8019 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8020 msgid "Use routing table"
8021 msgstr "Usar tabela de roteamento"
8022
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
8024 msgid "Use system certificates"
8025 msgstr "Usar certificados de sistema"
8026
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8028 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8029 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
8030
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
8032 msgid ""
8033 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
8034 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
8035 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8036 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8037 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8038 msgstr ""
8039 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
8040 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
8041 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
8042 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
8043 "ser usado para definir o tempo de concessão não predefinido específico do "
8044 "host, por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
8045
8046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8047 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8048 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
8049
8050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8051 msgid ""
8052 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8053 msgstr ""
8054 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
8055 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
8056
8057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8059 msgid "Used"
8060 msgstr "Usado"
8061
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
8063 msgid "Used Key Slot"
8064 msgstr "Posição da Chave Usada"
8065
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
8067 msgid ""
8068 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8069 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8070 msgstr ""
8071 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
8072 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
8073
8074 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8075 msgid "User Group"
8076 msgstr "Grupo do Utilizador"
8077
8078 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8079 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8080 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
8081
8082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8083 msgid "User key (PEM encoded)"
8084 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
8085
8086 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8087 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8088 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8089 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8090 msgid "Username"
8091 msgstr "Nome do utilizador"
8092
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
8094 msgid "VC-Mux"
8095 msgstr "VC-Mux"
8096
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1263
8098 msgid "VDSL"
8099 msgstr "VDSL"
8100
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550
8102 msgctxt "MACVLAN mode"
8103 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8104 msgstr "VEPA (Agregador Virtual das Portas Ethernet)"
8105
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1148
8108 msgid "VLAN (802.1ad)"
8109 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8110
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
8113 msgid "VLAN (802.1q)"
8114 msgstr "VLAN (802.1q)"
8115
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:529
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982
8118 msgid "VLAN ID"
8119 msgstr "ID da VLAN"
8120
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8122 msgid "VLANs on %q"
8123 msgstr "VLANs em %q"
8124
8125 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8126 msgid "VPN"
8127 msgstr "VPN"
8128
8129 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8130 msgid "VPN Local address"
8131 msgstr "Endereço Local da VPN"
8132
8133 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8134 msgid "VPN Local port"
8135 msgstr "Porta Local da VPN"
8136
8137 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8138 msgid "VPN Protocol"
8139 msgstr "Protocolo de VPN"
8140
8141 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8142 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8144 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8145 msgid "VPN Server"
8146 msgstr "Servidor VPN"
8147
8148 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8149 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8150 msgid "VPN Server port"
8151 msgstr "Porta do Servidor VPN"
8152
8153 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8154 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8155 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8156 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
8157
8158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8159 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8160 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8161 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
8162
8163 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8164 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8165 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8166
8167 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8168 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8169 msgid "VXLAN network identifier"
8170 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
8171
8172 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8173 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8174 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8175
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8178 msgid ""
8179 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8180 "the \"ca-bundle\" package"
8181 msgstr ""
8182 "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
8183 "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
8184
8185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8186 msgid "Validation for all slaves"
8187 msgstr "Validação para todos os escravos"
8188
8189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8190 msgid "Validation only for active slave"
8191 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
8192
8193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8194 msgid "Validation only for backup slaves"
8195 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
8196
8197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8198 msgid "Value must not be empty"
8199 msgstr "O valor não pode ser vazio"
8200
8201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8202 msgid "Vendor"
8203 msgstr "Fabricante"
8204
8205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8206 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8207 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
8208
8209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8210 msgid "Verifying the uploaded image file."
8211 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
8212
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
8214 msgid "Very High"
8215 msgstr "Muito alto"
8216
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1160
8219 msgid "Virtual Ethernet"
8220 msgstr "Ethernet virtual"
8221
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8223 msgid "Virtual dynamic interface"
8224 msgstr "Interface virtual dinâmica"
8225
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
8228 msgid "WDS"
8229 msgstr "WDS"
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8233 msgid "WEP Open System"
8234 msgstr "Sistema Aberto WEP"
8235
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8238 msgid "WEP Shared Key"
8239 msgstr "Chave partilhada WEP"
8240
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8242 msgid "WEP passphrase"
8243 msgstr "Palavra-Passe WEP"
8244
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8246 msgid "WMM Mode"
8247 msgstr "Modo WMM"
8248
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8250 msgid "WPA passphrase"
8251 msgstr "Palavra-Passe WPA"
8252
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
8254 msgid ""
8255 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8256 "and ad-hoc mode) to be installed."
