3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-05-13 20:35+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3642
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3533
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:726
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:964
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1933
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:965
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1934
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
77 msgstr "-- personalizado --"
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
102 msgid "1 Minute Load:"
103 msgstr "Carga 1 Minuto:"
105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
106 msgid "15 Minute Load:"
107 msgstr "Carga 15 Minutos:"
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
110 msgid "4-character hexadecimal ID"
111 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Carga 5 Minutos:"
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
125 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "802.11r Fast Transition"
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
138 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
141 msgid "802.11w Management Frame Protection"
142 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
145 msgid "802.11w maximum timeout"
146 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
149 msgid "802.11w retry timeout"
150 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
153 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
155 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
160 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
165 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
172 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
173 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
182 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
186 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
192 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
196 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
199 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
200 "Endereço ou rede (CIDR)"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
210 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
214 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
217 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
218 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
221 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
222 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
225 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
226 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
230 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
231 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
233 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
234 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
238 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
239 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
241 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
242 "Name System\">EDNS0</abbr>"
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
245 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
246 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
250 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
251 "was empty before editing."
253 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
254 "manualmente o serviço cron."
256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
257 msgid "A directory with the same name already exists."
258 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2655
261 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
262 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
265 msgid "A43C + J43 + A43"
266 msgstr "A43C + J43 + A43"
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
269 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
270 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
275 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
276 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
285 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
287 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
295 msgid "ARP IP Targets"
296 msgstr "Alvos do IP ARP"
298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
300 msgstr "Intervalo do ARP"
302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
303 msgid "ARP Validation"
304 msgstr "Validação do ARP"
306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
307 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
308 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
311 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
312 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
314 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
315 msgid "ARP retry threshold"
317 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
321 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
322 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
330 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
332 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
337 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
339 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
344 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
345 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
346 "to dial into the provider network."
348 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
349 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
350 "para discar em um provedor de rede."
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
354 msgid "ATM device number"
355 msgstr "Número do dispositivo ATM"
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
358 msgid "ATU-C System Vendor ID"
359 msgstr "Identificador de"
361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
364 msgid "Absent Interface"
365 msgstr "Interface ausente"
367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
368 msgid "Access Concentrator"
369 msgstr "Concentrador de Acesso"
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
374 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
381 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
383 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
386 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
388 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
391 msgid "Active Connections"
392 msgstr "Conexões Ativas"
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
396 msgid "Active DHCP Leases"
397 msgstr "Alocações DHCP ativas"
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
401 msgid "Active DHCPv6 Leases"
402 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
405 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
406 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3650
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
410 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
415 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
416 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
419 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
420 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2013
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2016
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2030
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2031
426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3016
427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
438 msgid "Add ATM Bridge"
439 msgstr "Adicionar ponte ATM"
441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
442 msgid "Add IPv4 address…"
443 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
446 msgid "Add IPv6 address…"
447 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
450 msgid "Add LED action"
451 msgstr "Adicionar ação de LED"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
455 msgstr "Adicionar VLAN"
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
459 msgstr "Adicionar instância"
461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
465 msgstr "Adicionar chave"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
468 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
469 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
473 msgid "Add new interface..."
