Translated using Weblate (Russian)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:41+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
9 "pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3648
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3533
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:726
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:964
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1933
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:965
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1934
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- corresponder por uuid --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- por favor selecione --"
94
95 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
96 msgctxt "sstp log level value"
97 msgid "0"
98 msgstr "0"
99
100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
101 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
102 msgstr ""
103 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
106 msgctxt "sstp log level value"
107 msgid "1"
108 msgstr "1"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
111 msgid "1 Minute Load:"
112 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
113
114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
115 msgid "15 Minute Load:"
116 msgstr "Carga de 15 minutos:"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "2"
121 msgstr "2"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "3"
126 msgstr "3"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "4"
131 msgstr "4"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
134 msgid "4-character hexadecimal ID"
135 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
136
137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
139 msgid "464XLAT (CLAT)"
140 msgstr "464XLAT (CLAT)"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
143 msgid "5 Minute Load:"
144 msgstr "Carga 5 Minutos:"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
147 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
148 msgstr ""
149 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
152 msgid "802.11r Fast Transition"
153 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
156 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
157 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
160 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
161 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
164 msgid "802.11w Management Frame Protection"
165 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
168 msgid "802.11w maximum timeout"
169 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
172 msgid "802.11w retry timeout"
173 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
176 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
181 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
182 msgstr ""
183 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
186 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
187 msgstr ""
188 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
191 msgid ""
192 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
193 "order of the resolvfile"
194 msgstr ""
195 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
196 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
199 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
200 msgstr ""
201 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
205 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
209 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
213 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
214 msgstr ""
215 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
218 msgid ""
219 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
220 "(CIDR)"
221 msgstr ""
222 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
223 "abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
226 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
227 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
230 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
231 msgstr ""
232 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
233
234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
235 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
236 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
237
238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
239 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
240 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
243 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
244 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
247 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
248 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
251 msgid ""
252 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
253 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
254 msgstr ""
255 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
256 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
259 msgid ""
260 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
261 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
262 msgstr ""
263 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
264 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
267 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
268 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
269
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
271 msgid ""
272 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
273 "was empty before editing."
274 msgstr ""
275 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
276 "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
277
278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
279 msgid "A directory with the same name already exists."
280 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
281
282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
283 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
284 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
287 msgid "A43C + J43 + A43"
288 msgstr "A43C + J43 + A43"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
291 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
292 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
295 msgid "ADSL"
296 msgstr "ADSL"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
299 msgid "ANSI T1.413"
300 msgstr "ANSI T1.413"
301
302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
304 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
305 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
306 msgid "APN"
307 msgstr "APN"
308
309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
311 msgid "ARP"
312 msgstr "ARP"
313
314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
315 msgid "ARP IP Targets"
316 msgstr "Alvos do IP ARP"
317
318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
319 msgid "ARP Interval"
320 msgstr "Intervalo do ARP"
321
322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
323 msgid "ARP Validation"
324 msgstr "Validação do ARP"
325
326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
327 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
328 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
329
330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
331 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
332 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
333
334 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
335 msgid "ARP retry threshold"
336 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
339 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
340 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
343 msgid "ATM Bridges"
344 msgstr "Pontes ATM"
345
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
348 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
349 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
353 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
354 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
357 msgid ""
358 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
359 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
360 "to dial into the provider network."
361 msgstr ""
362 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
363 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
364 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
365
366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
368 msgid "ATM device number"
369 msgstr "Número do aparelho ATM"
370
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
372 msgid "ATU-C System Vendor ID"
373 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
374
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
378 msgid "Absent Interface"
379 msgstr "Interface ausente"
380
381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
382 msgid "Access Concentrator"
383 msgstr "Concentrador de Acesso"
384
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
387 msgid "Access Point"
388 msgstr "Ponto de Acesso"
389
390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
391 msgid "Actions"
392 msgstr "Ações"
393
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
395 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
396 msgstr ""
397 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
398
399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
400 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
401 msgstr ""
402 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
403
404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
405 msgid "Active Connections"
406 msgstr "Ligações Ativas"
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
410 msgid "Active DHCP Leases"
411 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
415 msgid "Active DHCPv6 Leases"
416 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
417
418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
419 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
420 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
421
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3650
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
424 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
425 msgid "Ad-Hoc"
426 msgstr "Ad-Hoc"
427
428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
429 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
430 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
431
432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
433 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
434 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
435
436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2013
437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2016
438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2030
439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2031
440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3016
441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
448 msgid "Add"
449 msgstr "Adicionar"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
452 msgid "Add ATM Bridge"
453 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
454
455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
456 msgid "Add IPv4 address…"
457 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
458
459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
460 msgid "Add IPv6 address…"
461 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
462
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
464 msgid "Add LED action"
465 msgstr "Adicionar ação LED"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
468 msgid "Add VLAN"
469 msgstr "Adicionar VLAN"
470
471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
472 msgid "Add instance"
473 msgstr "Adicionar instância"
474
475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
478 msgid "Add key"
479 msgstr "Adicionar chave"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
482 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
483 msgstr ""
484 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
488 msgid "Add new interface..."
489 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
490
491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
492 msgid "Add peer"
493 msgstr "Adicionar par"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
496 msgid "Additional Hosts files"
497 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
500 msgid "Additional servers file"
501 msgstr "Ficheiro servers adicional"
502
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
513 msgid "Address"
514 msgstr "Endereço"
515
516 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
517 msgid "Address to access local relay bridge"
518 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
519
520 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
521 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
522 msgid "Administration"
523 msgstr "Gestão"
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
533 msgid "Advanced Settings"
534 msgstr "Definições Avançadas"
535
536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
537 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
538 msgstr ""
539 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
540 "\">ACTATP</abbr>)"
541
542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
543 msgid "Aggregation Selection Logic"
544 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
545
546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
547 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
548 msgstr ""
549 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
550
551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
552 msgid ""
553 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
554 "state changes (count, 2)"
555 msgstr ""
556 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
557 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
558
559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
560 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
561 msgstr ""
562 "Agregador: Escravo adicionado/removido ou houve alteração da condição ("
563 "largura de banda, 1)"
564
565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
566 msgid "Alert"
567 msgstr "Alerta"
568
569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2855
570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
572 msgid "Alias Interface"
573 msgstr "Interface Adicional"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
576 msgid "Alias of \"%s\""
577 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
580 msgid "All Servers"
581 msgstr "Todos os Servidores"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
584 msgid ""
585 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
586 "address"
587 msgstr ""
588 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
589 "disponível"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
592 msgid "Allocate IP sequentially"
593 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
594
595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
596 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
597 msgstr ""
598 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
599 "passe"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
602 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
603 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
606 msgid "Allow all except listed"
607 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
608
609 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
610 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
611 msgstr "Conceder acesso UCI total a aplicações herdadas"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
614 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
615 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
618 msgid "Allow listed only"
619 msgstr "Permitir somente os listados"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
622 msgid "Allow localhost"
623 msgstr "Permitir localhost"
624
625 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
626 msgid "Allow rebooting the device"
627 msgstr "Permitir a reinicialização do aparelho"
628
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
630 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
631 msgstr ""
632 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
633
634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
635 msgid "Allow root logins with password"
636 msgstr "Permitir o login como root com password"
637
638 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
639 msgid "Allow system feature probing"
640 msgstr "Permitir a sondagem de características do sistema"
641
642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
643 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
644 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
647 msgid ""
648 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
649 msgstr ""
650 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
651
652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
653 msgid "Allowed IPs"
654 msgstr "Endereços IP autorizados"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
657 msgid "Always announce default router"
658 msgstr "Anunciar sempre o router predefinido"
659
660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
661 msgid "Always off (kernel: none)"
662 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
663
664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
665 msgid "Always on (kernel: default-on)"
666 msgstr "Sempre ligado (kernel: ligado por predefinição)"
667
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
669 msgid ""
670 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
671 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
672 msgstr ""
673 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
674 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
675
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
677 msgid "An error occurred while saving the form:"
678 msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
682 msgid "Annex"
683 msgstr "Anexo"
684
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
686 msgid "Annex A + L + M (all)"
687 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
688
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
690 msgid "Annex A G.992.1"
691 msgstr "Anexo A G.992.1"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
694 msgid "Annex A G.992.2"
695 msgstr "Anexo A G.992.2"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
698 msgid "Annex A G.992.3"
699 msgstr "Anexo A G.992.3"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
702 msgid "Annex A G.992.5"
703 msgstr "Anexo A G.992.5"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
706 msgid "Annex B (all)"
707 msgstr "Anexo B (todo)"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
710 msgid "Annex B G.992.1"
711 msgstr "Anexo B G.992.1"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
714 msgid "Annex B G.992.3"
715 msgstr "Anexo B G.992.3"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
718 msgid "Annex B G.992.5"
719 msgstr "Anexo B G.992.5"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
722 msgid "Annex J (all)"
723 msgstr "Anexo J (todo)"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
726 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
727 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
730 msgid "Annex M (all)"
731 msgstr "Anexo M (todo)"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
734 msgid "Annex M G.992.3"
735 msgstr "Anexo M G.992.3"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
738 msgid "Annex M G.992.5"
739 msgstr "Anexo M G.992.5"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
742 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
743 msgstr ""
744 "Anunciar-se como gateway mesmo se não existir um prefixo público disponível."
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
747 msgid "Announced DNS domains"
748 msgstr "Domínios DNS anunciados"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
751 msgid "Announced DNS servers"
752 msgstr "Servidores DNS anunciados"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
755 msgid "Anonymous Identity"
756 msgstr "Identidade Anónima"
757
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
759 msgid "Anonymous Mount"
760 msgstr "Montagem Anónima"
761
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
763 msgid "Anonymous Swap"
764 msgstr "Swap Anónimo"
765
766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
770 msgid "Any zone"
771 msgstr "Qualquer zona"
772
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
774 msgid "Apply backup?"
775 msgstr "Aplicar backup?"
776
777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4235
778 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
779 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
780
781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4101
783 msgid "Apply unchecked"
784 msgstr "Aplicar desmarcado"
785
786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4174
787 msgid "Applying configuration changes… %ds"
788 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
789
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
791 msgid "Architecture"
792 msgstr "Arquitetura"
793
794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
795 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
796 msgid ""
797 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
798 msgstr ""
799 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
800 "interface"
801
802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
803 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
804 msgid ""
805 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
806 msgstr ""
807 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
808 "esta interface."
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
812 msgid "Associated Stations"
813 msgstr "Estações Associadas"
814
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
816 msgid "Associations"
817 msgstr "Associações"
818
819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
820 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
821 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
822
823 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
824 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
825 msgid "Auth Group"
826 msgstr "Grupo de Autenticação"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
829 msgid "Authentication"
830 msgstr "Autenticação"
831
832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
833 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
834 msgid "Authentication Type"
835 msgstr "Tipo de Autenticação"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
838 msgid "Authoritative"
839 msgstr "Autoritário"
840
841 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
842 msgid "Authorization Required"
843 msgstr "Autorização Requerida"
844
845 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
846 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
847 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
848 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
849 msgid "Auto Refresh"
850 msgstr "Atualização Automática"
851
852 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
853 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
855 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
861 msgid "Automatic"
862 msgstr "Automático"
863
864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
865 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
866 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
867 msgstr ""
868 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
869 "abbr>)"
870
871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
872 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
873 msgstr ""
874 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
875 "do aparelho"
876
877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
878 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
879 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
880
881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
882 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
883 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
884
885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
886 msgid "Automount Filesystem"
887 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
888
889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
890 msgid "Automount Swap"
891 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
892
893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
894 msgid "Available"
895 msgstr "Disponível"
896
897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
908 msgid "Average:"
909 msgstr "Média:"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
912 msgid "B43 + B43C"
913 msgstr "B43 + B43C"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
916 msgid "B43 + B43C + V43"
917 msgstr "B43 + B43C + V43"
918
919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
920 msgid "BR / DMR / AFTR"
921 msgstr "BR / DMR / AFTR"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
927 msgid "BSSID"
928 msgstr "BSSID"
929
930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
932 msgid "Back to Overview"
933 msgstr "Voltar à Visão Global"
934
935 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
936 msgid "Back to configuration"
937 msgstr "Voltar à configuração"
938
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
940 msgid "Backup"
941 msgstr "Backup"
942
943 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
944 msgid "Backup / Flash Firmware"
945 msgstr "Backup / Flash Firmware"
946
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
949 msgid "Backup file list"
950 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
951
952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
954 msgid "Band"
955 msgstr "Banda"
956
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
958 msgid "Beacon Interval"
959 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
960
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
963 msgid ""
964 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
965 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
966 "defined backup patterns."
967 msgstr ""
968 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
969 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
970 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
971
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
973 msgid ""
974 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
975 "linux default)"
976 msgstr ""
977 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
978 "como predefinição do Linux)"
979
980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
984 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
985 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
987 msgid "Bind interface"
988 msgstr "Ligar à interface"
989
990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
994 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
995 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
996 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
997 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
998 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
1003 msgid "Bitrate"
1004 msgstr "Taxa de bits"
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1007 msgid "Bogus NX Domain Override"
1008 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
1009
1010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1011 msgid "Bonding Policy"
1012 msgstr "Política do Vínculo"
1013
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
1015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1016 msgid "Bridge"
1017 msgstr "Bridge"
1018
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1021 msgid "Bridge interfaces"
1022 msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1025 msgid "Bridge unit number"
1026 msgstr "Número de unidade da bridge"
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1029 msgid "Bring up on boot"
1030 msgstr "Ativar com o arranque"
1031
1032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1033 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1034 msgstr "Política de divulgação (transmissão, 3)"
1035
1036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3758
1038 msgid "Browse…"
1039 msgstr "Navegar…"
1040
1041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1042 msgid "Buffered"
1043 msgstr "Buffered"
1044
1045 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1046 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1047 msgstr ""
1048 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
1049
1050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1051 msgid "CLAT configuration failed"
1052 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1053
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1055 msgid "CPU usage (%)"
1056 msgstr "Uso do CPU (%)"
1057
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1059 msgid "Cached"
1060 msgstr "Em cache"
1061
1062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1064 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1065 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1066 msgid "Call failed"
1067 msgstr "A chamada falhou"
1068
1069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2862
1070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
1071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1079 msgid "Cancel"
1080 msgstr "Cancelar"
1081
1082 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1083 msgid "Category"
1084 msgstr "Categoria"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1087 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1088 msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1091 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1092 msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
1093
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1095 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1096 msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1099 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1100 msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
1104 msgid ""
1105 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1106 "`logread -f` during handshake for actual values"
1107 msgstr ""
1108 "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
1109 "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
1110
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1113 msgid ""
1114 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1115 "Subject CN (exact match)"
1116 msgstr ""
1117 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1118 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
1119
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1122 msgid ""
1123 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1124 "Subject CN (suffix match)"
1125 msgstr ""
1126 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1127 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
1131 msgid ""
1132 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1133 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1134 msgstr ""
1135 "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
1136 ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
1137 "pt"
1138
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1142 msgid "Chain"
1143 msgstr "Cadeia"
1144
1145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3987
1146 msgid "Changes"
1147 msgstr "Alterações"
1148
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4270
1150 msgid "Changes have been reverted."
1151 msgstr "As alterações foram revertidas."
1152
1153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1154 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1155 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
1156
1157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1163 msgid "Channel"
1164 msgstr "Canal"
1165
1166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1167 msgid "Check filesystems before mount"
1168 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
1171 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1172 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1173
1174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1175 msgid "Checking archive…"
1176 msgstr "A verificar o arquivo…"
1177
1178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1180 msgid "Checking image…"
1181 msgstr "A verificar a imagem…"
1182
1183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
1184 msgid "Choose mtdblock"
1185 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1186
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1189 msgid ""
1190 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1191 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1192 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1193 "interface to it."
1194 msgstr ""
1195 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1196 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1197 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1198 "a interface."
1199
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1201 msgid ""
1202 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1203 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1204 msgstr ""
1205 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1206 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1207
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1209 msgid "Cipher"
1210 msgstr "Cifra"
1211
1212 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1213 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1214 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1217 msgid ""
1218 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1219 "configuration files."
1220 msgstr ""
1221 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1222 "de configuração atuais."
1223
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1225 msgid ""
1226 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1227 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1228 msgstr ""
1229 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1230 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1231
1232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3649
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1235 msgid "Client"
1236 msgstr "Cliente"
1237
1238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1240 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1241 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1242
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1245 msgid "Close"
1246 msgstr "Fechar"
1247
1248 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1253 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1254 msgid ""
1255 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1256 "persist connection"
1257 msgstr ""
1258 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1259 "ligação"
1260
1261 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1262 msgid "Close list..."
1263 msgstr "Fechar lista..."
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2076
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1271 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1272 msgid "Collecting data..."
1273 msgstr "A recolher dados..."
