treewide: sync i18n transations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
9 "pt/>\n"
10 "Language: pt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(vazio)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(sem interfaces ligadas)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Campo Adicional --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3375
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3741
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Por favor escolha --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- personalizado --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- corresponder por rótulo --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- corresponder por uuid --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- por favor selecione --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "1"
107 msgstr "1"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Carga de 1 Minuto:"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Carga de 15 minutos:"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "2"
120 msgstr "2"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "3"
125 msgstr "3"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "4"
130 msgstr "4"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
135
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Carga 5 Minutos:"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr ""
148 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
151 msgid "802.11r Fast Transition"
152 msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
155 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
156 msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
159 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
160 msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
163 msgid "802.11w Management Frame Protection"
164 msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
167 msgid "802.11w maximum timeout"
168 msgstr "Limite máximo do 802.11w"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
171 msgid "802.11w retry timeout"
172 msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
175 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176 msgstr ""
177 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
180 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
181 msgstr ""
182 "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
185 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
186 msgstr ""
187 "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
190 msgid ""
191 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
192 "order of the resolvfile"
193 msgstr ""
194 "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
195 "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
199 msgstr ""
200 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
204 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
208 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
212 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
213 msgstr ""
214 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
217 msgid ""
218 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
219 "(CIDR)"
220 msgstr ""
221 "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
222 "abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
226 msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
229 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
230 msgstr ""
231 "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
234 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
235 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
238 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
239 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
242 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
243 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
246 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
247 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:670
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
251 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Limite do salto"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
255 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Tempo de vida"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
258 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
259 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
262 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
263 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Serviço"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
266 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
267 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
270 msgid ""
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
272 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
273 msgstr ""
274 "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
275 "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
278 msgid ""
279 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
280 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
281 msgstr ""
282 "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
283 "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
286 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
287 msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
288
289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
290 msgid ""
291 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
292 "was empty before editing."
293 msgstr ""
294 "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
295 "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
298 msgid ""
299 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
300 "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
301 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
302 "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
303 "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
304 "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> from "
305 "upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and prefix to "
306 "downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: "
307 "Router does both server+relay; extends upstream config and prefix "
308 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
309 "li></ul>"
310 msgstr ""
311 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>modo do servidor</strong>: "
312 "O roteador se anuncia como o gateway IPv6 padrão através das mensagens do "
313 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (para "
314 "<code>ff02::1</code>) e fornece a <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
315 "abbr> (delegação do prefixo) para os aparelhos.</li> <li><strong>modo de "
316 "distribuição</strong>: O roteador transmite o <abbr title=\"Router "
317 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> através da base e a expande a "
318 "configuração através da interface (como a WAN) e o prefixo para os aparelhos "
319 "(como a LAN).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O roteados faz ambos "
320 "servidor+distribuidor; expande a configuração e os prefixos para os "
321 "aparelhos e usa <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> (delegação do "
322 "prefixo) localmente.</li></ul>"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
325 msgid ""
326 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
327 "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
328 "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
329 "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
330 "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
331 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
332 "li></ul>"
333 msgstr ""
334 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> Modo servidor</strong>: O "
335 "roteador atribui os IPs e delega os prefixos (<abbr title=\"Prefix Delegation"
336 "\">PD</abbr>) para as interfaces dos aparelhos.</li> <li><strong>modo de "
337 "distribuição</strong>: O roteador distribui a configuração da interface WAN "
338 "para os aparelhos. Ajuda o suporte dos links que não possuem <abbr title="
339 "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> (delegação de prefixo).</li> "
340 "<li><strong>modo híbrido</strong>: O roteador faz a combinação de servidor"
341 "+distribuidor.</li></ul>"
342
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:415
344 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
345 msgstr "Uma configuração para o aparelho \"%s\" já existe"
346
347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
348 msgid "A directory with the same name already exists."
349 msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
350
351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
352 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
353 msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
354
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1289
356 msgid "A43C + J43 + A43"
357 msgstr "A43C + J43 + A43"
358
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
360 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
361 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
362
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
364 msgid "ADSL"
365 msgstr "ADSL"
366
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
368 msgid "ANSI T1.413"
369 msgstr "ANSI T1.413"
370
371 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
373 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
374 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
375 msgid "APN"
376 msgstr "APN"
377
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
380 msgid "ARP"
381 msgstr "ARP"
382
383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
384 msgid "ARP IP Targets"
385 msgstr "Alvos do IP ARP"
386
387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
388 msgid "ARP Interval"
389 msgstr "Intervalo do ARP"
390
391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
392 msgid "ARP Validation"
393 msgstr "Validação do ARP"
394
395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
396 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
397 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
398
399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
400 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
401 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
402
403 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
404 msgid "ARP retry threshold"
405 msgstr "Limiar de tentativas ARP"
406
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1297
408 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
409 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
412 msgid "ATM Bridges"
413 msgstr "Pontes ATM"
414
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1350
416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
417 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
418 msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1351
421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
422 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
423 msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
426 msgid ""
427 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
428 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
429 "to dial into the provider network."
430 msgstr ""
431 "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
432 "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
433 "ou PPP para marcar para a rede ISP."
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1357
436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
437 msgid "ATM device number"
438 msgstr "Número do aparelho ATM"
439
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
441 msgid "ATU-C System Vendor ID"
442 msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
443
444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
447 msgid "Absent Interface"
448 msgstr "Interface ausente"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:677
451 msgid "Accept local"
452 msgstr "Aceitar local"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:677
455 msgid "Accept packets with local source addresses"
456 msgstr "Aceite pacotes com endereços de fontes locais"
457
458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
459 msgid "Access Concentrator"
460 msgstr "Concentrador de Acesso"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
464 msgid "Access Point"
465 msgstr "Ponto de Acesso"
466
467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
468 msgid "Actions"
469 msgstr "Ações"
470
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
472 msgid "Active"
473 msgstr "Ativo"
474
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
476 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
477 msgstr ""
478 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
479
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
481 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
482 msgstr ""
483 "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
484
485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
486 msgid "Active Connections"
487 msgstr "Ligações Ativas"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
491 msgid "Active DHCP Leases"
492 msgstr "Concessões DHCP Ativas"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
496 msgid "Active DHCPv6 Leases"
497 msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
498
499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
500 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
501 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
502
503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
505 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
506 msgid "Ad-Hoc"
507 msgstr "Ad-Hoc"
508
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
510 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
511 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
512
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
514 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
515 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
516
517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2173
519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2187
520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2188
521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3173
522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
529 msgid "Add"
530 msgstr "Adicionar"
531
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
533 msgid "Add ATM Bridge"
534 msgstr "Adicionar Ponte ATM"
535
536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
537 msgid "Add IPv4 address…"
538 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
539
540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
541 msgid "Add IPv6 address…"
542 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
543
544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
545 msgid "Add LED action"
546 msgstr "Adicionar ação LED"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
549 msgid "Add VLAN"
550 msgstr "Adicionar VLAN"
551
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
553 msgid "Add device configuration"
554 msgstr "Adicione a configuração de um aparelho"
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
557 msgid "Add device configuration…"
558 msgstr "Adicione a configuração de um aparelho…"
559
560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
561 msgid "Add instance"
562 msgstr "Adicionar instância"
563
564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
567 msgid "Add key"
568 msgstr "Adicionar chave"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
571 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
572 msgstr ""
573 "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:383
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
577 msgid "Add new interface..."
578 msgstr "Adicionar uma nova interface..."
579
580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
581 msgid "Add peer"
582 msgstr "Adicionar par"
583
584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
585 msgid "Add to Blacklist"
586 msgstr "Adicionar à lista negra"
587
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
589 msgid "Add to Whitelist"
590 msgstr "Adicionar à lista branca"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
593 msgid "Additional Hosts files"
594 msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
597 msgid "Additional servers file"
598 msgstr "Ficheiro servers adicional"
599
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
610 msgid "Address"
611 msgstr "Endereço"
612
613 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
614 msgid "Address to access local relay bridge"
615 msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
618 msgid "Addresses"
619 msgstr "Endereços"
620
621 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
622 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
623 msgid "Administration"
624 msgstr "Gestão"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:551
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1348
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
634 msgid "Advanced Settings"
635 msgstr "Definições Avançadas"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
638 msgid "Advanced device options"
639 msgstr "Opções avançadas do aparelho"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
642 msgid "Ageing time"
643 msgstr "Tempo de envelhecimento"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
646 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
647 msgstr ""
648 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
649 "\">ACTATP</abbr>)"
650
651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
652 msgid "Aggregation Selection Logic"
653 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
654
655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
656 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
657 msgstr ""
658 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
659
660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
661 msgid ""
662 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
663 "state changes (count, 2)"
664 msgstr ""
665 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
666 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
667
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
669 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
670 msgstr ""
671 "Agregador: Escravo adicionado/removido ou houve alteração da condição "
672 "(largura de banda, 1)"
673
674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
675 msgid "Alert"
676 msgstr "Alerta"
677
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
681 msgid "Alias Interface"
682 msgstr "Interface Adicional"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
685 msgid "Alias of \"%s\""
686 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
689 msgid "All Servers"
690 msgstr "Todos os Servidores"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
693 msgid ""
694 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
695 "address"
696 msgstr ""
697 "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
698 "disponível"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
701 msgid "Allocate IP sequentially"
702 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
703
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
705 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
706 msgstr ""
707 "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
708 "passe"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
711 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
712 msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
715 msgid "Allow all except listed"
716 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
717
718 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
719 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
720 msgstr "Conceder acesso UCI total a aplicações herdadas"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
723 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
724 msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
727 msgid "Allow listed only"
728 msgstr "Permitir somente os listados"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
731 msgid "Allow localhost"
732 msgstr "Permitir localhost"
733
734 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
735 msgid "Allow rebooting the device"
736 msgstr "Permitir a reinicialização do aparelho"
737
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
739 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
740 msgstr ""
741 "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
742
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
744 msgid "Allow root logins with password"
745 msgstr "Permitir o login como root com password"
746
747 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
748 msgid "Allow system feature probing"
749 msgstr "Permitir a sondagem de características do sistema"
750
751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
752 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
753 msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
756 msgid ""
757 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
758 msgstr ""
759 "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
760
761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
762 msgid "Allowed IPs"
763 msgstr "Endereços IP autorizados"
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
766 msgid "Always"
767 msgstr "Sempre"
768
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
770 msgid "Always off (kernel: none)"
771 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
772
773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
774 msgid "Always on (kernel: default-on)"
775 msgstr "Sempre ligado (kernel: ligado por predefinição)"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
778 msgid ""
779 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
780 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
781 msgstr ""
782 "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
783 "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
786 msgid "Always, even if no public prefix is available."
787 msgstr "Sempre, ainda que nenhum prefixo público esteja disponível."
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
790 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
791 msgstr ""
792 "Averigue a quantidade de detecções dos endereços em duplicata que serão "
793 "emitidos"
794
795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
796 msgid "An error occurred while saving the form:"
797 msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:"
798
799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
800 msgid "An optional, short description for this device"
801 msgstr "Uma descrição opcional e curta para este aparelho"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
805 msgid "Annex"
806 msgstr "Anexo"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1271
809 msgid "Annex A + L + M (all)"
810 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1279
813 msgid "Annex A G.992.1"
814 msgstr "Anexo A G.992.1"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
817 msgid "Annex A G.992.2"
818 msgstr "Anexo A G.992.2"
819
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1281
821 msgid "Annex A G.992.3"
822 msgstr "Anexo A G.992.3"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
825 msgid "Annex A G.992.5"
826 msgstr "Anexo A G.992.5"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
829 msgid "Annex B (all)"
830 msgstr "Anexo B (todo)"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1275
833 msgid "Annex B G.992.1"
834 msgstr "Anexo B G.992.1"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
837 msgid "Annex B G.992.3"
838 msgstr "Anexo B G.992.3"
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
841 msgid "Annex B G.992.5"
842 msgstr "Anexo B G.992.5"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
845 msgid "Annex J (all)"
846 msgstr "Anexo J (todo)"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1283
849 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
850 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1274
853 msgid "Annex M (all)"
854 msgstr "Anexo M (todo)"
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1284
857 msgid "Annex M G.992.3"
858 msgstr "Anexo M G.992.3"
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1285
861 msgid "Annex M G.992.5"
862 msgstr "Anexo M G.992.5"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
865 msgid "Announce as default router"
866 msgstr "Anuncie como o roteador padrão"
867
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:745
869 msgid "Announced DNS domains"
870 msgstr "Domínios DNS anunciados"
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:744
873 msgid "Announced DNS servers"
874 msgstr "Servidores DNS anunciados"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
877 msgid "Anonymous Identity"
878 msgstr "Identidade Anónima"
879
880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
881 msgid "Anonymous Mount"
882 msgstr "Montagem Anónima"
883
884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
885 msgid "Anonymous Swap"
886 msgstr "Swap Anónimo"
887
888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
892 msgid "Any zone"
893 msgstr "Qualquer zona"
894
895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
896 msgid "Apply backup?"
897 msgstr "Aplicar backup?"
898
899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
900 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
901 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
902
903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
905 msgid "Apply unchecked"
906 msgstr "Aplicar desmarcado"
907
908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
909 msgid "Applying configuration changes… %ds"
910 msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
911
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
913 msgid "Architecture"
914 msgstr "Arquitetura"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
917 msgid ""
918 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
919 msgstr ""
920 "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
921 "interface"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
924 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
925 msgid ""
926 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
927 msgstr ""
928 "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
929 "esta interface."
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
933 msgid "Associated Stations"
934 msgstr "Estações Associadas"
935
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
937 msgid "Associations"
938 msgstr "Associações"
939
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
941 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
942 msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
943
944 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
945 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
946 msgid "Auth Group"
947 msgstr "Grupo de Autenticação"
948
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
950 msgid "Authentication"
951 msgstr "Autenticação"
952
953 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
954 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
955 msgid "Authentication Type"
956 msgstr "Tipo de Autenticação"
957
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
959 msgid "Authoritative"
960 msgstr "Autoritário"
961
962 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
963 msgid "Authorization Required"
964 msgstr "Autorização Requerida"
965
966 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
967 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
968 msgid "Auto Refresh"
969 msgstr "Atualização Automática"
970
971 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
972 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
974 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
980 msgid "Automatic"
981 msgstr "Automático"
982
983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
984 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
985 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
986 msgstr ""
987 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
988 "abbr>)"
989
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
991 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
992 msgstr ""
993 "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
994 "do aparelho"
995
996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
997 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
998 msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
999
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1001 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1002 msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1005 msgid "Automount Filesystem"
1006 msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
1007
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1009 msgid "Automount Swap"
1010 msgstr "Montar automaticamente o Swap"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1013 msgid "Available"
1014 msgstr "Disponível"
1015
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
1017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
1019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
1020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
1022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
1023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
1024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
1025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
1026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
1027 msgid "Average:"
1028 msgstr "Média:"
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
1031 msgid "B43 + B43C"
1032 msgstr "B43 + B43C"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
1035 msgid "B43 + B43C + V43"
1036 msgstr "B43 + B43C + V43"
1037
1038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1039 msgid "BR / DMR / AFTR"
1040 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
1045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1047 msgid "BSSID"
1048 msgstr "BSSID"
1049
1050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1052 msgid "Back to Overview"
1053 msgstr "Voltar à Visão Global"
1054
1055 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1056 msgid "Back to configuration"
1057 msgstr "Voltar à configuração"
1058
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1060 msgid "Backup"
1061 msgstr "Backup"
1062
1063 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1064 msgid "Backup / Flash Firmware"
1065 msgstr "Backup / Flash Firmware"
1066
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1068 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1069 msgid "Backup file list"
1070 msgstr "Lista de ficheiros para backup"
1071
1072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1074 msgid "Band"
1075 msgstr "Banda"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:419
1078 msgid "Base device"
1079 msgstr "Aparelho base"
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1082 msgid "Beacon Interval"
1083 msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
1084
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1086 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1087 msgid ""
1088 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1089 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1090 "defined backup patterns."
1091 msgstr ""
1092 "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
1093 "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
1094 "padrões de backup definidos pelo utilizador."
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1097 msgid ""
1098 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1099 "linux default)"
1100 msgstr ""
1101 "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
1102 "como predefinição do Linux)"
1103
1104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1108 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1109 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1110 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1111 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1112 msgid "Bind interface"
1113 msgstr "Ligar à interface"
1114
1115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1119 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1120 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1121 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1122 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1123 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1124 msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
1125
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1129 msgid "Bitrate"
1130 msgstr "Taxa de bits"
1131
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1133 msgid "Bogus NX Domain Override"
1134 msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
1135
1136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1137 msgid "Bonding Policy"
1138 msgstr "Política do Vínculo"
1139
1140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1142 msgid "Bridge"
1143 msgstr "Bridge"
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
1146 msgctxt "MACVLAN mode"
1147 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1148 msgstr "Ponte (suporte à comunicação direta entre o MAC das VLANs)"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1152 msgid "Bridge VLAN filtering"
1153 msgstr "Filtragem da ponte VLAN"
1154
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
1157 msgid "Bridge device"
1158 msgstr "Aparelho ponte"
1159
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
1162 msgid "Bridge port specific options"
1163 msgstr "Opções específicas da porta da ponte"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:496
1166 msgid "Bridge ports"
1167 msgstr "Portas da ponte"
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1358
1170 msgid "Bridge unit number"
1171 msgstr "Número de unidade da bridge"
1172
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:533
1174 msgid "Bring up empty bridge"
1175 msgstr "Suba uma ponte vazia"
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:492
1178 msgid "Bring up on boot"
1179 msgstr "Ativar com o arranque"
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:533
1182 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1183 msgstr "Suba a interface da ponte ainda que não haja portas anexadas"
1184
1185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1186 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1187 msgstr "Política de divulgação (transmissão, 3)"
1188
1189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1191 msgid "Browse…"
1192 msgstr "Navegar…"
1193
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1195 msgid "Buffered"
1196 msgstr "Buffered"
1197
1198 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1199 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1200 msgstr ""
1201 "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
1202
1203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1204 msgid "CLAT configuration failed"
1205 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1206
1207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1208 msgid "CPU usage (%)"
1209 msgstr "Uso do CPU (%)"
1210
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1212 msgid "Cached"
1213 msgstr "Em cache"
1214
1215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1217 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1218 msgid "Call failed"
1219 msgstr "A chamada falhou"
1220
1221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1231 msgid "Cancel"
1232 msgstr "Cancelar"
1233
1234 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1235 msgid "Category"
1236 msgstr "Categoria"
1237
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1239 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1240 msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
1241
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1243 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1244 msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1247 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1248 msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1251 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1252 msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1256 msgid ""
1257 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1258 "`logread -f` during handshake for actual values"
1259 msgstr ""
1260 "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
1261 "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
1262
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1265 msgid ""
1266 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1267 "Subject CN (exact match)"
1268 msgstr ""
1269 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1270 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
1271
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1274 msgid ""
1275 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1276 "Subject CN (suffix match)"
1277 msgstr ""
1278 "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
1279 "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
1280
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1283 msgid ""
1284 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1285 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1286 msgstr ""
1287 "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
1288 ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
1289 "pt"
1290
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1294 msgid "Chain"
1295 msgstr "Cadeia"
1296
1297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1298 msgid "Changes"
1299 msgstr "Alterações"
1300
1301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1302 msgid "Changes have been reverted."
1303 msgstr "As alterações foram revertidas."
1304
1305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1306 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1307 msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
1308
1309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1316 msgid "Channel"
1317 msgstr "Canal"
1318
1319 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1320 msgid "Channel Analysis"
1321 msgstr "Análise dos canais"
1322
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1324 msgid "Channel Width"
1325 msgstr "Largura do canal"
1326
1327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1328 msgid "Check filesystems before mount"
1329 msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1332 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1333 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1334
1335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1336 msgid "Checking archive…"
1337 msgstr "A verificar o arquivo…"
1338
1339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1341 msgid "Checking image…"
1342 msgstr "A verificar a imagem…"
1343
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1345 msgid "Choose mtdblock"
1346 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1347
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1350 msgid ""
1351 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1352 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1353 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1354 "interface to it."
1355 msgstr ""
1356 "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
1357 "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
1358 "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
1359 "a interface."
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1362 msgid ""
1363 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1364 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1365 msgstr ""
1366 "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
1367 "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1370 msgid "Cipher"
1371 msgstr "Cifra"
1372
1373 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1374 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1375 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1376
1377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1378 msgid ""
1379 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1380 "configuration files."
1381 msgstr ""
1382 "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
1383 "de configuração atuais."
1384
1385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1386 msgid ""
1387 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1388 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1389 msgstr ""
1390 "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
1391 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1392
1393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1396 msgid "Client"
1397 msgstr "Cliente"
1398
1399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1401 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1402 msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
1403
1404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1407 msgid "Close"
1408 msgstr "Fechar"
1409
1410 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
1411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
1412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1415 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1416 msgid ""
1417 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1418 "persist connection"
1419 msgstr ""
1420 "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
1421 "ligação"
1422
1423 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1424 msgid "Close list..."