8257 msgstr ""
8258 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
8259 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
8260
8261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8262 msgid "WPS status"
8263 msgstr "Estado do WPS"
8264
8265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8266 msgid "Waiting for device..."
8267 msgstr "À espera do aparelho..."
8268
8269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8271 msgid "Warning"
8272 msgstr "Aviso"
8273
8274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8275 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8276 msgstr ""
8277 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
8278
8279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8280 msgid "Weak"
8281 msgstr "Fraco"
8282
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8284 msgid ""
8285 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8286 "preference value are considered first when allocating subnets."
8287 msgstr ""
8288 "Ao delegar diversos prefixos, as interfaces com um valor de preferência mais "
8289 "alta são as primeiras que são consideradas durante a alocação das sub-redes."
8290
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
8292 msgid ""
8293 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8294 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8295 "key options."
8296 msgstr ""
8297 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
8298 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
8299 "opções das teclas R0 e R1."
8300
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8302 msgid ""
8303 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8304 "802.11a/802.11g rates."
8305 msgstr ""
8306 "Quando o modo QoS Multimídia Wi-Fi (WMM) estiver desativado, os clientes "
8307 "podem ser limitados a taxas do 802.11a/802.11g."
8308
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
8310 msgid ""
8311 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8312 "may be significantly reduced."
8313 msgstr ""
8314 "Quando o ESSID está oculto, os clientes podem não conseguir fazer roaming e "
8315 "a eficiência do tempo de conexão pode ser significativamente reduzida."
8316
8317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
8319 msgid "Width"
8320 msgstr "Largura"
8321
8322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8324 msgid "WireGuard VPN"
8325 msgstr "VPN WireGuard"
8326
8327 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8329 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8330 msgid "Wireless"
8331 msgstr "Wireless"
8332
8333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
8334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8335 msgid "Wireless Adapter"
8336 msgstr "Adaptador Wireless"
8337
8338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
8339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
8340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8342 msgid "Wireless Network"
8343 msgstr "Rede Wireless"
8344
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
8346 msgid "Wireless Overview"
8347 msgstr "Vista Global Wireless"
8348
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
8350 msgid "Wireless Security"
8351 msgstr "Segurança Wireless"
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
8354 msgid "Wireless configuration migration"
8355 msgstr "Migração da configuração wrieless"
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8360 msgid "Wireless is disabled"
8361 msgstr "Wireless desativada"
8362
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8366 msgid "Wireless is not associated"
8367 msgstr "Wireless não associada"
8368
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8370 msgid "Wireless network is disabled"
8371 msgstr "Wireless está desativado"
8372
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8374 msgid "Wireless network is enabled"
8375 msgstr "A rede wireless está ativada"
8376
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8378 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8379 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
8380
8381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8382 msgid "Write system log to file"
8383 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
8384
8385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8386 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8387 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
8388
8389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3680
8390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8392 msgid "Yes"
8393 msgstr "Sim"
8394
8395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8396 msgid "Yes (none, 0)"
8397 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
8398
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8400 msgid ""
8401 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8402 "Do you really want to shut down the interface?"
8403 msgstr ""
8404 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
8405 "Quer mesmo desligar a interface?"
8406
8407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8408 msgid ""
8409 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8410 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8411 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8412 msgstr ""
8413 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
8414 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
8415 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
8416 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
8417 "strong>"
8418
8419 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8420 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8421 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8422 msgid ""
8423 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8424 msgstr ""
8425 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
8426 "corretamente."
8427
8428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8429 msgid ""
8430 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8431 "interfaces!"
8432 msgstr ""
8433 "Deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas interfaces "
8434 "escravas selecionadas!"
8435
8436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8437 msgid ""
8438 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8439 msgstr ""
8440 "Deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP esteja "
8441 "selecionado!"