1274
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1276 msgid "Command"
1277 msgstr "Comando"
1278
1279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1280 msgid "Command OK"
1281 msgstr "Comando OK"
1282
1283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1284 msgid "Command failed"
1285 msgstr "O comando falhou"
1286
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1288 msgid "Comment"
1289 msgstr "Comentário"
1290
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1292 msgid ""
1293 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1294 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1295 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1296 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1297 msgstr ""
1298 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1299 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1300 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1301 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1302 "tráfego."
1303
1304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
1305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
1306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
1307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
1308 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1309 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1310
1311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3987
1312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
1313 msgid "Configuration"
1314 msgstr "Configuração"
1315
1316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1317 msgid "Configuration changes applied."
1318 msgstr "A configuração foi aplicada."
1319
1320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4087
1321 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1322 msgstr "A configuração foi revertida!"
1323
1324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1325 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1326 msgid "Configuration failed"
1327 msgstr "A configuração falhou"
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1330 msgid "Confirm disconnect"
1331 msgstr "Confirme a desconexão"
1332
1333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1334 msgid "Confirmation"
1335 msgstr "Confirmação"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1339 msgid "Connected"
1340 msgstr "Ligada"
1341
1342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1344 msgid "Connection attempt failed"
1345 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1346
1347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1348 msgid "Connection lost"
1349 msgstr "Ligação perdida"
1350
1351 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1352 msgid "Connections"
1353 msgstr "Ligações"
1354
1355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1356 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1357 msgstr ""
1358 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1359 "acessíveis (todos, 1)"
1360
1361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1362 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1363 msgstr ""
1364 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível ("
1365 "qualquer, 0)"
1366
1367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1370 msgid "Contents have been saved."
1371 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1376 msgid "Continue"
1377 msgstr "Continuar"
1378
1379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
1380 msgid ""
1381 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1382 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1383 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1384 msgstr ""
1385 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1386 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1387 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1388 "credenciais de segurança da rede wireless."
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1391 msgid "Country"
1392 msgstr "País"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1395 msgid "Country Code"
1396 msgstr "Código do País"
1397
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1400 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1401 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1404 msgid "Create interface"
1405 msgstr "Criar interface"
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1409 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1410 msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
1411
1412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1413 msgid "Critical"
1414 msgstr "Critico"
1415
1416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1417 msgid "Cron Log Level"
1418 msgstr "Nível de Log do Cron"
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1421 msgid "Current power"
1422 msgstr "Energia atual"
1423
1424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1430 msgid "Custom Interface"
1431 msgstr "Interface Personalizada"
1432
1433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1434 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1435 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1436
1437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1438 msgid ""
1439 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1440 "this, perform a factory-reset first."
1441 msgstr ""
1442 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1443 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1444
1445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1446 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1447 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1448
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1450 msgid ""
1451 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1452 "\">LED</abbr>s if possible."
1453 msgstr ""
1454 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1455 "abbr>s, se possível."
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1458 msgid "DAE-Client"
1459 msgstr "Cliente DAE"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1462 msgid "DAE-Port"
1463 msgstr "Porta DAE"
1464
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1466 msgid "DAE-Secret"
1467 msgstr "Segredo DAE"
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1470 msgid "DHCP Server"
1471 msgstr "Servidor DHCP"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1474 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1475 msgid "DHCP and DNS"
1476 msgstr "DHCP e DNS"
1477
1478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1966
1479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1481 msgid "DHCP client"
1482 msgstr "Cliente DHCP"
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1485 msgid "DHCP-Options"
1486 msgstr "Opções DHCP"
1487
1488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1490 msgid "DHCPv6 client"
1491 msgstr "Cliente DHCPv6"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1494 msgid "DHCPv6-Mode"
1495 msgstr "Modo DHCPv6"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1498 msgid "DHCPv6-Service"
1499 msgstr "Serviço DHCPv6"
1500
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1506 msgid "DNS"
1507 msgstr "DNS"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1510 msgid "DNS forwardings"
1511 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1512
1513 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1514 msgid "DNS-Label / FQDN"
1515 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1518 msgid "DNSSEC"
1519 msgstr "DNSSEC"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1522 msgid "DNSSEC check unsigned"
1523 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1524
1525 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1526 msgid "DPD Idle Timeout"
1527 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1528
1529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1530 msgid "DS-Lite AFTR address"
1531 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1535 msgid "DSL"
1536 msgstr "DSL"
1537
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1539 msgid "DSL Status"
1540 msgstr "Estado da DSL"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1543 msgid "DSL line mode"
1544 msgstr "Modo de linha DSL"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1547 msgid "DTIM Interval"
1548 msgstr "Intervalo DTIM"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1552 msgid "DUID"
1553 msgstr "DUID"
1554
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1556 msgid "Data Rate"
1557 msgstr "Taxa de Dados"
1558
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1561 msgid "Debug"
1562 msgstr "Depurar"
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1567 msgid "Default %d"
1568 msgstr "Predefinição %d"
1569
1570 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1571 msgid "Default Route"
1572 msgstr "Rota Padrão"
1573
1574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1580 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1581 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1582 msgid "Default gateway"
1583 msgstr "Gateway predefinido"
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1586 msgid "Default is stateless + stateful"
1587 msgstr "A predefinição é sem estado + com estado"
1588
1589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1590 msgid "Default state"
1591 msgstr "Estado predefinido"
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1594 msgid ""
1595 "Define additional DHCP options, for example "
1596 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1597 "servers to clients."
1598 msgstr ""
1599 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1600 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1601 "servidores DNS."
1602
1603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2083
1604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2508
1605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2512
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3000
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1611 msgid "Delete"
1612 msgstr "Apagar"
1613
1614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1616 msgid "Delete key"
1617 msgstr "Apagar chave"
1618
1619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2728
1620 msgid "Delete request failed: %s"
1621 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1624 msgid "Delete this network"
1625 msgstr "Apagar esta rede"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1628 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1629 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
1633 msgid "Description"
1634 msgstr "Descrição"
1635
1636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
1637 msgid "Deselect"
1638 msgstr "Desmarcar"
1639
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1641 msgid "Design"
1642 msgstr "Tema"
1643
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1646 msgid "Destination"
1647 msgstr "Destino"
1648
1649 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1650 msgid "Destination port"
1651 msgstr "Porta de destino"
1652
1653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1655 msgid "Destination zone"
1656 msgstr "Zona de destino"
1657
1658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1660 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1669 msgid "Device"
1670 msgstr "Aparelho"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1673 msgid "Device Configuration"
1674 msgstr "Configuração do Aparelho"
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1677 msgid "Device is not active"
1678 msgstr "O aparelho não está ativo"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1682 msgid "Device is restarting…"
1683 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1684
1685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
1686 msgid "Device unreachable!"
1687 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1688
1689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1690 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1691 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1694 msgid "Diagnostics"
1695 msgstr "Diagnósticos"
1696
1697 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1698 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1699 msgid "Dial number"
1700 msgstr "Número de discagem"
1701
1702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2624
1703 msgid "Directory"
1704 msgstr "Diretório"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1708 msgid "Disable"
1709 msgstr "Desativar"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1712 msgid ""
1713 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1714 "this interface."
1715 msgstr ""
1716 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1717 "para esta interface."
1718
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1721 msgid "Disable DNS lookups"
1722 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1723
1724 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1725 msgid "Disable Encryption"
1726 msgstr "Desativar encriptação"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1729 msgid "Disable Inactivity Polling"
1730 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1733 msgid "Disable this network"
1734 msgstr "Desativar esta rede"
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
1737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1738 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1739 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1745 msgid "Disabled"
1746 msgstr "Desativado"
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1749 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1750 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1753 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1754 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1759 msgid "Disconnect"
1760 msgstr "Desconectar"
1761
1762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1763 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1764 msgid "Disconnection attempt failed"
1765 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1766
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2707
1769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3268
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4004
1771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4093
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
1773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1774 msgid "Dismiss"
1775 msgstr "Dispensar"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1778 msgid "Distance Optimization"
1779 msgstr "Otimização de Distância"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1782 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1783 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1786 msgid ""
1787 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1788 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1789 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1790 "firewalls"
1791 msgstr ""
1792 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1793 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
1794 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
1795 "\">NAT</abbr>"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1798 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1799 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
1800
1801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
1802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
1803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
1804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
1805 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1806 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1809 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1810 msgstr ""
1811 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
1812 "nomes públicos"
1813
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1815 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1816 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
1817
1818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2714
1819 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1820 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
1821
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1823 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1824 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
1825
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1827 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1828 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
1829
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2712
1831 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1832 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1835 msgid "Domain required"
1836 msgstr "Domínio requerido"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1839 msgid "Domain whitelist"
1840 msgstr "Lista Branca do Domínio"
1841
1842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
1843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
1844 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1845 msgid "Don't Fragment"
1846 msgstr "Não Fragmentar"
1847
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1849 msgid ""
1850 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1851 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1852 msgstr ""
1853 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
1854 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1855
1856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1857 msgid "Down"
1858 msgstr "Abaixo"
1859
1860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1861 msgid "Down Delay"
1862 msgstr "Atraso de Descida"
1863
1864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1865 msgid "Download backup"
1866 msgstr "Transferir backup"
1867
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1869 msgid "Download mtdblock"
1870 msgstr "Transferir o bloco mtd"
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1873 msgid "Downstream SNR offset"
1874 msgstr ""
1875 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
1876 "recebido"
1877
1878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2466
1879 msgid "Drag to reorder"
1880 msgstr "Arraste para reordenar"
1881
1882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1883 msgid "Drop Duplicate Frames"
1884 msgstr "Descartar Quadros Duplicados"
1885
1886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1887 msgid "Dropbear Instance"
1888 msgstr "Instância do Dropbear"
1889
1890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1891 msgid ""
1892 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1893 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1894 msgstr ""
1895 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
1896 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
1897
1898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1900 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1901 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1904 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1905 msgstr ""
1906 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
1907
1908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1909 msgid "Dynamic tunnel"
1910 msgstr "Túnel dinâmico"
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1913 msgid ""
1914 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1915 "having static leases will be served."
1916 msgstr ""
1917 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
1918 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
1919
1920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1921 msgid "EA-bits length"
1922 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1923
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
1925 msgid "EAP-Method"
1926 msgstr "Método EAP"
1927
1928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2486
1929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2489
1930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2863
1931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1935 msgid "Edit"
1936 msgstr "Editar"
1937
1938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1939 msgid ""
1940 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1941 "reload the page."
1942 msgstr ""
1943 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
1944 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1947 msgid "Edit this network"
1948 msgstr "Editar esta rede"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1951 msgid "Edit wireless network"
1952 msgstr "Editar rede wireless"
1953
1954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1955 msgid "Emergency"
1956 msgstr "Emergência"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1960 msgid "Enable"
1961 msgstr "Ativar"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1964 msgid ""
1965 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1966 "snooping"
1967 msgstr ""
1968 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1969 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1972 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1973 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1974
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1978 msgid "Enable DNS lookups"
1979 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
1980
1981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1982 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1983 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
1984
1985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1986 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1987 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
1988
1989 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1990 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1991 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1992
1993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1998 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1999 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2000 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2003 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2004 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
2005
2006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
2007 msgid "Enable NTP client"
2008 msgstr "Ativar o cliente NTP"
2009
2010 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2011 msgid "Enable Single DES"
2012 msgstr "Ativar DES Único"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
2015 msgid "Enable TFTP server"
2016 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2019 msgid "Enable VLAN functionality"
2020 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
2023 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2024 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
2027 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2028 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2031 msgid "Enable learning and aging"
2032 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2035 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2036 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2039 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2040 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2043 msgid ""
2044 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2045 msgstr ""
2046 "Ativar a direção de pacotes em todas as CPUs. Pode ajudar ou dificultar a "
2047 "velocidade da rede."
2048
2049 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2050 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2051 msgid "Enable rx checksum"
2052 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2053
2054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
2055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
2056 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2057 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2058 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2061 msgid "Enable this network"
2062 msgstr "Ativar esta rede"
2063
2064 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2065 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2066 msgid "Enable tx checksum"
2067 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2068
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2072 msgid "Enabled"
2073 msgstr "Ativado"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2076 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2077 msgstr ""
2078 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2079 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
2082 msgid ""
2083 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2084 "Domain"
2085 msgstr ""
2086 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2087 "de Mobilidade"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2090 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2091 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
2092
2093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2094 msgid "Encapsulation limit"
2095 msgstr "Limite de encapsulamento"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2099 msgid "Encapsulation mode"
2100 msgstr "Modo de encapsulamento"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2107 msgid "Encryption"
2108 msgstr "Encriptação"
2109
2110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
2111 msgid "Endpoint Host"
2112 msgstr "Host Terminal"
2113
2114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
2115 msgid "Endpoint Port"
2116 msgstr "Porta do Terminal"
2117
2118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2119 msgid "Enter custom value"
2120 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2121
2122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2123 msgid "Enter custom values"
2124 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2127 msgid "Erasing..."
2128 msgstr "A apagar..."
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2136 msgid "Error"
2137 msgstr "Erro"
2138
2139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2140 msgid "Errored seconds (ES)"
2141 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2142
2143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2873
2144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2145 msgid "Ethernet Adapter"
2146 msgstr "Adaptador Ethernet"
2147
2148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2864
2149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2150 msgid "Ethernet Switch"
2151 msgstr "Switch Ethernet"
2152
2153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2154 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2155 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2156
2157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2158 msgid "Every second (fast, 1)"
2159 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2162 msgid "Exclude interfaces"
2163 msgstr "Excluir interfaces"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2166 msgid "Expand hosts"
2167 msgstr "Expandir hosts"
2168
2169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2170 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2171 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
2172
2173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2182 msgid "Expecting: %s"
2183 msgstr "Esperando: %s"
2184
2185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2186 msgid "Expecting: non-empty value"
2187 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2188
2189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2190 msgid "Expires"
2191 msgstr "Expira"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2194 msgid ""
2195 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2196 msgstr ""
2197 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
2198
2199 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2200 msgid "External"
2201 msgstr "Externo"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2204 msgid "External R0 Key Holder List"
2205 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
2208 msgid "External R1 Key Holder List"
2209 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
2210
2211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2212 msgid "External system log server"
2213 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
2214
2215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2216 msgid "External system log server port"
2217 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
2218
2219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2220 msgid "External system log server protocol"
2221 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
2222
2223 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2224 msgid "Extra SSH command options"
2225 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2226
2227 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2228 msgid "Extra pppd options"
2229 msgstr "Opções adicionais do pppd"
2230
2231 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2232 msgid "Extra sstpc options"
2233 msgstr "Opções extras do sstpc"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
2236 msgid "FT over DS"
2237 msgstr "FT over DS"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
2240 msgid "FT over the Air"
2241 msgstr "FT over the Air"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2244 msgid "FT protocol"
2245 msgstr "Protocolo FT"
2246
2247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2248 msgid "Failed to change the system password."
2249 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
2250
2251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
2252 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2253 msgstr ""
2254 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
2255 "aguardando a reversão destas…"
2256
2257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2258 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2259 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2260
2261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2632
2262 msgid "File"
2263 msgstr "Ficheiro"
2264
2265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
2266 msgid "File not accessible"
2267 msgstr "Ficheiro não acessível"
2268
2269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2770
2270 msgid "Filename"
2271 msgstr "Nome do ficheiro"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2274 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2275 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2276
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2279 msgid "Filesystem"
2280 msgstr "Sistema de ficheiros"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2283 msgid "Filter private"
2284 msgstr "Filtrar endereços privados"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2287 msgid "Filter useless"
2288 msgstr "Filtrar inúteis"
2289
2290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2291 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2292 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2293
2294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2295 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2296 msgstr ""
2297 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2298 "ativo"
2299
2300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2301 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2302 msgstr ""
2303 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2304
2305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2306 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2307 msgid "Finalizing failed"
2308 msgstr "A finalização falhou"
2309
2310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2311 msgid ""
2312 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2313 "with defaults based on what was detected"
2314 msgstr ""
2315 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2316 "substitua a configuração com valores predefinidos baseados no que foi "
2317 "detetado"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2320 msgid "Find and join network"
2321 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2322
2323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2324 msgid "Finish"
2325 msgstr "Terminar"
2326
2327 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2328 msgid "Firewall"
2329 msgstr "Firewall"
2330
2331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
2332 msgid "Firewall Mark"
2333 msgstr "Marca da Firewall"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2336 msgid "Firewall Settings"
2337 msgstr "Definições da Firewall"
2338
2339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2340 msgid "Firewall Status"
2341 msgstr "Estado da Firewall"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2344 msgid "Firmware File"
2345 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2346
2347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2348 msgid "Firmware Version"
2349 msgstr "Versão do Firmware"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2352 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2353 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2354
2355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
2357 msgid "Flash image..."
2358 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2359
2360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2361 msgid "Flash image?"