1425 msgstr "Fechar lista..."
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1433 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1434 msgid "Collecting data..."
1435 msgstr "A recolher dados..."
1436
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1438 msgid "Command"
1439 msgstr "Comando"
1440
1441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1442 msgid "Command OK"
1443 msgstr "Comando OK"
1444
1445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1446 msgid "Command failed"
1447 msgstr "O comando falhou"
1448
1449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1450 msgid "Comment"
1451 msgstr "Comentário"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1454 msgid ""
1455 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1456 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1457 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1458 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1459 msgstr ""
1460 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
1461 "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
1462 "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
1463 "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
1464 "tráfego."
1465
1466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1470 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1471 msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
1472
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1475 msgid "Configuration"
1476 msgstr "Configuração"
1477
1478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1479 msgid "Configuration changes applied."
1480 msgstr "A configuração foi aplicada."
1481
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1483 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1484 msgstr "A configuração foi revertida!"
1485
1486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1488 msgid "Configuration failed"
1489 msgstr "A configuração falhou"
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1492 msgid ""
1493 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1494 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1495 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1496 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1497 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1498 "offered."
1499 msgstr ""
1500 "Configura as taxas de dados com base na densidade de células de cobertura. "
1501 "Normal configura as taxas básicas a 6, 12, 24 Mbps, se as taxas 802.11b "
1502 "herdadas não forem usadas a 5.5, 11 Mbps. Alto configura as taxas básicas a "
1503 "12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas à taxa de 11 Mbps. "
1504 "Muito Alto configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas suportadas "
1505 "inferiores à taxa básica mínima não são oferecidas."
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1508 msgid "Configure…"
1509 msgstr "Configurar…"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1512 msgid "Confirm disconnect"
1513 msgstr "Confirme a desconexão"
1514
1515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1516 msgid "Confirmation"
1517 msgstr "Confirmação"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1521 msgid "Connected"
1522 msgstr "Ligada"
1523
1524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1526 msgid "Connection attempt failed"
1527 msgstr "A tentativa de ligação falhou"
1528
1529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1530 msgid "Connection attempt failed."
1531 msgstr "A tentativa de ligação falhou."
1532
1533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1534 msgid "Connection lost"
1535 msgstr "Ligação perdida"
1536
1537 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1538 msgid "Connections"
1539 msgstr "Ligações"
1540
1541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1542 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1543 msgstr ""
1544 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1545 "acessíveis (todos, 1)"
1546
1547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1548 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1549 msgstr ""
1550 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1551 "(qualquer, 0)"
1552
1553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1556 msgid "Contents have been saved."
1557 msgstr "Os conteúdos foram gravados."
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:353
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1563 msgid "Continue"
1564 msgstr "Continuar"
1565
1566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1567 msgid ""
1568 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1569 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1570 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1571 msgstr ""
1572 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
1573 "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
1574 "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
1575 "credenciais de segurança da rede wireless."
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1578 msgid "Country"
1579 msgstr "País"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1582 msgid "Country Code"
1583 msgstr "Código do País"
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1586 msgid "Coverage cell density"
1587 msgstr "Densidade da célula de cobertura"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1591 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1592 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1595 msgid "Create interface"
1596 msgstr "Criar interface"
1597
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1599 msgid "Critical"
1600 msgstr "Critico"
1601
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1603 msgid "Cron Log Level"
1604 msgstr "Nível de Log do Cron"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1607 msgid "Current power"
1608 msgstr "Energia atual"
1609
1610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1616 msgid "Custom Interface"
1617 msgstr "Interface Personalizada"
1618
1619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1620 msgid ""
1621 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1622 "this, perform a factory-reset first."
1623 msgstr ""
1624 "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
1625 "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
1626
1627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1628 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1629 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1630
1631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1632 msgid ""
1633 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1634 "\">LED</abbr>s if possible."
1635 msgstr ""
1636 "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
1637 "abbr>s, se possível."
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
1640 msgid "DAD transmits"
1641 msgstr "Transmissões DAD"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1644 msgid "DAE-Client"
1645 msgstr "Cliente DAE"
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1648 msgid "DAE-Port"
1649 msgstr "Porta DAE"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1652 msgid "DAE-Secret"
1653 msgstr "Segredo DAE"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:401
1656 msgid "DHCP Server"
1657 msgstr "Servidor DHCP"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1660 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1661 msgid "DHCP and DNS"
1662 msgstr "DHCP e DNS"
1663
1664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1667 msgid "DHCP client"
1668 msgstr "Cliente DHCP"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
1671 msgid "DHCP-Options"
1672 msgstr "Opções DHCP"
1673
1674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1676 msgid "DHCPv6 client"
1677 msgstr "Cliente DHCPv6"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
1680 msgid "DHCPv6-Mode"
1681 msgstr "Modo DHCPv6"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
1684 msgid "DHCPv6-Service"
1685 msgstr "Serviço DHCPv6"
1686
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1692 msgid "DNS"
1693 msgstr "DNS"
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1696 msgid "DNS forwardings"
1697 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1700 msgid "DNS search domains"
1701 msgstr "Domínios de pesquisa do DNS"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
1704 msgid "DNS weight"
1705 msgstr "Peso do DNS"
1706
1707 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1708 msgid "DNS-Label / FQDN"
1709 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1712 msgid "DNSSEC"
1713 msgstr "DNSSEC"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1716 msgid "DNSSEC check unsigned"
1717 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1718
1719 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1720 msgid "DPD Idle Timeout"
1721 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1722
1723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1724 msgid "DS-Lite AFTR address"
1725 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1267
1728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1729 msgid "DSL"
1730 msgstr "DSL"
1731
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1733 msgid "DSL Status"
1734 msgstr "Estado da DSL"
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1300
1737 msgid "DSL line mode"
1738 msgstr "Modo de linha DSL"
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1741 msgid "DTIM Interval"
1742 msgstr "Intervalo DTIM"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1746 msgid "DUID"
1747 msgstr "DUID"
1748
1749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1750 msgid "Data Rate"
1751 msgstr "Taxa de Dados"
1752
1753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1755 msgid "Debug"
1756 msgstr "Depuração"
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1761 msgid "Default %d"
1762 msgstr "Predefinição %d"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
1765 msgid "Default is on."
1766 msgstr "A predefinição é estar ligado."
1767
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
1769 msgid ""
1770 "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1771 "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
1772 "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign its own "
1773 "address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. "
1774 "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li> "
1775 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
1776 "to a host via DHCPv6.</li></ul>"
1777 msgstr ""
1778 "O padrão é stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1779 "<li><strong> stateless</strong>: O roteador faz o anúncio dos prefixos, o "
1780 "host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> para a "
1781 "atribuição automática do próprio endereço. Sem o DHCPv6.</li> "
1782 "<li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. Além disso, o roteador "
1783 "atribui um endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li> "
1784 "<li><strong>stateful-only</strong>: Sem o SLAAC. O roteador atribui um "
1785 "endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li></ul>"
1786
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1788 msgid "Default state"
1789 msgstr "Estado predefinido"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
1792 msgid ""
1793 "Define additional DHCP options, for example "
1794 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1795 "servers to clients."
1796 msgstr ""
1797 "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
1798 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
1799 "servidores DNS."
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
1802 msgid ""
1803 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1804 "but for outgoing frames"
1805 msgstr ""
1806 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
1807 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de saída"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:484
1810 msgid ""
1811 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1812 "priority on incoming frames"
1813 msgstr ""
1814 "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
1815 "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de entrada"
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
1818 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1819 msgstr "Delegue prefixos IPv6"
1820
1821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
1822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2669
1824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3157
1825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1829 msgid "Delete"
1830 msgstr "Apagar"
1831
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1834 msgid "Delete key"
1835 msgstr "Apagar chave"
1836
1837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1838 msgid "Delete request failed: %s"
1839 msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1842 msgid "Delete this network"
1843 msgstr "Apagar esta rede"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1846 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1847 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1852 msgid "Description"
1853 msgstr "Descrição"
1854
1855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1856 msgid "Deselect"
1857 msgstr "Desmarcar"
1858
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1860 msgid "Design"
1861 msgstr "Tema"
1862
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1865 msgid "Destination"
1866 msgstr "Destino"
1867
1868 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1869 msgid "Destination port"
1870 msgstr "Porta de destino"
1871
1872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1874 msgid "Destination zone"
1875 msgstr "Zona de destino"
1876
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1207
1885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1891 msgid "Device"
1892 msgstr "Aparelho"
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1895 msgid "Device Configuration"
1896 msgstr "Configuração do Aparelho"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1899 msgid "Device is not active"
1900 msgstr "O aparelho não está ativo"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1904 msgid "Device is restarting…"
1905 msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:473
1908 msgid "Device name"
1909 msgstr "Nome do aparelho"
1910
1911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1912 msgid "Device not managed by ModemManager."
1913 msgstr "Aparelho não gerido pelo ModemManager."
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1182
1916 msgid "Device not present"
1917 msgstr "O aparelho não está presente"
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
1920 msgid "Device type"
1921 msgstr "Tipo do aparelho"
1922
1923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1924 msgid "Device unreachable!"
1925 msgstr "Aparelho não alcançável!"
1926
1927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1928 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1929 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
1932 msgid "Devices"
1933 msgstr "Aparelhos"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1936 msgid "Diagnostics"
1937 msgstr "Diagnósticos"
1938
1939 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1940 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1941 msgid "Dial number"
1942 msgstr "Número de discagem"
1943
1944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1945 msgid "Directory"
1946 msgstr "Diretório"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1950 msgid "Disable"
1951 msgstr "Desativar"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
1954 msgid ""
1955 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1956 "this interface."
1957 msgstr ""
1958 "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1959 "para esta interface."
1960
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1963 msgid "Disable DNS lookups"
1964 msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
1965
1966 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1967 msgid "Disable Encryption"
1968 msgstr "Desativar encriptação"
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1971 msgid "Disable Inactivity Polling"
1972 msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1975 msgid "Disable this network"
1976 msgstr "Desativar esta rede"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1982 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
1983 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
1984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1989 msgid "Disabled"
1990 msgstr "Desativado"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
1993 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1994 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1997 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1998 msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
2002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
2003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
2004 msgid "Disconnect"
2005 msgstr "Desconectar"
2006
2007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2008 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2009 msgid "Disconnection attempt failed"
2010 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
2011
2012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2013 msgid "Disconnection attempt failed."
2014 msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
2015
2016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
2017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2864
2018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
2019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
2022 msgid "Dismiss"
2023 msgstr "Dispensar"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2026 msgid "Distance Optimization"
2027 msgstr "Otimização de Distância"
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2030 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2031 msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
2034 msgid ""
2035 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2036 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
2037 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2038 "firewalls"
2039 msgstr ""
2040 "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2041 "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
2042 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
2043 "\">NAT</abbr>"
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2046 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
2047 msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
2048
2049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2053 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2054 msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
2057 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
2058 msgstr ""
2059 "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
2060 "nomes públicos"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
2063 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
2064 msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
2067 msgctxt "VLAN port state"
2068 msgid "Do not participate"
2069 msgstr "Não participar"
2070
2071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2072 msgid "Do not send a hostname"
2073 msgstr "Não envie um nome de host"
2074
2075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2076 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2077 msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
2078
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2080 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2081 msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
2082
2083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2084 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2085 msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
2086
2087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2088 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2089 msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2092 msgid "Domain required"
2093 msgstr "Domínio requerido"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2096 msgid "Domain whitelist"
2097 msgstr "Lista Branca do Domínio"
2098
2099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2101 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2102 msgid "Don't Fragment"
2103 msgstr "Não Fragmentar"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2106 msgid ""
2107 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2108 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2109 msgstr ""
2110 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
2111 "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2112
2113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2114 msgid "Down"
2115 msgstr "Abaixo"
2116
2117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2118 msgid "Down Delay"
2119 msgstr "Atraso de Descida"
2120
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2122 msgid "Download backup"
2123 msgstr "Transferir backup"
2124
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2126 msgid "Download mtdblock"
2127 msgstr "Transferir o bloco mtd"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
2130 msgid "Downstream SNR offset"
2131 msgstr ""
2132 "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
2133 "recebido"
2134
2135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2623
2136 msgid "Drag to reorder"
2137 msgstr "Arraste para reordenar"
2138
2139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2140 msgid "Drop Duplicate Frames"
2141 msgstr "Descartar Quadros Duplicados"
2142
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2144 msgid "Dropbear Instance"
2145 msgstr "Instância do Dropbear"
2146
2147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2148 msgid ""
2149 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2150 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2151 msgstr ""
2152 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
2153 "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
2154
2155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2157 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2158 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2161 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2162 msgstr ""
2163 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
2164
2165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2166 msgid "Dynamic tunnel"
2167 msgstr "Túnel dinâmico"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2170 msgid ""
2171 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2172 "having static leases will be served."
2173 msgstr ""
2174 "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
2175 "clientes com reservas estáticas serão servidos."
2176
2177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2178 msgid "EA-bits length"
2179 msgstr "Comprimento dos bits EA"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2182 msgid "EAP-Method"
2183 msgstr "Método EAP"
2184
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2646
2187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3020
2188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2192 msgid "Edit"
2193 msgstr "Editar"
2194
2195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2196 msgid ""
2197 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2198 "reload the page."
2199 msgstr ""
2200 "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
2201 "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2204 msgid "Edit this network"
2205 msgstr "Editar esta rede"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2208 msgid "Edit wireless network"
2209 msgstr "Editar rede wireless"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
2212 msgid "Egress QoS mapping"
2213 msgstr "Mapeamento do egresso QoS"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2216 msgctxt "VLAN port state"
2217 msgid "Egress tagged"
2218 msgstr "Egresso marcado"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2221 msgctxt "VLAN port state"
2222 msgid "Egress untagged"
2223 msgstr "Egresso desmarcado"
2224
2225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2226 msgid "Emergency"
2227 msgstr "Emergência"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2231 msgid "Enable"
2232 msgstr "Ativar"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
2235 msgid ""
2236 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2237 "snooping"
2238 msgstr ""
2239 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2240 "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2243 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2244 msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2245
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2249 msgid "Enable DNS lookups"
2250 msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
2251
2252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2253 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2254 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
2255
2256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2257 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2258 msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:700
2261 msgid "Enable IPv6"
2262 msgstr "Ativar o IPv6"
2263
2264 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2265 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2266 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
2267
2268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2273 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2274 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2275 msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2278 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2279 msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:734
2282 msgid "Enable MAC address learning"
2283 msgstr "Ative a aprendizagem de endereço MAC"
2284
2285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2286 msgid "Enable NTP client"
2287 msgstr "Ativar o cliente NTP"
2288
2289 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2290 msgid "Enable Single DES"
2291 msgstr "Ativar DES Único"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2294 msgid "Enable TFTP server"
2295 msgstr "Ativar o servidor TFTP"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
2298 msgid "Enable VLAN filterering"
2299 msgstr "Ative a filtragem VLAN"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2302 msgid "Enable VLAN functionality"
2303 msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2306 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2307 msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
2310 msgid ""
2311 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2312 msgstr "Ative a delegação de prefixos IPv6 disponíveis nesta interface"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2315 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2316 msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2319 msgid "Enable learning and aging"
2320 msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2323 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2324 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2327 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2328 msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
2331 msgid "Enable multicast fast leave"
2332 msgstr "Ative a saída rápida do multicast"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
2335 msgid "Enable multicast querier"
2336 msgstr "Ative o consultor multicast"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:716
2339 msgid "Enable multicast support"
2340 msgstr "Ative o suporte ao multicast"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
2343 msgid ""
2344 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2345 msgstr ""
2346 "Ativar a direção de pacotes em todas as CPUs. Pode ajudar ou dificultar a "
2347 "velocidade da rede."
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
2350 msgid "Enable promiscious mode"
2351 msgstr "Ative o modo promíscuo"
2352
2353 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2354 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2355 msgid "Enable rx checksum"
2356 msgstr "Ativar o checksum no rx"
2357
2358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2362 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2363 msgstr "Ativar suporte para tráfego de multicast (opcional)."
2364
2365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2367 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2368 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2369 msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2372 msgid "Enable this network"
2373 msgstr "Ativar esta rede"
2374
2375 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2376 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2377 msgid "Enable tx checksum"
2378 msgstr "Ativar o checksum no tx"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
2381 msgid "Enable unicast flooding"
2382 msgstr "Ative a inundação unicast"
2383
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2387 msgid "Enabled"
2388 msgstr "Ativado"
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
2391 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2392 msgstr ""
2393 "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2394 "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
2395
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2397 msgid ""
2398 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2399 "Domain"
2400 msgstr ""
2401 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2402 "de Mobilidade"
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2405 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2406 msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
2407
2408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2409 msgid "Encapsulation limit"
2410 msgstr "Limite de encapsulamento"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1295
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1353
2414 msgid "Encapsulation mode"
2415 msgstr "Modo de encapsulamento"
2416
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2422 msgid "Encryption"
2423 msgstr "Encriptação"
2424
2425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2426 msgid "Endpoint Host"
2427 msgstr "Host Terminal"
2428
2429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2430 msgid "Endpoint Port"
2431 msgstr "Porta do Terminal"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:722
2434 msgid "Enforce IGMPv1"
2435 msgstr "Imponha o IGMPv1"
2436
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:723
2438 msgid "Enforce IGMPv2"
2439 msgstr "Imponha o IGMPv2"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:724
2442 msgid "Enforce IGMPv3"
2443 msgstr "Imponha o IGMPv3"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2446 msgid "Enforce MLD version 1"
2447 msgstr "Imponha o MLD versão 1"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:730
2450 msgid "Enforce MLD version 2"
2451 msgstr "Imponha o MLD versão 2"
2452
2453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2454 msgid "Enter custom value"
2455 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2456
2457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2458 msgid "Enter custom values"
2459 msgstr "Introduza um valor personalizado"
2460
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2462 msgid "Erasing..."
2463 msgstr "A apagar..."
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2471 msgid "Error"
2472 msgstr "Erro"
2473
2474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2475 msgid "Errored seconds (ES)"
2476 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2477
2478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2480 msgid "Ethernet Adapter"
2481 msgstr "Adaptador Ethernet"
2482
2483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2485 msgid "Ethernet Switch"
2486 msgstr "Switch Ethernet"
2487
2488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2489 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2490 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2491
2492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2493 msgid "Every second (fast, 1)"
2494 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2495
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2497 msgid "Exclude interfaces"
2498 msgstr "Excluir interfaces"
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:404
2501 msgid "Existing device"
2502 msgstr "Aparelho existente"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2505 msgid "Expand hosts"
2506 msgstr "Expandir hosts"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
2509 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2510 msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2513 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2514 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv4 válido"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2517 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2518 msgstr "Na expectativa de um endereço IPv6 válido"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2521 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2522 msgstr "Na expectativa de dois valores prioritários separados por dois pontos"
2523
2524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2533 msgid "Expecting: %s"
2534 msgstr "Esperando: %s"
2535
2536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2537 msgid "Expecting: non-empty value"
2538 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2539
2540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2541 msgid "Expires"
2542 msgstr "Expira"
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
2545 msgid ""
2546 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2547 msgstr ""
2548 "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
2549
2550 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2551 msgid "External"
2552 msgstr "Externo"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2555 msgid "External R0 Key Holder List"
2556 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2559 msgid "External R1 Key Holder List"
2560 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
2561
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2563 msgid "External system log server"
2564 msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
2565
2566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2567 msgid "External system log server port"
2568 msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
2569
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2571 msgid "External system log server protocol"
2572 msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
2573
2574 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2575 msgid "Extra SSH command options"
2576 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2577
2578 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2579 msgid "Extra pppd options"
2580 msgstr "Opções adicionais do pppd"
2581
2582 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2583 msgid "Extra sstpc options"
2584 msgstr "Opções extras do sstpc"
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2587 msgid "FT over DS"
2588 msgstr "FT over DS"
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2591 msgid "FT over the Air"
2592 msgstr "FT over the Air"
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2595 msgid "FT protocol"
2596 msgstr "Protocolo FT"
2597
2598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2599 msgid "Failed to change the system password."