8442
8443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8444 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8445 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
8446
8447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8448 msgid "ZRam Settings"
8449 msgstr "Configurações do ZRam"
8450
8451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8452 msgid "ZRam Size"
8453 msgstr "Tamanho do ZRam"
8454
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8456 msgid "any"
8457 msgstr "qualquer"
8458
8459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1248
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1261
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8463 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8464 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8467 msgid "auto"
8468 msgstr "automático"
8469
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8471 msgid "automatic"
8472 msgstr "automático"
8473
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8475 msgid "baseT"
8476 msgstr "baseT"
8477
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
8479 msgid "bridged"
8480 msgstr "em ponte"
8481
8482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8487 msgid "create"
8488 msgstr "criar"
8489
8490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8491 msgid "create:"
8492 msgstr "criar:"
8493
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8527 msgid "dBm"
8528 msgstr "dBm"
8529
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8531 msgid "disable"
8532 msgstr "desativar"
8533
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
8537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8541 msgid "disabled"
8542 msgstr "desativado"
8543
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8546 msgid "driver default"
8547 msgstr "predefinição do driver"
8548
8549 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8550 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8551 msgstr "p. ex.: --proxy 10.10.10.10.10"
8552
8553 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8554 msgid "e.g: dump"
8555 msgstr "p.ex.: despejo"
8556
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8561 msgid "expired"
8562 msgstr "expirou"
8563
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8565 msgid ""
8566 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8567 "abbr>-leases will be stored"
8568 msgstr ""
8569 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
8570 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
8571
8572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8575 msgid "forward"
8576 msgstr "encaminhar"
8577
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8579 msgid "full-duplex"
8580 msgstr "duplex completo"
8581
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8583 msgid "half-duplex"
8584 msgstr "meio duplex"
8585
8586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8587 msgid "hexadecimal encoded value"
8588 msgstr "valor codificado hexadecimal"
8589
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8592 msgid "hidden"
8593 msgstr "escondido"
8594
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
8598 msgid "hybrid mode"
8599 msgstr "modo híbrido"
8600
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8602 msgid "if target is a network"
8603 msgstr "se o destino for uma rede"
8604
8605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8606 msgid "ignore"
8607 msgstr "ignorar"
8608
8609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8612 msgid "input"
8613 msgstr "entrada"
8614
8615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8616 msgid "key between 8 and 63 characters"
8617 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
8618
8619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8620 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8621 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
8622
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8624 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8625 msgstr ""
8626 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
8627
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8629 msgid "medium security"
8630 msgstr "segurança média"
8631
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8633 msgid "minutes"
8634 msgstr "minutos"
8635
8636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8637 msgid "netif_carrier_ok()"
8638 msgstr "netif_carrier_ok()"
8639
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8641 msgid "no"
8642 msgstr "não"
8643
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8645 msgid "no link"
8646 msgstr "sem link"
8647
8648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8649 msgid "non-empty value"
8650 msgstr "valor não vazio"
8651
8652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3010
8653 msgid "none"
8654 msgstr "nenhum"
8655
8656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8659 msgid "not present"
8660 msgstr "não presente"
8661
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8665 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8666 msgid "off"
8667 msgstr "desligado"
8668
8669 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8670 msgid "on"
8671 msgstr "ligado"
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8674 msgid "open network"
8675 msgstr "rede aberta"
8676
8677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8679 msgid "output"
8680 msgstr "saída"
8681
8682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8683 msgid "positive decimal value"
8684 msgstr "valor decimal positivo"
8685
8686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8687 msgid "positive integer value"
8688 msgstr "valor inteiro positivo"
8689
8690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8691 msgid "random"
8692 msgstr "aleatório"
8693
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
8697 msgid "relay mode"
8698 msgstr "modo retransmissor"
8699
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
8701 msgid "routed"
8702 msgstr "roteado"
8703
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8706 msgid "sec"
8707 msgstr "seg"
8708
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
8711 msgid "server mode"
8712 msgstr "modo servidor"
8713
8714 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8715 msgid "sstpc Log-level"
8716 msgstr "Nível do registro log sstpc"
8717
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
8719 msgid "stateful-only"
8720 msgstr "somente com estado"
8721
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:615
8723 msgid "stateless"
8724 msgstr "sem estado"
8725
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
8727 msgid "stateless + stateful"
8728 msgstr "sem estado + com estado"
8729
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8731 msgid "strong security"
8732 msgstr "segurança forte"
8733
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8735 msgid "tagged"
8736 msgstr "etiquetado"
8737
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8739 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8740 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8741
8742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8743 msgid "unique value"