2362 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2363
2364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
2365 msgid "Flash new firmware image"
2366 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2367
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2369 msgid "Flash operations"
2370 msgstr "Operações na memória flash"
2371
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2374 msgid "Flashing…"
2375 msgstr "A fazer o Flash…"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2378 msgid "Force"
2379 msgstr "Forçar"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2382 msgid "Force 40MHz mode"
2383 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2386 msgid "Force CCMP (AES)"
2387 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2390 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2391 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2394 msgid "Force TKIP"
2395 msgstr "Forçar TKIP"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2398 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2399 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2402 msgid "Force link"
2403 msgstr "Forçar o link"
2404
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2406 msgid "Force upgrade"
2407 msgstr "Forçar a atualização"
2408
2409 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2410 msgid "Force use of NAT-T"
2411 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2412
2413 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2414 msgid "Form token mismatch"
2415 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2416
2417 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2418 msgid "Forward DHCP traffic"
2419 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2420
2421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2422 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2423 msgstr ""
2424 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2425 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2426
2427 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2428 msgid "Forward broadcast traffic"
2429 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2430
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2432 msgid "Forward mesh peer traffic"
2433 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2436 msgid "Forwarding mode"
2437 msgstr "Modo de encaminhamento"
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2440 msgid "Fragmentation Threshold"
2441 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2442
2443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
2444 msgid ""
2445 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2446 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2447 msgstr ""
2448 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2449 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2454 msgid "GHz"
2455 msgstr "GHz"
2456
2457 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2458 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2459 msgid "GPRS only"
2460 msgstr "Só GPRS"
2461
2462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2463 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2464 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2465
2466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2467 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2468 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2469
2470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2471 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2472 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2473
2474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2475 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2476 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2477
2478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2479 msgid "Gateway"
2480 msgstr "Gateway"
2481
2482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2483 msgid "Gateway Ports"
2484 msgstr "Portas de gateway"
2485
2486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2488 msgid "Gateway address is invalid"
2489 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2490
2491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2492 msgid "Gateway metric"
2493 msgstr "Métrica de Gateway"
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2500 msgid "General Settings"
2501 msgstr "Configurações Gerais"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2507 msgid "General Setup"
2508 msgstr "Configuração Geral"
2509
2510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2511 msgid "Generate Config"
2512 msgstr "Gerar Configuração"
2513
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2515 msgid "Generate PMK locally"
2516 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2517
2518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2519 msgid "Generate archive"
2520 msgstr "Gerar arquivo"
2521
2522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2523 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2524 msgstr ""
2525 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2526
2527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2528 msgid "Global Settings"
2529 msgstr "Configurações Globais"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2532 msgid "Global network options"
2533 msgstr "Opções de rede globais"
2534
2535 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2536 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2537 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2538 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2539 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2540 msgid "Go to password configuration..."
2541 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2542
2543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2408
2544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3168
2545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2547 msgid "Go to relevant configuration page"
2548 msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2551 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2552 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2553
2554 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2555 msgid "Grant access to DHCP status display"
2556 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do DHCP"
2557
2558 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2559 msgid "Grant access to DSL status display"
2560 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado de DSL"
2561
2562 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2563 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2564 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos do LuCI OpenConnect"
2565
2566 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2567 msgid "Grant access to SSH configuration"
2568 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2569
2570 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2571 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2572 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2573
2574 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2575 msgid "Grant access to crontab configuration"
2576 msgstr "Conceder acesso à configuração da crontab"
2577
2578 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2579 msgid "Grant access to firewall status"
2580 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2581
2582 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2583 msgid "Grant access to flash operations"
2584 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2585
2586 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2587 msgid "Grant access to main status display"
2588 msgstr "Conceder acesso à exibição do estado principal"
2589
2590 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2591 msgid "Grant access to mmcli"
2592 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2593
2594 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2595 msgid "Grant access to mount configuration"
2596 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2599 msgid "Grant access to network configuration"
2600 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2603 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2604 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2605
2606 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2607 msgid "Grant access to network status information"
2608 msgstr "Conceder acesso às informações do estado da rede"
2609
2610 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2611 msgid "Grant access to process status"
2612 msgstr "Conceder acesso ao estado de processos"
2613
2614 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2615 msgid "Grant access to realtime statistics"
2616 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2617
2618 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2619 msgid "Grant access to startup configuration"
2620 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2621
2622 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2623 msgid "Grant access to system configuration"
2624 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2625
2626 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2627 msgid "Grant access to system logs"
2628 msgstr "Conceder acesso aos registos log do sistema"
2629
2630 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2631 msgid "Grant access to the system route status"
2632 msgstr "Conceder acesso ao estado de rota do sistema"
2633
2634 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2635 msgid "Grant access to wireless status display"
2636 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do wireless"
2637
2638 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2639 msgid "Group Password"
2640 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
2641
2642 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2643 msgid "Guest"
2644 msgstr "Convidado"
2645
2646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2647 msgid "HE.net password"
2648 msgstr "Password HE.net"
2649
2650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2651 msgid "HE.net username"
2652 msgstr "Utilizador do HE.net"
2653
2654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2655 msgid "Hang Up"
2656 msgstr "Desligar"
2657
2658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2659 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2660 msgstr ""
2661 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2662 "abbr>)"
2663
2664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2665 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2666 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2667
2668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2669 msgid ""
2670 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2671 "the timezone."
2672 msgstr ""
2673 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
2674 "ou o fuso horário."
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2677 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2678 msgstr ""
2679 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2680 "\">ESSID</abbr>"
2681
2682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2684 msgid "Hide empty chains"
2685 msgstr "Esconder cadeias vazias"
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
2689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2691 msgid "Host"
2692 msgstr "Host"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2695 msgid "Host entries"
2696 msgstr "Entradas de hosts"
2697
2698 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2699 msgid "Host expiry timeout"
2700 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2703 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2704 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
2705
2706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2707 msgid "Host-Uniq tag content"
2708 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2716 msgid "Hostname"
2717 msgstr "Nome do Host"
2718
2719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2720 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2721 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2724 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2725 msgid "Hostnames"
2726 msgstr "Endereços de Hosts"
2727
2728 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2729 msgid "Hybrid"
2730 msgstr "Híbrido"
2731
2732 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2733 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2734 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2735 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
2736
2737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2738 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2739 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2740
2741 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2742 msgid "IKE DH Group"
2743 msgstr "Grupo DH do IKE"
2744
2745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
2746 msgid "IP Addresses"
2747 msgstr "Endereços IP"
2748
2749 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2750 msgid "IP Protocol"
2751 msgstr "Protocolo IP"
2752
2753 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2754 msgid "IP Type"
2755 msgstr "Tipo de IP"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2758 msgid "IP address"
2759 msgstr "Endereço IP"
2760
2761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2763 msgid "IP address is invalid"
2764 msgstr "O endereço IP é inválido"
2765
2766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2768 msgid "IP address is missing"
2769 msgstr "O endereço IP está ausente"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2778 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2779 msgid "IPv4"
2780 msgstr "IPv4"
2781
2782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2783 msgid "IPv4 Firewall"
2784 msgstr "Firewall IPv4"
2785
2786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2787 msgid "IPv4 Upstream"
2788 msgstr "IPv4 Superior"
2789
2790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2792 msgid "IPv4 address"
2793 msgstr "Endereço IPv4"
2794
2795 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2796 msgid "IPv4 assignment length"
2797 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2798
2799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2800 msgid "IPv4 broadcast"
2801 msgstr "Broadcast IPv4"
2802
2803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2804 msgid "IPv4 gateway"
2805 msgstr "Gateway IPv4"
2806
2807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2809 msgid "IPv4 netmask"
2810 msgstr "Máscara IPv4"
2811
2812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2813 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2814 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
2815
2816 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2817 msgid "IPv4 only"
2818 msgstr "Só IPv4"
2819
2820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2821 msgid "IPv4 prefix"
2822 msgstr "Prefixo IPv4"
2823
2824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2826 msgid "IPv4 prefix length"
2827 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
2828
2829 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2830 msgid "IPv4+IPv6"
2831 msgstr "IPv4+IPv6"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2836 msgid "IPv4-Address"
2837 msgstr "Endereço-IPv4"
2838
2839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2840 msgid "IPv4-Gateway"
2841 msgstr "Gateway de IPv4"
2842
2843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2844 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2845 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2846 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2847
2848 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2849 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2850 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2865 msgid "IPv6"
2866 msgstr "IPv6"
2867
2868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2869 msgid "IPv6 Firewall"
2870 msgstr "Firewall IPv6"
2871
2872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2873 msgid "IPv6 Neighbours"
2874 msgstr "Vizinhos IPv6"
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2877 msgid "IPv6 Settings"
2878 msgstr "Configurações IPv6"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2881 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2882 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
2883
2884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2885 msgid "IPv6 Upstream"
2886 msgstr "IPv6 Superior"
2887
2888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2889 msgid "IPv6 address"
2890 msgstr "Endereço IPv6"
2891
2892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2893 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2894 msgid "IPv6 assignment hint"
2895 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2896
2897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2898 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2899 msgid "IPv6 assignment length"
2900 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2901
2902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2903 msgid "IPv6 gateway"
2904 msgstr "Gateway IPv6"
2905
2906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2907 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2908 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
2909
2910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2911 msgid "IPv6 only"
2912 msgstr "Só IPv6"
2913
2914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2916 msgid "IPv6 prefix"
2917 msgstr "Prefixo IPv6"
2918
2919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2921 msgid "IPv6 prefix length"
2922 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
2923
2924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2926 msgid "IPv6 routed prefix"
2927 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
2928
2929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2930 msgid "IPv6 suffix"
2931 msgstr "Sufixo IPv6"
2932
2933 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2934 msgid "IPv6 support"
2935 msgstr "Suporte de IPv6"
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2940 msgid "IPv6-Address"
2941 msgstr "Endereço-IPv6"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2944 msgid "IPv6-PD"
2945 msgstr "IPv6-PD"
2946
2947 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2949 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2950 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
2951
2952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2954 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2955 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2956
2957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2959 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2960 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
2963 msgid "Identity"
2964 msgstr "Identidade"
2965
2966 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2967 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2968 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
2969
2970 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2971 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
2972 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
2973
2974 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2975 msgid "If checked, encryption is disabled"
2976 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
2977
2978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2980 msgid ""
2981 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2982 msgstr ""
2983 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2984 "aparelho fixo"
2985
2986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2988 msgid ""
2989 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2990 "device node"
2991 msgstr ""
2992 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
2993 "nó de aparelho fixo"
2994
2995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2996 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
3000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
3001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
3003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
3004 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
3005 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
3006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
3007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
3008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
3009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
3010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
3011 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
3012 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
3013 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3014 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
3015
3016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
3017 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3019 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3025 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3026 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3027 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3028 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
3029
3030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3031 msgid ""
3032 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3033 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3034 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3035 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3036 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3037 msgstr ""
3038 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
3039 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
3040 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3041 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
3042 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
3043 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3046 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3047 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3050 msgid "Ignore interface"
3051 msgstr "Ignorar interface"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3054 msgid "Ignore resolve file"
3055 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
3056
3057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
3058 msgid "Image"
3059 msgstr "Imagem"
3060
3061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3062 msgid "In"
3063 msgstr "Entrada"
3064
3065 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3066 msgid ""
3067 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3068 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3069 msgstr ""
3070 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
3071 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
3072
3073 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3078 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3079 msgid "Inactivity timeout"
3080 msgstr "Tempo de inatividade"
3081
3082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3083 msgid "Inbound:"
3084 msgstr "Entrada:"
3085
3086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
3087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
3088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
3089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
3090 msgid "Incoming checksum"
3091 msgstr "Checksum da entrada"
3092
3093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3097 msgid "Incoming key"
3098 msgstr "Chave da entrada"
3099
3100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3104 msgid "Incoming serialization"
3105 msgstr "Entrada da serialização"
3106
3107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3108 msgid "Info"
3109 msgstr "Info"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3112 msgid "Information"
3113 msgstr "Informação"
3114
3115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3116 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3117 msgid "Initialization failure"
3118 msgstr "Falha no arranque"
3119
3120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3121 msgid "Initscript"
3122 msgstr "Script de arranque"
3123
3124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3125 msgid "Initscripts"
3126 msgstr "Scripts de arranque"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3129 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3130 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3133 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3134 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
3137 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3138 msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3141 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3142 msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3145 msgid "Install protocol extensions..."
3146 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
3147
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3149 msgid ""
3150 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3151 "BSSID <code>%h</code>."
3152 msgstr ""
3153 "Em vez de se juntar a qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se "
3154 "apenas ao BSSID <code>%h</code>."
3155
3156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3157 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3158 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3168 msgid "Interface"
3169 msgstr "Interface"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3172 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3173 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3176 msgid "Interface Configuration"
3177 msgstr "Configuração da Interface"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3181 msgid "Interface has %d pending changes"
3182 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3185 msgid "Interface is disabled"
3186 msgstr "A interface está desactivada"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3189 msgid "Interface is marked for deletion"
3190 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3193 msgid "Interface is reconnecting..."
3194 msgstr "A interface está a religar..."
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3199 msgid "Interface is shutting down..."
3200 msgstr "A interface está a desligar..."
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3203 msgid "Interface is starting..."
3204 msgstr "A interface está a iniciar..."
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3207 msgid "Interface is stopping..."
3208 msgstr "A interface está a parar..."
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3211 msgid "Interface name"
3212 msgstr "Nome da interface"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3216 msgid "Interface not present or not connected yet."
3217 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3221 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3222 msgid "Interfaces"
3223 msgstr "Interfaces"
3224
3225 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3226 msgid "Internal"
3227 msgstr "Interno"
3228
3229 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3230 msgid "Internal Server Error"
3231 msgstr "Erro Interno do Servidor"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3234 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3235 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3236
3237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3239 msgid "Invalid"
3240 msgstr "Inválido"
3241
3242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
3243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:14
3244 msgid "Invalid Base64 key string"
3245 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3248 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3249 msgstr ""
3250 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3253 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3254 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
3255
3256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
3257 msgid "Invalid argument"
3258 msgstr "Argumento inválido"
3259
3260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
3261 msgid "Invalid command"
3262 msgstr "Comando inválido"
3263
3264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
3265 msgid "Invalid hexadecimal value"
3266 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3267
3268 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3269 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3270 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
3271
3272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:71
3273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:76
3274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:76
3275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:81
3276 msgid "Invalid value"
3277 msgstr "Valor inválido"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3280 msgid "Isolate Clients"
3281 msgstr "Isolar Clientes"
3282
3283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3284 msgid ""
3285 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3286 "flash memory, please verify the image file!"
3287 msgstr ""
3288 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
3289 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
3290
3291 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3292 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3293 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3294 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3295 msgid "JavaScript required!"
3296 msgstr "É necessário JavaScript!"
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
3299 msgid "Join Network"
3300 msgstr "Associar à Rede"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
3303 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3304 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
3307 msgid "Joining Network: %q"
3308 msgstr "A associar à rede: %q"
3309
3310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3311 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3312 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
3313
3314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3315 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3316 msgid "Kernel Log"
3317 msgstr "Logs da Kernel"
3318
3319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3320 msgid "Kernel Version"
3321 msgstr "Versão da Kernel"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
3324 msgid "Key"
3325 msgstr "Chave"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3332 msgid "Key #%d"
3333 msgstr "Chave #%d"
3334
3335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3339 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3340 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3341
3342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
3343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
3344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
3345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
3346 msgid "Key for outgoing packets (optinal)."
3347 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optinal)."
3348
3349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3350 msgid "Kill"
3351 msgstr "Matar"
3352
3353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3355 msgid "L2TP"
3356 msgstr "L2TP"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3359 msgid "L2TP Server"
3360 msgstr "Servidor L2TP"
3361
3362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3363 msgid "LACPDU Packets"
3364 msgstr "Pacotes LACPDU"
3365
3366 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3371 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3372 msgid "LCP echo failure threshold"
3373 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
3374
3375 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3380 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3381 msgid "LCP echo interval"
3382 msgstr "Intervalo de echo LCP"
3383
3384 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3385 msgid "LED Configuration"
3386 msgstr "Configuração de LED"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3389 msgid "LLC"
3390 msgstr "LLC"
3391
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3394 msgid "Label"
3395 msgstr "Etiqueta"
3396
3397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3398 msgid "Language"
3399 msgstr "Idioma"
3400
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3402 msgid "Language and Style"
3403 msgstr "Língua e Tema"
3404
3405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3406 msgid "Latency"
3407 msgstr "Latência"
3408
3409 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3410 msgid "Leaf"
3411 msgstr "Folha"
3412
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3415 msgid "Lease time"
3416 msgstr "Tempo de concessão"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3422 msgid "Lease time remaining"
3423 msgstr "Tempo de concessão restante"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3426 msgid "Leasefile"
3427 msgstr "Ficheiro de concessões"
3428
3429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3432 msgid "Leave empty to autodetect"
3433 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
3434
3435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3439 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3440 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
3441
3442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3989
3443 msgid "Legend:"
3444 msgstr "Legenda:"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3447 msgid "Limit"
3448 msgstr "Limite"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3451 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3452 msgstr ""
3453 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
3454 "servido DNS."