474 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
478 msgstr "Adicionar parceiro"
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
481 msgid "Additional Hosts files"
482 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
485 msgid "Additional servers file"
486 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
501 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
502 msgid "Address to access local relay bridge"
503 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
505 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
506 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
507 msgid "Administration"
508 msgstr "Administração"
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
518 msgid "Advanced Settings"
519 msgstr "Configurações Avançadas"
521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
522 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
524 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
528 msgid "Aggregation Selection Logic"
529 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
532 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
534 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
538 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
539 "state changes (count, 2)"
541 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
542 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
545 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
547 "Agregador: Escravo adicionados/removidos ou houve alteração da condição "
548 "(largura de banda, 1)"
550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2855
555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
557 msgid "Alias Interface"
558 msgstr "Interface Adicional"
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
561 msgid "Alias of \"%s\""
562 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
566 msgstr "Todos os Servidores"
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
570 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
573 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
577 msgid "Allocate IP sequentially"
578 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
581 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
583 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
586 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
588 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
589 "das confirmações (ACK)"
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
592 msgid "Allow all except listed"
593 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
595 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
596 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
597 msgstr "Conceda acesso total à UCI para aplicativos herdados"
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
600 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
601 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
604 msgid "Allow listed only"
605 msgstr "Permitir somente os listados"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
608 msgid "Allow localhost"
609 msgstr "Permitir computador local"
611 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
612 msgid "Allow rebooting the device"
613 msgstr "Permitir a reinicialização do dispositivo"
615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
616 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
618 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
622 msgid "Allow root logins with password"
623 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
625 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
626 msgid "Allow system feature probing"
627 msgstr "Permitir detecção dos recursos do sistema"
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
630 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
631 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
635 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
637 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
638 "exemplo, para os serviços RBL"
640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
642 msgstr "Endereços IP autorizados"
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
645 msgid "Always announce default router"
646 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
649 msgid "Always off (kernel: none)"
650 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
653 msgid "Always on (kernel: default-on)"
654 msgstr "Sempre ligado (kernel: padrão)"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
658 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
659 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
661 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
662 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
665 msgid "An error occurred while saving the form:"
666 msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o formulário:"
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
674 msgid "Annex A + L + M (all)"
675 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
678 msgid "Annex A G.992.1"
679 msgstr "Anexo A G.992.1"
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
682 msgid "Annex A G.992.2"
683 msgstr "Anexo A G.992.2"
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
686 msgid "Annex A G.992.3"
687 msgstr "Anexo A G.992.3"
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
690 msgid "Annex A G.992.5"
691 msgstr "Anexo A G.992.5"
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
694 msgid "Annex B (all)"
695 msgstr "Anexo B (todo)"
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
698 msgid "Annex B G.992.1"
699 msgstr "Anexo B G.992.1"
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
702 msgid "Annex B G.992.3"
703 msgstr "Anexo B G.992.3"
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
706 msgid "Annex B G.992.5"
707 msgstr "Anexo B G.992.5"
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
710 msgid "Annex J (all)"
711 msgstr "Anexo J (todo)"
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
714 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
715 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
718 msgid "Annex M (all)"
719 msgstr "Anexo M (todo)"
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
722 msgid "Annex M G.992.3"
723 msgstr "Anexo M G.992.3"
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
726 msgid "Annex M G.992.5"
727 msgstr "Anexo M G.992.5"
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
730 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
732 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
735 msgid "Announced DNS domains"
736 msgstr "Domínios DNS anunciados"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
739 msgid "Announced DNS servers"
740 msgstr "Servidores DNS anunciados"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
743 msgid "Anonymous Identity"
744 msgstr "Identidade Anônima"
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
747 msgid "Anonymous Mount"
748 msgstr "Montagem Anônima"
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
751 msgid "Anonymous Swap"
752 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
759 msgstr "Qualquer zona"
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
762 msgid "Apply backup?"
763 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
766 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
767 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4095
771 msgid "Apply unchecked"
772 msgstr "Aplicar sem verificação"
774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
775 msgid "Applying configuration changes… %ds"
776 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
783 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
785 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
787 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
791 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
793 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
795 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
796 "subprefixo para esta interface."
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
800 msgid "Associated Stations"
801 msgstr "Estações associadas"
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
808 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
810 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
812 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
813 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
815 msgstr "Grupo de Autenticação"
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
818 msgid "Authentication"
819 msgstr "Autenticação"
821 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
822 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
823 msgid "Authentication Type"
824 msgstr "Tipo de Autenticação"
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
827 msgid "Authoritative"
830 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
831 msgid "Authorization Required"
832 msgstr "Autenticação Obrigatória"
834 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
835 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
836 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
837 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
839 msgstr "Atualização Automática"
841 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
842 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
844 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
854 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
855 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
857 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
861 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
863 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
864 "montagem do dispositivo"
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
867 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
868 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
871 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
872 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
875 msgid "Automount Filesystem"
876 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
879 msgid "Automount Swap"
880 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
905 msgid "B43 + B43C + V43"
906 msgstr "B43 + B43C + V43"
908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
909 msgid "BR / DMR / AFTR"
910 msgstr "BR / DMR / AFTR"
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
921 msgid "Back to Overview"
922 msgstr "Voltar para Visão Geral"
924 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
925 msgid "Back to configuration"
926 msgstr "Voltar para configuração"
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
930 msgstr "Cópia de Segurança"
932 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:112
933 msgid "Backup / Flash Firmware"
934 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
937 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
938 msgid "Backup file list"
939 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
947 msgid "Beacon Interval"
948 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
953 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
954 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
955 "defined backup patterns."