8744 msgstr "valor único"
8745
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1209
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8749 msgid "unknown"
8750 msgstr "desconhecido"
8751
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8757 msgid "unlimited"
8758 msgstr "ilimitado"
8759
8760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3375
8761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8770 msgid "unspecified"
8771 msgstr "não especificado"
8772
8773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8774 msgid "unspecified -or- create:"
8775 msgstr "não especificado -ou- criar:"
8776
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8778 msgid "untagged"
8779 msgstr "não etiquetado"
8780
8781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8784 msgid "valid IP address"
8785 msgstr "endereço IP válido"
8786
8787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8788 msgid "valid IP address or prefix"
8789 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
8790
8791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8792 msgid "valid IPv4 CIDR"
8793 msgstr "CIDR IPv4 válido"
8794
8795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8797 msgid "valid IPv4 address"
8798 msgstr "endereço IPv4 válido"
8799
8800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8801 msgid "valid IPv4 address or network"
8802 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
8803
8804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8805 msgid "valid IPv4 address:port"
8806 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
8807
8808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8809 msgid "valid IPv4 network"
8810 msgstr "rede IPv4 válida"
8811
8812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8813 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8814 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
8815
8816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8817 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8818 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
8819
8820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8821 msgid "valid IPv6 CIDR"
8822 msgstr "CIDR IPv6 válido"
8823
8824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8826 msgid "valid IPv6 address"
8827 msgstr "endereço IPv6 válido"
8828
8829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8830 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8831 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
8832
8833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8834 msgid "valid IPv6 host id"
8835 msgstr "host id IPv6 válido"
8836
8837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8838 msgid "valid IPv6 network"
8839 msgstr "rede IPv6 válida"
8840
8841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8842 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8843 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
8844
8845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8846 msgid "valid MAC address"
8847 msgstr "endereço MAC válido"
8848
8849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8850 msgid "valid UCI identifier"
8851 msgstr "identificador UCI válido"
8852
8853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8854 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8855 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
8856
8857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8859 msgid "valid address:port"
8860 msgstr "endereço:porto válido"
8861
8862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8864 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8865 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
8866
8867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8868 msgid "valid decimal value"
8869 msgstr "valor decimal válido"
8870
8871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8872 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8873 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
8874
8875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8876 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8877 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
8878
8879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8880 msgid "valid host:port"
8881 msgstr "host:porto válido"
8882
8883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8888 msgid "valid hostname"
8889 msgstr "nome de host válido"
8890
8891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8892 msgid "valid hostname or IP address"
8893 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
8894
8895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8896 msgid "valid integer value"
8897 msgstr "valor inteiro válido"
8898
8899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8900 msgid "valid network in address/netmask notation"
8901 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
8902
8903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8904 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8905 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
8906
8907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8909 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8910 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
8911
8912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8914 msgid "valid port value"
8915 msgstr "valor de porta válido"
8916
8917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8918 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8919 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
8920
8921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8922 msgid "value between %d and %d characters"
8923 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
8924
8925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8926 msgid "value between %f and %f"
8927 msgstr "valor entre %f e %f"
8928
8929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8930 msgid "value greater or equal to %f"
8931 msgstr "valor maior ou igual a %f"
8932
8933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8934 msgid "value smaller or equal to %f"
8935 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8936
8937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8938 msgid "value with %d characters"
8939 msgstr "valor com caracteres %d"
8940
8941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8942 msgid "value with at least %d characters"
8943 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8944
8945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8946 msgid "value with at most %d characters"
8947 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
8948
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8950 msgid "weak security"
8951 msgstr "segurança fraca"
8952
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8954 msgid "yes"
8955 msgstr "sim"
8956
8957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8958 msgid "« Back"
8959 msgstr "« Voltar"
8960
8961 #~ msgid "Force upgrade"
8962 #~ msgstr "Forçar a atualização"
8963
8964 #~ msgid ""
8965 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8966 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
8967 #~ "for your device!"