2600 msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
2601
2602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2603 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2604 msgstr ""
2605 "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
2606 "aguardando a reversão destas…"
2607
2608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2609 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2610 msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
2611
2612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2613 msgid "File"
2614 msgstr "Ficheiro"
2615
2616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2617 msgid "File not accessible"
2618 msgstr "Ficheiro não acessível"
2619
2620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2621 msgid "Filename"
2622 msgstr "Nome do ficheiro"
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2625 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2626 msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
2627
2628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2630 msgid "Filesystem"
2631 msgstr "Sistema de ficheiros"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2634 msgid "Filter private"
2635 msgstr "Filtrar endereços privados"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2638 msgid "Filter useless"
2639 msgstr "Filtrar inúteis"
2640
2641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2642 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2643 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2644
2645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2646 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2647 msgstr ""
2648 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2649 "ativo"
2650
2651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2652 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2653 msgstr ""
2654 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2655
2656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2657 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2658 msgid "Finalizing failed"
2659 msgstr "A finalização falhou"
2660
2661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2662 msgid ""
2663 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2664 "with defaults based on what was detected"
2665 msgstr ""
2666 "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
2667 "substitua a configuração com valores predefinidos baseados no que foi "
2668 "detetado"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2671 msgid "Find and join network"
2672 msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
2673
2674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2675 msgid "Finish"
2676 msgstr "Terminar"
2677
2678 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2679 msgid "Firewall"
2680 msgstr "Firewall"
2681
2682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2683 msgid "Firewall Mark"
2684 msgstr "Marca da Firewall"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:400
2687 msgid "Firewall Settings"
2688 msgstr "Definições da Firewall"
2689
2690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2691 msgid "Firewall Status"
2692 msgstr "Estado da Firewall"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2695 msgid "Firmware File"
2696 msgstr "Ficheiro de Firmware"
2697
2698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2699 msgid "Firmware Version"
2700 msgstr "Versão do Firmware"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2703 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2704 msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
2705
2706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2708 msgid "Flash image..."
2709 msgstr "Fazer Flash da imagem..."
2710
2711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2712 msgid "Flash image?"
2713 msgstr "Fazer Flash da imagem?"
2714
2715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2716 msgid "Flash new firmware image"
2717 msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
2718
2719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2720 msgid "Flash operations"
2721 msgstr "Operações na memória flash"
2722
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2725 msgid "Flashing…"
2726 msgstr "A fazer o Flash…"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
2729 msgid "Force"
2730 msgstr "Forçar"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2733 msgid "Force 40MHz mode"
2734 msgstr "Forçar o modo 40MHz"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2737 msgid "Force CCMP (AES)"
2738 msgstr "Forçar CCMP (AES)"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
2741 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2742 msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2745 msgid "Force IGMP version"
2746 msgstr "Imponha a versão do IGMP"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:727
2749 msgid "Force MLD version"
2750 msgstr "Imponha a versão do MLD"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2753 msgid "Force TKIP"
2754 msgstr "Forçar TKIP"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2757 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2758 msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2761 msgid "Force link"
2762 msgstr "Forçar o link"
2763
2764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2765 msgid ""
2766 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2767 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2768 "and meant for your device!"
2769 msgstr ""
2770 "Atualização forçada: Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem "
2771 "ainda que a verificação do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha "
2772 "certeza que o firmware está correto e é compatível com o seu aparelho!"
2773
2774 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2775 msgid "Force use of NAT-T"
2776 msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
2777
2778 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2779 msgid "Form token mismatch"
2780 msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
2781
2782 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2783 msgid "Forward DHCP traffic"
2784 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2785
2786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2787 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2788 msgstr ""
2789 "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2790 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2791
2792 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2793 msgid "Forward broadcast traffic"
2794 msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
2797 msgid "Forward delay"
2798 msgstr "Atraso do encaminhamento"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2801 msgid "Forward mesh peer traffic"
2802 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
2805 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2806 msgstr "Encaminhe neste aparelho os pacotes multicast como pacotes unicast."
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1360
2809 msgid "Forwarding mode"
2810 msgstr "Modo de encaminhamento"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2813 msgid "Fragmentation Threshold"
2814 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2815
2816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2817 msgid ""
2818 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2819 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2820 msgstr ""
2821 "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
2822 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2827 msgid "GHz"
2828 msgstr "GHz"
2829
2830 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2831 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2832 msgid "GPRS only"
2833 msgstr "Só GPRS"
2834
2835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2836 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2837 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
2838
2839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2840 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2841 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
2842
2843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2844 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2845 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
2846
2847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2848 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2849 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
2850
2851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2852 msgid "Gateway"
2853 msgstr "Gateway"
2854
2855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2856 msgid "Gateway Ports"
2857 msgstr "Portas de gateway"
2858
2859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2861 msgid "Gateway address is invalid"
2862 msgstr "O endereço do gateway é inválido"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:395
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2869 msgid "General Settings"
2870 msgstr "Configurações gerais"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1347
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2876 msgid "General Setup"
2877 msgstr "Configuração Geral"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
2880 msgid "General device options"
2881 msgstr "Opções gerais do aparelho"
2882
2883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2884 msgid "Generate Config"
2885 msgstr "Gerar Configuração"
2886
2887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2888 msgid "Generate Key"
2889 msgstr "Gerar chave"
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2892 msgid "Generate PMK locally"
2893 msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
2894
2895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2896 msgid "Generate archive"
2897 msgstr "Gerar arquivo"
2898
2899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2900 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2901 msgstr ""
2902 "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
2903
2904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2905 msgid "Global Settings"
2906 msgstr "Configurações Globais"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
2909 msgid "Global network options"
2910 msgstr "Opções de rede globais"
2911
2912 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2913 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2914 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2915 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2916 msgid "Go to password configuration..."
2917 msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
2918
2919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2565
2920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3339
2921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2923 msgid "Go to relevant configuration page"
2924 msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:35
2927 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2928 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2929
2930 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2931 msgid "Grant access to DHCP status display"
2932 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do DHCP"
2933
2934 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2935 msgid "Grant access to DSL status display"
2936 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado de DSL"
2937
2938 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2939 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2940 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos do LuCI OpenConnect"
2941
2942 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2943 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2944 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
2945
2946 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2947 msgid "Grant access to SSH configuration"
2948 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2949
2950 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2951 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2952 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2953
2954 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2955 msgid "Grant access to crontab configuration"
2956 msgstr "Conceder acesso à configuração da crontab"
2957
2958 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2959 msgid "Grant access to firewall status"
2960 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2961
2962 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2963 msgid "Grant access to flash operations"
2964 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2965
2966 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2967 msgid "Grant access to main status display"
2968 msgstr "Conceda acesso à exibição do estado principal"
2969
2970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2971 msgid "Grant access to mmcli"
2972 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2973
2974 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2975 msgid "Grant access to mount configuration"
2976 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2979 msgid "Grant access to network configuration"
2980 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:48
2983 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2984 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2985
2986 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2987 msgid "Grant access to network status information"
2988 msgstr "Conceder acesso às informações do estado da rede"
2989
2990 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2991 msgid "Grant access to process status"
2992 msgstr "Conceder acesso ao estado de processos"
2993
2994 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2995 msgid "Grant access to realtime statistics"
2996 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2997
2998 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2999 msgid "Grant access to startup configuration"
3000 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
3001
3002 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3003 msgid "Grant access to system configuration"
3004 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
3005
3006 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3007 msgid "Grant access to system logs"
3008 msgstr "Conceder acesso aos registos log do sistema"
3009
3010 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3011 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
3012 msgid "Grant access to the system route status"
3013 msgstr "Conceder acesso ao estado de rota do sistema"
3014
3015 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
3016 msgid "Grant access to wireless status display"
3017 msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do wireless"
3018
3019 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3020 msgid "Group Password"
3021 msgstr "Palavra-passe do Grupo"
3022
3023 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3024 msgid "Guest"
3025 msgstr "Convidado"
3026
3027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3028 msgid "HE.net password"
3029 msgstr "Password HE.net"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3032 msgid "HE.net username"
3033 msgstr "Utilizador do HE.net"
3034
3035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3036 msgid "Hang Up"
3037 msgstr "Desligar"
3038
3039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3040 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3041 msgstr ""
3042 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
3043 "abbr>)"
3044
3045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3046 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3047 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
3050 msgid "Hello interval"
3051 msgstr "Intervalo da saudação (Hello)"
3052
3053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3054 msgid ""
3055 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3056 "the timezone."
3057 msgstr ""
3058 "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
3059 "ou o fuso horário."
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3062 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3063 msgstr ""
3064 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
3065 "\">ESSID</abbr>"
3066
3067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3069 msgid "Hide empty chains"
3070 msgstr "Esconder cadeias vazias"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
3073 msgid "High"
3074 msgstr "Alto"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
3078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
3079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3080 msgid "Host"
3081 msgstr "Host"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3084 msgid "Host entries"
3085 msgstr "Entradas de hosts"
3086
3087 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3088 msgid "Host expiry timeout"
3089 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3092 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3093 msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
3094
3095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3096 msgid "Host-Uniq tag content"
3097 msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3105 msgid "Hostname"
3106 msgstr "Nome do Host"
3107
3108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3109 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3110 msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3113 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3114 msgid "Hostnames"
3115 msgstr "Endereços de Hosts"
3116
3117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3118 msgid "Human-readable counters"
3119 msgstr "Contadores legíveis por humanos"
3120
3121 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3122 msgid "Hybrid"
3123 msgstr "Híbrido"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3127 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3128 msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
3129
3130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3131 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3132 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3133
3134 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3135 msgid "IKE DH Group"
3136 msgstr "Grupo DH do IKE"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3139 msgid "IP Addresses"
3140 msgstr "Endereços IP"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3143 msgid "IP Protocol"
3144 msgstr "Protocolo IP"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3147 msgid "IP Type"
3148 msgstr "Tipo de IP"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3151 msgid "IP address"
3152 msgstr "Endereço IP"
3153
3154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3156 msgid "IP address is invalid"
3157 msgstr "O endereço IP é inválido"
3158
3159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3161 msgid "IP address is missing"
3162 msgstr "O endereço IP está ausente"
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3171 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3172 msgid "IPv4"
3173 msgstr "IPv4"
3174
3175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3176 msgid "IPv4 Firewall"
3177 msgstr "Firewall IPv4"
3178
3179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3180 msgid "IPv4 Upstream"
3181 msgstr "IPv4 Superior"
3182
3183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3185 msgid "IPv4 address"
3186 msgstr "Endereço IPv4"
3187
3188 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3189 msgid "IPv4 assignment length"
3190 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
3191
3192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3193 msgid "IPv4 broadcast"
3194 msgstr "Broadcast IPv4"
3195
3196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3197 msgid "IPv4 gateway"
3198 msgstr "Gateway IPv4"
3199
3200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3202 msgid "IPv4 netmask"
3203 msgstr "Máscara IPv4"
3204
3205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3206 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3207 msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
3208
3209 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3210 msgid "IPv4 only"
3211 msgstr "Apenas IPv4"
3212
3213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3214 msgid "IPv4 prefix"
3215 msgstr "Prefixo IPv4"
3216
3217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3219 msgid "IPv4 prefix length"
3220 msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
3221
3222 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3223 msgid "IPv4+IPv6"
3224 msgstr "IPv4+IPv6"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3229 msgid "IPv4-Address"
3230 msgstr "Endereço-IPv4"
3231
3232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3233 msgid "IPv4-Gateway"
3234 msgstr "Gateway de IPv4"
3235
3236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3237 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3238 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3239 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3240
3241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3242 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3243 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3258 msgid "IPv6"
3259 msgstr "IPv6"
3260
3261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3262 msgid "IPv6 Firewall"
3263 msgstr "Firewall IPv6"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
3266 msgid "IPv6 MTU"
3267 msgstr "MTU IPv6"
3268
3269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3270 msgid "IPv6 Neighbours"
3271 msgstr "Vizinhos IPv6"
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
3274 msgid "IPv6 Settings"
3275 msgstr "Configurações IPv6"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
3278 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3279 msgstr "Prefixo ULA IPv6"
3280
3281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3282 msgid "IPv6 Upstream"
3283 msgstr "IPv6 Superior"
3284
3285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3286 msgid "IPv6 address"
3287 msgstr "Endereço IPv6"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
3290 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3291 msgid "IPv6 assignment hint"
3292 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
3295 msgid "IPv6 assignment length"
3296 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
3297
3298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3299 msgid "IPv6 gateway"
3300 msgstr "Gateway IPv6"
3301
3302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3303 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3304 msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
3305
3306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3307 msgid "IPv6 only"
3308 msgstr "Apenas IPv6"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
3311 msgid "IPv6 preference"
3312 msgstr "Preferência do IPv6"
3313
3314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3316 msgid "IPv6 prefix"
3317 msgstr "Prefixo IPv6"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
3320 msgid "IPv6 prefix filter"
3321 msgstr "Filtro do prefixo IPv6"
3322
3323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3325 msgid "IPv6 prefix length"
3326 msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
3327
3328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3330 msgid "IPv6 routed prefix"
3331 msgstr "Prefixo roteado IPv6"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
3334 msgid "IPv6 suffix"
3335 msgstr "Sufixo IPv6"
3336
3337 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3338 msgid "IPv6 support"
3339 msgstr "Suporte de IPv6"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3344 msgid "IPv6-Address"
3345 msgstr "Endereço-IPv6"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3348 msgid "IPv6-PD"
3349 msgstr "IPv6-PD"
3350
3351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3353 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3354 msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
3355
3356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3358 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3359 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
3360
3361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3363 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3364 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3367 msgid "Identity"
3368 msgstr "Identidade"
3369
3370 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3371 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3372 msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
3373
3374 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3375 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3376 msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
3377
3378 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3379 msgid "If checked, encryption is disabled"
3380 msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
3383 msgid ""
3384 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3385 "classes."
3386 msgstr ""
3387 "Se definido, as sub-redes só são alocadas a partir das classes informadas do "
3388 "prefixo IPv6 ."
3389
3390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3392 msgid ""
3393 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3394 msgstr ""
3395 "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
3396 "aparelho fixo"
3397
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3400 msgid ""
3401 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3402 "device node"
3403 msgstr ""
3404 "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
3405 "nó de aparelho fixo"
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
3408 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3409 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
3410 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3411 msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
3412
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
3414 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3415 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
3416 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3417 msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
3418
3419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3420 msgid ""
3421 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3422 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3423 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3424 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3425 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3426 msgstr ""
3427 "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
3428 "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
3429 "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3430 "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
3431 "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
3432 "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3435 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3436 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
3439 msgid "Ignore interface"
3440 msgstr "Ignorar interface"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3443 msgid "Ignore resolve file"
3444 msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
3445
3446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3447 msgid "Image"
3448 msgstr "Imagem"
3449
3450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3451 msgid "In"
3452 msgstr "Entrada"
3453
3454 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3455 msgid ""
3456 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3457 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3458 msgstr ""
3459 "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
3460 "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
3461
3462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3463 msgid "In seconds"
3464 msgstr "Em segundos"
3465
3466 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
3468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3471 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3472 msgid "Inactivity timeout"
3473 msgstr "Tempo de inatividade"
3474
3475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3476 msgid "Inbound:"
3477 msgstr "Entrada:"
3478
3479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3483 msgid "Incoming checksum"
3484 msgstr "Checksum da entrada"
3485
3486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3490 msgid "Incoming key"
3491 msgstr "Chave da entrada"
3492
3493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3497 msgid "Incoming serialization"
3498 msgstr "Entrada da serialização"
3499
3500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3501 msgid "Info"
3502 msgstr "Info"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3505 msgid "Information"
3506 msgstr "Informação"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:484
3509 msgid "Ingress QoS mapping"
3510 msgstr "Mapeamento do ingresso QoS"
3511
3512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3514 msgid "Initialization failure"
3515 msgstr "Falha no arranque"
3516
3517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3518 msgid "Initscript"
3519 msgstr "Script de arranque"
3520
3521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3522 msgid "Initscripts"
3523 msgstr "Scripts de arranque"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3526 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3527 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3530 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3531 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3534 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3535 msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3538 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3539 msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3542 msgid "Install protocol extensions..."
3543 msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3546 msgid ""
3547 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3548 "BSSID <code>%h</code>."
3549 msgstr ""
3550 "Em vez de se juntar a qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se "
3551 "apenas ao BSSID <code>%h</code>."
3552
3553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3554 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3555 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3556
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3561 msgid "Interface"
3562 msgstr "Interface"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3565 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3566 msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3569 msgid "Interface Configuration"
3570 msgstr "Configuração da Interface"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3574 msgid "Interface has %d pending changes"
3575 msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3578 msgid "Interface is disabled"
3579 msgstr "A interface está desactivada"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3582 msgid "Interface is marked for deletion"
3583 msgstr "A interface está marcada para eliminação"
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3586 msgid "Interface is reconnecting..."
3587 msgstr "A interface está a religar..."
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3592 msgid "Interface is shutting down..."
3593 msgstr "A interface está a desligar..."
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3596 msgid "Interface is starting..."
3597 msgstr "A interface está a iniciar..."
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3600 msgid "Interface is stopping..."
3601 msgstr "A interface está a parar..."
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3604 msgid "Interface name"
3605 msgstr "Nome da interface"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3609 msgid "Interface not present or not connected yet."
3610 msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
3614 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3615 msgid "Interfaces"
3616 msgstr "Interfaces"
3617
3618 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3619 msgid "Internal"
3620 msgstr "Interno"
3621
3622 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3623 msgid "Internal Server Error"
3624 msgstr "Erro Interno do Servidor"
3625
3626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3627 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3628 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:585
3631 msgid ""
3632 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3633 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3634 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3635 msgstr ""
3636 "O Intervalo em centésimos de segundos entre as consultas gerais do "
3637 "multicast. Ao variar o valor, um administrador pode ajustar a quantidade das "
3638 "mensagens IGMP na sub-rede; os valores maiores fazem com que as consultas ao "
3639 "IGMP sejam enviadas com menos frequência"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
3642 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3643 msgstr "O intervalo em segundos para os pacotes de saudação do STP"
3644
3645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3647 msgid "Invalid"
3648 msgstr "Inválido"
3649
3650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3652 msgid "Invalid Base64 key string"
3653 msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
3654
3655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3657 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3658 msgstr "Valor de TOS inválido, esperado 00..FF ou herdado"
3659
3660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3662 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3663 msgstr "Valor da classe de tráfego inválido, esperado 00...FF ou herdado"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3666 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3667 msgstr ""
3668 "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
3669
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3671 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3672 msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
3673
3674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3675 msgid "Invalid argument"
3676 msgstr "Argumento inválido"
3677
3678 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3679 msgid ""
3680 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3681 "supports one and only one bearer."
3682 msgstr ""
3683 "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, demasiados portadores foram "
3684 "criados. Este protocolo suporta apenas um portador."
3685
3686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3687 msgid "Invalid command"
3688 msgstr "Comando inválido"
3689
3690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3691 msgid "Invalid hexadecimal value"
3692 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3693
3694 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3695 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3696 msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3699 msgid "Isolate Clients"
3700 msgstr "Isolar Clientes"
3701
3702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3703 msgid ""
3704 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3705 "flash memory, please verify the image file!"
3706 msgstr ""
3707 "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
3708 "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
3709
3710 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3711 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3712 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3713 msgid "JavaScript required!"
3714 msgstr "É necessário JavaScript!"
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3717 msgid "Join Network"
3718 msgstr "Associar à Rede"
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3721 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3722 msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3725 msgid "Joining Network: %q"
3726 msgstr "A associar à rede: %q"
3727
3728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3729 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3730 msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
3731
3732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3733 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3734 msgid "Kernel Log"
3735 msgstr "Logs da Kernel"
3736
3737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3738 msgid "Kernel Version"
3739 msgstr "Versão da Kernel"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3742 msgid "Key"
3743 msgstr "Chave"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3750 msgid "Key #%d"
3751 msgstr "Chave #%d"
3752
3753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3757 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3758 msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
3759
3760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3764 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3765 msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
3766
3767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3768 msgid "Kill"
3769 msgstr "Matar"
3770
3771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3773 msgid "L2TP"
3774 msgstr "L2TP"
3775
3776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3777 msgid "L2TP Server"
3778 msgstr "Servidor L2TP"
3779
3780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3781 msgid "LACPDU Packets"
3782 msgstr "Pacotes LACPDU"
3783
3784 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
3785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
3786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3789 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3790 msgid "LCP echo failure threshold"
3791 msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
3792
3793 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
3795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3798 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3799 msgid "LCP echo interval"
3800 msgstr "Intervalo de echo LCP"
3801
3802 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3803 msgid "LED Configuration"
3804 msgstr "Configuração de LED"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1354
3807 msgid "LLC"
3808 msgstr "LLC"
3809
3810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3812 msgid "Label"
3813 msgstr "Etiqueta"
3814
3815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3816 msgid "Language"
3817 msgstr "Idioma"
3818
3819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3820 msgid "Language and Style"
3821 msgstr "Língua e Tema"
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:604
3824 msgid "Last member interval"
3825 msgstr "O intervalo do último membro"
3826
3827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3828 msgid "Latency"
3829 msgstr "Latência"
3830
3831 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3832 msgid "Leaf"
3833 msgstr "Folha"
3834
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:748
3836 msgid "Learn"
3837 msgstr "Aprenda"
3838
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3840 msgid "Learn routes from NDP"
3841 msgstr "Aprenda as rotas a partir do NDP"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
3845 msgid "Lease time"
3846 msgstr "Tempo de concessão"
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3852 msgid "Lease time remaining"
3853 msgstr "Tempo de concessão restante"
3854
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3856 msgid "Leasefile"
3857 msgstr "Ficheiro de concessões"
3858
3859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3862 msgid "Leave empty to autodetect"
3863 msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
3864
3865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3869 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3870 msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
3871
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3873 msgid ""
3874 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3875 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3876 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3877 msgstr ""
3878 "Aparelhos legados ou de mau comportamento podem exigir taxas legadas 802.11b "
3879 "para interoperar. A eficiência do tempo de antena pode ser "
3880 "significativamente reduzida quando estes são utilizados. É recomendado não "
3881 "permitir as taxas 802.11b sempre que possível."