957 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
958 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
959 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
963 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
966 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
967 "como padrão de linux)"
969 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
970 msgid "Bind interface"
971 msgstr "Interface Vinculada"
973 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
974 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
975 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
981 msgstr "Taxa de bits"
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
984 msgid "Bogus NX Domain Override"
985 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
988 msgid "Bonding Policy"
989 msgstr "Política do Vínculo"
991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
998 msgid "Bridge interfaces"
999 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1002 msgid "Bridge unit number"
1003 msgstr "Número da ponte"
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1006 msgid "Bring up on boot"
1007 msgstr "Levantar na iniciação"
1009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1010 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1011 msgstr "Política de transmissão (transmissão, 3)"
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3752
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1022 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1023 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1025 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
1027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1028 msgid "CLAT configuration failed"
1029 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1032 msgid "CPU usage (%)"
1033 msgstr "Uso da CPU (%)"
1035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1042 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1044 msgstr "A chamada falhou"
1046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2862
1047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3761
1048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1944
1053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1059 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
1064 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1065 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
1068 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1069 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
1072 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1073 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
1076 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1077 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
1082 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1083 "`logread -f` during handshake for actual values"
1085 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1086 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1087 "encontrar os valores atuais"
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1092 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1093 "Subject CN (exact match)"
1095 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1096 "Assunto CN (correspondência exata)"
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
1101 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1102 "Subject CN (suffix match)"
1104 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1105 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
1110 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1111 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1113 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1114 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1115 "minhaempresa.com.br"
1117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3981
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
1128 msgid "Changes have been reverted."
1129 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1132 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1133 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1145 msgid "Check filesystems before mount"
1147 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
1150 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1151 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1154 msgid "Checking archive…"
1155 msgstr "Verificando arquivo…"
1157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1159 msgid "Checking image…"
1160 msgstr "Verificando imagem…"
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
1163 msgid "Choose mtdblock"
1164 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1169 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1170 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1171 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1174 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1175 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1176 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1177 "associar a interface a ela."
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1181 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1182 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1184 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1185 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1191 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1192 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1193 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1197 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1198 "configuration files."
1200 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1201 "configuração atuais."
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1205 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1206 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1208 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1209 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3649
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1219 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1221 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1228 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1233 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1235 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1236 "persist connection"
1238 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1239 "manter as conexões"
1241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1242 msgid "Close list..."
1243 msgstr "Fechar a lista..."
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
1248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1251 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1252 msgid "Collecting data..."
1253 msgstr "Coletando dados..."
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1264 msgid "Command failed"
1265 msgstr "O comando falhou"
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1273 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1274 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1275 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1276 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1278 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1279 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1280 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1281 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1282 "em ambientes com muito tráfego."
1284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3981
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
1286 msgid "Configuration"
1287 msgstr "Configuração"
1289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
1290 msgid "Configuration changes applied."
1291 msgstr "A configuração foi aplicada."
1293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
1294 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1295 msgstr "A configuração foi revertida!"
1297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1298 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1299 msgid "Configuration failed"
1300 msgstr "A configuração falhou"
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1303 msgid "Confirm disconnect"
1304 msgstr "Confirmar desconexão"
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1307 msgid "Confirmation"
1308 msgstr "Confirmação"
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1317 msgid "Connection attempt failed"
1318 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1321 msgid "Connection lost"
1322 msgstr "Conexão perdida"
1324 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1329 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1331 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1332 "acessíveis (todos, 1)"
1334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1335 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1337 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1343 msgid "Contents have been saved."
1344 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4117
1354 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1355 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1356 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1358 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1359 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1360 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1361 "segurança da rede sem fio."
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1368 msgid "Country Code"
1369 msgstr "Código do País"
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1373 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1374 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1377 msgid "Create interface"
1378 msgstr "Criar interface"
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1382 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1383 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
1385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1390 msgid "Cron Log Level"
1391 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1394 msgid "Current power"
1395 msgstr "Potência atual"
1397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1403 msgid "Custom Interface"
1404 msgstr "Interface Personalizada"
1406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1407 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1408 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1412 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1413 "this, perform a factory-reset first."
1415 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1416 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1419 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1420 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1424 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1425 "\">LED</abbr>s if possible."