8968 #~ msgstr ""
8969 #~ "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a "
8970 #~ "verificação do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver "
8971 #~ "confiante que a firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
8972
8973 #~ msgid "Always announce default router"
8974 #~ msgstr "Anunciar sempre o router predefinido"
8975
8976 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8977 #~ msgstr ""
8978 #~ "Anunciar-se como gateway mesmo se não existir um prefixo público "
8979 #~ "disponível."
8980
8981 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8982 #~ msgstr "A predefinição é sem estado + com estado"
8983
8984 #~ msgid "NDP-Proxy"
8985 #~ msgstr "Proxy NDP"
8986
8987 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8988 #~ msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
8989
8990 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8991 #~ msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
8992
8993 #~ msgid "Default Route"
8994 #~ msgstr "Rota Padrão"
8995
8996 #~ msgid "Default gateway"
8997 #~ msgstr "Gateway predefinido"
8998
8999 #~ msgid "Gateway metric"
9000 #~ msgstr "Métrica de Gateway"
9001
9002 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9003 #~ msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
9004
9005 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9006 #~ msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
9007
9008 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9009 #~ msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
9010
9011 #~ msgid "Profile"
9012 #~ msgstr "Perfil"
9013
9014 #~ msgid ""
9015 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9016 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9017 #~ msgstr ""
9018 #~ "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br /"
9019 #~ ">(a partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
9020
9021 #~ msgid "Invalid value"
9022 #~ msgstr "Valor inválido"
9023
9024 #~ msgid ""
9025 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9026 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9027 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9028 #~ msgstr ""
9029 #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
9030 #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
9031 #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
9032
9033 #~ msgid ""
9034 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9035 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9036 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9037 #~ msgstr ""
9038 #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
9039 #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
9040 #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
9041
9042 #~ msgid "default-on (kernel)"
9043 #~ msgstr "default-on (kernel)"
9044
9045 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9046 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
9047
9048 #~ msgid "netdev (kernel)"
9049 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9050
9051 #~ msgid "none (kernel)"
9052 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
9053
9054 #~ msgid "timer (kernel)"
9055 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9056
9057 #~ msgid "Enable/Disable"
9058 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
9059
9060 #~ msgid "No signal"
9061 #~ msgstr "Sem sinal"
9062
9063 #~ msgid "Free"
9064 #~ msgstr "Livre"
9065
9066 #~ msgid "Port %s"
9067 #~ msgstr "Porto %s"
9068
9069 #~ msgid "Switch Port Mask"
9070 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
9071
9072 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9073 #~ msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
9074
9075 #~ msgid "USB Device"
9076 #~ msgstr "Aparelho USB"
9077
9078 #~ msgid "USB Ports"
9079 #~ msgstr "Portas USB"
9080
9081 #~ msgid "Define a name for this network."
9082 #~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
9083
9084 #~ msgid "Bad address specified!"
9085 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
9086
9087 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9088 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
9089
9090 #~ msgid "Loading"
9091 #~ msgstr "A carregar"
9092
9093 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9094 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
9095
9096 #~ msgid "Assign interfaces..."
9097 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
9098
9099 #~ msgid "MB/s"
9100 #~ msgstr "MB/s"
9101
9102 #~ msgid "Network without interfaces."
9103 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
9104
9105 #~ msgid ""
9106 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9107 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9108 #~ msgstr ""
9109 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
9110 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
9111 #~ "conectado por meio desta interface"
9112
9113 #~ msgid "Realtime Connections"
9114 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
9115
9116 #~ msgid "Realtime Load"
9117 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
9118
9119 #~ msgid "Realtime Traffic"
9120 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
9121
9122 #~ msgid "Realtime Wireless"
9123 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
9124
9125 #~ msgid "There are no active leases."