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3457 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3458 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
3459
3460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3461 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3462 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3463
3464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3465 msgid "Line Mode"
3466 msgstr "Modo da Linha"
3467
3468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3469 msgid "Line State"
3470 msgstr "Estado da Linha"
3471
3472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3473 msgid "Line Uptime"
3474 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
3475
3476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3477 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3478 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3479
3480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3481 msgid "Link Monitoring"
3482 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3483
3484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3485 msgid "Link On"
3486 msgstr "Link Ativo"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3489 msgid ""
3490 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3491 "requests to"
3492 msgstr ""
3493 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
3494 "encaminhar os pedidos"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
3497 msgid ""
3498 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3499 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3500 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3501 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3502 "Association."
3503 msgstr ""
3504 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3505 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3506 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3507 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3508 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3511 msgid ""
3512 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3513 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3514 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3515 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3516 "PMK-R1 keys."
3517 msgstr ""
3518 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3519 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3520 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3521 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3522 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3523
3524 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3525 msgid "List of SSH key files for auth"
3526 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3529 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3530 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3533 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3534 msgstr ""
3535 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3536 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3539 msgid "Listen Interfaces"
3540 msgstr "Interfaces de Escuta"
3541
3542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
3543 msgid "Listen Port"
3544 msgstr "Porta de Escuta"
3545
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3547 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3548 msgstr ""
3549 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3552 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3553 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
3554
3555 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3556 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3557 msgid "Load"
3558 msgstr "Carga"
3559
3560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3561 msgid "Load Average"
3562 msgstr "Carga Média"
3563
3564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
3565 msgid "Loading directory contents…"
3566 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
3567
3568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3569 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3570 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3571 msgid "Loading view…"
3572 msgstr "Carregando visualização…"
3573
3574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3576 msgid "Local IP address is invalid"
3577 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3578
3579 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3580 msgid "Local IP address to assign"
3581 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3582
3583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3585 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3589 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3590 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3591 msgid "Local IPv4 address"
3592 msgstr "Endereço IPv4 Local"
3593
3594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
3596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3598 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3599 msgid "Local IPv6 address"
3600 msgstr "Endereço IPv6 Local"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3603 msgid "Local Service Only"
3604 msgstr "Somente Serviço Local"
3605
3606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3607 msgid "Local Startup"
3608 msgstr "Arranque Local"
3609
3610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3612 msgid "Local Time"
3613 msgstr "Hora Local"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3616 msgid "Local domain"
3617 msgstr "Domínio local"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3620 msgid ""
3621 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3622 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3623 msgstr ""
3624 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
3625 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
3626 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3629 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3630 msgstr ""
3631 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
3632 "de hosts"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3635 msgid "Local server"
3636 msgstr "Servidor local"
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3639 msgid ""
3640 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3641 "available"
3642 msgstr ""
3643 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3644 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3647 msgid "Localise queries"
3648 msgstr "Localizar consultas"
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3651 msgid "Lock to BSSID"
3652 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3653
3654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3655 msgid "Log output level"
3656 msgstr "Nível de output do log"
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3659 msgid "Log queries"
3660 msgstr "Registo das consultas"
3661
3662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3663 msgid "Logging"
3664 msgstr "Logging"
3665
3666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
3667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
3668 msgid ""
3669 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3670 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3671 msgstr ""
3672 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
3673 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
3674
3675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
3676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
3677 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3678 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
3679
3680 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3681 msgid "Login"
3682 msgstr "Login"
3683
3684 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3685 msgid "Logout"
3686 msgstr "Sair"
3687
3688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3689 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3690 msgstr ""
3691 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3692 "abbr>)"
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3695 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3696 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3700 msgid "MAC"
3701 msgstr "MAC"
3702
3703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3704 msgid "MAC Address For The Actor"
3705 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2069
3709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3714 msgid "MAC-Address"
3715 msgstr "Endereço-MAC"
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3718 msgid "MAC-Address Filter"
3719 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3722 msgid "MAC-Filter"
3723 msgstr "Filtro-MAC"
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3726 msgid "MAC-List"
3727 msgstr "Lista-MAC"
3728
3729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3731 msgid "MAP / LW4over6"
3732 msgstr "MAP / LW4over6"
3733
3734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3736 msgid "MAP rule is invalid"
3737 msgstr "A regra MAC é inválida"
3738
3739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3742 msgid "MBit/s"
3743 msgstr "MBit/s"
3744
3745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3746 msgid "MD5"
3747 msgstr "MD5"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3751 msgid "MHz"
3752 msgstr "MHz"
3753
3754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3755 msgid "MII"
3756 msgstr "MII"
3757
3758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3759 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3760 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3761
3762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3763 msgid "MII Interval"
3764 msgstr "Intervalo MII"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3767 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
3769 msgid "MTU"
3770 msgstr "MTU"
3771
3772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3773 msgid ""
3774 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3775 "below:"
3776 msgstr ""
3777 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
3778 "abaixo:"
3779
3780 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3781 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3787 msgid "Manual"
3788 msgstr "Manual"
3789
3790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3648
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3792 msgid "Master"
3793 msgstr "Mestre"
3794
3795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3796 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3797 msgstr ""
3798 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3799 "\">ATTNDR</abbr>)"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3802 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3803 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3806 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3807 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3810 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3811 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
3812
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3814 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3815 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3816
3817 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3819 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3820 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3821 msgstr ""
3822 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3825 msgid "Maximum number of leased addresses."
3826 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3829 msgid "Maximum transmit power"
3830 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3840 msgid "Mbit/s"
3841 msgstr "Mbit/s"
3842
3843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3844 msgid "Medium"
3845 msgstr "Médio"
3846
3847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3848 msgid "Memory"
3849 msgstr "Memória"
3850
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3852 msgid "Memory usage (%)"
3853 msgstr "Uso de memória (%)"
3854
3855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3651
3856 msgid "Mesh"
3857 msgstr "Mesh"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3860 msgid "Mesh ID"
3861 msgstr "ID de Mesh"
3862
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3864 msgid "Mesh Id"
3865 msgstr "Id de Mesh"
3866
3867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3868 msgid "Method not found"
3869 msgstr "Método não encontrado"
3870
3871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3872 msgid "Method of link monitoring"
3873 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3876 msgid "Method to determine link status"
3877 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
3883 msgid "Metric"
3884 msgstr "Métrica"
3885
3886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3887 msgid "Minimum Number of Links"
3888 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3891 msgid "Mirror monitor port"
3892 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3895 msgid "Mirror source port"
3896 msgstr "Porta de origem do espelho"
3897
3898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3899 msgid "Mobile Data"
3900 msgstr "Dados Móveis"
3901
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3903 msgid "Mobility Domain"
3904 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3905
3906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
3912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3913 msgid "Mode"
3914 msgstr "Modo"
3915
3916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3917 msgid "Model"
3918 msgstr "Modelo"
3919
3920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3921 msgid "Modem default"
3922 msgstr "Predefinição do modem"
3923
3924 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3925 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3926 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3928 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3929 msgid "Modem device"
3930 msgstr "Aparelho do modem"
3931
3932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3933 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3934 msgid "Modem information query failed"
3935 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3936
3937 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3938 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3939 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3940 msgid "Modem init timeout"
3941 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3942
3943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3944 msgid "ModemManager"
3945 msgstr "ModemManager"
3946
3947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3652
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3949 msgid "Monitor"
3950 msgstr "Monitor"
3951
3952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3953 msgid "More Characters"
3954 msgstr "Mais Caracteres"
3955
3956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2350
3957 msgid "More…"
3958 msgstr "Mais…"
3959
3960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3961 msgid "Mount Point"
3962 msgstr "Ponto de Montagem"
3963
3964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3966 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
3967 msgid "Mount Points"
3968 msgstr "Pontos de Montagem"
3969
3970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3971 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3972 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3973
3974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3975 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3976 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3977
3978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3979 msgid ""
3980 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3981 "filesystem"
3982 msgstr ""
3983 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
3984 "ao sistema de ficheiros"
3985
3986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3987 msgid "Mount attached devices"
3988 msgstr "Montar aparelhos conectados"
3989
3990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3991 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3992 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
3993
3994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3995 msgid "Mount options"
3996 msgstr "Opções de montagem"
3997
3998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3999 msgid "Mount point"
4000 msgstr "Ponto de montagem"
4001
4002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4003 msgid "Mount swap not specifically configured"
4004 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4005
4006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4007 msgid "Mounted file systems"
4008 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
4009
4010 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4011 msgid "Move down"
4012 msgstr "Mover para baixo"
4013
4014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4015 msgid "Move up"
4016 msgstr "Mover para cima"
4017
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
4019 msgid "NAS ID"
4020 msgstr "NAS ID"
4021
4022 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4023 msgid "NAT-T Mode"
4024 msgstr "Modo NAT-T"
4025
4026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4027 msgid "NAT64 Prefix"
4028 msgstr "Prefixo NAT64"
4029
4030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4031 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4032 msgid "NCM"
4033 msgstr "NCM"
4034
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4036 msgid "NDP-Proxy"
4037 msgstr "Proxy NDP"
4038
4039 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4040 msgid "NT Domain"
4041 msgstr "Domínio NT"
4042
4043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4044 msgid "NTP server candidates"
4045 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4046
4047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2388
4048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3744
4049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4052 msgid "Name"
4053 msgstr "Nome"
4054
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
4056 msgid "Name of the new network"
4057 msgstr "Nome da nova rede"
4058
4059 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4060 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4061 msgid "Navigation"
4062 msgstr "Navegação"
4063
4064 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
4067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
4071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4072 msgid "Network"
4073 msgstr "Rede"
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4076 msgid "Network Utilities"
4077 msgstr "Ferramentas de Rede"
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
4080 msgid "Network boot image"
4081 msgstr "Imagem de arranque via rede"
4082
4083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4084 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4085 msgstr "Atividade do aparelho de rede (kernel: netdev)"
4086
4087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4089 msgid "Network device is not present"
4090 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
4091
4092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
4093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
4094 msgid "Network interface"
4095 msgstr "Interfaces de rede"
4096
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4098 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4099 msgstr "Nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4102 msgid "New interface name…"
4103 msgstr "Novo nome de interface…"
4104
4105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4106 msgid "Next »"
4107 msgstr "Seguinte »"
4108
4109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
4110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4112 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4113 msgid "No"
4114 msgstr "Não"
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4117 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4118 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4121 msgid "No Encryption"
4122 msgstr "Sem criptografia"
4123
4124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
4125 msgid "No Host Routes"
4126 msgstr "Sem Rotas de Host"
4127
4128 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4129 msgid "No NAT-T"
4130 msgstr "Sem NAT-T"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4133 msgid "No RX signal"
4134 msgstr "Sem sinal RX"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4137 msgid "No client associated"
4138 msgstr "Nenhum cliente associado"
4139
4140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4141 msgid "No data received"
4142 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
4143
4144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
4145 msgid "No entries in this directory"
4146 msgstr "Não há entradas neste diretório"
4147
4148 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4149 msgid "No files found"
4150 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
4151
4152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
4153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
4154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
4155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
4156 msgid "No host route"
4157 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4163 msgid "No information available"
4164 msgstr "Sem informação disponível"
4165
4166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4168 msgid "No matching prefix delegation"
4169 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4170
4171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4173 msgid "No more slaves available"
4174 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4175
4176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4177 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4178 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível gravar a interface"
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4181 msgid "No negative cache"
4182 msgstr "Sem cache negativa"
4183
4184 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4185 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4186 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4187 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4188 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4189 msgid "No password set!"
4190 msgstr "Sem password definida!"
4191
4192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
4193 msgid "No peers defined yet"
4194 msgstr "Ainda não há pares definidos"
4195
4196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4198 msgid "No public keys present yet."
4199 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
4200
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4202 msgid "No rules in this chain."
4203 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
4204
4205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4206 msgid "No validation or filtering"
4207 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4211 msgid "No zone assigned"
4212 msgstr "Sem zona atribuída"
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
4219 msgid "Noise"
4220 msgstr "Ruído"
4221
4222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4223 msgid "Noise Margin (SNR)"
4224 msgstr ""
4225 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4226 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4227
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4229 msgid "Noise:"
4230 msgstr "Ruído:"
4231
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4233 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4234 msgstr ""
4235 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4236 "abbr>"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
4239 msgid "Non-wildcard"
4240 msgstr "Sem caracter curinga"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4244 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4245 msgid "None"
4246 msgstr "Nenhum"
4247
4248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4249 msgid "Normal"
4250 msgstr "Normal"
4251
4252 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4253 msgid "Not Found"
4254 msgstr "Não encontrado"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4257 msgid "Not associated"
4258 msgstr "Não associado"
4259
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4261 msgid "Not connected"
4262 msgstr "Não ligado"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4269 msgid "Not present"
4270 msgstr "Não presente"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4273 msgid "Not started on boot"
4274 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4275
4276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
4277 msgid "Not supported"
4278 msgstr "Não suportado"
4279
4280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4281 msgid "Notice"
4282 msgstr "Aviso"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4285 msgid "Nslookup"
4286 msgstr "Nslookup"
4287
4288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4289 msgid "Number of IGMP membership reports"
4290 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
4293 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4294 msgstr ""
4295 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
4296
4297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4298 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4299 msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
4300
4301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4302 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4303 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4304
4305 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4306 msgid "Obfuscated Group Password"
4307 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
4308
4309 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4310 msgid "Obfuscated Password"
4311 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
4312
4313 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4314 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4320 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4321 msgid "Obtain IPv6-Address"
4322 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4323
4324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4326 msgid "Off"
4327 msgstr "Desligado"
4328
4329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4330 msgid "Off-State Delay"
4331 msgstr "Atraso do Off-State"
4332
4333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4334 msgid "On"
4335 msgstr "Ligado"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4338 msgid "On-Link route"
4339 msgstr "Rota On-Link"
4340
4341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4342 msgid "On-State Delay"
4343 msgstr "Atraso do On-State"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
4346 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4347 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
4348
4349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4350 msgid "One of the following: %s"
4351 msgstr "Uma das seguintes: %s"
4352
4353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4355 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4356 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
4357
4358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4359 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4360 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na guia"
4361
4362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4364 msgid "One or more required fields have no value!"
4365 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
4366
4367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4368 msgid ""
4369 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4370 msgstr ""
4371 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo ("
4372 "falha, 2)"
4373
4374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
4375 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4376 msgid "Open list..."
4377 msgstr "Abrir lista..."
4378
4379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4380 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4381 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4382 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4385 msgid "Operating frequency"
4386 msgstr "Frequência de Operação"
4387
4388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1817
4389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3482
4390 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4391 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor de entrada inválido."
4392
4393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1830
4394 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4395 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4396
4397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
4398 msgid "Option changed"
4399 msgstr "Opção alterada"
4400
4401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3998
4402 msgid "Option removed"
4403 msgstr "Opção removida"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
4407 msgid "Optional"
4408 msgstr "Opcional"
4409
4410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
4411 msgid ""
4412 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4413 "starting with <code>0x</code>."
4414 msgstr ""
4415 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4416 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4417
4418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4419 msgid ""
4420 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4421 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4422 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4423 "for the interface."
4424 msgstr ""
4425 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4426 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4427 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4428 "c:d::1') para esta interface."
4429
4430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4431 msgid ""
4432 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4433 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4434 msgstr ""
4435 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4436 "pós quântica."
4437
4438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4439 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4440 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4441
4442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
4443 msgid "Optional. Description of peer."
4444 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4445
4446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
4447 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4448 msgstr "Opcional. Não criar rotas de acolhimento para os seus pares."
4449
4450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
4451 msgid ""
4452 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4453 "interface."
4454 msgstr ""
4455 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4456 "interface."
4457
4458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
4459 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4460 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4461
4462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
4463 msgid "Optional. Port of peer."
4464 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4465
4466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4467 msgid ""
4468 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4469 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4470 msgstr ""
4471 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. A "
4472 "predefinição é 0 (desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja "
4473 "atrás de uma NAT é 25."
4474
4475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
4476 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4477 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4478
4479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4480 msgid "Options"
4481 msgstr "Opções"
4482
4483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4484 msgid "Other:"
4485 msgstr "Outro:"
4486
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4488 msgid "Out"
4489 msgstr "Saída"
4490
4491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4492 msgid "Outbound:"
4493 msgstr "Saída:"
4494
4495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
4496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
4497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
4498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
4499 msgid "Outgoing checksum"
4500 msgstr "Checksum de saída"
4501
4502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4506 msgid "Outgoing key"
4507 msgstr "Chave de Saída"
4508
4509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4513 msgid "Outgoing serialization"
4514 msgstr "Serialização de saída"
4515
4516 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4517 msgid "Output Interface"
4518 msgstr "Interface de Saída"
4519
4520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4522 msgid "Output zone"
4523 msgstr "Zona de saída"
4524
4525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4527 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4529 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4530 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4531 msgid "Override MAC address"
4532 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4533
4534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
4537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
4538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
4539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
4540 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4541 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
4544 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4550 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4551 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4552 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4553 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4554 msgid "Override MTU"
4555 msgstr ""
4556 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4557 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4558
4559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
4560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
4561 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4562 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4563 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4564 msgid "Override TOS"
4565 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4566
4567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
4568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
4569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
4570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
4571 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4572 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4573 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4574 msgid "Override TTL"
4575 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4578 msgid "Override default interface name"
4579 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4580
4581 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4582 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4583 msgstr "Sobrescrever o gateway nas respostas do DHCP"
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4586 msgid ""
4587 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4588 "subnet that is served."