3882
3883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3884 msgid "Legend:"
3885 msgstr "Legenda:"
3886
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
3888 msgid "Limit"
3889 msgstr "Limite"
3890
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3892 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3893 msgstr ""
3894 "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
3895 "servido DNS."
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3898 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3899 msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
3900
3901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3902 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3903 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3904
3905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3906 msgid "Line Mode"
3907 msgstr "Modo da Linha"
3908
3909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3910 msgid "Line State"
3911 msgstr "Estado da Linha"
3912
3913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3914 msgid "Line Uptime"
3915 msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
3916
3917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3918 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3919 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3920
3921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3922 msgid "Link Monitoring"
3923 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3924
3925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3926 msgid "Link On"
3927 msgstr "Link Ativo"
3928
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3930 msgid ""
3931 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3932 "requests to"
3933 msgstr ""
3934 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
3935 "encaminhar os pedidos"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3938 msgid ""
3939 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3940 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3941 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3942 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3943 "Association."
3944 msgstr ""
3945 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3946 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3947 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3948 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3949 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3952 msgid ""
3953 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3954 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3955 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3956 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3957 "PMK-R1 keys."
3958 msgstr ""
3959 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3960 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3961 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3962 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3963 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3964
3965 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3966 msgid "List of SSH key files for auth"
3967 msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
3968
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3970 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3971 msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
3972
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3974 msgid "List of domains to force to an IP address."
3975 msgstr "Lista de domínios a forçar para um endereço IP."
3976
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3978 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3979 msgstr ""
3980 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3981 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3984 msgid "Listen Interfaces"
3985 msgstr "Interfaces de Escuta"
3986
3987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3988 msgid "Listen Port"
3989 msgstr "Porta de escuta"
3990
3991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3992 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3993 msgstr ""
3994 "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
3995
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3997 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3998 msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
3999
4000 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4001 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4002 msgid "Load"
4003 msgstr "Carga"
4004
4005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4006 msgid "Load Average"
4007 msgstr "Carga Média"
4008
4009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
4010 msgid "Loading directory contents…"
4011 msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
4012
4013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4014 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4015 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4016 msgid "Loading view…"
4017 msgstr "Carregando visualização…"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:914
4020 msgid "Local"
4021 msgstr "Local"
4022
4023 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4024 msgid "Local IP address"
4025 msgstr "Endereço IP local"
4026
4027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4029 msgid "Local IP address is invalid"
4030 msgstr "O endereço IP local é inválido"
4031
4032 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4033 msgid "Local IP address to assign"
4034 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
4035
4036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4038 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4042 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4043 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4044 msgid "Local IPv4 address"
4045 msgstr "Endereço IPv4 Local"
4046
4047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4051 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4052 msgid "Local IPv6 address"
4053 msgstr "Endereço IPv6 Local"
4054
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
4056 msgid "Local Service Only"
4057 msgstr "Somente Serviço Local"
4058
4059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4060 msgid "Local Startup"
4061 msgstr "Arranque Local"
4062
4063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4065 msgid "Local Time"
4066 msgstr "Hora Local"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
4069 msgid "Local ULA"
4070 msgstr "ULA local"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
4073 msgid "Local domain"
4074 msgstr "Domínio local"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
4077 msgid ""
4078 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4079 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4080 msgstr ""
4081 "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
4082 "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
4083 "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
4086 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4087 msgstr ""
4088 "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
4089 "de hosts"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
4092 msgid "Local server"
4093 msgstr "Servidor local"
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
4096 msgid ""
4097 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4098 "available"
4099 msgstr ""
4100 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
4101 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
4102
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
4104 msgid "Localise queries"
4105 msgstr "Localizar consultas"
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
4108 msgid "Lock to BSSID"
4109 msgstr "Bloqueio para BSSID"
4110
4111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4112 msgid "Log output level"
4113 msgstr "Nível de output do log"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4116 msgid "Log queries"
4117 msgstr "Registo das consultas"
4118
4119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4120 msgid "Logging"
4121 msgstr "Logging"
4122
4123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4125 msgid ""
4126 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4127 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4128 msgstr ""
4129 "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
4130 "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
4131
4132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4134 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4135 msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
4136
4137 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4138 msgid "Login"
4139 msgstr "Login"
4140
4141 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4142 msgid "Logout"
4143 msgstr "Sair"
4144
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
4146 msgid "Loose filtering"
4147 msgstr "Filtragem livre"
4148
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4150 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4151 msgstr ""
4152 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4153 "abbr>)"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
4156 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4157 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4161 msgid "MAC"
4162 msgstr "MAC"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
4165 msgid "MAC Address"
4166 msgstr "Endereço MAC"
4167
4168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4169 msgid "MAC Address For The Actor"
4170 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
4174 msgid "MAC VLAN"
4175 msgstr "VLAN MAC"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:614
4178 msgid "MAC address"
4179 msgstr "Endereço MAC"
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4188 msgid "MAC-Address"
4189 msgstr "Endereço-MAC"
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4192 msgid "MAC-Address Filter"
4193 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4196 msgid "MAC-Filter"
4197 msgstr "Filtro-MAC"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4200 msgid "MAC-List"
4201 msgstr "Lista-MAC"
4202
4203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4205 msgid "MAP / LW4over6"
4206 msgstr "MAP / LW4over6"
4207
4208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4210 msgid "MAP rule is invalid"
4211 msgstr "A regra MAC é inválida"
4212
4213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4214 msgid "MD5"
4215 msgstr "MD5"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4219 msgid "MHz"
4220 msgstr "MHz"
4221
4222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4223 msgid "MII"
4224 msgstr "MII"
4225
4226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4227 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4228 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4229
4230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4231 msgid "MII Interval"
4232 msgstr "Intervalo MII"
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:609
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4239 msgid "MTU"
4240 msgstr "MTU"
4241
4242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4243 msgid ""
4244 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4245 "below:"
4246 msgstr ""
4247 "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
4248 "abaixo:"
4249
4250 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
4251 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
4252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
4254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4257 msgid "Manual"
4258 msgstr "Manual"
4259
4260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
4263 msgid "Master"
4264 msgstr "Mestre"
4265
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4267 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4268 msgstr "Intervalo máximo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4269
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4271 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4272 msgstr ""
4273 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
4274 "\">ATTNDR</abbr>)"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
4277 msgid "Maximum age"
4278 msgstr "Idade máxima"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4281 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4282 msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4285 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4286 msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4289 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4290 msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4293 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4294 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
4295
4296 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4298 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4299 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4300 msgstr ""
4301 "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
4304 msgid "Maximum number of leased addresses."
4305 msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:571
4308 msgid "Maximum snooping table size"
4309 msgstr "Tamanho máximo da tabela de monitoramento (snooping)"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4312 msgid ""
4313 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4314 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
4315 "(<code>600</code>)."
4316 msgstr ""
4317 "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
4318 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são "
4319 "600 segundos (<code>600</code>)."
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4322 msgid "Maximum transmit power"
4323 msgstr "Potência máxima de transmissão"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4336 msgid "Mbit/s"
4337 msgstr "Mbit/s"
4338
4339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4340 msgid "Medium"
4341 msgstr "Médio"
4342
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4344 msgid "Memory"
4345 msgstr "Memória"
4346
4347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4348 msgid "Memory usage (%)"
4349 msgstr "Uso de memória (%)"
4350
4351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4352 msgid "Mesh"
4353 msgstr "Mesh"
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4356 msgid "Mesh ID"
4357 msgstr "ID de Mesh"
4358
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4360 msgid "Mesh Id"
4361 msgstr "Id de Mesh"
4362
4363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4364 msgid "Method not found"
4365 msgstr "Método não encontrado"
4366
4367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4368 msgid "Method of link monitoring"
4369 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
4370
4371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4372 msgid "Method to determine link status"
4373 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4378 msgid "Metric"
4379 msgstr "Métrica"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
4382 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4383 msgstr "Intervalo mínimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:695
4386 msgid "Minimum ARP validity time"
4387 msgstr "Tempo de validade mínima do ARP"
4388
4389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4390 msgid "Minimum Number of Links"
4391 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
4392
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:695
4394 msgid ""
4395 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4396 "Prevents ARP cache thrashing."
4397 msgstr ""
4398 "O tempo mínimo necessário em segundos antes que uma entrada ARP possa ser "
4399 "substituída. Impede que o cache ARP seja descarado."
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
4402 msgid ""
4403 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4404 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
4405 "(<code>200</code>)."
4406 msgstr ""
4407 "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
4408 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são "
4409 "200 segundos (<code>200</code>)."
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4412 msgid "Mirror monitor port"
4413 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4416 msgid "Mirror source port"
4417 msgstr "Porta de origem do espelho"
4418
4419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4420 msgid "Mobile Data"
4421 msgstr "Dados Móveis"
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4424 msgid "Mobility Domain"
4425 msgstr "Domínio da Mobilidade"
4426
4427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4436 msgid "Mode"
4437 msgstr "Modo"
4438
4439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4440 msgid "Model"
4441 msgstr "Modelo"
4442
4443 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4444 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4445 msgstr "Desligamento do portador do modem em andamento."
4446
4447 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4448 msgid ""
4449 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4450 "minutes."
4451 msgstr ""
4452 "Conexão do modem em andamento. Por favor, espere. Este processo atingirá o "
4453 "tempo limite depois de 2 minutos."
4454
4455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4456 msgid "Modem default"
4457 msgstr "Predefinição do modem"
4458
4459 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4460 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4461 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4462 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4463 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4464 msgid "Modem device"
4465 msgstr "Aparelho do modem"
4466
4467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4468 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4469 msgstr "Desconexão do modem em andamento. Por favor, espere."
4470
4471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4472 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4473 msgid "Modem information query failed"
4474 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
4475
4476 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4477 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4478 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4479 msgid "Modem init timeout"
4480 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
4481
4482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4483 msgid "Modem is disabled."
4484 msgstr "O modem está desativado."
4485
4486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4487 msgid "ModemManager"
4488 msgstr "ModemManager"
4489
4490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4492 msgid "Monitor"
4493 msgstr "Monitor"
4494
4495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4496 msgid "More Characters"
4497 msgstr "Mais Caracteres"
4498
4499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2507
4500 msgid "More…"
4501 msgstr "Mais…"
4502
4503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4504 msgid "Mount Point"
4505 msgstr "Ponto de Montagem"
4506
4507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4509 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4510 msgid "Mount Points"
4511 msgstr "Pontos de Montagem"
4512
4513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4514 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4515 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
4516
4517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4518 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4519 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
4520
4521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4522 msgid ""
4523 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4524 "filesystem"
4525 msgstr ""
4526 "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
4527 "ao sistema de ficheiros"
4528
4529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4530 msgid "Mount attached devices"
4531 msgstr "Montar aparelhos conectados"
4532
4533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4534 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4535 msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
4536
4537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4538 msgid "Mount options"
4539 msgstr "Opções de montagem"
4540
4541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4542 msgid "Mount point"
4543 msgstr "Ponto de montagem"
4544
4545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4546 msgid "Mount swap not specifically configured"
4547 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
4548
4549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4550 msgid "Mounted file systems"
4551 msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
4552
4553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4554 msgid "Move down"
4555 msgstr "Mover para baixo"
4556
4557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4558 msgid "Move up"
4559 msgstr "Mover para cima"
4560
4561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4565 msgid "Multicast"
4566 msgstr "Multicast"
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
4569 msgid "Multicast routing"
4570 msgstr "Roteamento multicast"
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
4573 msgid "Multicast to unicast"
4574 msgstr "Multicast para unicast"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4577 msgid "NAS ID"
4578 msgstr "NAS ID"
4579
4580 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4581 msgid "NAT-T Mode"
4582 msgstr "Modo NAT-T"
4583
4584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4585 msgid "NAT64 Prefix"
4586 msgstr "Prefixo NAT64"
4587
4588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4589 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4590 msgid "NCM"
4591 msgstr "NCM"
4592
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
4594 msgid "NDP-Proxy slave"
4595 msgstr "NDP-Proxy escravo"
4596
4597 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4598 msgid "NT Domain"
4599 msgstr "Domínio NT"
4600
4601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4602 msgid "NTP server candidates"
4603 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
4604
4605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2545
4606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
4609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4610 msgid "Name"
4611 msgstr "Nome"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4614 msgid "Name of the new network"
4615 msgstr "Nome da nova rede"
4616
4617 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4618 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4619 msgid "Navigation"
4620 msgstr "Navegação"
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
4623 msgid "Neighbour cache validity"
4624 msgstr "Validade do cache vizinho"
4625
4626 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4634 msgid "Network"
4635 msgstr "Rede"
4636
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4638 msgid "Network SSID"
4639 msgstr "SSID de rede"
4640
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4642 msgid "Network Utilities"
4643 msgstr "Ferramentas de Rede"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4646 msgid "Network boot image"
4647 msgstr "Imagem de arranque via rede"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
4650 msgid "Network bridge configuration migration"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
4655 msgid "Network device"
4656 msgstr "Aparelho de rede"
4657
4658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4659 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4660 msgstr "Atividade do aparelho de rede (kernel: netdev)"
4661
4662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4664 msgid "Network device is not present"
4665 msgstr "O aparelho de rede não está presente"
4666
4667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4669 msgid "Network interface"
4670 msgstr "Interfaces de rede"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
4673 msgid "Never"
4674 msgstr "Nunca"
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
4677 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4678 msgstr "Nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
4681 msgid "New interface name…"
4682 msgstr "Novo nome de interface…"
4683
4684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4685 msgid "Next »"
4686 msgstr "Seguinte »"
4687
4688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3680
4689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4691 msgid "No"
4692 msgstr "Não"
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4695 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4696 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
4697
4698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4699 msgid "No Data"
4700 msgstr "Sem dados"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4703 msgid "No Encryption"
4704 msgstr "Sem criptografia"
4705
4706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4707 msgid "No Host Routes"
4708 msgstr "Sem Rotas de Host"
4709
4710 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4711 msgid "No NAT-T"
4712 msgstr "Sem NAT-T"
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4715 msgid "No RX signal"
4716 msgstr "Sem sinal RX"
4717
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4719 msgid "No client associated"
4720 msgstr "Nenhum cliente associado"
4721
4722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4723 msgid "No data received"
4724 msgstr "Nenhuns dados recebidos"
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
4728 msgid "No enforcement"
4729 msgstr "Sem imposição"
4730
4731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4732 msgid "No entries in this directory"
4733 msgstr "Não há entradas neste diretório"
4734
4735 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4736 msgid "No files found"
4737 msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
4738
4739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4743 msgid "No host route"
4744 msgstr "Nenhuma rota para o host"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4750 msgid "No information available"
4751 msgstr "Sem informação disponível"
4752
4753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4755 msgid "No matching prefix delegation"
4756 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4757
4758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4760 msgid "No more slaves available"
4761 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4762
4763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4764 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4765 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível gravar a interface"
4766
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4768 msgid "No negative cache"
4769 msgstr "Sem cache negativa"
4770
4771 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4772 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4773 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4774 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4775 msgid "No password set!"
4776 msgstr "Sem password definida!"
4777
4778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4779 msgid "No peers defined yet"
4780 msgstr "Ainda não há pares definidos"
4781
4782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4784 msgid "No public keys present yet."
4785 msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
4786
4787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4788 msgid "No rules in this chain."
4789 msgstr "Não há regras nesta cadeia."
4790
4791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4792 msgid "No validation or filtering"
4793 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
4797 msgid "No zone assigned"
4798 msgstr "Sem zona atribuída"
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4805 msgid "Noise"
4806 msgstr "Ruído"
4807
4808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4809 msgid "Noise Margin (SNR)"
4810 msgstr ""
4811 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4812 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4813
4814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4815 msgid "Noise:"
4816 msgstr "Ruído:"
4817
4818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4819 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4820 msgstr ""
4821 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4822 "abbr>"
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4825 msgid "Non-wildcard"
4826 msgstr "Sem caracter curinga"
4827
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4830 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4831 msgid "None"
4832 msgstr "Nenhum"
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4836 msgid "Normal"
4837 msgstr "Normal"
4838
4839 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4840 msgid "Not Found"
4841 msgstr "Não encontrado"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4844 msgid "Not associated"
4845 msgstr "Não associado"
4846
4847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4848 msgid "Not connected"
4849 msgstr "Não ligado"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4856 msgid "Not present"
4857 msgstr "Não presente"
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4860 msgid "Not started on boot"
4861 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4862
4863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4864 msgid "Not supported"
4865 msgstr "Não suportado"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4868 msgid ""
4869 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4870 "have problems"
4871 msgstr ""
4872 "Nota: Alguns drivers wireless não são totalmente compatíveis com 802.11w. "
4873 "Por exemplo. o mwlwifi pode ter problemas"
4874
4875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4876 msgid "Notes"
4877 msgstr "Anotações"
4878
4879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4880 msgid "Notice"
4881 msgstr "Aviso"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4884 msgid "Nslookup"
4885 msgstr "Nslookup"
4886
4887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4888 msgid "Number of IGMP membership reports"
4889 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4892 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4893 msgstr ""
4894 "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
4895
4896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4897 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4898 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4899
4900 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4901 msgid "Obfuscated Group Password"
4902 msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
4903
4904 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4905 msgid "Obfuscated Password"
4906 msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
4907
4908 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4909 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4915 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4916 msgid "Obtain IPv6-Address"
4917 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4918
4919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4921 msgid "Off"
4922 msgstr "Desligado"
4923
4924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4925 msgid "Off-State Delay"
4926 msgstr "Atraso do Off-State"
4927
4928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4929 msgid "On"
4930 msgstr "Ligado"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4933 msgid "On-Link route"
4934 msgstr "Rota On-Link"
4935
4936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4937 msgid "On-State Delay"
4938 msgstr "Atraso do On-State"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4941 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4942 msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
4943
4944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4945 msgid "One of the following: %s"
4946 msgstr "Uma das seguintes: %s"
4947
4948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4950 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4951 msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
4952
4953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4954 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4955 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na guia"
4956
4957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4959 msgid "One or more required fields have no value!"
4960 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:742
4963 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4964 msgstr ""
4965 "Quando ativada, permita apenas a comunicação com as portas não isoladas da "
4966 "ponte"
4967
4968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4969 msgid ""
4970 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4971 msgstr ""
4972 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4973 "(falha, 2)"
4974
4975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4976 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4977 msgid "Open list..."
4978 msgstr "Abrir lista..."
4979
4980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4981 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4982 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4983 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4986 msgid "OpenFortivpn"
4987 msgstr "OpenFortivpn"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4990 msgid "Operating frequency"
4991 msgstr "Frequência de Operação"
4992
4993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
4994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3690
4995 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4996 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor de entrada inválido."
4997
4998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
4999 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5000 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
5001
5002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
5003 msgid "Option changed"
5004 msgstr "Opção alterada"
5005
5006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5007 msgid "Option removed"
5008 msgstr "Opção removida"
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
5011 msgid "Optional"
5012 msgstr "Opcional"
5013
5014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5015 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5016 msgstr "Opcional, anotações diversas sobre este aparelho"
5017
5018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5019 msgid ""
5020 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5021 "starting with <code>0x</code>."
5022 msgstr ""
5023 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
5024 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5027 msgid ""
5028 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5029 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5030 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5031 "for the interface."
5032 msgstr ""
5033 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
5034 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
5035 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
5036 "c:d::1') para esta interface."
5037
5038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5039 msgid ""
5040 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5041 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5042 msgstr ""
5043 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
5044 "pós quântica."
5045
5046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5047 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5048 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
5049
5050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5051 msgid "Optional. Description of peer."
5052 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
5053
5054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5055 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5056 msgstr "Opcional. Não criar rotas de acolhimento para os seus pares."
5057
5058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5059 msgid ""
5060 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5061 "interface."
5062 msgstr ""
5063 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
5064 "interface."
5065
5066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5067 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5068 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
5069
5070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5071 msgid "Optional. Port of peer."
5072 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
5073
5074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5075 msgid ""
5076 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5077 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5078 msgstr ""
5079 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. A "
5080 "predefinição é 0 (desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja "
5081 "atrás de uma NAT é 25."