9126 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
9127
9128 #~ msgid ""
9129 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9130 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
9131
9132 #~ msgid "dB"
9133 #~ msgstr "dB"
9134
9135 #~ msgid "kB/s"
9136 #~ msgstr "kB/s"
9137
9138 #~ msgid "kbit/s"
9139 #~ msgstr "kbit/s"
9140
9141 #~ msgid "Changes applied."
9142 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
9143
9144 #~ msgid "Keep settings"
9145 #~ msgstr "Manter definições"
9146
9147 #~ msgid "Rebooting..."
9148 #~ msgstr "A reiniciar..."
9149
9150 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9151 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
9152
9153 #~ msgid "(%s available)"
9154 #~ msgstr "(%s disponível)"
9155
9156 #~ msgid "Check"
9157 #~ msgstr "Verificar"
9158
9159 #~ msgid "Checksum"
9160 #~ msgstr "Checksum"
9161
9162 #~ msgid "Enable this mount"
9163 #~ msgstr "Ativar este mount"
9164
9165 #~ msgid "Enable this swap"
9166 #~ msgstr "Ativar esta swap"
9167
9168 #~ msgid "Flash Firmware"
9169 #~ msgstr "Gravar Firmware"
9170
9171 #~ msgid "Flashing..."
9172 #~ msgstr "A programar...."
9173
9174 #~ msgid "Mount Entry"
9175 #~ msgstr "Montar Entrada"
9176
9177 #~ msgid "Proceed"
9178 #~ msgstr "Proceder"
9179
9180 #~ msgid "Really reset all changes?"
9181 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
9182
9183 #~ msgid ""
9184 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9185 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9186 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9187 #~ msgstr ""
9188 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
9189 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
9190 #~ "samp>)"
9191
9192 #~ msgid ""
9193 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9194 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9195 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9196 #~ msgstr ""
9197 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
9198 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
9199 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
9200
9201 #~ msgid "Verify"
9202 #~ msgstr "Verificar"
9203
9204 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9205 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
9206
9207 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9208 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
9209
9210 #~ msgid "Antenna 1"
9211 #~ msgstr "Antena 1"
9212
9213 #~ msgid "Antenna 2"
9214 #~ msgstr "Antena 2"
9215
9216 #~ msgid "Antenna Configuration"
9217 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
9218
9219 #~ msgid "Back to overview"
9220 #~ msgstr "Voltar à vista global"
9221
9222 #~ msgid "Back to scan results"
9223 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
9224
9225 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9226 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
9227
9228 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9229 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
9230
9231 #~ msgid "Common Configuration"
9232 #~ msgstr "Configuração comum"
9233
9234 #~ msgid "Connect"
9235 #~ msgstr "Ligar"
9236
9237 #~ msgid "Connection Limit"
9238 #~ msgstr "Limite de Ligações"
9239
9240 #~ msgid "Cover the following interface"
9241 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
9242
9243 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9244 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
9245
9246 #~ msgid "Create Interface"
9247 #~ msgstr "Criar interface"
9248
9249 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9250 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
9251
9252 #~ msgid "Diversity"
9253 #~ msgstr "Diversidade"
9254
9255 #~ msgid "Edit this interface"
9256 #~ msgstr "Editar esta interface"
9257
9258 #~ msgid "Frame Bursting"
9259 #~ msgstr "Frame Bursting"
9260
9261 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9262 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
9263
9264 #~ msgid "Install package %q"
9265 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
9266
9267 #~ msgid "Interface Overview"
9268 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
9269
9270 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9271 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
9272
9273 #~ msgid "Name of the new interface"
9274 #~ msgstr "Nome da nova interface"
9275
9276 #~ msgid "No network configured on this device"
9277 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
9278
9279 #~ msgid "No network name specified"
9280 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
9281
9282 #~ msgid ""
9283 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9284 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9285 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9286 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9287 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9288 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9289 #~ msgstr ""
9290 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
9291 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
9292 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
9293 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
9294 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
9295 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9296
9297 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9298 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
9299
9300 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9301 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
9302
9303 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9304 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
9305
9306 #~ msgid ""
9307 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9308 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9309 #~ msgstr ""
9310 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
9311 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
9312
9313 #~ msgid "Receiver Antenna"
9314 #~ msgstr "Antena de Recepção"
9315
9316 #~ msgid "Repeat scan"
9317 #~ msgstr "Repetir scan"
9318
9319 #~ msgid "Replace entry"
9320 #~ msgstr "Substituir entrada"
9321
9322 #~ msgid "Separate Clients"
9323 #~ msgstr "Isolar Clientes"
9324
9325 #~ msgid ""
9326 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9327 #~ "this component for working wireless configuration!"