4589 msgstr ""
4590 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4591 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4592 "endereço."
4593
4594 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4595 msgid "Override the table used for internal routes"
4596 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4597
4598 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4599 msgid "Overview"
4600 msgstr "Visão Geral"
4601
4602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
4603 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4604 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
4605
4606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4607 msgid "Owner"
4608 msgstr "Dono"
4609
4610 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
4611 msgid "PAP/CHAP (both)"
4612 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4613
4614 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4615 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4616 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4622 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4623 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4624 msgid "PAP/CHAP password"
4625 msgstr "Password PAP/CHAP"
4626
4627 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4629 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4635 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4636 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4637 msgid "PAP/CHAP username"
4638 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
4639
4640 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4641 msgid "PDP Type"
4642 msgstr "Tipo de PDP"
4643
4644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4645 msgid "PID"
4646 msgstr "PID"
4647
4648 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4649 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4650 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4651 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4652 msgid "PIN"
4653 msgstr "PIN"
4654
4655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4657 msgid "PIN code rejected"
4658 msgstr "Código PIN rejeitado"
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4661 msgid "PMK R1 Push"
4662 msgstr "PMK R1 Push"
4663
4664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4666 msgid "PPP"
4667 msgstr "PPP"
4668
4669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4670 msgid "PPPoA Encapsulation"
4671 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4672
4673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4675 msgid "PPPoATM"
4676 msgstr "PPPoATM"
4677
4678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4680 msgid "PPPoE"
4681 msgstr "PPPoE"
4682
4683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4684 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4685 msgid "PPPoSSH"
4686 msgstr "PPPoSSH"
4687
4688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4690 msgid "PPtP"
4691 msgstr "PPtp"
4692
4693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4694 msgid "PSID offset"
4695 msgstr "Deslocamento PSID"
4696
4697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4698 msgid "PSID-bits length"
4699 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4702 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4703 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4706 msgid "Packet Steering"
4707 msgstr "Direção de Pacotes"
4708
4709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4710 msgid "Packets"
4711 msgstr "Pacotes"
4712
4713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4714 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4715 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4719 msgid "Part of zone %q"
4720 msgstr "Parte da zona %q"
4721
4722 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4725 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4726 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4727 msgid "Password"
4728 msgstr "Palavra-passe"
4729
4730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4731 msgid "Password authentication"
4732 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4735 msgid "Password of Private Key"
4736 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4739 msgid "Password of inner Private Key"
4740 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
4741
4742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4746 msgid "Password strength"
4747 msgstr "Força da palavra-passe"
4748
4749 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4750 msgid "Password2"
4751 msgstr "Palavra-passe2"
4752
4753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4754 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4755 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4758 msgid "Path to CA-Certificate"
4759 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4762 msgid "Path to Client-Certificate"
4763 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
4766 msgid "Path to Private Key"
4767 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4770 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4771 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
4774 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4775 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
4778 msgid "Path to inner Private Key"
4779 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4780
4781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
4782 msgid "Paused"
4783 msgstr "Pausado"
4784
4785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4796 msgid "Peak:"
4797 msgstr "Pico:"
4798
4799 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4800 msgid "Peer IP address to assign"
4801 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4802
4803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4805 msgid "Peer address is missing"
4806 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4807
4808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
4809 msgid "Peers"
4810 msgstr "Parceiros"
4811
4812 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4813 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4814 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4815
4816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4820 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4821 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
4822
4823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4824 msgid "Perform reboot"
4825 msgstr "Executar reinicialização"
4826
4827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4828 msgid "Perform reset"
4829 msgstr "Executar reset"
4830
4831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4832 msgid "Permission denied"
4833 msgstr "Permissão negada"
4834
4835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4836 msgid "Persistent Keep Alive"
4837 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4838
4839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4840 msgid "Phy Rate:"
4841 msgstr "Taxa física:"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4844 msgid "Physical Settings"
4845 msgstr "Definições Físicas"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4850 msgid "Ping"
4851 msgstr "Ping"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4859 msgid "Pkts."
4860 msgstr "Pcts."
4861
4862 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4863 msgid "Please enter your username and password."
4864 msgstr "Insira o seu username e password."
4865
4866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3727
4867 msgid "Please select the file to upload."
4868 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
4869
4870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4871 msgid "Policy"
4872 msgstr "Política"
4873
4874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4875 msgid "Port"
4876 msgstr "Porta"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4879 msgid "Port status:"
4880 msgstr "Estado da porta:"
4881
4882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4883 msgid "Potential negation of: %s"
4884 msgstr "Negação potencial de: %s"
4885
4886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4887 msgid "Power Management Mode"
4888 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
4889
4890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4891 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4892 msgstr ""
4893 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4894
4895 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4896 msgid "Prefer LTE"
4897 msgstr "Preferir LTE"
4898
4899 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4900 msgid "Prefer UMTS"
4901 msgstr "Preferir UMTS"
4902
4903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4904 msgid "Prefix Delegated"
4905 msgstr "Prefixo Delegado"
4906
4907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4908 msgid "Preshared Key"
4909 msgstr "Chave Compartilhada"
4910
4911 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4916 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4917 msgid ""
4918 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4919 "ignore failures"
4920 msgstr ""
4921 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4922 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
4925 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4926 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4929 msgid "Prevents client-to-client communication"
4930 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
4931
4932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4933 msgid "Primary Slave"
4934 msgstr "Escravo Primário"
4935
4936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4937 msgid ""
4938 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4939 "better than current slave (better, 1)"
4940 msgstr ""
4941 "O primário torna-se um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
4942 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
4943
4944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4945 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4946 msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
4947
4948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
4949 msgid "Private Key"
4950 msgstr "Chave Privada"
4951
4952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4954 msgid "Processes"
4955 msgstr "Processos"
4956
4957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4958 msgid "Profile"
4959 msgstr "Perfil"
4960
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4962 msgid "Prot."
4963 msgstr "Prot."
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4970 msgid "Protocol"
4971 msgstr "Protocolo"
4972
4973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4974 msgid "Provide NTP server"
4975 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4978 msgid "Provide new network"
4979 msgstr "Prover nova rede"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
4982 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4983 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
4986 msgid "Public Key"
4987 msgstr "Chave Pública"
4988
4989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
4990 msgid ""
4991 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4992 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4993 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4994 "code> file into the input field."
4995 msgstr ""
4996 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
4997 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
4998 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
4999 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5000
5001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5002 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5003 msgstr ""
5004 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
5005
5006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5007 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5008 msgid "QMI Cellular"
5009 msgstr "Celular QMI"
5010
5011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5012 msgid "Quality"
5013 msgstr "Qualidade"
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5016 msgid ""
5017 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5018 "servers"
5019 msgstr ""
5020 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5021 "upstream disponíveis"
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
5024 msgid "R0 Key Lifetime"
5025 msgstr "Validade da Chave R0"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
5028 msgid "R1 Key Holder"
5029 msgstr "Detentor da Chave R1"
5030
5031 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5032 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5033 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
5036 msgid "RSSI threshold for joining"
5037 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
5040 msgid "RTS/CTS Threshold"
5041 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5045 msgid "RX"
5046 msgstr "RX"
5047
5048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
5049 msgid "RX Rate"
5050 msgstr "Taxa RX"
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
5053 msgid "RX Rate / TX Rate"
5054 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5057 msgid "Radius-Accounting-Port"
5058 msgstr "Porta-Conta-Radius"
5059
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5061 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5062 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5065 msgid "Radius-Accounting-Server"
5066 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
5067
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5069 msgid "Radius-Authentication-Port"
5070 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5073 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5074 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
5075
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
5077 msgid "Radius-Authentication-Server"
5078 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
5079
5080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5081 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5082 msgstr ""
5083 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5084 "provedor requeira isso"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5087 msgid ""
5088 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5089 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5090 msgstr ""
5091 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5092 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5095 msgid "Really switch protocol?"
5096 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
5097
5098 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5099 msgid "Realtime Graphs"
5100 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
5103 msgid "Reassociation Deadline"
5104 msgstr "Limite para Reassociação"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
5107 msgid "Rebind protection"
5108 msgstr "Religar protecção"
5109
5110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
5111 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5112 msgid "Reboot"
5113 msgstr "Reiniciar"
5114
5115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
5118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
5119 msgid "Rebooting…"
5120 msgstr "A reiniciar…"
5121
5122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
5123 msgid "Reboots the operating system of your device"
5124 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
5125
5126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5127 msgid "Receive"
5128 msgstr "Receber"
5129
5130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
5131 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5132 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5135 msgid "Reconnect this interface"
5136 msgstr "Reconetar esta interface"
5137
5138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5139 msgid "References"
5140 msgstr "Referências"
5141
5142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
5143 msgid "Refreshing"
5144 msgstr "Atualizando"
5145
5146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5147 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5148 msgid "Relay"
5149 msgstr "Retransmissor"
5150
5151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5152 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5153 msgid "Relay Bridge"
5154 msgstr "Ponte de Relé"
5155
5156 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5157 msgid "Relay between networks"
5158 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5159
5160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5161 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5162 msgid "Relay bridge"
5163 msgstr "Ponte de relé"
5164
5165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5167 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5168 msgid "Remote IPv4 address"
5169 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5170
5171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5173 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5174 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5175 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5176
5177 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5178 msgid "Remote IPv6 address"
5179 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5180
5181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5183 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5184 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5187 msgid "Remove"
5188 msgstr "Remover"
5189
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
5191 msgid "Replace wireless configuration"
5192 msgstr "Substituir configuração wireless"
5193
5194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5195 msgid "Request IPv6-address"
5196 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5197
5198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5199 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5200 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5201
5202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
5203 msgid "Request timeout"
5204 msgstr "Tempo limite do pedido"
5205
5206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
5207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
5208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
5209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
5210 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5211 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5212
5213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5217 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5218 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5219
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
5221 msgid "Required"
5222 msgstr "Necessário"
5223
5224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5225 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5226 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
5227
5228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
5229 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5230 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5231
5232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
5233 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5234 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5235
5236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
5237 msgid ""
5238 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5239 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5240 "routes through the tunnel."
5241 msgstr ""
5242 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5243 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5244 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
5249 msgid "Requires hostapd"
5250 msgstr "Requer hostapd"
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5254 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5255 msgstr "Requer hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5259 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5260 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
5261
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5263 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5264 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
5265
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5268 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5269 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5273 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5274 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5277 msgid ""
5278 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5279 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5280 msgstr ""
5281 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
5282 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
5283
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5285 msgid ""
5286 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5287 "come from unsigned domains"
5288 msgstr ""
5289 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5290 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5298 msgid "Requires wpa-supplicant"
5299 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5303 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5304 msgstr "Requer wpa-supplocant com suporte do EAP Suite-B"
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5308 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5309 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
5310
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5312 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5313 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
5314
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5318 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5319 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5323 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5324 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5325
5326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5327 msgid "Reselection policy for primary slave"
5328 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5329
5330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5331 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5335 msgid "Reset"
5336 msgstr "Reset"
5337
5338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5339 msgid "Reset Counters"
5340 msgstr "Limpar contadores"
5341
5342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5343 msgid "Reset to defaults"
5344 msgstr "Redefinir para os valores predefinidos"
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5347 msgid "Resolv and Hosts Files"
5348 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5351 msgid "Resolve file"
5352 msgstr "Resolver ficheiro"
5353
5354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5355 msgid "Resource not found"
5356 msgstr "Recurso não encontrado"
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5361 msgid "Restart"
5362 msgstr "Reiniciar"
5363
5364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5365 msgid "Restart Firewall"
5366 msgstr "Reiniciar Firewall"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5369 msgid "Restart radio interface"
5370 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5371
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5373 msgid "Restore"
5374 msgstr "Restauração"
5375
5376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5377 msgid "Restore backup"
5378 msgstr "Restaurar backup"
5379
5380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:330
5381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:331
5382 msgid "Reveal/hide password"
5383 msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
5384
5385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4012
5386 msgid "Revert"
5387 msgstr "Reverter"
5388
5389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
5390 msgid "Revert changes"
5391 msgstr "Reverter as mudanças"
5392
5393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4279
5394 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5395 msgstr ""
5396 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5397
5398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4259
5399 msgid "Reverting configuration…"
5400 msgstr "Revertendo configurações…"
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
5403 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5404 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
5405
5406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5407 msgid "Root preparation"
5408 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5409
5410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5411 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5412 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5413
5414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5415 msgid "Route Allowed IPs"
5416 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5419 msgid "Route table"
5420 msgstr "Tabela de rota"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5423 msgid "Route type"
5424 msgstr "Tipo de rota"
5425
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5427 msgid "Router Advertisement-Service"
5428 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5429
5430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5431 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5432 msgid "Router Password"
5433 msgstr "Password do Router"
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5437 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5438 msgid "Routes"
5439 msgstr "Rotas"
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5442 msgid ""
5443 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5444 "can be reached."
5445 msgstr ""
5446 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
5447 "alcançados determinadas redes ou hosts."
5448
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5450 msgid "Rule"
5451 msgstr "Regra"
5452
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5454 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5455 msgstr ""
5456 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
5457
5458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5459 msgid "Run filesystem check"
5460 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
5461
5462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5463 msgid "Runtime error"
5464 msgstr "Erro de tempo de execução"
5465
5466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5467 msgid "SHA256"
5468 msgstr "SHA256"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5472 msgid "SNR"
5473 msgstr "SNR"
5474
5475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5476 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5477 msgid "SSH Access"
5478 msgstr "Acesso SSH"
5479
5480 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5481 msgid "SSH server address"
5482 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5483
5484 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5485 msgid "SSH server port"
5486 msgstr "Porta do servidor SSH"
5487
5488 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5489 msgid "SSH username"
5490 msgstr "Utilizador do SSH"
5491
5492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5493 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5494 msgid "SSH-Keys"
5495 msgstr "Chaves-SSH"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5501 msgid "SSID"
5502 msgstr "SSID"
5503
5504 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5505 msgid "SSTP"
5506 msgstr "SSTP"
5507
5508 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5509 msgid "SSTP Server"
5510 msgstr "Servidor SSTP"
5511
5512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5513 msgid "SWAP"
5514 msgstr "SWAP"
5515
5516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2712
5517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
5522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5523 msgid "Save"
5524 msgstr "Guardar"
5525
5526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4008
5528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5529 msgid "Save & Apply"
5530 msgstr "Gravar & Aplicar"
5531
5532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5533 msgid "Save error"
5534 msgstr "Erro ao gravar"
5535
5536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
5537 msgid "Save mtdblock"
5538 msgstr "Gravar o bloco mtd"
5539
5540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
5541 msgid "Save mtdblock contents"
5542 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
5543
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5545 msgid "Scan"
5546 msgstr "Procurar"
5547
5548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5549 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5550 msgid "Scheduled Tasks"
5551 msgstr "Tarefas Agendadas"
5552
5553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3992
5554 msgid "Section added"
5555 msgstr "Secção adicionada"
5556
5557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
5558 msgid "Section removed"
5559 msgstr "Secção removida"
5560
5561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5562 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5563 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5564
5565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5566 msgid ""
5567 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5568 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5569 "your device!"
5570 msgstr ""
5571 "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
5572 "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
5573 "firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
5574
5575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2581
5576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
5577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
5578 msgid "Select file…"
5579 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
5580
5581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5582 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5583 msgstr ""
5584 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5585 "escravos"
5586
5587 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5592 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5593 msgid ""
5594 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5595 "conjunction with failure threshold"
5596 msgstr ""
5597 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5598 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5601 msgid "Server Settings"
5602 msgstr "Configurações do Servidor"
5603
5604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5605 msgid "Service Name"
5606 msgstr "Nome do Serviço"
5607
5608 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5609 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5610 msgid "Service Type"
5611 msgstr "Tipo de Serviço"
5612
5613 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5614 msgid "Services"
5615 msgstr "Serviços"
5616
5617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
5618 msgid "Session expired"
5619 msgstr "A sessão expirou"
5620
5621 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5622 msgid "Set VPN as Default Route"
5623 msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5626 msgid ""
5627 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5628 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5629 msgstr ""
5630 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5631 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5632 "do hotplug)."