5082
5083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5084 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5085 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
5086
5087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5088 msgid "Options"
5089 msgstr "Opções"
5090
5091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5092 msgid "Options:"
5093 msgstr "Opções:"
5094
5095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
5096 msgid "Other:"
5097 msgstr "Outro:"
5098
5099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5100 msgid "Out"
5101 msgstr "Saída"
5102
5103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
5104 msgid "Outbound:"
5105 msgstr "Saída:"
5106
5107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5111 msgid "Outgoing checksum"
5112 msgstr "Checksum de saída"
5113
5114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5118 msgid "Outgoing key"
5119 msgstr "Chave de Saída"
5120
5121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5125 msgid "Outgoing serialization"
5126 msgstr "Serialização de saída"
5127
5128 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5129 msgid "Output Interface"
5130 msgstr "Interface de Saída"
5131
5132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5134 msgid "Output zone"
5135 msgstr "Zona de saída"
5136
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5138 msgid "Overlap"
5139 msgstr "Sobreposição"
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
5142 msgid "Override IPv4 routing table"
5143 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv4"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
5146 msgid "Override IPv6 routing table"
5147 msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv6"
5148
5149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
5150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
5151 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
5152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
5153 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
5154 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
5155 msgid "Override MAC address"
5156 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
5157
5158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
5159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
5160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5164 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
5165 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
5167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5168 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131
5171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5174 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
5175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5176 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5177 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5178 msgid "Override MTU"
5179 msgstr ""
5180 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
5181 "Transmissão\">MTU</abbr>"
5182
5183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5185 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5186 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5187 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5188 msgid "Override TOS"
5189 msgstr "Sobrescrever o TOS"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5195 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5197 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5198 msgid "Override TTL"
5199 msgstr "Sobrescrever o TTL"
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5202 msgid "Override default interface name"
5203 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
5204
5205 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5206 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5207 msgstr "Sobrescrever o gateway nas respostas do DHCP"
5208
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
5210 msgid ""
5211 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5212 "subnet that is served."
5213 msgstr ""
5214 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
5215 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
5216 "endereço."
5217
5218 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5219 msgid "Override the table used for internal routes"
5220 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
5221
5222 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5223 msgid "Overview"
5224 msgstr "Visão Geral"
5225
5226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5227 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5228 msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
5229
5230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5231 msgid "Owner"
5232 msgstr "Dono"
5233
5234 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5235 msgid "PAP/CHAP (both)"
5236 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
5237
5238 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5246 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5247 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5248 msgid "PAP/CHAP password"
5249 msgstr "Password PAP/CHAP"
5250
5251 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5252 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5253 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5259 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5260 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5261 msgid "PAP/CHAP username"
5262 msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
5263
5264 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
5265 msgid "PDP Type"
5266 msgstr "Tipo de PDP"
5267
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5269 msgid "PID"
5270 msgstr "PID"
5271
5272 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5273 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5274 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5275 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5276 msgid "PIN"
5277 msgstr "PIN"
5278
5279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5281 msgid "PIN code rejected"
5282 msgstr "Código PIN rejeitado"
5283
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5285 msgid "PMK R1 Push"
5286 msgstr "PMK R1 Push"
5287
5288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5290 msgid "PPP"
5291 msgstr "PPP"
5292
5293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5294 msgid "PPPoA Encapsulation"
5295 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
5296
5297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5299 msgid "PPPoATM"
5300 msgstr "PPPoATM"
5301
5302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5304 msgid "PPPoE"
5305 msgstr "PPPoE"
5306
5307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5308 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5309 msgid "PPPoSSH"
5310 msgstr "PPPoSSH"
5311
5312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5314 msgid "PPtP"
5315 msgstr "PPtp"
5316
5317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5318 msgid "PSID offset"
5319 msgstr "Deslocamento PSID"
5320
5321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5322 msgid "PSID-bits length"
5323 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
5326 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5327 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
5328
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
5330 msgid "Packet Steering"
5331 msgstr "Direção de Pacotes"
5332
5333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5334 msgid "Packets"
5335 msgstr "Pacotes"
5336
5337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5338 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5339 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
5343 msgid "Part of zone %q"
5344 msgstr "Parte da zona %q"
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:470
5347 msgctxt "MACVLAN mode"
5348 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5349 msgstr "Passagem direta (Aparelho físico espelhado para um único MAC VLAN)"
5350
5351 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5354 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5355 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5356 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5357 msgid "Password"
5358 msgstr "Palavra-passe"
5359
5360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5361 msgid "Password authentication"
5362 msgstr "Autenticação por palavra-passe"
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5365 msgid "Password of Private Key"
5366 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5369 msgid "Password of inner Private Key"
5370 msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
5371
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5376 msgid "Password strength"
5377 msgstr "Força da palavra-passe"
5378
5379 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5380 msgid "Password2"
5381 msgstr "Palavra-passe2"
5382
5383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5384 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5385 msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
5386
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5388 msgid "Path to CA-Certificate"
5389 msgstr "Caminho para o certificado da AC"
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5392 msgid "Path to Client-Certificate"
5393 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
5394
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5396 msgid "Path to Private Key"
5397 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
5398
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5400 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5401 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5404 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5405 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5408 msgid "Path to inner Private Key"
5409 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
5410
5411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5412 msgid "Paused"
5413 msgstr "Pausado"
5414
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5426 msgid "Peak:"
5427 msgstr "Pico:"
5428
5429 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5430 msgid "Peer IP address to assign"
5431 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
5434 msgid "Peer MAC address"
5435 msgstr "Endereço MAC dos pares"
5436
5437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5439 msgid "Peer address is missing"
5440 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:621
5443 msgid "Peer device name"
5444 msgstr "Nome do aparelho dos pares"
5445
5446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5447 msgid "Peers"
5448 msgstr "Parceiros"
5449
5450 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5451 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5452 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
5453
5454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5458 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5459 msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
5460
5461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5462 msgid "Perform reboot"
5463 msgstr "Executar reinicialização"
5464
5465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5466 msgid "Perform reset"
5467 msgstr "Executar reset"
5468
5469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5470 msgid "Permission denied"
5471 msgstr "Permissão negada"
5472
5473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5474 msgid "Persistent Keep Alive"
5475 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
5476
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5478 msgid "Phy Rate:"
5479 msgstr "Taxa física:"
5480
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
5482 msgid "Physical Settings"
5483 msgstr "Definições Físicas"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5488 msgid "Ping"
5489 msgstr "Ping"
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5497 msgid "Pkts."
5498 msgstr "Pcts."
5499
5500 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5501 msgid "Please enter your username and password."
5502 msgstr "Insira o seu username e password."
5503
5504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5505 msgid "Please select the file to upload."
5506 msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
5507
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5509 msgid "Policy"
5510 msgstr "Política"
5511
5512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5513 msgid "Port"
5514 msgstr "Porta"
5515
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:742
5517 msgid "Port isolation"
5518 msgstr "Isolamento da porta"
5519
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5521 msgid "Port status:"
5522 msgstr "Estado da porta:"
5523
5524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5525 msgid "Potential negation of: %s"
5526 msgstr "Negação potencial de: %s"
5527
5528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5529 msgid "Power Management Mode"
5530 msgstr "Modo de Gestão de Energia"
5531
5532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5533 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5534 msgstr ""
5535 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
5536
5537 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5538 msgid "Prefer LTE"
5539 msgstr "Preferir LTE"
5540
5541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5542 msgid "Prefer UMTS"
5543 msgstr "Preferir UMTS"
5544
5545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5546 msgid "Prefix Delegated"
5547 msgstr "Prefixo Delegado"
5548
5549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5550 msgid "Preshared Key"
5551 msgstr "Chave Compartilhada"
5552
5553 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
5554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
5555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5558 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5559 msgid ""
5560 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5561 "ignore failures"
5562 msgstr ""
5563 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
5564 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5567 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5568 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
5569
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5571 msgid "Prevents client-to-client communication"
5572 msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
5573
5574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5575 msgid "Primary Slave"
5576 msgstr "Escravo Primário"
5577
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
5579 msgctxt "VLAN port state"
5580 msgid "Primary VLAN ID"
5581 msgstr "ID primária da VLAN"
5582
5583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5584 msgid ""
5585 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5586 "better than current slave (better, 1)"
5587 msgstr ""
5588 "O primário torna-se um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
5589 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
5590
5591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5592 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5593 msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:537
5596 msgid "Priority"
5597 msgstr "Prioridade"
5598
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
5600 msgctxt "MACVLAN mode"
5601 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5602 msgstr "Privado (Impede a comunicação entre o MAC das VLANs)"
5603
5604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5605 msgid "Private Key"
5606 msgstr "Chave Privada"
5607
5608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5609 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5610 msgid "Processes"
5611 msgstr "Processos"
5612
5613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5614 msgid "Prot."
5615 msgstr "Prot."
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
5620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5624 msgid "Protocol"
5625 msgstr "Protocolo"
5626
5627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5628 msgid "Provide NTP server"
5629 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5632 msgid "Provide new network"
5633 msgstr "Prover nova rede"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5636 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5637 msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
5638
5639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5640 msgid "Public Key"
5641 msgstr "Chave Pública"
5642
5643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5644 msgid ""
5645 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5646 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5647 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5648 "code> file into the input field."
5649 msgstr ""
5650 "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
5651 "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
5652 "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
5653 "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
5654
5655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5656 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5657 msgstr ""
5658 "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
5659
5660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5661 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5662 msgid "QMI Cellular"
5663 msgstr "Celular QMI"
5664
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5666 msgid "Quality"
5667 msgstr "Qualidade"
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5670 msgid ""
5671 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5672 "servers"
5673 msgstr ""
5674 "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5675 "upstream disponíveis"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:585
5678 msgid "Query interval"
5679 msgstr "Intervalo da consulta"
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:590
5682 msgid "Query response interval"
5683 msgstr "Intervalo de resposta à consulta"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5686 msgid "R0 Key Lifetime"
5687 msgstr "Validade da Chave R0"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5690 msgid "R1 Key Holder"
5691 msgstr "Detentor da Chave R1"
5692
5693 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5694 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5695 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5698 msgid "RSSI threshold for joining"
5699 msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5702 msgid "RTS/CTS Threshold"
5703 msgstr "Limiar RTS/CTS"
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5707 msgid "RX"
5708 msgstr "RX"
5709
5710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5711 msgid "RX Rate"
5712 msgstr "Taxa RX"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5715 msgid "RX Rate / TX Rate"
5716 msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5719 msgid "Radius-Accounting-Port"
5720 msgstr "Porta-Conta-Radius"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5723 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5724 msgstr "Segredo-Conta-Radius"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5727 msgid "Radius-Accounting-Server"
5728 msgstr "Servidor-Conta-Radius"
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5731 msgid "Radius-Authentication-Port"
5732 msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5735 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5736 msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5739 msgid "Radius-Authentication-Server"
5740 msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
5741
5742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5743 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5744 msgstr ""
5745 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
5746 "provedor requeira isso"
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5749 msgid ""
5750 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5751 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5752 msgstr ""
5753 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
5754 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
5757 msgid "Really switch protocol?"
5758 msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
5759
5760 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5761 msgid "Realtime Graphs"
5762 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5765 msgid "Reassociation Deadline"
5766 msgstr "Limite para Reassociação"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5769 msgid "Rebind protection"
5770 msgstr "Religar protecção"
5771
5772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5773 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5774 msgid "Reboot"
5775 msgstr "Reiniciar"
5776
5777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5781 msgid "Rebooting…"
5782 msgstr "A reiniciar…"
5783
5784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5785 msgid "Reboots the operating system of your device"
5786 msgstr "Reinicia o seu aparelho"
5787
5788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5789 msgid "Receive"
5790 msgstr "Receber"
5791
5792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5793 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5794 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:422
5797 msgid "Reconnect this interface"
5798 msgstr "Reconetar esta interface"
5799
5800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5801 msgid "References"
5802 msgstr "Referências"
5803
5804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5805 msgid "Refreshing"
5806 msgstr "Atualizando"
5807
5808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5809 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5810 msgid "Relay"
5811 msgstr "Retransmissor"
5812
5813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5814 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5815 msgid "Relay Bridge"
5816 msgstr "Ponte de Relé"
5817
5818 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5819 msgid "Relay between networks"
5820 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
5821
5822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5823 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5824 msgid "Relay bridge"
5825 msgstr "Ponte de relé"
5826
5827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5829 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5830 msgid "Remote IPv4 address"
5831 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
5832
5833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5835 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5836 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5837 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
5838
5839 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5840 msgid "Remote IPv6 address"
5841 msgstr "Endereço IPV6 remoto"
5842
5843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5845 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5846 msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5849 msgid "Remove"
5850 msgstr "Remover"
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5853 msgid "Replace wireless configuration"
5854 msgstr "Substituir configuração wireless"
5855
5856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5857 msgid "Request IPv6-address"
5858 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5859
5860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5861 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5862 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5863
5864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5865 msgid "Request timeout"
5866 msgstr "Tempo limite do pedido"
5867
5868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5872 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5873 msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
5874
5875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5879 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5880 msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5883 msgid "Required"
5884 msgstr "Necessário"
5885
5886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5887 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5888 msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
5889
5890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5891 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5892 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5893
5894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5895 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5896 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5897
5898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5899 msgid ""
5900 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5901 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5902 "routes through the tunnel."
5903 msgstr ""
5904 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5905 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5906 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5911 msgid "Requires hostapd"
5912 msgstr "Requer hostapd"
5913
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5916 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5917 msgstr "Requer hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5921 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5922 msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5925 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5926 msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
5927
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5930 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5931 msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5935 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5936 msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5939 msgid ""
5940 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5941 "come from unsigned domains"
5942 msgstr ""
5943 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5944 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5952 msgid "Requires wpa-supplicant"
5953 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5954
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5957 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5958 msgstr "Requer wpa-supplocant com suporte do EAP Suite-B"
5959
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5962 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5963 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5966 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5967 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5972 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5973 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5977 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5978 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
5979
5980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5981 msgid "Reselection policy for primary slave"
5982 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5983
5984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5985 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
5990 msgid "Reset"
5991 msgstr "Reset"
5992
5993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5994 msgid "Reset Counters"
5995 msgstr "Limpar contadores"
5996
5997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
5998 msgid "Reset to defaults"
5999 msgstr "Redefinir para os valores predefinidos"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
6002 msgid "Resolv and Hosts Files"
6003 msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
6006 msgid "Resolve file"
6007 msgstr "Resolver ficheiro"
6008
6009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6010 msgid "Resource not found"
6011 msgstr "Recurso não encontrado"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:424
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
6015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6016 msgid "Restart"
6017 msgstr "Reiniciar"
6018
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6020 msgid "Restart Firewall"
6021 msgstr "Reiniciar Firewall"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
6024 msgid "Restart radio interface"
6025 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
6026
6027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
6028 msgid "Restore"
6029 msgstr "Restauração"
6030
6031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
6032 msgid "Restore backup"
6033 msgstr "Restaurar backup"
6034
6035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6037 msgid "Reveal/hide password"
6038 msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
6041 msgid "Reverse path filter"
6042 msgstr "Filtro de caminho reverso"
6043
6044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
6045 msgid "Revert"
6046 msgstr "Reverter"
6047
6048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
6049 msgid "Revert changes"
6050 msgstr "Reverter as mudanças"
6051
6052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
6053 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6054 msgstr ""
6055 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
6056
6057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
6058 msgid "Reverting configuration…"
6059 msgstr "Revertendo configurações…"
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
6062 msgid ""
6063 "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
6064 "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
6065 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on "
6066 "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of "
6067 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6068 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr title="
6069 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr title="
6070 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface marked with "
6071 "boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/"
6072 "internal interfaces for that target IP before finally sending an <abbr title="
6073 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> message. <abbr title="
6074 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is effectively ARP for IPv6. "
6075 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
6076 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detect reachability and "
6077 "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC "
6078 "autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
6079 "strong>: No <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages "
6080 "are proxied through to <code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> "
6081 "<li><strong>relay mode</strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6082 "Protocol\">NDP</abbr> messages from <code>master</code> to "
6083 "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces. Helps to support provider links "
6084 "without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied "
6085 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
6086 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
6087 msgstr ""
6088 "Reverte internamente para desativado caso não haja interfaces com "
6089 "<code>ndproxy_slave</code> com valor boleano definido como 1. Pense em <abbr "
6090 "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy como um Proxy ARP "
6091 "para o IPv6: unifique os hosts em diferentes segmentos de hardware físico na "
6092 "mesma sub-rede IP. Consiste em <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
6093 "135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
6094 "136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O "
6095 "Proxy escuta o <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> "
6096 "numa interface marcada como <code>master</code> com valor boleano como 1 (ou "
6097 "seja, o principal), depois consulta as interfaces escravo/interno para este "
6098 "IP alvo antes de finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour "
6099 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6100 "Protocol\">O NDP</abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr title="
6101 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr title=\"Neighbour "
6102 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detectam se os endereços são alcançáveis "
6103 "e se estão duplicados num enlace, é um pré-requisito próprio para a auto "
6104 "configuração do SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
6105 "<li><strong> desativado</strong>: Não as mensagens do <abbr title="
6106 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> são enviadas pelas interfaces "
6107 "verdadeiras do proxy <code>ndproxy_slave</code>.</li> <li><strong>modo de "
6108 "distribuição</strong>: As mensagens dos proxies <abbr title=\"Neighbour "
6109 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> a partir das interfaces verdadeiras do "
6110 "<code>master</code> para o <code>ndproxy_slave</code>. Ajuda a "
6111 "compatibilidade dos provedores dos enlaces sem <abbr title=\"Prefix "
6112 "Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que forem um proxy do firewall.</li> "
6113 "<li><strong>modo híbrido</strong>: O modo de distribuição está desativado "
6114 "até que a interface <code>master</code> tenha um valor boleano igual a 1.</"
6115 "li></ul>"
6116
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
6118 msgid "Robustness"
6119 msgstr "Robustez"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6122 msgid "Root directory for files served via TFTP"
6123 msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
6124
6125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6126 msgid "Root preparation"
6127 msgstr "Prepação da raiz (/)"
6128
6129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6130 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6131 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
6132
6133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6134 msgid "Route Allowed IPs"
6135 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
6138 msgid "Route table"
6139 msgstr "Tabela de rota"
6140
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
6142 msgid "Route type"
6143 msgstr "Tipo de rota"
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
6146 msgid ""
6147 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6148 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
6149 "9000 seconds."
6150 msgstr ""
6151 "O tempo de vida do roteador publicado nas mensagens <abbr title=\"Router "
6152 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são 1800 "
6153 "segundos (<code>1800</code>). Com o máximo de 9000 segundos."
6154
6155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6156 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6157 msgid "Router Password"
6158 msgstr "Password do Router"
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6162 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
6163 msgid "Routes"
6164 msgstr "Rotas"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6167 msgid ""
6168 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6169 "can be reached."
6170 msgstr ""
6171 "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
6172 "alcançados determinadas redes ou hosts."
6173
6174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6175 msgid "Rule"
6176 msgstr "Regra"
6177
6178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6179 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6180 msgstr ""
6181 "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
6182
6183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6184 msgid "Run filesystem check"
6185 msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
6186
6187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6188 msgid "Runtime error"
6189 msgstr "Erro de tempo de execução"
6190
6191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
6192 msgid "SHA256"
6193 msgstr "SHA256"
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6197 msgid "SNR"
6198 msgstr "SNR"
6199
6200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6201 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6202 msgid "SSH Access"
6203 msgstr "Acesso SSH"
6204
6205 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6206 msgid "SSH server address"
6207 msgstr "Endereço do servidor SSH"
6208
6209 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6210 msgid "SSH server port"
6211 msgstr "Porta do servidor SSH"
6212
6213 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6214 msgid "SSH username"
6215 msgstr "Utilizador do SSH"
6216
6217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6218 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6219 msgid "SSH-Keys"
6220 msgstr "Chaves-SSH"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6227 msgid "SSID"
6228 msgstr "SSID"
6229
6230 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6231 msgid "SSTP"
6232 msgstr "SSTP"
6233
6234 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6235 msgid "SSTP Server"
6236 msgstr "Servidor SSTP"
6237
6238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6239 msgid "SWAP"
6240 msgstr "SWAP"
6241
6242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2869
6243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6249 msgid "Save"
6250 msgstr "Guardar"
6251
6252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6255 msgid "Save & Apply"
6256 msgstr "Gravar & Aplicar"
6257
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6259 msgid "Save error"
6260 msgstr "Erro ao gravar"
6261
6262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6263 msgid "Save mtdblock"
6264 msgstr "Gravar o bloco mtd"
6265
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6267 msgid "Save mtdblock contents"
6268 msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6271 msgid "Scan"
6272 msgstr "Procurar"
6273
6274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6275 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6276 msgid "Scheduled Tasks"
6277 msgstr "Tarefas Agendadas"
6278
6279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6280 msgid "Section added"
6281 msgstr "Secção adicionada"
6282
6283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6284 msgid "Section removed"
6285 msgstr "Secção removida"
6286
6287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6288 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6289 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
6290
6291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6294 msgid "Select file…"
6295 msgstr "Selecione o ficheiro.…"
6296
6297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6298 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6299 msgstr ""
6300 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
6301 "escravos"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
6304 msgid "Send ICMP redirects"
6305 msgstr "Envie os redirecionamentos do ICMP"
6306
6307 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
6309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6312 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6313 msgid ""
6314 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6315 "conjunction with failure threshold"
6316 msgstr ""
6317 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
6318 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
6319
6320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6321 msgid "Send the hostname of this device"
6322 msgstr "Envie o nome do host deste aparelho"
6323
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6325 msgid "Server Settings"
6326 msgstr "Configurações do Servidor"
6327
6328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6329 msgid "Service Name"
6330 msgstr "Nome do Serviço"
6331
6332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6334 msgid "Service Type"
6335 msgstr "Tipo de Serviço"
6336
6337 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6338 msgid "Services"
6339 msgstr "Serviços"
6340
6341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6342 msgid "Session expired"
6343 msgstr "A sessão expirou"
6344
6345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6347 msgid "Set Static"
6348 msgstr "Define como estático"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
6351 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6352 msgstr ""
6353 "Define a interface como ser um escravo NDP-Proxy externo. A predefinição é "
6354 "estar desligado."