9328 #~ msgstr ""
9329 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
9330 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
9331
9332 #~ msgid "The given network name is not unique"
9333 #~ msgstr "O nome dado não é único"
9334
9335 #, fuzzy
9336 #~ msgid ""
9337 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9338 #~ "will be replaced if you proceed."
9339 #~ msgstr ""
9340 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
9341 #~ "prosseguir."
9342
9343 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9344 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
9345
9346 #~ msgid ""
9347 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9348 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9349 #~ msgstr ""
9350 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
9351 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
9352
9353 #~ msgid "Transmission Rate"
9354 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
9355
9356 #~ msgid "Transmit Power"
9357 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
9358
9359 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9360 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
9361
9362 #~ msgid "Uploaded File"
9363 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
9364
9365 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9366 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
9367
9368 #~ msgid "open"
9369 #~ msgstr "abrir"
9370
9371 #~ msgid "Back"
9372 #~ msgstr "Voltar"
9373
9374 #~ msgid "Netmask"
9375 #~ msgstr "Mascara de rede"
9376
9377 #, fuzzy
9378 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9379 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
9380
9381 #~ msgid "Synchronizing..."
9382 #~ msgstr "A sincronizar..."
9383
9384 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9385 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
9386
9387 #~ msgid "Theme"
9388 #~ msgstr "Tema"
9389
9390 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9391 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
9392
9393 #~ msgid "There are no pending changes!"
9394 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
9395
9396 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9397 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
9398
9399 #~ msgid "kB"
9400 #~ msgstr "kB"
9401
9402 #~ msgid ""
9403 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9404 #~ "authentication."
9405 #~ msgstr ""
9406 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
9407 #~ "chave pública."
9408
9409 #~ msgid "Password successfully changed!"
9410 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
9411
9412 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9413 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
9414
9415 #~ msgid "Available packages"
9416 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
9417
9418 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9419 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
9420
9421 #~ msgid "Download and install package"
9422 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
9423
9424 #~ msgid "Filter"
9425 #~ msgstr "Filtro"
9426
9427 #~ msgid "Find package"
9428 #~ msgstr "Procurar pacote"
9429
9430 #~ msgid "Free space"
9431 #~ msgstr "Espaço livre"
9432
9433 #~ msgid "Install"
9434 #~ msgstr "Instalar"
9435
9436 #~ msgid "Installed packages"
9437 #~ msgstr "Instalar pacotes"
9438
9439 #~ msgid "No package lists available"
9440 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
9441
9442 #~ msgid "OK"
9443 #~ msgstr "OK"
9444
9445 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9446 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
9447
9448 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9449 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
9450
9451 #~ msgid "Package name"
9452 #~ msgstr "Nome do pacote"
9453
9454 #~ msgid "Software"
9455 #~ msgstr "Software"
9456
9457 #~ msgid "Update lists"
9458 #~ msgstr "Actualizar listas"
9459
9460 #~ msgid "Version"
9461 #~ msgstr "Versão"
9462
9463 #~ msgid "Disable DNS setup"
9464 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
9465
9466 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9467 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
9468
9469 #~ msgid "Lease validity time"
9470 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
9471
9472 #~ msgid "Multicast address"
9473 #~ msgstr "Endereço de multicast"
9474
9475 #~ msgid "Protocol family"
9476 #~ msgstr "Família do protocolo"
9477
9478 #~ msgid "No chains in this table"
9479 #~ msgstr "Tabela sem chains"
9480
9481 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9482 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
9483
9484 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9485 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
9486
9487 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9488 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
9489
9490 #~ msgid "Activate this network"
9491 #~ msgstr "Ativar esta rede"
9492
9493 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9494 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
9495
9496 #~ msgid "Interface reconnected"
9497 #~ msgstr "Interface religada"
9498
9499 #~ msgid "Interface shut down"
9500 #~ msgstr "Desligar interface"
9501
9502 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9503 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
9504
9505 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9506 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
9507
9508 #~ msgid ""
9509 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9510 #~ "you are connected via this interface."