5633
5634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5635 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5636 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5639 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5640 msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
5641
5642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5643 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5644 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5645
5646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5647 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5648 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5649
5650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5653 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5654 msgid "Setting PLMN failed"
5655 msgstr ""
5656 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5657 "falhou"
5658
5659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5660 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5661 msgid "Setting operation mode failed"
5662 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5666 msgid "Setup DHCP Server"
5667 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5668
5669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5670 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5671 msgstr ""
5672 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5673 "abbr>)"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5677 msgid "Short GI"
5678 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5681 msgid "Short Preamble"
5682 msgstr "Preâmbulo curto"
5683
5684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
5685 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5686 msgid "Show current backup file list"
5687 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
5688
5689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5690 msgid "Show empty chains"
5691 msgstr "Mostrar correntes vazias"
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5694 msgid "Shutdown this interface"
5695 msgstr "Desligar esta interface"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5705 msgid "Signal"
5706 msgstr "Sinal"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5709 msgid "Signal / Noise"
5710 msgstr "Sinal / Ruído"
5711
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5713 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5714 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5715
5716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5717 msgid "Signal:"
5718 msgstr "Sinal:"
5719
5720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3745
5721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5722 msgid "Size"
5723 msgstr "Tamanho"
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5726 msgid "Size of DNS query cache"
5727 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5728
5729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5730 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5731 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
5732
5733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5735 msgid "Skip"
5736 msgstr "Saltar"
5737
5738 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5739 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5740 msgid "Skip to content"
5741 msgstr "Ir para o conteúdo"
5742
5743 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5744 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5745 msgid "Skip to navigation"
5746 msgstr "Ir para a navegação"
5747
5748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5749 msgid "Slave Interfaces"
5750 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5751
5752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5754 msgid "Software VLAN"
5755 msgstr "VLAN em Software"
5756
5757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5758 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5759 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
5760
5761 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5762 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5763 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
5764
5765 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5766 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5767 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
5768
5769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
5770 msgid ""
5771 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5772 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5773 "instructions."
5774 msgstr ""
5775 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5776 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5777 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
5778
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5782 msgid "Source"
5783 msgstr "Origem"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5786 msgid "Source Address"
5787 msgstr "Endereço de Origem"
5788
5789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
5790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
5791 msgid "Source interface"
5792 msgstr "Interface de origem"
5793
5794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5795 msgid ""
5796 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5797 "dropped or delivered"
5798 msgstr ""
5799 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
5800 "descartados ou entregues"
5801
5802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5803 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5804 msgstr "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
5805
5806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5807 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5808 msgstr ""
5809 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
5810
5811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5812 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5813 msgstr "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
5814
5815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5816 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5817 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
5818
5819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5820 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5821 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
5822
5823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5824 msgid ""
5825 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5826 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5827 msgstr ""
5828 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
5829 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
5830 "como predefinido do sistema"
5831
5832 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5833 msgid ""
5834 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5835 "to be dead"
5836 msgstr ""
5837 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5838 "considerar que um equipamento está morto"
5839
5840 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5841 msgid ""
5842 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5843 "dead"
5844 msgstr ""
5845 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5846 "equipamento está morto"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5849 msgid ""
5850 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5851 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5852 "be reduced by the driver."
5853 msgstr ""
5854 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
5855 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
5856 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5857
5858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5859 msgid ""
5860 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5861 "carrier"
5862 msgstr ""
5863 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
5864 "declarar a operadora"
5865
5866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5867 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5868 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
5869
5870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5871 msgid ""
5872 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5873 "failover event in 200ms intervals"
5874 msgstr ""
5875 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
5876 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
5877
5878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5879 msgid ""
5880 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5881 "the next one"
5882 msgstr ""
5883 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
5884 "antes de passar para o próximo"
5885
5886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5887 msgid ""
5888 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5889 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5890 msgstr ""
5891 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
5892 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
5893 "failover"
5894
5895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5896 msgid ""
5897 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5898 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5899 msgstr ""
5900 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
5901 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
5902 "escravos"
5903
5904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5905 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5906 msgstr "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
5907
5908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5909 msgid ""
5910 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5911 "LACPDU packets"
5912 msgstr ""
5913 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
5914 "transmitir os pacotes LACPDU"
5915
5916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5917 msgid ""
5918 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5919 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5920 msgstr ""
5921 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
5922 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
5923
5924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5925 msgid "Specifies the system priority"
5926 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
5927
5928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5929 msgid ""
5930 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5931 "link failure detection"
5932 msgstr ""
5933 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
5934 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
5935
5936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5937 msgid ""
5938 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5939 "link recovery detection"
5940 msgstr ""
5941 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
5942 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
5943
5944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5945 msgid ""
5946 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5947 "traffic should be filtered for link monitoring"
5948 msgstr ""
5949 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
5950 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
5951
5952 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5953 msgid ""
5954 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5955 "address at enslavement"
5956 msgstr ""
5957 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
5958 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
5959
5960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5961 msgid ""
5962 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5963 "netif_carrier_ok()"
5964 msgstr ""
5965 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
5966 "netif_carrier_ok()"
5967
5968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5969 msgid ""
5970 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5971 msgstr ""
5972 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
5973 "base na carga"
5974
5975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5976 msgid ""
5977 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5978 msgstr ""
5979 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
5980 "de ligação"
5981
5982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5983 msgid ""
5984 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5985 "slave while it is available"
5986 msgstr ""
5987 "Determina qual escravo é o aparelho principal. Sempre será o escravo ativo "
5988 "enquanto estiver disponível"
5989
5990 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5991 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5992 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5993 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5994 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5995
5996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
5997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
5998 msgid ""
5999 "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
6000 "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6001 "starting with <code>0x</code> (optional)."
6002 msgstr ""
6003 "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
6004 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6005 "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
6006
6007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
6008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
6009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
6010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
6011 msgid ""
6012 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6013 "default (64) (optional)."
6014 msgstr ""
6015 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6016 "predefinido (64) (opcional)."
6017
6018 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6019 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6020 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6021 msgid ""
6022 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6023 "default (64)."
6024 msgstr ""
6025 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6026 "pacotes encapsulados ao invés da predefinição (64)."
6027
6028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6030 msgid ""
6031 "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
6032 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6033 "starting with <code>0x</code> (optional)."
6034 msgstr ""
6035 "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
6036 "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
6037 "começando com <code>0x</code> (opcional)."
6038
6039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
6040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
6041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
6042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
6043 msgid ""
6044 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6045 "bytes) (optional)."
6046 msgstr ""
6047 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6048 "bytes) (opcional)."
6049
6050 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6051 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6052 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6053 msgid ""
6054 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6055 "bytes)."
6056 msgstr ""
6057 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6058 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor predefinido (1280 bytes)."
6059
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
6061 msgid "Specify the secret encryption key here."
6062 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6063
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6066 msgid "Start"
6067 msgstr "Iniciar"
6068
6069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6070 msgid "Start priority"
6071 msgstr "Prioridade de inicialização"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
6074 msgid "Start refresh"
6075 msgstr "Iniciar atualização"
6076
6077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4212
6078 msgid "Starting configuration apply…"
6079 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6080
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6082 msgid "Starting wireless scan..."
6083 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
6084
6085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6086 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6087 msgid "Startup"
6088 msgstr "Iniciação"
6089
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6091 msgid "Static IPv4 Routes"
6092 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6093
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6095 msgid "Static IPv6 Routes"
6096 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6097
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6099 msgid "Static Leases"
6100 msgstr "Atribuições Estáticas"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6103 msgid "Static Routes"
6104 msgstr "Rotas Estáticas"
6105
6106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
6107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6109 msgid "Static address"
6110 msgstr "Endereço estático"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
6113 msgid ""
6114 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6115 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6116 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6117 msgstr ""
6118 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
6119 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
6120 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
6121 "é provido."
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
6124 msgid "Station inactivity limit"
6125 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6126
6127 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6130 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6131 msgid "Status"
6132 msgstr "Estado"
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6136 msgid "Stop"
6137 msgstr "Parar"
6138
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6141 msgid "Stop refresh"
6142 msgstr "Parar a atualização"
6143
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6145 msgid "Strict order"
6146 msgstr "Ordem exacta"
6147
6148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6149 msgid "Strong"
6150 msgstr "Forte"
6151
6152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
6154 msgid "Submit"
6155 msgstr "Submeter"
6156
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6158 msgid "Suppress logging"
6159 msgstr "Suprimir registros (log)"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6162 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6163 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6164
6165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6166 msgid "Swap free"
6167 msgstr "Swap livre"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6170 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6171 msgid "Switch"
6172 msgstr "Mudar"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6175 msgid "Switch %q"
6176 msgstr "Mudar %q"
6177
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6179 msgid ""
6180 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6181 msgstr ""
6182 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6183 "não ser precisas."
6184
6185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
6186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6187 msgid "Switch VLAN"
6188 msgstr "Mudar VLAN"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6191 msgid "Switch protocol"
6192 msgstr "Trocar o protocolo"
6193
6194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6197 msgid "Switch to CIDR list notation"
6198 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
6199
6200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2616
6201 msgid "Symbolic link"
6202 msgstr "Ligação simbólica"
6203
6204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6205 msgid "Sync with NTP-Server"
6206 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
6207
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6209 msgid "Sync with browser"
6210 msgstr "Sincronizar com o browser"
6211
6212 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6215 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6216 msgid "System"
6217 msgstr "Sistema"
6218
6219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6220 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6221 msgid "System Log"
6222 msgstr "Registo do Sistema"
6223
6224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6225 msgid "System Priority"
6226 msgstr "Prioridade do Sistema"
6227
6228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6229 msgid "System Properties"
6230 msgstr "Propriedades do Sistema"
6231
6232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6233 msgid "System log buffer size"
6234 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
6235
6236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6237 msgid "TCP:"
6238 msgstr "TCP:"
6239
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6241 msgid "TFTP Settings"
6242 msgstr "Definições TFTP"
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
6245 msgid "TFTP server root"
6246 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6250 msgid "TX"
6251 msgstr "TX"
6252
6253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
6254 msgid "TX Rate"
6255 msgstr "Taxa de TX"
6256
6257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
6259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6260 msgid "Table"
6261 msgstr "Tabela"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
6267 msgid "Target"
6268 msgstr "Destino"
6269
6270 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6271 msgid "Target network"
6272 msgstr "Rede de destino"
6273
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6275 msgid "Terminate"
6276 msgstr "Terminar"
6277
6278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6279 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6280 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6281
6282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6283 msgid ""
6284 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6285 "username instead of the user ID!"
6286 msgstr ""
6287 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6288 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
6289
6290 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6291 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6292 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
6293
6294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6296 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6297 msgid ""
6298 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6299 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6300
6301 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6302 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6303 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
6304
6305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6307 msgid ""
6308 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6309 msgstr ""
6310 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
6311 "extremidade do túnel remoto."
6312
6313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6315 msgid ""
6316 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6317 msgstr ""
6318 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
6319 "code>"
6320
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
6322 msgid ""
6323 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6324 "code> and <code>_</code>"
6325 msgstr ""
6326 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6327 "code> e <code>_</code>"
6328
6329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6330 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6331 msgstr ""
6332 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6333
6334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4088
6335 msgid ""
6336 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6337 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6338 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6339 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6340 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6341 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6342 "state."
6343 msgstr ""
6344 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
6345 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
6346 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
6347 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
6348 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
6349 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6350 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
6351
6352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6354 msgid ""
6355 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6356 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6357 msgstr ""
6358 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
6359 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6362 msgid ""
6363 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6364 "properly."
6365 msgstr ""
6366 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
6367 "funcione corretamente."
6368
6369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6370 msgid ""
6371 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6372 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6373 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6374 msgstr ""
6375 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
6376 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
6377 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" abaixo para iniciar o "
6378 "procedimento flash."
6379
6380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6381 msgid "The following rules are currently active on this system."
6382 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
6383
6384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6385 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6386 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
6387
6388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6389 msgid "The given SSH public key has already been added."
6390 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
6391
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6393 msgid ""
6394 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6395 "ECDSA keys."
6396 msgstr ""
6397 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
6398 "públicas adequadas."
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6401 msgid "The interface name is already used"
6402 msgstr "O nome da interface já está sendo usado"
6403
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6405 msgid "The interface name is too long"
6406 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6407
6408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6410 msgid ""
6411 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6412 "addresses."
6413 msgstr ""
6414 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
6415
6416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6418 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6419 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6420
6421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6422 msgid "The local IPv4 address"
6423 msgstr "O endereço IPv4 local"
6424
6425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6427 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6428 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6429 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6430 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6431
6432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6433 msgid "The local IPv4 netmask"
6434 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6435
6436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
6438 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6439 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6440 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
6443 msgid "The network name is already used"
6444 msgstr "O nome da rede já está sendo usado"
6445
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6447 msgid ""
6448 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6449 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6450 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6451 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6452 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6453 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6454 msgstr ""
6455 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
6456 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
6457 "comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual\""
6458 ">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
6459 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de Uplink para uma "
6460 "ligação para a rede acima como a internet ou outras portas de uma rede local."
6461
6462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
6464 msgid "The reboot command failed with code %d"
6465 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
6466
6467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6468 msgid "The restore command failed with code %d"
6469 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
6470
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6472 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6473 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6474
6475 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6476 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6477 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6478
6479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6480 msgid ""
6481 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6482 "when finished."
6483 msgstr ""
6484 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
6485 "quando terminar."
6486
6487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6488 msgid ""
6489 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6490 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6491 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6492 "settings."
6493 msgstr ""
6494 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6495 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6496 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6497 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6498
6499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6500 msgid ""
6501 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6502 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6503 msgstr ""
6504 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
6505 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
6506
6507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6508 msgid "The system password has been successfully changed."
6509 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
6510
6511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6512 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6513 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6514
6515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6516 msgid ""
6517 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6518 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6519 "\"Cancel\" to abort the operation."
6520 msgstr ""
6521 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
6522 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
6523 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
6524
6525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6526 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6527 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6528
6529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6530 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6531 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6532
6533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6534 msgid ""
6535 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6536 "you choose the generic image format for your platform."
6537 msgstr ""
6538 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
6539 "imagem genérica para a sua plataforma."
6540
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6545 msgid "There are no active leases"
6546 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
6547
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4227
6549 msgid "There are no changes to apply"
6550 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6551
6552 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6553 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6554 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6555 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6556 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6557 msgid ""
6558 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6559 "protect the web interface and enable SSH."
6560 msgstr ""
6561 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
6562 "passe de root para proteger a interface web e ativar o SSH."
6563
6564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6565 msgid "This IPv4 address of the relay"
6566 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
6569 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6570 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6571
6572 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6573 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6574 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
6575
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6577 msgid ""
6578 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6579 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6580 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6581 msgstr ""
6582 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6583 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
6584 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
6585
6586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
6587 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6588 msgid ""
6589 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6590 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6591 "configurations are automatically preserved."
6592 msgstr ""
6593 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
6594 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
6595 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
6596 "automaticamente preservados."
6597
6598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6599 msgid ""
6600 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6601 "password if no update key has been configured"
6602 msgstr ""
6603 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
6604 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
6605
6606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6607 msgid ""
6608 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6609 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6610 msgstr ""
6611 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
6612 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
6613
6614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6615 msgid ""
6616 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6617 "ends with <code>...:2/64</code>"
6618 msgstr ""
6619 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6620 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6621
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6623 msgid ""
6624 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6625 "abbr> in the local network"
6626 msgstr ""
6627 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
6628 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6629
6630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6631 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6632 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
6633
6634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6635 msgid ""
6636 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6637 msgstr ""
6638 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6639 "clientes"
6640
6641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6642 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6643 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6644
6645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6646 msgid ""
6647 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6648 msgstr ""
6649 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6650 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6651
6652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6653 msgid ""
6654 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6655 "their status."
6656 msgstr ""
6657 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6658
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
6661 msgid ""
6662 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6663 msgstr ""
6664 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6665
6666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2051
6667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2357
6668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6670 msgid "This section contains no values yet"
6671 msgstr "Esta secção ainda não contém valores"
6672
6673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6674 msgid "Time Synchronization"
6675 msgstr "Sincronização Horária"
6676
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6678 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6679 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
6680
6681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6682 msgid "Timezone"
6683 msgstr "Fuso Horário"
6684
6685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
6686 msgid "To login…"
6687 msgstr "Para fazer login…"
6688
6689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6690 msgid ""
6691 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6692 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6693 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6694 msgstr ""
6695 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
6696 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
6697 "firmware, clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)."