1427 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1428 "Luz\">LED</abbr>s."
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1432 msgstr "Cliente DAE"
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
1440 msgstr "Segredo DAE"
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1444 msgstr "Servidor DHCP"
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1447 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1448 msgid "DHCP and DNS"
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1966
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1455 msgstr "Cliente DHCP"
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1458 msgid "DHCP-Options"
1459 msgstr "Opções de DHCP"
1461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1463 msgid "DHCPv6 client"
1464 msgstr "Cliente DHCPv6"
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1468 msgstr "Modo DHCPv6"
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1471 msgid "DHCPv6-Service"
1472 msgstr "Serviço DHCPv6"
1474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1483 msgid "DNS forwardings"
1484 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1486 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1487 msgid "DNS-Label / FQDN"
1488 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1495 msgid "DNSSEC check unsigned"
1496 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1498 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1499 msgid "DPD Idle Timeout"
1500 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1503 msgid "DS-Lite AFTR address"
1504 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1513 msgstr "Estado da DSL"
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1516 msgid "DSL line mode"
1517 msgstr "Modo de linha DSL"
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1520 msgid "DTIM Interval"
1522 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1523 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1532 msgstr "Taxa de Dados"
1534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
1545 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1546 msgid "Default Route"
1547 msgstr "Rota padrão"
1549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1555 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1556 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1557 msgid "Default gateway"
1558 msgstr "Roteador Padrão"
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1561 msgid "Default is stateless + stateful"
1562 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1565 msgid "Default state"
1566 msgstr "Estado padrão"
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1570 "Define additional DHCP options, for example "
1571 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1572 "servers to clients."
1574 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1575 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1576 "DNS para os clientes."
1578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2083
1579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2508
1580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2512
1581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3000
1582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1592 msgstr "Apagar chave"
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2728
1595 msgid "Delete request failed: %s"
1596 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1599 msgid "Delete this network"
1600 msgstr "Apagar esta rede"
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1603 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1604 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
1611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
1613 msgstr "Remover seleção"
1615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1626 msgid "Destination zone"
1627 msgstr "Zona de destino"
1629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1641 msgstr "Dispositivo"
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1644 msgid "Device Configuration"
1645 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1648 msgid "Device is not active"
1649 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1653 msgid "Device is restarting…"
1654 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4116
1657 msgid "Device unreachable!"
1658 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1661 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1663 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1665 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1667 msgstr "Diagnóstico"
1669 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1670 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1672 msgstr "Número de discagem"
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2624
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1685 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1688 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1689 "para esta interface."
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1693 msgid "Disable DNS lookups"
1694 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1696 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1697 msgid "Disable Encryption"
1698 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1701 msgid "Disable Inactivity Polling"
1702 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1705 msgid "Disable this network"
1706 msgstr "Desabilitar esta rede"
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
1709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1710 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1711 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1718 msgstr "Desabilitado"
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1721 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1722 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1725 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1727 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1733 msgstr "Desconectar"
1735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1736 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1737 msgid "Disconnection attempt failed"
1738 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2707
1742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3262
1743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3998
1744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4087
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1751 msgid "Distance Optimization"
1752 msgstr "Otimização de Distância"
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1755 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1756 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1760 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1761 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1762 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1765 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1766 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1767 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1771 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1773 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1774 "domínios inexistentes"
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1777 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1779 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1783 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1784 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2714
1787 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1788 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1791 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1792 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1795 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1796 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2712
1799 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1800 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1803 msgid "Domain required"
1804 msgstr "Requerer domínio"
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1807 msgid "Domain whitelist"
1808 msgstr "Lista branca de domínios"
1810 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1811 msgid "Don't Fragment"
1812 msgstr "Não Fragmentar"
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1816 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1817 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1819 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1820 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1829 msgstr "Atraso de Descida"
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1832 msgid "Download backup"
1833 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1836 msgid "Download mtdblock"
1837 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1840 msgid "Downstream SNR offset"
1842 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1843 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2466
1846 msgid "Drag to reorder"
1847 msgstr "Arrastar para reordenar"
1849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1850 msgid "Drop Duplicate Frames"
1851 msgstr "Derrubar os Quadros Duplicados"
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1854 msgid "Dropbear Instance"
1857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1859 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1860 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1862 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1863 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1868 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1869 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1872 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1874 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1878 msgid "Dynamic tunnel"
1879 msgstr "Túnel dinâmico"
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1883 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1884 "having static leases will be served."