9511 #~ msgstr ""
9512 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
9513 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
9514 #~ "interface."
9515
9516 #~ msgid "Reconnecting interface"
9517 #~ msgstr "A reconectar interface"
9518
9519 #~ msgid "Shutdown this network"
9520 #~ msgstr "Desligar esta rede"
9521
9522 #~ msgid "Wireless restarted"
9523 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
9524
9525 #~ msgid "Wireless shut down"
9526 #~ msgstr "Desligar wireless"
9527
9528 #~ msgid "DHCP Leases"
9529 #~ msgstr "Concessões DHCP"
9530
9531 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9532 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
9533
9534 #~ msgid ""
9535 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9536 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9537 #~ msgstr ""
9538 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
9539 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
9540 #~ "interface."
9541
9542 #, fuzzy
9543 #~ msgid ""
9544 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9545 #~ "connected via this interface."
9546 #~ msgstr ""
9547 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
9548 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
9549
9550 #~ msgid "Sort"
9551 #~ msgstr "Ordenar"
9552
9553 #~ msgid "help"
9554 #~ msgstr "ajuda"
9555
9556 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9557 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
9558
9559 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9560 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
9561
9562 #~ msgid "Apply"
9563 #~ msgstr "Aplicar"
9564
9565 #~ msgid "Applying changes"
9566 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
9567
9568 #~ msgid "Configuration applied."
9569 #~ msgstr "Configuração aplicada."
9570
9571 #~ msgid "Save &#38; Apply"
9572 #~ msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
9573
9574 #~ msgid "The following changes have been committed"
9575 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
9576
9577 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
9578 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
9579
9580 #~ msgid "Action"
9581 #~ msgstr "Acção"
9582
9583 #~ msgid "Buttons"
9584 #~ msgstr "Botões"
9585
9586 #~ msgid "Handler"
9587 #~ msgstr "Handler"
9588
9589 #~ msgid "Maximum hold time"
9590 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
9591
9592 #~ msgid "Minimum hold time"
9593 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
9594
9595 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
9596 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
9597
9598 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
9599 #~ msgstr ""
9600 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
9601
9602 #~ msgid "Leasetime"
9603 #~ msgstr "Tempo de concessão"
9604
9605 #~ msgid "AR Support"
9606 #~ msgstr "Suporte AR"
9607
9608 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
9609 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
9610
9611 #~ msgid "Background Scan"
9612 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
9613
9614 #~ msgid "Compression"
9615 #~ msgstr "Compressão"
9616
9617 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
9618 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
9619
9620 #~ msgid "Do not send probe responses"
9621 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
9622
9623 #~ msgid "Fast Frames"
9624 #~ msgstr "Frames Rápidas"
9625
9626 #~ msgid "Maximum Rate"
9627 #~ msgstr "Taxa Máxima"
9628
9629 #~ msgid "Minimum Rate"
9630 #~ msgstr "Taxa Mínima"
9631
9632 #~ msgid "Multicast Rate"
9633 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
9634
9635 #~ msgid "Outdoor Channels"
9636 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
9637
9638 #~ msgid "Regulatory Domain"
9639 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
9640
9641 #~ msgid "Separate WDS"
9642 #~ msgstr "Separar WDS"
9643
9644 #~ msgid "Static WDS"
9645 #~ msgstr "WDS Estático"
9646
9647 #~ msgid "Turbo Mode"
9648 #~ msgstr "Modo Turbo"
9649
9650 #~ msgid "XR Support"
9651 #~ msgstr "Suporte XR"
9652
9653 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
9654 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
9655
9656 #~ msgid "Join Network: Settings"
9657 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
9658
9659 #~ msgid "CPU"
9660 #~ msgstr "CPU"
9661
9662 #~ msgid "Port %d"
9663 #~ msgstr "Porta %d"
9664
9665 #~ msgid "VLAN Interface"
9666 #~ msgstr "Interface VLAN"