6698
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6700 msgid "Tone"
6701 msgstr "Tom"
6702
6703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6704 msgid "Total Available"
6705 msgstr "Total Disponível"
6706
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6710 msgid "Traceroute"
6711 msgstr "Traceroute"
6712
6713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6715 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6716 msgid "Traffic"
6717 msgstr "Tráfego"
6718
6719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6721 msgid "Traffic Class"
6722 msgstr "Classe de tráfego"
6723
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6725 msgid "Transfer"
6726 msgstr "Transferências"
6727
6728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6729 msgid "Transmit"
6730 msgstr "Transmitir"
6731
6732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6733 msgid "Transmit Hash Policy"
6734 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6735
6736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6737 msgid "Trigger"
6738 msgstr "Trigger"
6739
6740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6741 msgid "Trigger Mode"
6742 msgstr "Modo de Trigger"
6743
6744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6745 msgid "Tunnel ID"
6746 msgstr "ID do Túnel"
6747
6748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2870
6749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6750 msgid "Tunnel Interface"
6751 msgstr "Interface de Túnel"
6752
6753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6756 msgid "Tunnel Link"
6757 msgstr "Enlace do túnel"
6758
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6760 msgid "Tx-Power"
6761 msgstr "Potência de Tx"
6762
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6766 msgid "Type"
6767 msgstr "Tipo"
6768
6769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6770 msgid "UDP:"
6771 msgstr "UDP:"
6772
6773 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6774 msgid "UMTS only"
6775 msgstr "Só UMTS"
6776
6777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6778 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6779 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6780 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6781
6782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6784 msgid "UUID"
6785 msgstr "UUID"
6786
6787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6791 msgid "Unable to determine device name"
6792 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
6793
6794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6796 msgid "Unable to determine external IP address"
6797 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
6798
6799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6801 msgid "Unable to determine upstream interface"
6802 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
6803
6804 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
6805 msgid "Unable to dispatch"
6806 msgstr "Não é possível a expedição"
6807
6808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6810 msgid "Unable to load log data:"
6811 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
6812
6813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
6816 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6817 msgid "Unable to obtain client ID"
6818 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
6819
6820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6821 msgid "Unable to obtain mount information"
6822 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
6823
6824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6825 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6826 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
6827
6828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6829 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6830 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
6831
6832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6834 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6835 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
6836
6837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6839 msgid "Unable to resolve peer host name"
6840 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
6841
6842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6843 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6844 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
6845
6846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6849 msgid "Unable to save contents: %s"
6850 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
6851
6852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6853 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6854 msgstr ""
6855 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
6856 "abbr>)"
6857
6858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6859 msgid "Unexpected reply data format"
6860 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
6861
6862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1967
6863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6864 msgid "Unknown"
6865 msgstr "Desconhecido"
6866
6867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2276
6868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6869 msgid "Unknown error (%s)"
6870 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
6871
6872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6873 msgid "Unknown error code"
6874 msgstr "Código de erro desconhecido"
6875
6876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1964
6877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6879 msgid "Unmanaged"
6880 msgstr "Não gerido"
6881
6882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6884 msgid "Unmount"
6885 msgstr "Desmontar"
6886
6887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6889 msgid "Unnamed key"
6890 msgstr "Chave sem nome"
6891
6892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3932
6893 msgid "Unsaved Changes"
6894 msgstr "Alterações não Guardadas"
6895
6896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6897 msgid "Unspecified error"
6898 msgstr "Erro não especificado"
6899
6900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6902 msgid "Unsupported MAP type"
6903 msgstr ""
6904 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
6905 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
6906
6907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6908 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6909 msgid "Unsupported modem"
6910 msgstr "Modem não suportado"
6911
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6913 msgid "Unsupported protocol type."
6914 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
6915
6916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6917 msgid "Up"
6918 msgstr "Acima"
6919
6920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6921 msgid "Up Delay"
6922 msgstr "Atraso de Envio"
6923
6924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3819
6925 msgid "Upload"
6926 msgstr "Enviar"
6927
6928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
6929 msgid ""
6930 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6931 msgstr ""
6932 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
6933 "firmware em execução."
6934
6935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6938 msgid "Upload archive..."
6939 msgstr "Enviar arquivo..."
6940
6941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2775
6942 msgid "Upload file"
6943 msgstr "Enviar ficheiro"
6944
6945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2750
6946 msgid "Upload file…"
6947 msgstr "Enviar ficheiro…"
6948
6949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2697
6950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6951 msgid "Upload request failed: %s"
6952 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
6953
6954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3726
6955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3780
6956 msgid "Uploading file…"
6957 msgstr "Enviando o ficheiro…"
6958
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6960 msgid ""
6961 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6962 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6963 "restarted to apply the updated configuration."
6964 msgstr ""
6965 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
6966 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
6967 "a configuração atualizada."
6968
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6971 msgid "Uptime"
6972 msgstr "Uptime"
6973
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6975 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6976 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
6977
6978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6979 msgid "Use DHCP advertised servers"
6980 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
6981
6982 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6983 msgid "Use DHCP gateway"
6984 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
6985
6986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6987 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6989 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6995 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6996 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
6997 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6998 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
6999
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
7001 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7002 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7003
7004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
7005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
7006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
7007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
7008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
7009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
7010 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7011 msgstr ""
7012 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7013 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7014
7015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
7016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
7017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
7018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7019 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7020 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7021
7022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7023 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7024 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7025
7026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7027 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7028 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7029
7030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7031 msgid ""
7032 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7033 "(encap2+3)"
7034 msgstr ""
7035 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7036 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7037
7038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7039 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7040 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7041
7042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7043 msgid "Use as root filesystem (/)"
7044 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
7045
7046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
7047 msgid "Use broadcast flag"
7048 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7049
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
7051 msgid "Use builtin IPv6-management"
7052 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
7053
7054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
7056 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
7057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
7058 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
7059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
7060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
7061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
7062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
7063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
7064 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
7065 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
7066 msgid "Use custom DNS servers"
7067 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
7068
7069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7070 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7077 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7078 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7079 msgid "Use default gateway"
7080 msgstr "Usar gateway pre-definida"
7081
7082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
7083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7084 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7091 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7092 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7098 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7099 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7100 msgid "Use gateway metric"
7101 msgstr "Use a métrica do roteador"
7102
7103 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7104 msgid "Use routing table"
7105 msgstr "Usar tabela de roteamento"
7106
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7108 msgid "Use system certificates"
7109 msgstr "Usar certificados de sistema"
7110
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7112 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7113 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
7114
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
7116 msgid ""
7117 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7118 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7119 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7120 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7121 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7122 msgstr ""
7123 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
7124 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
7125 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
7126 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
7127 "ser usado para definir o tempo de concessão não predefinido específico do "
7128 "host, por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
7129
7130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7131 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7132 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
7133
7134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7135 msgid ""
7136 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7137 msgstr ""
7138 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
7139 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
7140
7141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7143 msgid "Used"
7144 msgstr "Usado"
7145
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
7147 msgid "Used Key Slot"
7148 msgstr "Posição da Chave Usada"
7149
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7151 msgid ""
7152 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7153 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7154 msgstr ""
7155 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
7156 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
7157
7158 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7159 msgid "User Group"
7160 msgstr "Grupo do Utilizador"
7161
7162 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
7163 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7164 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
7165
7166 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
7167 msgid "User key (PEM encoded)"
7168 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
7169
7170 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7171 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
7172 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7173 msgid "Username"
7174 msgstr "Nome do utilizador"
7175
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
7177 msgid "VC-Mux"
7178 msgstr "VC-Mux"
7179
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7181 msgid "VDSL"
7182 msgstr "VDSL"
7183
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7185 msgid "VLANs on %q"
7186 msgstr "VLANs em %q"
7187
7188 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7189 msgid "VPN"
7190 msgstr "VPN"
7191
7192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7193 msgid "VPN Local address"
7194 msgstr "Endereço Local da VPN"
7195
7196 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7197 msgid "VPN Local port"
7198 msgstr "Porta Local da VPN"
7199
7200 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7202 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7203 msgid "VPN Server"
7204 msgstr "Servidor VPN"
7205
7206 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
7207 msgid "VPN Server port"
7208 msgstr "Porta do Servidor VPN"
7209
7210 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
7211 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7212 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
7213
7214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7216 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7217 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
7218
7219 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7220 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7221 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7222
7223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7224 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7225 msgid "VXLAN network identifier"
7226 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
7227
7228 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7229 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7230 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
7231
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7234 msgid ""
7235 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7236 "the \"ca-bundle\" package"
7237 msgstr ""
7238 "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
7239 "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
7240
7241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7242 msgid "Validation for all slaves"
7243 msgstr "Validação para todos os escravos"
7244
7245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7246 msgid "Validation only for active slave"
7247 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
7248
7249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7250 msgid "Validation only for backup slaves"
7251 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
7252
7253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
7254 msgid "Value must not be empty"
7255 msgstr "O valor não pode ser vazio"
7256
7257 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7258 msgid "Vendor"
7259 msgstr "Fabricante"
7260
7261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
7262 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7263 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
7264
7265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7266 msgid "Verifying the uploaded image file."
7267 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
7268
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7270 msgid "Virtual dynamic interface"
7271 msgstr "Interface virtual dinâmica"
7272
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7275 msgid "WDS"
7276 msgstr "WDS"
7277
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
7280 msgid "WEP Open System"
7281 msgstr "Sistema Aberto WEP"
7282
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7285 msgid "WEP Shared Key"
7286 msgstr "Chave partilhada WEP"
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7289 msgid "WEP passphrase"
7290 msgstr "Palavra-Passe WEP"
7291
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
7293 msgid "WMM Mode"
7294 msgstr "Modo WMM"
7295
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7297 msgid "WPA passphrase"
7298 msgstr "Palavra-Passe WPA"
7299
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
7301 msgid ""
7302 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7303 "and ad-hoc mode) to be installed."
7304 msgstr ""
7305 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
7306 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
7307
7308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
7309 msgid "Waiting for device..."
7310 msgstr "Esperando pelo aparelho..."
7311
7312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7314 msgid "Warning"
7315 msgstr "Aviso"
7316
7317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7318 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7319 msgstr ""
7320 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
7321
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7323 msgid "Weak"
7324 msgstr "Fraco"
7325
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
7327 msgid ""
7328 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7329 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7330 "key options."
7331 msgstr ""
7332 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
7333 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
7334 "opções das teclas R0 e R1."
7335
7336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7338 msgid "Width"
7339 msgstr "Largura"
7340
7341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:21
7343 msgid "WireGuard VPN"
7344 msgstr "VPN WireGuard"
7345
7346 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
7348 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7349 msgid "Wireless"
7350 msgstr "Wireless"
7351
7352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2858
7353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7354 msgid "Wireless Adapter"
7355 msgstr "Adaptador Wireless"
7356
7357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2837
7358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4041
7359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7361 msgid "Wireless Network"
7362 msgstr "Rede Wireless"
7363
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7365 msgid "Wireless Overview"
7366 msgstr "Vista Global Wireless"
7367
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7369 msgid "Wireless Security"
7370 msgstr "Segurança Wireless"
7371
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7373 msgid "Wireless configuration migration"
7374 msgstr "Migração da configuração wrieless"
7375
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7379 msgid "Wireless is disabled"
7380 msgstr "Wireless desativada"
7381
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7385 msgid "Wireless is not associated"
7386 msgstr "Wireless não associada"
7387
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7389 msgid "Wireless network is disabled"
7390 msgstr "Wireless está desativado"
7391
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7393 msgid "Wireless network is enabled"
7394 msgstr "A rede wireless está ativada"
7395
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7397 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7398 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
7399
7400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7401 msgid "Write system log to file"
7402 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
7403
7404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7405 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7406 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7407
7408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
7409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7411 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7412 msgid "Yes"
7413 msgstr "Sim"
7414
7415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7416 msgid "Yes (none, 0)"
7417 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7418
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7420 msgid ""
7421 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7422 "Do you really want to shut down the interface?"
7423 msgstr ""
7424 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
7425 "Quer mesmo desligar a interface?"
7426
7427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7428 msgid ""
7429 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7430 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7431 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7432 msgstr ""
7433 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
7434 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
7435 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
7436 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
7437 "strong>"
7438
7439 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7440 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7441 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7442 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7443 msgid ""
7444 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7445 msgstr ""
7446 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
7447 "corretamente."
7448
7449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7450 msgid ""
7451 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7452 "interfaces!"
7453 msgstr ""
7454 "Deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas interfaces "
7455 "escravas selecionadas!"
7456
7457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7458 msgid ""
7459 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7460 msgstr ""
7461 "Deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP esteja "
7462 "selecionado!"
7463
7464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7465 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7466 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
7467
7468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7469 msgid "ZRam Compression Streams"
7470 msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
7471
7472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7473 msgid "ZRam Settings"
7474 msgstr "Configurações do ZRam"
7475
7476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7477 msgid "ZRam Size"
7478 msgstr "Tamanho do ZRam"
7479
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
7481 msgid "any"
7482 msgstr "qualquer"
7483
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7488 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7492 msgid "auto"
7493 msgstr "automático"
7494
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7496 msgid "automatic"
7497 msgstr "automático"
7498
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7500 msgid "baseT"
7501 msgstr "baseT"
7502
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7504 msgid "bridged"
7505 msgstr "em ponte"
7506
7507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7512 msgid "create"
7513 msgstr "criar"
7514
7515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7516 msgid "create:"
7517 msgstr "criar:"
7518
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7550 msgid "dBm"
7551 msgstr "dBm"
7552
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7554 msgid "disable"
7555 msgstr "desativar"
7556
7557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7563 msgid "disabled"
7564 msgstr "desativado"
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7568 msgid "driver default"
7569 msgstr "predefinição do driver"
7570
7571 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7572 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7573 msgstr "p. ex.: --proxy 10.10.10.10.10"
7574
7575 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7576 msgid "e.g: dump"
7577 msgstr "p.ex.: despejo"
7578
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7583 msgid "expired"
7584 msgstr "expirou"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7587 msgid ""
7588 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7589 "abbr>-leases will be stored"
7590 msgstr ""
7591 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
7592 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7593
7594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7597 msgid "forward"
7598 msgstr "encaminhar"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7601 msgid "full-duplex"
7602 msgstr "duplex completo"
7603
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7605 msgid "half-duplex"
7606 msgstr "meio duplex"
7607
7608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7609 msgid "hexadecimal encoded value"
7610 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7611
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7613 msgid "hidden"
7614 msgstr "escondido"
7615
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7619 msgid "hybrid mode"
7620 msgstr "modo híbrido"
7621
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7623 msgid "if target is a network"
7624 msgstr "se o destino for uma rede"
7625
7626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7627 msgid "ignore"
7628 msgstr "ignorar"
7629
7630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7633 msgid "input"
7634 msgstr "entrada"
7635
7636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7637 msgid "key between 8 and 63 characters"
7638 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7639
7640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7641 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7642 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7643
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7645 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7646 msgstr ""
7647 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7648
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7650 msgid "medium security"
7651 msgstr "segurança média"
7652
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7654 msgid "minutes"
7655 msgstr "minutos"
7656
7657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7658 msgid "netif_carrier_ok()"
7659 msgstr "netif_carrier_ok()"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7662 msgid "no"
7663 msgstr "não"
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7666 msgid "no link"
7667 msgstr "sem link"
7668
7669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7670 msgid "non-empty value"
7671 msgstr "valor não vazio"
7672
7673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2853
7674 msgid "none"
7675 msgstr "nenhum"
7676
7677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7680 msgid "not present"
7681 msgstr "não presente"
7682
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7686 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7687 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7688 msgid "off"
7689 msgstr "desligado"
7690
7691 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7692 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7693 msgid "on"
7694 msgstr "ligado"
7695
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7697 msgid "open network"
7698 msgstr "rede aberta"
7699
7700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7702 msgid "output"
7703 msgstr "saída"
7704
7705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7706 msgid "positive decimal value"
7707 msgstr "valor decimal positivo"
7708
7709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7710 msgid "positive integer value"
7711 msgstr "valor inteiro positivo"
7712
7713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
7714 msgid "random"
7715 msgstr "aleatório"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7720 msgid "relay mode"
7721 msgstr "modo retransmissor"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7724 msgid "routed"
7725 msgstr "roteado"
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7729 msgid "sec"
7730 msgstr "seg"
7731
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7734 msgid "server mode"
7735 msgstr "modo servidor"
7736
7737 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7738 msgid "sstpc Log-level"
7739 msgstr "Nível do registro log sstpc"
7740
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7742 msgid "stateful-only"
7743 msgstr "somente com estado"
7744
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7746 msgid "stateless"
7747 msgstr "sem estado"
7748
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7750 msgid "stateless + stateful"
7751 msgstr "sem estado + com estado"
7752
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
7754 msgid "strong security"
7755 msgstr "segurança forte"
7756
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7758 msgid "tagged"
7759 msgstr "etiquetado"
7760
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
7762 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7763 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7764
7765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7766 msgid "unique value"
7767 msgstr "valor único"
7768
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7770 msgid "unknown"
7771 msgstr "desconhecido"
7772
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
7776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7778 msgid "unlimited"
7779 msgstr "ilimitado"
7780
7781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
7782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7791 msgid "unspecified"
7792 msgstr "não especificado"
7793
7794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7795 msgid "unspecified -or- create:"
7796 msgstr "não especificado -ou- criar:"
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7799 msgid "untagged"
7800 msgstr "não etiquetado"
7801
7802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7805 msgid "valid IP address"
7806 msgstr "endereço IP válido"
7807
7808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7809 msgid "valid IP address or prefix"
7810 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
7811
7812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7813 msgid "valid IPv4 CIDR"
7814 msgstr "CIDR IPv4 válido"
7815
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7818 msgid "valid IPv4 address"
7819 msgstr "endereço IPv4 válido"
7820
7821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7822 msgid "valid IPv4 address or network"
7823 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
7824
7825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7826 msgid "valid IPv4 address:port"
7827 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
7828
7829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7830 msgid "valid IPv4 network"
7831 msgstr "rede IPv4 válida"
7832
7833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7834 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7835 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
7836
7837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7838 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7839 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
7840
7841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7842 msgid "valid IPv6 CIDR"
7843 msgstr "CIDR IPv6 válido"
7844
7845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7847 msgid "valid IPv6 address"
7848 msgstr "endereço IPv6 válido"
7849
7850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7851 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7852 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
7853
7854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7855 msgid "valid IPv6 host id"
7856 msgstr "host id IPv6 válido"
7857
7858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7859 msgid "valid IPv6 network"
7860 msgstr "rede IPv6 válida"
7861
7862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7863 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7864 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
7865
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7867 msgid "valid MAC address"
7868 msgstr "endereço MAC válido"
7869
7870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7871 msgid "valid UCI identifier"
7872 msgstr "identificador UCI válido"
7873
7874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7875 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7876 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
7877
7878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7880 msgid "valid address:port"
7881 msgstr "endereço:porto válido"
7882
7883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7885 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7886 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
7887
7888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7889 msgid "valid decimal value"
7890 msgstr "valor decimal válido"
7891
7892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7893 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7894 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
7895
7896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7897 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7898 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
7899
7900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7901 msgid "valid host:port"
7902 msgstr "host:porto válido"
7903
7904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7909 msgid "valid hostname"
7910 msgstr "nome de host válido"
7911
7912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7913 msgid "valid hostname or IP address"
7914 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
7915
7916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7917 msgid "valid integer value"
7918 msgstr "valor inteiro válido"
7919
7920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7921 msgid "valid network in address/netmask notation"
7922 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
7923
7924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7925 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7926 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
7927
7928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7930 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7931 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
7932
7933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7935 msgid "valid port value"
7936 msgstr "valor de porta válido"
7937
7938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7939 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7940 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
7941
7942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7943 msgid "value between %d and %d characters"
7944 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
7945
7946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7947 msgid "value between %f and %f"
7948 msgstr "valor entre %f e %f"
7949
7950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7951 msgid "value greater or equal to %f"
7952 msgstr "valor maior ou igual a %f"
7953
7954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7955 msgid "value smaller or equal to %f"
7956 msgstr "valor menor ou igual a %f"
7957
7958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7959 msgid "value with %d characters"
7960 msgstr "valor com caracteres %d"
7961
7962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
7963 msgid "value with at least %d characters"
7964 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
7965
7966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
7967 msgid "value with at most %d characters"
7968 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
7969
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7971 msgid "weak security"
7972 msgstr "segurança fraca"
7973
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7975 msgid "yes"
7976 msgstr "sim"
7977
7978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7979 msgid "« Back"
7980 msgstr "« Voltar"
7981
7982 #~ msgid "default-on (kernel)"
7983 #~ msgstr "default-on (kernel)"
7984
7985 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7986 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
7987
7988 #~ msgid "netdev (kernel)"
7989 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7990
7991 #~ msgid "none (kernel)"
7992 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
7993
7994 #~ msgid "timer (kernel)"
7995 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
7996
7997 #~ msgid "Enable/Disable"
7998 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
7999
8000 #~ msgid "No signal"
8001 #~ msgstr "Sem sinal"
8002
8003 #~ msgid "Free"
8004 #~ msgstr "Livre"
8005
8006 #~ msgid "Port %s"
8007 #~ msgstr "Porto %s"
8008
8009 #~ msgid "Switch Port Mask"
8010 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
8011
8012 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8013 #~ msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
8014
8015 #~ msgid "USB Device"
8016 #~ msgstr "Aparelho USB"
8017
8018 #~ msgid "USB Ports"
8019 #~ msgstr "Portas USB"
8020
8021 #~ msgid "Define a name for this network."