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
6357 msgid ""
6358 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6359 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6360 msgstr ""
6361 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
6362 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
6363 "do hotplug)."
6364
6365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6366 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6367 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
6371 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6372 msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
6373
6374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6375 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6376 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
6377
6378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6379 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6380 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
6381
6382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6384 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6385 msgid "Setting PLMN failed"
6386 msgstr ""
6387 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
6388 "falhou"
6389
6390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6391 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6392 msgid "Setting operation mode failed"
6393 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:573
6397 msgid "Setup DHCP Server"
6398 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
6399
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6401 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6402 msgstr ""
6403 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
6404 "abbr>)"
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6408 msgid "Short GI"
6409 msgstr "Intervalo de guarda curto"
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6412 msgid "Short Preamble"
6413 msgstr "Preâmbulo curto"
6414
6415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6416 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6417 msgid "Show current backup file list"
6418 msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
6419
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6421 msgid "Show empty chains"
6422 msgstr "Mostrar correntes vazias"
6423
6424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6426 msgid "Show raw counters"
6427 msgstr "Mostrar contadores em bruto"
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
6430 msgid "Shutdown this interface"
6431 msgstr "Desligar esta interface"
6432
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6443 msgid "Signal"
6444 msgstr "Sinal"
6445
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6447 msgid "Signal / Noise"
6448 msgstr "Sinal / Ruído"
6449
6450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6451 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6452 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
6453
6454 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6455 msgid "Signal Refresh Rate"
6456 msgstr "Taxa de atualização do sinal"
6457
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6459 msgid "Signal:"
6460 msgstr "Sinal:"
6461
6462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6464 msgid "Size"
6465 msgstr "Tamanho"
6466
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6468 msgid "Size of DNS query cache"
6469 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
6470
6471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6472 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6473 msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
6474
6475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6477 msgid "Skip"
6478 msgstr "Saltar"
6479
6480 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6481 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6482 msgid "Skip to content"
6483 msgstr "Ir para o conteúdo"
6484
6485 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6486 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6487 msgid "Skip to navigation"
6488 msgstr "Ir para a navegação"
6489
6490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6491 msgid "Slave Interfaces"
6492 msgstr "Interfaces dos Escravos"
6493
6494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6496 msgid "Software VLAN"
6497 msgstr "VLAN em Software"
6498
6499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6500 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6501 msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
6502
6503 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6504 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6505 msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
6506
6507 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6508 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6509 msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
6510
6511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6512 msgid ""
6513 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6514 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6515 "instructions."
6516 msgstr ""
6517 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
6518 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
6519 "instruções específicas da instalação deste aparelho."
6520
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6524 msgid "Source"
6525 msgstr "Origem"
6526
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6528 msgid "Source Address"
6529 msgstr "Endereço de Origem"
6530
6531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6533 msgid "Source interface"
6534 msgstr "Interface de origem"
6535
6536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6537 msgid ""
6538 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6539 "dropped or delivered"
6540 msgstr ""
6541 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
6542 "descartados ou entregues"
6543
6544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6545 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6546 msgstr ""
6547 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
6548
6549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6550 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6551 msgstr ""
6552 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
6553
6554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6555 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6556 msgstr ""
6557 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
6558
6559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6560 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6561 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
6562
6563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6564 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6565 msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
6566
6567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6568 msgid ""
6569 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6570 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6571 msgstr ""
6572 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
6573 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
6574 "como predefinido do sistema"
6575
6576 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6577 msgid ""
6578 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6579 "to be dead"
6580 msgstr ""
6581 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
6582 "considerar que um equipamento está morto"
6583
6584 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6585 msgid ""
6586 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6587 "dead"
6588 msgstr ""
6589 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
6590 "equipamento está morto"
6591
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6593 msgid ""
6594 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6595 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6596 "be reduced by the driver."
6597 msgstr ""
6598 "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
6599 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
6600 "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
6601
6602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6603 msgid ""
6604 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6605 "carrier"
6606 msgstr ""
6607 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
6608 "declarar a operadora"
6609
6610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6611 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6612 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
6613
6614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6615 msgid ""
6616 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6617 "failover event in 200ms intervals"
6618 msgstr ""
6619 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
6620 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
6621
6622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6623 msgid ""
6624 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6625 "the next one"
6626 msgstr ""
6627 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
6628 "antes de passar para o próximo"
6629
6630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6631 msgid ""
6632 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6633 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6634 msgstr ""
6635 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
6636 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
6637 "failover"
6638
6639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6640 msgid ""
6641 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6642 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6643 msgstr ""
6644 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
6645 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
6646 "escravos"
6647
6648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6649 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6650 msgstr ""
6651 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
6652
6653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6654 msgid ""
6655 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6656 "LACPDU packets"
6657 msgstr ""
6658 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
6659 "transmitir os pacotes LACPDU"
6660
6661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6662 msgid ""
6663 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6664 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6665 msgstr ""
6666 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
6667 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
6668
6669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6670 msgid "Specifies the system priority"
6671 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
6672
6673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6674 msgid ""
6675 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6676 "link failure detection"
6677 msgstr ""
6678 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6679 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
6680
6681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6682 msgid ""
6683 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6684 "link recovery detection"
6685 msgstr ""
6686 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
6687 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
6688
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:523
6690 msgid ""
6691 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6692 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6693 "wireless settings."
6694 msgstr ""
6695 "Defina quais as portas cabeadas se conectarão a esta ponte. Para conectar as "
6696 "redes sem fio, escolha a interface que esteja associada como rede nas "
6697 "configurações sem fio."
6698
6699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6700 msgid ""
6701 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6702 "traffic should be filtered for link monitoring"
6703 msgstr ""
6704 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
6705 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
6706
6707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6708 msgid ""
6709 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6710 "address at enslavement"
6711 msgstr ""
6712 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
6713 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
6714
6715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6716 msgid ""
6717 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6718 "netif_carrier_ok()"
6719 msgstr ""
6720 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
6721 "netif_carrier_ok()"
6722
6723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6724 msgid ""
6725 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6726 msgstr ""
6727 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
6728 "base na carga"
6729
6730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6731 msgid ""
6732 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6733 msgstr ""
6734 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
6735 "de ligação"
6736
6737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6738 msgid ""
6739 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6740 "slave while it is available"
6741 msgstr ""
6742 "Determina qual escravo é o aparelho principal. Sempre será o escravo ativo "
6743 "enquanto estiver disponível"
6744
6745 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6746 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6747 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6748 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6749 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
6750
6751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6752 msgid ""
6753 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6754 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6755 "<code>00..FF</code> (optional)."
6756 msgstr ""
6757 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6758 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
6759 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6760
6761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6762 msgid ""
6763 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6764 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6765 "<code>00..FF</code> (optional)."
6766 msgstr ""
6767 "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
6768 "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
6769 "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6770
6771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6775 msgid ""
6776 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6777 "default (64) (optional)."
6778 msgstr ""
6779 "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
6780 "predefinido (64) (opcional)."
6781
6782 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6783 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6784 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6785 msgid ""
6786 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6787 "default (64)."
6788 msgstr ""
6789 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
6790 "pacotes encapsulados ao invés da predefinição (64)."
6791
6792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6794 msgid ""
6795 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6796 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6797 "FF</code> (optional)."
6798 msgstr ""
6799 "Especifique uma classe de tráfego. Pode ser <code>inherit</code> (o "
6800 "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
6801 "hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
6802
6803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6807 msgid ""
6808 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6809 "bytes) (optional)."
6810 msgstr ""
6811 "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
6812 "bytes) (opcional)."
6813
6814 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6815 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6816 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6817 msgid ""
6818 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6819 "bytes)."
6820 msgstr ""
6821 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
6822 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor predefinido (1280 bytes)."
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6825 msgid "Specify the secret encryption key here."
6826 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
6827
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
6829 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6830 msgstr "Obsolescência do tempo limite do cache vizinho"
6831
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
6833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6834 msgid "Start"
6835 msgstr "Iniciar"
6836
6837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6838 msgid "Start WPS"
6839 msgstr "Iniciar WPS"
6840
6841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6842 msgid "Start priority"
6843 msgstr "Prioridade de inicialização"
6844
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6846 msgid "Start refresh"
6847 msgstr "Iniciar atualização"
6848
6849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6850 msgid "Starting configuration apply…"
6851 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
6852
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6855 msgid "Starting wireless scan..."
6856 msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
6857
6858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6859 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6860 msgid "Startup"
6861 msgstr "Iniciação"
6862
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6864 msgid "Static IPv4 Routes"
6865 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
6866
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6868 msgid "Static IPv6 Routes"
6869 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
6870
6871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6873 msgid "Static Lease"
6874 msgstr "Concessão estática"
6875
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6877 msgid "Static Leases"
6878 msgstr "Atribuições Estáticas"
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
6881 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
6882 msgstr "Prefixos estáticos do PDN-Proxy"
6883
6884 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6885 msgid "Static Routes"
6886 msgstr "Rotas Estáticas"
6887
6888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6891 msgid "Static address"
6892 msgstr "Endereço estático"
6893
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6895 msgid ""
6896 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6897 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6898 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6899 msgstr ""
6900 "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
6901 "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
6902 "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
6903 "é provido."
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6906 msgid "Station inactivity limit"
6907 msgstr "Limite de inatividade da estação"
6908
6909 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6912 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6913 msgid "Status"
6914 msgstr "Estado"
6915
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:430
6917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6918 msgid "Stop"
6919 msgstr "Parar"
6920
6921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6922 msgid "Stop WPS"
6923 msgstr "Parar o WPS"
6924
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6927 msgid "Stop refresh"
6928 msgstr "Parar a atualização"
6929
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:658
6931 msgid "Strict filtering"
6932 msgstr "Filtragem rigorosa"
6933
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6935 msgid "Strict order"
6936 msgstr "Ordem exacta"
6937
6938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6939 msgid "Strong"
6940 msgstr "Forte"
6941
6942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6944 msgid "Submit"
6945 msgstr "Submeter"
6946
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6948 msgid "Suppress logging"
6949 msgstr "Suprimir registros (log)"
6950
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6952 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6953 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
6954
6955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6956 msgid "Swap free"
6957 msgstr "Swap livre"
6958
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6960 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6961 msgid "Switch"
6962 msgstr "Mudar"
6963
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6965 msgid "Switch %q"
6966 msgstr "Mudar %q"
6967
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6969 msgid ""
6970 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6971 msgstr ""
6972 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
6973 "não ser precisas."
6974
6975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6977 msgid "Switch VLAN"
6978 msgstr "Mudar VLAN"
6979
6980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6981 msgid "Switch port"
6982 msgstr "Porta do switch"
6983
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
6985 msgid "Switch protocol"
6986 msgstr "Trocar o protocolo"
6987
6988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6991 msgid "Switch to CIDR list notation"
6992 msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
6993
6994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6995 msgid "Symbolic link"
6996 msgstr "Ligação simbólica"
6997
6998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6999 msgid "Sync with NTP-Server"
7000 msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
7001
7002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7003 msgid "Sync with browser"
7004 msgstr "Sincronizar com o browser"
7005
7006 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7010 msgid "System"
7011 msgstr "Sistema"
7012
7013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7014 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7015 msgid "System Log"
7016 msgstr "Registo do Sistema"
7017
7018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
7019 msgid "System Priority"
7020 msgstr "Prioridade do Sistema"
7021
7022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7023 msgid "System Properties"
7024 msgstr "Propriedades do Sistema"
7025
7026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7027 msgid "System log buffer size"
7028 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
7029
7030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
7031 msgid "TCP:"
7032 msgstr "TCP:"
7033
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
7035 msgid "TFTP Settings"
7036 msgstr "Definições TFTP"
7037
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
7039 msgid "TFTP server root"
7040 msgstr "Raíz do servidor TFTP"
7041
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7044 msgid "TX"
7045 msgstr "TX"
7046
7047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7048 msgid "TX Rate"
7049 msgstr "Taxa de TX"
7050
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
7052 msgid "TX queue length"
7053 msgstr "Comprimento da fila TX"
7054
7055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
7057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
7058 msgid "Table"
7059 msgstr "Tabela"
7060
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
7062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
7064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
7065 msgid "Target"
7066 msgstr "Destino"
7067
7068 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7069 msgid "Target network"
7070 msgstr "Rede de destino"
7071
7072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7073 msgid "Terminate"
7074 msgstr "Terminar"
7075
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7077 msgid ""
7078 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7079 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7080 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
7081 msgstr ""
7082 "O <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que será publicada "
7083 "nas mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7084 "abbr>. O valor predefinido é 0 (<code>0</code>). Com o mínimo de 1280."
7085
7086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7087 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7088 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
7089
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
7091 msgid ""
7092 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7093 "weight specified here"
7094 msgstr ""
7095 "As entradas locais do servidor DNS no resolv.conf são primariamente "
7096 "ordenadas pelo seu peso definido aqui"
7097
7098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7099 msgid ""
7100 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7101 "username instead of the user ID!"
7102 msgstr ""
7103 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
7104 "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
7105
7106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7107 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7108 msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
7109
7110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7112 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7113 msgid ""
7114 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7115 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
7116
7117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7118 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7119 msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
7120
7121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7123 msgid ""
7124 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7125 msgstr ""
7126 "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
7127 "extremidade do túnel remoto."
7128
7129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7131 msgid ""
7132 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7133 msgstr ""
7134 "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
7135 "code>"
7136
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:908
7138 msgid "The VLAN ID must be unique"
7139 msgstr "A ID da VLAN deve ser única"
7140
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
7142 msgid ""
7143 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7144 "code> and <code>_</code>"
7145 msgstr ""
7146 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7147 "code> e <code>_</code>"
7148
7149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7150 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7151 msgstr ""
7152 "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
7153
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
7155 msgid ""
7156 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7157 "network"
7158 msgstr ""
7159 "O SSID correto deve ser manualmente especificado quando entrar numa rede sem "
7160 "fios oculta"
7161
7162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
7163 msgid ""
7164 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7165 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7166 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7167 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7168 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7169 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7170 "state."
7171 msgstr ""
7172 "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
7173 "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
7174 "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
7175 "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
7176 "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
7177 "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
7178 "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
7179
7180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7182 msgid ""
7183 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7184 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7185 msgstr ""
7186 "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
7187 "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7188
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
7190 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7191 msgstr "O nome do aparelho \"%s\" já está em uso"
7192
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
7194 msgid ""
7195 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7196 "properly."
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
7200 msgid ""
7201 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7202 "properly."
7203 msgstr ""
7204 "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
7205 "funcione corretamente."
7206
7207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
7208 msgid ""
7209 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7210 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7211 "'Continue' below to start the flash procedure."
7212 msgstr ""
7213 "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
7214 "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
7215 "integridade dos dados. <br /> Clique em 'Continuar' abaixo para iniciar o "
7216 "procedimento flash."
7217
7218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7219 msgid "The following rules are currently active on this system."
7220 msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
7221
7222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7223 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7224 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
7225
7226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7227 msgid "The given SSH public key has already been added."
7228 msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
7229
7230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7231 msgid ""
7232 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7233 "ECDSA keys."
7234 msgstr ""
7235 "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
7236 "públicas adequadas."
7237
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
7239 msgid "The interface name is already used"
7240 msgstr "O nome da interface já está a ser usado"
7241
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
7243 msgid "The interface name is too long"
7244 msgstr "O nome da interface é muito longo"
7245
7246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7248 msgid ""
7249 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7250 "addresses."
7251 msgstr ""
7252 "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
7253
7254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7256 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7257 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
7258
7259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7260 msgid "The local IPv4 address"
7261 msgstr "O endereço IPv4 local"
7262
7263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7265 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7267 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7268 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
7269
7270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7271 msgid "The local IPv4 netmask"
7272 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
7273
7274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7277 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7278 msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
7279
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:604
7281 msgid ""
7282 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7283 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7284 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7285 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7286 "detect the loss of the last member of a group"
7287 msgstr ""
7288 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
7289 "consultas específicas do grupo, enviadas para deixar mensagens de resposta "
7290 "ao grupo. Também é a quantidade de tempo entre as mensagens específicas do "
7291 "grupo consultado. Este valor pode ser ajustado para alterar a \"latência da "
7292 "saída\" da rede. Um valor reduzido resulta num menor tempo para detetar a "
7293 "perda do último membro de um grupo"
7294
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:590
7296 msgid ""
7297 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7298 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7299 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7300 "host responses are spread out over a larger interval"
7301 msgstr ""
7302 "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
7303 "consultas periódicas gerais. Variando o valor, um administrador pode ajustar "
7304 "o disparo das mensagens IGMP na sub-rede; valores maiores tornam o tráfego "
7305 "menor, uma vez que as respostas do host são espalhadas através de intervalo "
7306 "maior"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:670
7309 msgid ""
7310 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7311 "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
7312 "255."
7313 msgstr ""
7314 "A quantidade de saltos máximos que serão publicados nas mensagens <abbr "
7315 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />O padrão é 0 (<code>0</"
7316 "code>), ou seja, não definido. O valor máximo é 255."
7317
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7319 msgid "The network name is already used"
7320 msgstr "O nome da rede já está a ser usado"
7321
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7323 msgid ""
7324 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7325 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7326 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7327 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7328 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7329 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7330 msgstr ""
7331 "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
7332 "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
7333 "comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
7334 "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
7335 "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de ligação ascendente "
7336 "para uma ligação para a rede acima como a Internet ou outras portas de uma "
7337 "rede local."
7338
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:598
7340 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7341 msgstr ""
7342 "O intervalo de resposta da consulta deve ser menor que o valor do intervalo "
7343 "da consulta"
7344
7345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7347 msgid "The reboot command failed with code %d"
7348 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
7349
7350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7351 msgid "The restore command failed with code %d"
7352 msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
7355 msgid ""
7356 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7357 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7358 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7359 msgstr ""
7360 "O valor da robustez permite o ajuste da perda esperada dos pacotes na rede. "
7361 "Caso seja previsto que uma rede tenha perdas, o valor de robustez pode ser "
7362 "aumentado. O IGMP é robusto para perdas de pacotes (Robustness-1)"
7363
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7365 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7366 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
7367
7368 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7369 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7370 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
7371
7372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7373 msgid ""
7374 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7375 "when finished."
7376 msgstr ""
7377 "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
7378 "quando terminar."
7379
7380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7381 msgid ""
7382 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7383 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7384 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7385 "settings."
7386 msgstr ""
7387 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
7388 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
7389 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
7390 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
7391
7392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7393 msgid ""
7394 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7395 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7396 msgstr ""
7397 "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
7398 "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
7399
7400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7401 msgid "The system password has been successfully changed."
7402 msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
7403
7404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7405 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7406 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
7407
7408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7409 msgid ""
7410 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7411 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7412 "\"Cancel\" to abort the operation."
7413 msgstr ""
7414 "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
7415 "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
7416 "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
7417
7418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7419 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7420 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
7421
7422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7423 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7424 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
7425
7426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7427 msgid ""
7428 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7429 "you choose the generic image format for your platform."
7430 msgstr ""
7431 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
7432 "imagem genérica para a sua plataforma."
7433
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
7436 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7437 msgstr "O valor é substituído pela configuração. Original: %s"
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7443 msgid "There are no active leases"
7444 msgstr "Não há arrendamentos ativos"
7445
7446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7447 msgid "There are no changes to apply"
7448 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
7449
7450 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7451 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7452 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7453 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7454 msgid ""
7455 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7456 "protect the web interface."
7457 msgstr ""
7458 "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
7459 "passe de root para proteger a interface web."
7460
7461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7462 msgid "This IPv4 address of the relay"
7463 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7466 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7467 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
7468
7469 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7470 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7471 msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7474 msgid ""
7475 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7476 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7477 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7478 msgstr ""
7479 "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7480 "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
7481 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
7482
7483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7484 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7485 msgid ""
7486 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7487 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7488 "configurations are automatically preserved."
7489 msgstr ""
7490 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
7491 "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
7492 "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
7493 "automaticamente preservados."
7494
7495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7496 msgid ""
7497 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7498 "password if no update key has been configured"
7499 msgstr ""
7500 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
7501 "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
7502
7503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7504 msgid ""
7505 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7506 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7507 msgstr ""
7508 "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
7509 "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
7510
7511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7512 msgid ""
7513 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7514 "ends with <code>...:2/64</code>"
7515 msgstr ""
7516 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
7517 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
7518
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7520 msgid ""
7521 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7522 "abbr> in the local network"
7523 msgstr ""
7524 "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
7525 "\">DHCP</abbr> na rede local"
7526
7527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7528 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7529 msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
7530
7531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7532 msgid ""
7533 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7534 msgstr ""
7535 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
7536 "clientes"
7537
7538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7539 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7540 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
7541
7542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7543 msgid ""
7544 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7545 msgstr ""
7546 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
7547 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
7548
7549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7550 msgid ""
7551 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7552 "their status."
7553 msgstr ""
7554 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
7555
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7558 msgid ""
7559 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7560 msgstr ""
7561 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
7562
7563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
7564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2514
7565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7567 msgid "This section contains no values yet"
7568 msgstr "Esta secção ainda não contém valores"
7569
7570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7571 msgid "Time Synchronization"
7572 msgstr "Sincronização Horária"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
7575 msgid "Time in milliseconds"
7576 msgstr "O tempo em milissegundos"
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
7579 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7580 msgstr "Tempo em segundos para gastar na condição de escuta e aprendizagem"
7581
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7583 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7584 msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
7585
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7587 msgid "Timed-out"
7588 msgstr "Tempo esgotado"
7589
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
7591 msgid "Timeout in seconds"
7592 msgstr "Tempo limite em segundos"
7593
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
7595 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7596 msgstr ""
7597 "Tempo limite em segundos para os endereços MAC aprendidos no banco de dados "
7598 "do encaminhamento"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7601 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7602 msgstr ""
7603 "O tempo limite em segundos até que a topologia faça a atualização da perda "
7604 "do enlace"
7605
7606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7607 msgid "Timezone"
7608 msgstr "Fuso Horário"
7609
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7611 msgid "To login…"
7612 msgstr "Para fazer login…"
7613
7614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7615 msgid ""
7616 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7617 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7618 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7619 msgstr ""
7620 "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
7621 "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
7622 "firmware, clique \" Repor (só possível com imagens squashfs)."
7623
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
7625 msgid "Tone"
7626 msgstr "Tom"
7627
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7629 msgid "Total Available"
7630 msgstr "Total Disponível"
7631
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7635 msgid "Traceroute"
7636 msgstr "Traceroute"
7637
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7640 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7641 msgid "Traffic"
7642 msgstr "Tráfego"
7643
7644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7646 msgid "Traffic Class"
7647 msgstr "Classe de tráfego"
7648
7649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7650 msgid "Transfer"
7651 msgstr "Transferências"
7652
7653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7654 msgid "Transmit"
7655 msgstr "Transmitir"
7656
7657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7658 msgid "Transmit Hash Policy"
7659 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
7660
7661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7662 msgid "Trigger"
7663 msgstr "Trigger"
7664
7665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7666 msgid "Trigger Mode"
7667 msgstr "Modo de Trigger"
7668
7669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7670 msgid "Tunnel ID"
7671 msgstr "ID do Túnel"
7672
7673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7675 msgid "Tunnel Interface"
7676 msgstr "Interface de Túnel"
7677
7678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7681 msgid "Tunnel Link"
7682 msgstr "Enlace do túnel"
7683
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
7685 msgid "Tunnel device"
7686 msgstr "Aparelho de túnel"
7687
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7689 msgid "Tx-Power"
7690 msgstr "Potência de Tx"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7696 msgid "Type"
7697 msgstr "Tipo"
7698
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7700 msgid "UDP:"
7701 msgstr "UDP:"
7702
7703 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7704 msgid "UMTS only"
7705 msgstr "Só UMTS"
7706
7707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7708 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7709 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7710 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7711
7712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7714 msgid "UUID"
7715 msgstr "UUID"
7716
7717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7721 msgid "Unable to determine device name"
7722 msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
7723
7724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7726 msgid "Unable to determine external IP address"
7727 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
7728
7729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7731 msgid "Unable to determine upstream interface"
7732 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
7733
7734 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7735 msgid "Unable to dispatch"
7736 msgstr "Não é possível a expedição"
7737
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7740 msgid "Unable to load log data:"
7741 msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
7742
7743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7745 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7746 msgid "Unable to obtain client ID"
7747 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
7748
7749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7750 msgid "Unable to obtain mount information"
7751 msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
7752
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7754 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7755 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
7756
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7758 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7759 msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
7760
7761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7763 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7764 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
7765
7766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7768 msgid "Unable to resolve peer host name"
7769 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
7770
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7772 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7773 msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
7774
7775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7778 msgid "Unable to save contents: %s"
7779 msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
7780
7781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7782 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7783 msgstr ""
7784 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
7785 "abbr>)"
7786
7787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7788 msgid "Unexpected reply data format"
7789 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
7792 msgid ""
7793 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7794 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7795 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7796 "generated at first install."
7797 msgstr ""
7798 "Endereço Local Único - no intervalo entre <code>fc00::/7</code>. Tipicamente "
7799 "apenas entre a metade &#8216;local&#8217; <code>fd00::/8</code>. O ULA para "
7800 "o IPv6 é análogo ao endereçamento de rede privada IPv4. Este prefixo é "
7801 "gerado de forma aleatória durante a primeira instalação."
7802
7803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7806 msgid "Unknown"
7807 msgstr "Desconhecido"
7808
7809 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7810 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7811 msgstr "Método de ligação desconhecido e sem suporte."
7812
7813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7815 msgid "Unknown error (%s)"
7816 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
7817
7818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7819 msgid "Unknown error code"
7820 msgstr "Código de erro desconhecido"
7821
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7825 msgid "Unmanaged"
7826 msgstr "Não gerido"
7827
7828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7830 msgid "Unmount"
7831 msgstr "Desmontar"
7832
7833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7834 msgid "Unnamed key"
7835 msgstr "Chave sem nome"
7836
7837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7838 msgid "Unsaved Changes"
7839 msgstr "Alterações não Guardadas"
7840
7841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7842 msgid "Unspecified error"
7843 msgstr "Erro não especificado"
7844
7845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7847 msgid "Unsupported MAP type"
7848 msgstr ""
7849 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
7850 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
7851
7852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7853 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7854 msgid "Unsupported modem"
7855 msgstr "Modem não suportado"
7856
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7858 msgid "Unsupported protocol type."
7859 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
7860
7861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7862 msgid "Up"
7863 msgstr "Acima"
7864
7865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7866 msgid "Up Delay"
7867 msgstr "Atraso de Envio"
7868
7869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7870 msgid "Upload"
7871 msgstr "Enviar"
7872
7873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7874 msgid ""
7875 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7876 msgstr ""
7877 "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
7878 "firmware em execução."
7879
7880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7883 msgid "Upload archive..."
7884 msgstr "Enviar arquivo..."
7885
7886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7887 msgid "Upload file"
7888 msgstr "Enviar ficheiro"
7889
7890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7891 msgid "Upload file…"
7892 msgstr "Enviar ficheiro…"
7893
7894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7896 msgid "Upload request failed: %s"
7897 msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
7898
7899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7901 msgid "Uploading file…"
7902 msgstr "Enviando o ficheiro…"
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7905 msgid ""
7906 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7907 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7908 "restarted to apply the updated configuration."
7909 msgstr ""
7910 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
7911 "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
7912 "a configuração atualizada."
7913
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
7915 msgid ""
7916 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7917 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7922 msgid "Uptime"
7923 msgstr "Tempo de atividade"
7924
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7926 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7927 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
7928
7929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7930 msgid "Use DHCP advertised servers"
7931 msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
7932
7933 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7934 msgid "Use DHCP gateway"
7935 msgstr "Usar a gateway do DHCP"
7936
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
7938 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7939 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
7940 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7941 msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
7942
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7944 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7945 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
7946
7947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7953 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7954 msgstr ""
7955 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
7956 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
7957
7958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7962 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7963 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
7964
7965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7966 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7967 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
7968
7969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7970 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7971 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
7972
7973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7974 msgid ""
7975 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7976 "(encap2+3)"
7977 msgstr ""
7978 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
7979 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
7980
7981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7982 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7983 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
7984
7985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7986 msgid "Use as root filesystem (/)"
7987 msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
7988
7989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7990 msgid "Use broadcast flag"
7991 msgstr "Use a marcação de broadcast"
7992
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
7994 msgid "Use builtin IPv6-management"
7995 msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
7998 msgid "Use custom DNS servers"
7999 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
8002 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8003 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
8004 msgid "Use default gateway"
8005 msgstr "Usar gateway pre-definida"
8006
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
8008 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8009 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
8010 msgid "Use gateway metric"
8011 msgstr "Use a métrica do roteador"
8012
8013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8014 msgid "Use legacy MAP"
8015 msgstr "Usar MAP legado"
8016
8017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8018 msgid ""
8019 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8020 "instead of RFC7597"
8021 msgstr ""
8022 "Usar o formato de identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-"
8023 "map-00) em vez do RFC7597"
8024
8025 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8026 msgid "Use routing table"
8027 msgstr "Usar tabela de roteamento"
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
8030 msgid "Use system certificates"
8031 msgstr "Usar certificados de sistema"
8032
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8034 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8035 msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
8036
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
8038 msgid ""
8039 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
8040 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
8041 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8042 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8043 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8044 msgstr ""
8045 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
8046 "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
8047 "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
8048 "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
8049 "ser usado para definir o tempo de concessão não predefinido específico do "
8050 "host, por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
8051
8052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8053 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8054 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
8055
8056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8057 msgid ""
8058 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8059 msgstr ""
8060 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
8061 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
8062
8063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8065 msgid "Used"
8066 msgstr "Usado"
8067
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
8069 msgid "Used Key Slot"
8070 msgstr "Posição da Chave Usada"
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
8073 msgid ""
8074 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8075 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8076 msgstr ""
8077 "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
8078 "necessário com WPA(2)-PSK normal."
8079
8080 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8081 msgid "User Group"
8082 msgstr "Grupo do Utilizador"
8083
8084 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8085 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8086 msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
8087
8088 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8089 msgid "User key (PEM encoded)"
8090 msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
8091
8092 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8093 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8094 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8095 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8096 msgid "Username"
8097 msgstr "Nome do utilizador"
8098
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1355
8100 msgid "VC-Mux"
8101 msgstr "VC-Mux"
8102
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8104 msgid "VDSL"
8105 msgstr "VDSL"
8106
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
8108 msgctxt "MACVLAN mode"
8109 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8110 msgstr "VEPA (Agregador Virtual das Portas Ethernet)"
8111
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
8114 msgid "VLAN (802.1ad)"
8115 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8116
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
8119 msgid "VLAN (802.1q)"
8120 msgstr "VLAN (802.1q)"
8121
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:446
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:889
8124 msgid "VLAN ID"
8125 msgstr "ID da VLAN"
8126
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8128 msgid "VLANs on %q"
8129 msgstr "VLANs em %q"
8130
8131 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8132 msgid "VPN"
8133 msgstr "VPN"
8134
8135 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8136 msgid "VPN Local address"
8137 msgstr "Endereço Local da VPN"
8138
8139 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8140 msgid "VPN Local port"
8141 msgstr "Porta Local da VPN"
8142
8143 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8144 msgid "VPN Protocol"
8145 msgstr "Protocolo de VPN"
8146
8147 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8148 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8150 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8151 msgid "VPN Server"
8152 msgstr "Servidor VPN"
8153
8154 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8155 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8156 msgid "VPN Server port"
8157 msgstr "Porta do Servidor VPN"
8158
8159 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8160 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8161 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8162 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
8163
8164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8165 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8166 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8167 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
8168
8169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8170 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8171 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8172
8173 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8174 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8175 msgid "VXLAN network identifier"
8176 msgstr "Identificador de rede VXLAN"
8177
8178 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8179 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8180 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8181
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8184 msgid ""
8185 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8186 "the \"ca-bundle\" package"
8187 msgstr ""
8188 "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
8189 "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
8190
8191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8192 msgid "Validation for all slaves"
8193 msgstr "Validação para todos os escravos"
8194
8195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
8196 msgid "Validation only for active slave"
8197 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
8198
8199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8200 msgid "Validation only for backup slaves"
8201 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
8202
8203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8204 msgid "Value must not be empty"
8205 msgstr "O valor não pode ser vazio"
8206
8207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8208 msgid "Vendor"
8209 msgstr "Fabricante"
8210
8211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8212 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8213 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
8214
8215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8216 msgid "Verifying the uploaded image file."
8217 msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
8218
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
8220 msgid "Very High"
8221 msgstr "Muito alto"
8222
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
8225 msgid "Virtual Ethernet"
8226 msgstr "Ethernet virtual"
8227
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8229 msgid "Virtual dynamic interface"
8230 msgstr "Interface virtual dinâmica"
8231
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
8234 msgid "WDS"
8235 msgstr "WDS"
8236
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8239 msgid "WEP Open System"
8240 msgstr "Sistema Aberto WEP"
8241
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8244 msgid "WEP Shared Key"
8245 msgstr "Chave partilhada WEP"
8246
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8248 msgid "WEP passphrase"
8249 msgstr "Palavra-Passe WEP"
8250
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8252 msgid "WMM Mode"
8253 msgstr "Modo WMM"
8254
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
8256 msgid "WPA passphrase"
8257 msgstr "Palavra-Passe WPA"
8258
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
8260 msgid ""
8261 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8262 "and ad-hoc mode) to be installed."
8263 msgstr ""
8264 "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
8265 "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
8266
8267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8268 msgid "WPS status"
8269 msgstr "Estado do WPS"
8270
8271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8272 msgid "Waiting for device..."
8273 msgstr "À espera do aparelho..."
8274
8275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8277 msgid "Warning"
8278 msgstr "Aviso"
8279
8280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8281 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8282 msgstr ""
8283 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
8284
8285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8286 msgid "Weak"
8287 msgstr "Fraco"
8288
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8290 msgid ""
8291 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8292 "preference value are considered first when allocating subnets."
8293 msgstr ""
8294 "Ao delegar diversos prefixos, as interfaces com um valor de preferência mais "
8295 "alta são as primeiras que são consideradas durante a alocação das sub-redes."
8296
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
8298 msgid ""
8299 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8300 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8301 "key options."
8302 msgstr ""
8303 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
8304 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
8305 "opções das teclas R0 e R1."
8306
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
8308 msgid ""
8309 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8310 "802.11a/802.11g rates."
8311 msgstr ""
8312 "Quando o modo QoS Multimídia Wi-Fi (WMM) estiver desativado, os clientes "
8313 "podem ser limitados a taxas do 802.11a/802.11g."
8314
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
8316 msgid ""
8317 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8318 "may be significantly reduced."
8319 msgstr ""
8320 "Quando o ESSID está oculto, os clientes podem não conseguir fazer roaming e "
8321 "a eficiência do tempo de conexão pode ser significativamente reduzida."
8322
8323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
8325 msgid "Width"
8326 msgstr "Largura"
8327
8328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8330 msgid "WireGuard VPN"
8331 msgstr "VPN WireGuard"
8332
8333 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8335 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8336 msgid "Wireless"
8337 msgstr "Wireless"
8338
8339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
8340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8341 msgid "Wireless Adapter"
8342 msgstr "Adaptador Wireless"
8343
8344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
8345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
8346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8348 msgid "Wireless Network"
8349 msgstr "Rede Wireless"
8350
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
8352 msgid "Wireless Overview"
8353 msgstr "Vista Global Wireless"
8354
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
8356 msgid "Wireless Security"
8357 msgstr "Segurança Wireless"
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
8360 msgid "Wireless configuration migration"
8361 msgstr "Migração da configuração wrieless"
8362
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8366 msgid "Wireless is disabled"
8367 msgstr "Wireless desativada"
8368
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8372 msgid "Wireless is not associated"
8373 msgstr "Wireless não associada"
8374
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8376 msgid "Wireless network is disabled"
8377 msgstr "Wireless está desativado"
8378
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8380 msgid "Wireless network is enabled"
8381 msgstr "A rede wireless está ativada"
8382
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8384 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8385 msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
8386
8387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8388 msgid "Write system log to file"
8389 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
8390
8391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8392 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8393 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
8394
8395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3680
8396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8398 msgid "Yes"
8399 msgstr "Sim"
8400
8401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8402 msgid "Yes (none, 0)"
8403 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
8404
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8406 msgid ""
8407 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8408 "Do you really want to shut down the interface?"
8409 msgstr ""
8410 "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
8411 "Quer mesmo desligar a interface?"
8412
8413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8414 msgid ""
8415 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8416 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8417 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8418 msgstr ""
8419 "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
8420 "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
8421 "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
8422 "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
8423 "strong>"
8424
8425 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8426 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8427 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8428 msgid ""
8429 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8430 msgstr ""
8431 "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
8432 "corretamente."
8433
8434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8435 msgid ""
8436 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8437 "interfaces!"
8438 msgstr ""
8439 "Deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas interfaces "
8440 "escravas selecionadas!"
8441
8442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8443 msgid ""
8444 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8445 msgstr ""
8446 "Deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP esteja "
8447 "selecionado!"