8022 #~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
8023
8024 #~ msgid "Bad address specified!"
8025 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
8026
8027 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8028 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
8029
8030 #~ msgid "Loading"
8031 #~ msgstr "A carregar"
8032
8033 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8034 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
8035
8036 #~ msgid "Assign interfaces..."
8037 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
8038
8039 #~ msgid "MB/s"
8040 #~ msgstr "MB/s"
8041
8042 #~ msgid "Network without interfaces."
8043 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
8044
8045 #~ msgid ""
8046 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8047 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8048 #~ msgstr ""
8049 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
8050 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
8051 #~ "conectado por meio desta interface"
8052
8053 #~ msgid "Realtime Connections"
8054 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
8055
8056 #~ msgid "Realtime Load"
8057 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
8058
8059 #~ msgid "Realtime Traffic"
8060 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
8061
8062 #~ msgid "Realtime Wireless"
8063 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
8064
8065 #~ msgid "There are no active leases."
8066 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
8067
8068 #~ msgid ""
8069 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8070 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
8071
8072 #~ msgid "dB"
8073 #~ msgstr "dB"
8074
8075 #~ msgid "kB/s"
8076 #~ msgstr "kB/s"
8077
8078 #~ msgid "kbit/s"
8079 #~ msgstr "kbit/s"
8080
8081 #~ msgid "Changes applied."
8082 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
8083
8084 #~ msgid "Keep settings"
8085 #~ msgstr "Manter definições"
8086
8087 #~ msgid "Rebooting..."
8088 #~ msgstr "A reiniciar..."
8089
8090 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8091 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
8092
8093 #~ msgid "(%s available)"
8094 #~ msgstr "(%s disponível)"
8095
8096 #~ msgid "Check"
8097 #~ msgstr "Verificar"
8098
8099 #~ msgid "Checksum"
8100 #~ msgstr "Checksum"
8101
8102 #~ msgid "Enable this mount"
8103 #~ msgstr "Ativar este mount"
8104
8105 #~ msgid "Enable this swap"
8106 #~ msgstr "Ativar esta swap"
8107
8108 #~ msgid "Flash Firmware"
8109 #~ msgstr "Gravar Firmware"
8110
8111 #~ msgid "Flashing..."
8112 #~ msgstr "A programar...."
8113
8114 #~ msgid "Mount Entry"
8115 #~ msgstr "Montar Entrada"
8116
8117 #~ msgid "Proceed"
8118 #~ msgstr "Proceder"
8119
8120 #~ msgid "Really reset all changes?"
8121 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
8122
8123 #~ msgid ""
8124 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8125 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8126 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8127 #~ msgstr ""
8128 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
8129 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
8130 #~ "samp>)"
8131
8132 #~ msgid ""
8133 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8134 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8135 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8136 #~ msgstr ""
8137 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
8138 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
8139 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
8140
8141 #~ msgid "Verify"
8142 #~ msgstr "Verificar"
8143
8144 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8145 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
8146
8147 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8148 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
8149
8150 #~ msgid "Antenna 1"
8151 #~ msgstr "Antena 1"
8152
8153 #~ msgid "Antenna 2"
8154 #~ msgstr "Antena 2"
8155
8156 #~ msgid "Antenna Configuration"
8157 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
8158
8159 #~ msgid "Back to overview"
8160 #~ msgstr "Voltar à vista global"
8161
8162 #~ msgid "Back to scan results"
8163 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
8164
8165 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8166 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
8167
8168 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8169 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
8170
8171 #~ msgid "Common Configuration"
8172 #~ msgstr "Configuração comum"
8173
8174 #~ msgid "Connect"
8175 #~ msgstr "Ligar"
8176
8177 #~ msgid "Connection Limit"
8178 #~ msgstr "Limite de Ligações"
8179
8180 #~ msgid "Cover the following interface"
8181 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
8182
8183 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8184 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
8185
8186 #~ msgid "Create Interface"
8187 #~ msgstr "Criar interface"
8188
8189 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8190 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
8191
8192 #~ msgid "Diversity"
8193 #~ msgstr "Diversidade"
8194
8195 #~ msgid "Edit this interface"
8196 #~ msgstr "Editar esta interface"
8197
8198 #~ msgid "Frame Bursting"
8199 #~ msgstr "Frame Bursting"
8200
8201 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8202 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
8203
8204 #~ msgid "Install package %q"
8205 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
8206
8207 #~ msgid "Interface Overview"
8208 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
8209
8210 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8211 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
8212
8213 #~ msgid "Name of the new interface"
8214 #~ msgstr "Nome da nova interface"
8215
8216 #~ msgid "No network configured on this device"
8217 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
8218
8219 #~ msgid "No network name specified"
8220 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
8221
8222 #~ msgid ""
8223 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8224 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8225 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8226 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8227 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8228 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8229 #~ msgstr ""
8230 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
8231 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
8232 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
8233 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
8234 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
8235 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8236
8237 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8238 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
8239
8240 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8241 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
8242
8243 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8244 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
8245
8246 #~ msgid ""
8247 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8248 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8249 #~ msgstr ""
8250 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
8251 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
8252
8253 #~ msgid "Receiver Antenna"
8254 #~ msgstr "Antena de Recepção"
8255
8256 #~ msgid "Repeat scan"
8257 #~ msgstr "Repetir scan"
8258
8259 #~ msgid "Replace entry"
8260 #~ msgstr "Substituir entrada"
8261
8262 #~ msgid "Separate Clients"
8263 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8264
8265 #~ msgid ""
8266 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8267 #~ "this component for working wireless configuration!"
8268 #~ msgstr ""
8269 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
8270 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
8271
8272 #~ msgid "The given network name is not unique"
8273 #~ msgstr "O nome dado não é único"
8274
8275 #, fuzzy
8276 #~ msgid ""
8277 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8278 #~ "will be replaced if you proceed."
8279 #~ msgstr ""
8280 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
8281 #~ "prosseguir."
8282
8283 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8284 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
8285
8286 #~ msgid ""
8287 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8288 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8289 #~ msgstr ""
8290 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
8291 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
8292
8293 #~ msgid "Transmission Rate"
8294 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8295
8296 #~ msgid "Transmit Power"
8297 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8298
8299 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8300 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8301
8302 #~ msgid "Uploaded File"
8303 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
8304
8305 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8306 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
8307
8308 #~ msgid "open"
8309 #~ msgstr "abrir"
8310
8311 #~ msgid "Back"
8312 #~ msgstr "Voltar"
8313
8314 #~ msgid "Netmask"
8315 #~ msgstr "Mascara de rede"
8316
8317 #, fuzzy
8318 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8319 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
8320
8321 #~ msgid "Synchronizing..."
8322 #~ msgstr "A sincronizar..."
8323
8324 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8325 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
8326
8327 #~ msgid "Theme"
8328 #~ msgstr "Tema"
8329
8330 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8331 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
8332
8333 #~ msgid "There are no pending changes!"
8334 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
8335
8336 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8337 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
8338
8339 #~ msgid "kB"
8340 #~ msgstr "kB"
8341
8342 #~ msgid ""
8343 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8344 #~ "authentication."
8345 #~ msgstr ""
8346 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
8347 #~ "chave pública."
8348
8349 #~ msgid "Password successfully changed!"
8350 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
8351
8352 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8353 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
8354
8355 #~ msgid "Available packages"
8356 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8357
8358 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8359 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
8360
8361 #~ msgid "Download and install package"
8362 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
8363
8364 #~ msgid "Filter"
8365 #~ msgstr "Filtro"
8366
8367 #~ msgid "Find package"
8368 #~ msgstr "Procurar pacote"
8369
8370 #~ msgid "Free space"
8371 #~ msgstr "Espaço livre"
8372
8373 #~ msgid "Install"
8374 #~ msgstr "Instalar"
8375
8376 #~ msgid "Installed packages"
8377 #~ msgstr "Instalar pacotes"
8378
8379 #~ msgid "No package lists available"
8380 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
8381
8382 #~ msgid "OK"
8383 #~ msgstr "OK"
8384
8385 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8386 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8387
8388 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8389 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
8390
8391 #~ msgid "Package name"
8392 #~ msgstr "Nome do pacote"
8393
8394 #~ msgid "Software"
8395 #~ msgstr "Software"
8396
8397 #~ msgid "Update lists"
8398 #~ msgstr "Actualizar listas"
8399
8400 #~ msgid "Version"
8401 #~ msgstr "Versão"
8402
8403 #~ msgid "Disable DNS setup"
8404 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
8405
8406 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8407 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8408
8409 #~ msgid "Lease validity time"
8410 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
8411
8412 #~ msgid "Multicast address"
8413 #~ msgstr "Endereço de multicast"
8414
8415 #~ msgid "Protocol family"
8416 #~ msgstr "Família do protocolo"
8417
8418 #~ msgid "No chains in this table"
8419 #~ msgstr "Tabela sem chains"
8420
8421 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8422 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
8423
8424 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8425 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
8426
8427 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8428 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8429
8430 #~ msgid "Activate this network"
8431 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8432
8433 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8434 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
8435
8436 #~ msgid "Interface reconnected"
8437 #~ msgstr "Interface religada"
8438
8439 #~ msgid "Interface shut down"
8440 #~ msgstr "Desligar interface"
8441
8442 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8443 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
8444
8445 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8446 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
8447
8448 #~ msgid ""
8449 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8450 #~ "you are connected via this interface."
8451 #~ msgstr ""
8452 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
8453 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
8454 #~ "interface."
8455
8456 #~ msgid "Reconnecting interface"
8457 #~ msgstr "A reconectar interface"
8458
8459 #~ msgid "Shutdown this network"
8460 #~ msgstr "Desligar esta rede"
8461
8462 #~ msgid "Wireless restarted"
8463 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
8464
8465 #~ msgid "Wireless shut down"
8466 #~ msgstr "Desligar wireless"
8467
8468 #~ msgid "DHCP Leases"
8469 #~ msgstr "Concessões DHCP"
8470
8471 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8472 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
8473
8474 #~ msgid ""
8475 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8476 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8477 #~ msgstr ""
8478 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
8479 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
8480 #~ "interface."
8481
8482 #, fuzzy
8483 #~ msgid ""
8484 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8485 #~ "connected via this interface."
8486 #~ msgstr ""
8487 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
8488 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
8489
8490 #~ msgid "Sort"
8491 #~ msgstr "Ordenar"
8492
8493 #~ msgid "help"
8494 #~ msgstr "ajuda"
8495
8496 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8497 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
8498
8499 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8500 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
8501
8502 #~ msgid "Apply"
8503 #~ msgstr "Aplicar"
8504
8505 #~ msgid "Applying changes"
8506 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
8507
8508 #~ msgid "Configuration applied."
8509 #~ msgstr "Configuração aplicada."
8510
8511 #~ msgid "Save &#38; Apply"
8512 #~ msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
8513
8514 #~ msgid "The following changes have been committed"
8515 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
8516
8517 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
8518 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
8519
8520 #~ msgid "Action"
8521 #~ msgstr "Acção"
8522
8523 #~ msgid "Buttons"
8524 #~ msgstr "Botões"
8525
8526 #~ msgid "Handler"
8527 #~ msgstr "Handler"
8528
8529 #~ msgid "Maximum hold time"
8530 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
8531
8532 #~ msgid "Minimum hold time"
8533 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
8534
8535 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
8536 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
8537
8538 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
8539 #~ msgstr ""
8540 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
8541
8542 #~ msgid "Leasetime"
8543 #~ msgstr "Tempo de concessão"
8544
8545 #~ msgid "AR Support"
8546 #~ msgstr "Suporte AR"
8547
8548 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
8549 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
8550
8551 #~ msgid "Background Scan"
8552 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
8553
8554 #~ msgid "Compression"
8555 #~ msgstr "Compressão"
8556
8557 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
8558 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
8559
8560 #~ msgid "Do not send probe responses"
8561 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
8562
8563 #~ msgid "Fast Frames"
8564 #~ msgstr "Frames Rápidas"
8565
8566 #~ msgid "Maximum Rate"
8567 #~ msgstr "Taxa Máxima"
8568
8569 #~ msgid "Minimum Rate"
8570 #~ msgstr "Taxa Mínima"
8571
8572 #~ msgid "Multicast Rate"
8573 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
8574
8575 #~ msgid "Outdoor Channels"
8576 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
8577
8578 #~ msgid "Regulatory Domain"
8579 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
8580
8581 #~ msgid "Separate WDS"
8582 #~ msgstr "Separar WDS"
8583
8584 #~ msgid "Static WDS"
8585 #~ msgstr "WDS Estático"
8586
8587 #~ msgid "Turbo Mode"
8588 #~ msgstr "Modo Turbo"
8589
8590 #~ msgid "XR Support"
8591 #~ msgstr "Suporte XR"
8592
8593 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
8594 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
8595
8596 #~ msgid "Join Network: Settings"
8597 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
8598
8599 #~ msgid "CPU"
8600 #~ msgstr "CPU"
8601
8602 #~ msgid "Port %d"
8603 #~ msgstr "Porta %d"
8604
8605 #~ msgid "VLAN Interface"
8606 #~ msgstr "Interface VLAN"