8448
8449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8450 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8451 msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
8452
8453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8454 msgid "ZRam Settings"
8455 msgstr "Configurações do ZRam"
8456
8457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8458 msgid "ZRam Size"
8459 msgstr "Tamanho do ZRam"
8460
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8462 msgid "any"
8463 msgstr "qualquer"
8464
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1288
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1296
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8473 msgid "auto"
8474 msgstr "automático"
8475
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8477 msgid "automatic"
8478 msgstr "automático"
8479
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8481 msgid "baseT"
8482 msgstr "baseT"
8483
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
8485 msgid "bridged"
8486 msgstr "em ponte"
8487
8488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8493 msgid "create"
8494 msgstr "criar"
8495
8496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8497 msgid "create:"
8498 msgstr "criar:"
8499
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8533 msgid "dBm"
8534 msgstr "dBm"
8535
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8537 msgid "disable"
8538 msgstr "desativar"
8539
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:656
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:720
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8547 msgid "disabled"
8548 msgstr "desativado"
8549
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8552 msgid "driver default"
8553 msgstr "predefinição do driver"
8554
8555 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8556 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8557 msgstr "p. ex.: --proxy 10.10.10.10.10"
8558
8559 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8560 msgid "e.g: dump"
8561 msgstr "p.ex.: despejo"
8562
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8567 msgid "expired"
8568 msgstr "expirou"
8569
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8571 msgid ""
8572 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8573 "abbr>-leases will be stored"
8574 msgstr ""
8575 "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
8576 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
8577
8578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8581 msgid "forward"
8582 msgstr "encaminhar"
8583
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8585 msgid "full-duplex"
8586 msgstr "duplex completo"
8587
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8589 msgid "half-duplex"
8590 msgstr "meio duplex"
8591
8592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8593 msgid "hexadecimal encoded value"
8594 msgstr "valor codificado hexadecimal"
8595
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8598 msgid "hidden"
8599 msgstr "escondido"
8600
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
8604 msgid "hybrid mode"
8605 msgstr "modo híbrido"
8606
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8608 msgid "if target is a network"
8609 msgstr "se o destino for uma rede"
8610
8611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8612 msgid "ignore"
8613 msgstr "ignorar"
8614
8615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8618 msgid "input"
8619 msgstr "entrada"
8620
8621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8622 msgid "key between 8 and 63 characters"
8623 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
8624
8625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8626 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8627 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
8628
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8630 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8631 msgstr ""
8632 "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
8633
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8635 msgid "medium security"
8636 msgstr "segurança média"
8637
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8639 msgid "minutes"
8640 msgstr "minutos"
8641
8642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8643 msgid "netif_carrier_ok()"
8644 msgstr "netif_carrier_ok()"
8645
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8647 msgid "no"
8648 msgstr "não"
8649
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8651 msgid "no link"
8652 msgstr "sem link"
8653
8654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8655 msgid "non-empty value"
8656 msgstr "valor não vazio"
8657
8658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3010
8659 msgid "none"
8660 msgstr "nenhum"
8661
8662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8665 msgid "not present"
8666 msgstr "não presente"
8667
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8671 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8672 msgid "off"
8673 msgstr "desligado"
8674
8675 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8676 msgid "on"
8677 msgstr "ligado"
8678
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8680 msgid "open network"
8681 msgstr "rede aberta"
8682
8683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8685 msgid "output"
8686 msgstr "saída"
8687
8688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8689 msgid "positive decimal value"
8690 msgstr "valor decimal positivo"
8691
8692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8693 msgid "positive integer value"
8694 msgstr "valor inteiro positivo"
8695
8696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8697 msgid "random"
8698 msgstr "aleatório"
8699
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
8703 msgid "relay mode"
8704 msgstr "modo retransmissor"
8705
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8707 msgid "routed"
8708 msgstr "roteado"
8709
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8712 msgid "sec"
8713 msgstr "seg"
8714
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:698
8717 msgid "server mode"
8718 msgstr "modo servidor"
8719
8720 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8721 msgid "sstpc Log-level"
8722 msgstr "Nível do registro log sstpc"
8723
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8725 msgid "stateful-only"
8726 msgstr "somente com estado"
8727
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
8729 msgid "stateless"
8730 msgstr "sem estado"
8731
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8733 msgid "stateless + stateful"
8734 msgstr "sem estado + com estado"
8735
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8737 msgid "strong security"
8738 msgstr "segurança forte"
8739
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8741 msgid "tagged"
8742 msgstr "etiquetado"
8743
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8745 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8746 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8747
8748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8749 msgid "unique value"
8750 msgstr "valor único"
8751
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8755 msgid "unknown"
8756 msgstr "desconhecido"
8757
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8763 msgid "unlimited"
8764 msgstr "ilimitado"
8765
8766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3375
8767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8776 msgid "unspecified"
8777 msgstr "não especificado"
8778
8779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8780 msgid "unspecified -or- create:"
8781 msgstr "não especificado -ou- criar:"
8782
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8784 msgid "untagged"
8785 msgstr "não etiquetado"
8786
8787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8790 msgid "valid IP address"
8791 msgstr "endereço IP válido"
8792
8793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8794 msgid "valid IP address or prefix"
8795 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
8796
8797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8798 msgid "valid IPv4 CIDR"
8799 msgstr "CIDR IPv4 válido"
8800
8801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8803 msgid "valid IPv4 address"
8804 msgstr "endereço IPv4 válido"
8805
8806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8807 msgid "valid IPv4 address or network"
8808 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
8809
8810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8811 msgid "valid IPv4 address:port"
8812 msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
8813
8814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8815 msgid "valid IPv4 network"
8816 msgstr "rede IPv4 válida"
8817
8818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8819 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8820 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
8821
8822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8823 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8824 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
8825
8826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8827 msgid "valid IPv6 CIDR"
8828 msgstr "CIDR IPv6 válido"
8829
8830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8832 msgid "valid IPv6 address"
8833 msgstr "endereço IPv6 válido"
8834
8835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8836 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8837 msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
8838
8839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8840 msgid "valid IPv6 host id"
8841 msgstr "host id IPv6 válido"
8842
8843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8844 msgid "valid IPv6 network"
8845 msgstr "rede IPv6 válida"
8846
8847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8848 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8849 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
8850
8851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8852 msgid "valid MAC address"
8853 msgstr "endereço MAC válido"
8854
8855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8856 msgid "valid UCI identifier"
8857 msgstr "identificador UCI válido"
8858
8859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8860 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8861 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
8862
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8865 msgid "valid address:port"
8866 msgstr "endereço:porto válido"
8867
8868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8870 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8871 msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
8872
8873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8874 msgid "valid decimal value"
8875 msgstr "valor decimal válido"
8876
8877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8878 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8879 msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
8880
8881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8882 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8883 msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
8884
8885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8886 msgid "valid host:port"
8887 msgstr "host:porto válido"
8888
8889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8894 msgid "valid hostname"
8895 msgstr "nome de host válido"
8896
8897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8898 msgid "valid hostname or IP address"
8899 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
8900
8901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8902 msgid "valid integer value"
8903 msgstr "valor inteiro válido"
8904
8905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8906 msgid "valid network in address/netmask notation"
8907 msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
8908
8909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8910 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8911 msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
8912
8913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8915 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8916 msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
8917
8918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8920 msgid "valid port value"
8921 msgstr "valor de porta válido"
8922
8923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8924 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8925 msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
8926
8927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8928 msgid "value between %d and %d characters"
8929 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
8930
8931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8932 msgid "value between %f and %f"
8933 msgstr "valor entre %f e %f"
8934
8935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8936 msgid "value greater or equal to %f"
8937 msgstr "valor maior ou igual a %f"
8938
8939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8940 msgid "value smaller or equal to %f"
8941 msgstr "valor menor ou igual a %f"
8942
8943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8944 msgid "value with %d characters"
8945 msgstr "valor com caracteres %d"
8946
8947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8948 msgid "value with at least %d characters"
8949 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
8950
8951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8952 msgid "value with at most %d characters"
8953 msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
8954
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8956 msgid "weak security"
8957 msgstr "segurança fraca"
8958
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8960 msgid "yes"
8961 msgstr "sim"
8962
8963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8964 msgid "« Back"
8965 msgstr "« Voltar"
8966
8967 #~ msgid "Bridge interfaces"
8968 #~ msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
8969
8970 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
8971 #~ msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
8972
8973 #~ msgid "Force upgrade"
8974 #~ msgstr "Forçar a atualização"
8975
8976 #~ msgid ""
8977 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8978 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
8979 #~ "for your device!"
8980 #~ msgstr ""
8981 #~ "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a "
8982 #~ "verificação do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver "
8983 #~ "confiante que a firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
8984
8985 #~ msgid "Always announce default router"
8986 #~ msgstr "Anunciar sempre o router predefinido"
8987
8988 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8989 #~ msgstr ""
8990 #~ "Anunciar-se como gateway mesmo se não existir um prefixo público "
8991 #~ "disponível."
8992
8993 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8994 #~ msgstr "A predefinição é sem estado + com estado"
8995
8996 #~ msgid "NDP-Proxy"
8997 #~ msgstr "Proxy NDP"
8998
8999 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9000 #~ msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
9001
9002 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9003 #~ msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
9004
9005 #~ msgid "Default Route"
9006 #~ msgstr "Rota Padrão"
9007
9008 #~ msgid "Default gateway"
9009 #~ msgstr "Gateway predefinido"
9010
9011 #~ msgid "Gateway metric"
9012 #~ msgstr "Métrica de Gateway"
9013
9014 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9015 #~ msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
9016
9017 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9018 #~ msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
9019
9020 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9021 #~ msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
9022
9023 #~ msgid "Profile"
9024 #~ msgstr "Perfil"
9025
9026 #~ msgid ""
9027 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9028 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9029 #~ msgstr ""
9030 #~ "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br /"
9031 #~ ">(a partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
9032
9033 #~ msgid "Invalid value"
9034 #~ msgstr "Valor inválido"
9035
9036 #~ msgid ""
9037 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9038 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9039 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9040 #~ msgstr ""
9041 #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
9042 #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
9043 #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
9044
9045 #~ msgid ""
9046 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9047 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9048 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9049 #~ msgstr ""
9050 #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
9051 #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
9052 #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
9053
9054 #~ msgid "default-on (kernel)"
9055 #~ msgstr "default-on (kernel)"
9056
9057 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9058 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
9059
9060 #~ msgid "netdev (kernel)"
9061 #~ msgstr "netdev (kernel)"
9062
9063 #~ msgid "none (kernel)"
9064 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
9065
9066 #~ msgid "timer (kernel)"
9067 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
9068
9069 #~ msgid "Enable/Disable"
9070 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
9071
9072 #~ msgid "No signal"
9073 #~ msgstr "Sem sinal"
9074
9075 #~ msgid "Free"
9076 #~ msgstr "Livre"
9077
9078 #~ msgid "Port %s"
9079 #~ msgstr "Porto %s"
9080
9081 #~ msgid "Switch Port Mask"
9082 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
9083
9084 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9085 #~ msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
9086
9087 #~ msgid "USB Device"
9088 #~ msgstr "Aparelho USB"
9089
9090 #~ msgid "USB Ports"
9091 #~ msgstr "Portas USB"
9092
9093 #~ msgid "Define a name for this network."
9094 #~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
9095
9096 #~ msgid "Bad address specified!"
9097 #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
9098
9099 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9100 #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
9101
9102 #~ msgid "Loading"
9103 #~ msgstr "A carregar"
9104
9105 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9106 #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
9107
9108 #~ msgid "Assign interfaces..."
9109 #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
9110
9111 #~ msgid "MB/s"
9112 #~ msgstr "MB/s"
9113
9114 #~ msgid "Network without interfaces."
9115 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
9116
9117 #~ msgid ""
9118 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9119 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9120 #~ msgstr ""
9121 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
9122 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
9123 #~ "conectado por meio desta interface"
9124
9125 #~ msgid "Realtime Connections"
9126 #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
9127
9128 #~ msgid "Realtime Load"
9129 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
9130
9131 #~ msgid "Realtime Traffic"
9132 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
9133
9134 #~ msgid "Realtime Wireless"
9135 #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
9136
9137 #~ msgid "There are no active leases."
9138 #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
9139
9140 #~ msgid ""
9141 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9142 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
9143
9144 #~ msgid "dB"
9145 #~ msgstr "dB"
9146
9147 #~ msgid "kB/s"
9148 #~ msgstr "kB/s"
9149
9150 #~ msgid "kbit/s"
9151 #~ msgstr "kbit/s"
9152
9153 #~ msgid "Changes applied."
9154 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
9155
9156 #~ msgid "Keep settings"
9157 #~ msgstr "Manter definições"
9158
9159 #~ msgid "Rebooting..."
9160 #~ msgstr "A reiniciar..."
9161
9162 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9163 #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
9164
9165 #~ msgid "(%s available)"
9166 #~ msgstr "(%s disponível)"
9167
9168 #~ msgid "Check"
9169 #~ msgstr "Verificar"
9170
9171 #~ msgid "Checksum"
9172 #~ msgstr "Checksum"
9173
9174 #~ msgid "Enable this mount"
9175 #~ msgstr "Ativar este mount"
9176
9177 #~ msgid "Enable this swap"
9178 #~ msgstr "Ativar esta swap"
9179
9180 #~ msgid "Flash Firmware"
9181 #~ msgstr "Gravar Firmware"
9182
9183 #~ msgid "Flashing..."
9184 #~ msgstr "A programar...."
9185
9186 #~ msgid "Mount Entry"
9187 #~ msgstr "Montar Entrada"
9188
9189 #~ msgid "Proceed"
9190 #~ msgstr "Proceder"
9191
9192 #~ msgid "Really reset all changes?"
9193 #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
9194
9195 #~ msgid ""
9196 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9197 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9198 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9199 #~ msgstr ""
9200 #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
9201 #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
9202 #~ "samp>)"
9203
9204 #~ msgid ""
9205 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9206 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9207 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9208 #~ msgstr ""
9209 #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
9210 #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
9211 #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
9212
9213 #~ msgid "Verify"
9214 #~ msgstr "Verificar"
9215
9216 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9217 #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
9218
9219 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9220 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
9221
9222 #~ msgid "Antenna 1"
9223 #~ msgstr "Antena 1"
9224
9225 #~ msgid "Antenna 2"
9226 #~ msgstr "Antena 2"
9227
9228 #~ msgid "Antenna Configuration"
9229 #~ msgstr "Configuração das Antenas"
9230
9231 #~ msgid "Back to overview"
9232 #~ msgstr "Voltar à vista global"
9233
9234 #~ msgid "Back to scan results"
9235 #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
9236
9237 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9238 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
9239
9240 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9241 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
9242
9243 #~ msgid "Common Configuration"
9244 #~ msgstr "Configuração comum"
9245
9246 #~ msgid "Connect"
9247 #~ msgstr "Ligar"
9248
9249 #~ msgid "Connection Limit"
9250 #~ msgstr "Limite de Ligações"
9251
9252 #~ msgid "Cover the following interface"
9253 #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
9254
9255 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9256 #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
9257
9258 #~ msgid "Create Interface"
9259 #~ msgstr "Criar interface"
9260
9261 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9262 #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
9263
9264 #~ msgid "Diversity"
9265 #~ msgstr "Diversidade"
9266
9267 #~ msgid "Edit this interface"
9268 #~ msgstr "Editar esta interface"
9269
9270 #~ msgid "Frame Bursting"
9271 #~ msgstr "Frame Bursting"
9272
9273 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9274 #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
9275
9276 #~ msgid "Install package %q"
9277 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
9278
9279 #~ msgid "Interface Overview"
9280 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
9281
9282 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9283 #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
9284
9285 #~ msgid "Name of the new interface"
9286 #~ msgstr "Nome da nova interface"
9287
9288 #~ msgid "No network configured on this device"
9289 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
9290
9291 #~ msgid "No network name specified"
9292 #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
9293
9294 #~ msgid ""
9295 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9296 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9297 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9298 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9299 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9300 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9301 #~ msgstr ""
9302 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
9303 #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
9304 #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
9305 #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
9306 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
9307 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9308
9309 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9310 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
9311
9312 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9313 #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
9314
9315 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9316 #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
9317
9318 #~ msgid ""
9319 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9320 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9321 #~ msgstr ""
9322 #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
9323 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
9324
9325 #~ msgid "Receiver Antenna"
9326 #~ msgstr "Antena de Recepção"
9327
9328 #~ msgid "Repeat scan"
9329 #~ msgstr "Repetir scan"
9330
9331 #~ msgid "Replace entry"
9332 #~ msgstr "Substituir entrada"
9333
9334 #~ msgid "Separate Clients"
9335 #~ msgstr "Isolar Clientes"
9336
9337 #~ msgid ""
9338 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9339 #~ "this component for working wireless configuration!"
9340 #~ msgstr ""
9341 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
9342 #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
9343
9344 #~ msgid "The given network name is not unique"
9345 #~ msgstr "O nome dado não é único"
9346
9347 #, fuzzy
9348 #~ msgid ""
9349 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9350 #~ "will be replaced if you proceed."
9351 #~ msgstr ""
9352 #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
9353 #~ "prosseguir."
9354
9355 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9356 #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
9357
9358 #~ msgid ""
9359 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9360 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9361 #~ msgstr ""
9362 #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
9363 #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
9364
9365 #~ msgid "Transmission Rate"
9366 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
9367
9368 #~ msgid "Transmit Power"
9369 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
9370
9371 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9372 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
9373
9374 #~ msgid "Uploaded File"
9375 #~ msgstr "Ficheiro carregado"
9376
9377 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9378 #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
9379
9380 #~ msgid "open"
9381 #~ msgstr "abrir"
9382
9383 #~ msgid "Back"
9384 #~ msgstr "Voltar"
9385
9386 #~ msgid "Netmask"
9387 #~ msgstr "Mascara de rede"
9388
9389 #, fuzzy
9390 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9391 #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
9392
9393 #~ msgid "Synchronizing..."
9394 #~ msgstr "A sincronizar..."
9395
9396 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9397 #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
9398
9399 #~ msgid "Theme"
9400 #~ msgstr "Tema"
9401
9402 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9403 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
9404
9405 #~ msgid "There are no pending changes!"
9406 #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
9407
9408 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9409 #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
9410
9411 #~ msgid "kB"
9412 #~ msgstr "kB"
9413
9414 #~ msgid ""
9415 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9416 #~ "authentication."
9417 #~ msgstr ""
9418 #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
9419 #~ "chave pública."
9420
9421 #~ msgid "Password successfully changed!"
9422 #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
9423
9424 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9425 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
9426
9427 #~ msgid "Available packages"
9428 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
9429
9430 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9431 #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
9432
9433 #~ msgid "Download and install package"
9434 #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
9435
9436 #~ msgid "Filter"
9437 #~ msgstr "Filtro"
9438
9439 #~ msgid "Find package"
9440 #~ msgstr "Procurar pacote"
9441
9442 #~ msgid "Free space"
9443 #~ msgstr "Espaço livre"
9444
9445 #~ msgid "Install"
9446 #~ msgstr "Instalar"
9447
9448 #~ msgid "Installed packages"
9449 #~ msgstr "Instalar pacotes"
9450
9451 #~ msgid "No package lists available"
9452 #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
9453
9454 #~ msgid "OK"
9455 #~ msgstr "OK"
9456
9457 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9458 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
9459
9460 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9461 #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
9462
9463 #~ msgid "Package name"
9464 #~ msgstr "Nome do pacote"
9465
9466 #~ msgid "Software"
9467 #~ msgstr "Software"
9468
9469 #~ msgid "Update lists"
9470 #~ msgstr "Actualizar listas"
9471
9472 #~ msgid "Version"
9473 #~ msgstr "Versão"
9474
9475 #~ msgid "Disable DNS setup"
9476 #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
9477
9478 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9479 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
9480
9481 #~ msgid "Lease validity time"
9482 #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
9483
9484 #~ msgid "Multicast address"
9485 #~ msgstr "Endereço de multicast"
9486
9487 #~ msgid "Protocol family"
9488 #~ msgstr "Família do protocolo"
9489
9490 #~ msgid "No chains in this table"
9491 #~ msgstr "Tabela sem chains"
9492
9493 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9494 #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
9495
9496 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9497 #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
9498
9499 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9500 #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
9501
9502 #~ msgid "Activate this network"
9503 #~ msgstr "Ativar esta rede"
9504
9505 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9506 #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
9507
9508 #~ msgid "Interface reconnected"
9509 #~ msgstr "Interface religada"
9510
9511 #~ msgid "Interface shut down"
9512 #~ msgstr "Desligar interface"
9513
9514 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9515 #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
9516
9517 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9518 #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
9519
9520 #~ msgid ""
9521 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9522 #~ "you are connected via this interface."
9523 #~ msgstr ""
9524 #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
9525 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
9526 #~ "interface."
9527
9528 #~ msgid "Reconnecting interface"
9529 #~ msgstr "A reconectar interface"
9530
9531 #~ msgid "Shutdown this network"
9532 #~ msgstr "Desligar esta rede"
9533
9534 #~ msgid "Wireless restarted"
9535 #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
9536
9537 #~ msgid "Wireless shut down"
9538 #~ msgstr "Desligar wireless"
9539
9540 #~ msgid "DHCP Leases"
9541 #~ msgstr "Concessões DHCP"
9542
9543 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9544 #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
9545
9546 #~ msgid ""
9547 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9548 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9549 #~ msgstr ""
9550 #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
9551 #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
9552 #~ "interface."
9553
9554 #, fuzzy
9555 #~ msgid ""
9556 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9557 #~ "connected via this interface."
9558 #~ msgstr ""
9559 #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
9560 #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
9561
9562 #~ msgid "Sort"
9563 #~ msgstr "Ordenar"
9564
9565 #~ msgid "help"
9566 #~ msgstr "ajuda"
9567
9568 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9569 #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
9570
9571 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9572 #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
9573
9574 #~ msgid "Apply"
9575 #~ msgstr "Aplicar"
9576
9577 #~ msgid "Applying changes"
9578 #~ msgstr "A aplicar as alterações"
9579
9580 #~ msgid "Configuration applied."
9581 #~ msgstr "Configuração aplicada."
9582
9583 #~ msgid "Save &#38; Apply"
9584 #~ msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
9585
9586 #~ msgid "The following changes have been committed"
9587 #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
9588
9589 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
9590 #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
9591
9592 #~ msgid "Action"
9593 #~ msgstr "Acção"
9594
9595 #~ msgid "Buttons"
9596 #~ msgstr "Botões"
9597
9598 #~ msgid "Handler"
9599 #~ msgstr "Handler"
9600
9601 #~ msgid "Maximum hold time"
9602 #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
9603
9604 #~ msgid "Minimum hold time"
9605 #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
9606
9607 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
9608 #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
9609
9610 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
9611 #~ msgstr ""
9612 #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
9613
9614 #~ msgid "Leasetime"
9615 #~ msgstr "Tempo de concessão"
9616
9617 #~ msgid "AR Support"
9618 #~ msgstr "Suporte AR"
9619
9620 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
9621 #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
9622
9623 #~ msgid "Background Scan"
9624 #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
9625
9626 #~ msgid "Compression"
9627 #~ msgstr "Compressão"
9628
9629 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
9630 #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
9631
9632 #~ msgid "Do not send probe responses"
9633 #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
9634
9635 #~ msgid "Fast Frames"
9636 #~ msgstr "Frames Rápidas"
9637
9638 #~ msgid "Maximum Rate"
9639 #~ msgstr "Taxa Máxima"
9640
9641 #~ msgid "Minimum Rate"
9642 #~ msgstr "Taxa Mínima"
9643
9644 #~ msgid "Multicast Rate"
9645 #~ msgstr "Taxa de Multicast"
9646
9647 #~ msgid "Outdoor Channels"
9648 #~ msgstr "Canais de Outdoor"
9649
9650 #~ msgid "Regulatory Domain"
9651 #~ msgstr "Domínio Regulatório"
9652
9653 #~ msgid "Separate WDS"
9654 #~ msgstr "Separar WDS"
9655
9656 #~ msgid "Static WDS"
9657 #~ msgstr "WDS Estático"
9658
9659 #~ msgid "Turbo Mode"
9660 #~ msgstr "Modo Turbo"
9661
9662 #~ msgid "XR Support"
9663 #~ msgstr "Suporte XR"
9664
9665 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
9666 #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
9667
9668 #~ msgid "Join Network: Settings"
9669 #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
9670
9671 #~ msgid "CPU"
9672 #~ msgstr "CPU"
9673
9674 #~ msgid "Port %d"
9675 #~ msgstr "Porta %d"
9676
9677 #~ msgid "VLAN Interface"
9678 #~ msgstr "Interface VLAN"