1886 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1887 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1890 msgid "EA-bits length"
1891 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2486
1898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2489
1899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2863
1900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1909 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1912 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1913 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1916 msgid "Edit this network"
1917 msgstr "Editar esta rede"
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1920 msgid "Edit wireless network"
1921 msgstr "Editar rede sem fio"
1923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1934 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1937 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1938 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1942 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1943 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1948 msgid "Enable DNS lookups"
1949 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
1951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1952 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1953 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
1955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1956 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1957 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1959 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1960 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1961 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1968 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1969 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1970 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1973 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1974 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1977 msgid "Enable NTP client"
1978 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1980 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1981 msgid "Enable Single DES"
1982 msgstr "Habilitar DES Simples"
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
1985 msgid "Enable TFTP server"
1986 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1989 msgid "Enable VLAN functionality"
1990 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1993 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1994 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1997 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1999 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2002 msgid "Enable learning and aging"
2003 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2006 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2007 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2010 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2011 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2015 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2017 "Ativar a orientação de pacotes para todas as CPUs. Pode ajudar ou atrapalhar "
2018 "a velocidade da rede."
2020 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2021 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2022 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2025 msgid "Enable this network"
2026 msgstr "Habilitar esta rede"
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2035 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2037 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
2038 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2039 "(Snooping) nesta ponte"
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
2043 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2046 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2050 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2051 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
2053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2054 msgid "Encapsulation limit"
2055 msgstr "Limite de encapsulamento"
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2059 msgid "Encapsulation mode"
2060 msgstr "Modo de encapsulamento"
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2068 msgstr "Criptografia"
2070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
2071 msgid "Endpoint Host"
2072 msgstr "Equipamento do ponto final"
2074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
2075 msgid "Endpoint Port"
2076 msgstr "Porta do ponto final"
2078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2079 msgid "Enter custom value"
2080 msgstr "Entre com valor personalizado"
2082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2083 msgid "Enter custom values"
2084 msgstr "Entre com valores personalizados"
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2088 msgstr "Apagando..."
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2100 msgid "Errored seconds (ES)"
2101 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2873
2104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2105 msgid "Ethernet Adapter"
2106 msgstr "Adaptador Ethernet"
2108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2864
2109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2110 msgid "Ethernet Switch"
2111 msgstr "Switch Ethernet"
2113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2114 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2115 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2118 msgid "Every second (fast, 1)"
2119 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2122 msgid "Exclude interfaces"
2123 msgstr "Excluir interfaces"
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2126 msgid "Expand hosts"
2127 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
2129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2130 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2131 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
2133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:60
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2142 msgid "Expecting: %s"
2143 msgstr "Esperando: %s"
2145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2146 msgid "Expecting: non-empty value"
2147 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2155 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2157 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2160 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2165 msgid "External R0 Key Holder List"
2166 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2169 msgid "External R1 Key Holder List"
2170 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2173 msgid "External system log server"
2174 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2177 msgid "External system log server port"
2178 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2181 msgid "External system log server protocol"
2182 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2184 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2185 msgid "Extra SSH command options"
2186 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
2191 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
2192 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
2195 msgid "FT over the Air"
2196 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2201 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2204 msgid "Failed to change the system password."
2205 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4075
2208 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2210 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2211 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2214 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2215 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2632
2221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
2222 msgid "File not accessible"
2223 msgstr "Arquivo não associado"
2225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2770
2227 msgstr "Nome de arquivo"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2230 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2231 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2236 msgstr "Sistema de Arquivos"
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2239 msgid "Filter private"
2240 msgstr "Filtrar endereços privados"
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2243 msgid "Filter useless"
2244 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2247 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2248 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2251 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2253 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2257 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2259 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2262 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2263 msgid "Finalizing failed"
2264 msgstr "A finalização falhou"
2266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2268 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2269 "with defaults based on what was detected"
2271 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2272 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2276 msgid "Find and join network"
2277 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2283 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
2288 msgid "Firewall Mark"
2289 msgstr "Marca do Firewall"
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2292 msgid "Firewall Settings"
2293 msgstr "Configurações do Firewall"
2295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2296 msgid "Firewall Status"
2297 msgstr "Condição do Firewall"
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2300 msgid "Firmware File"
2301 msgstr "Arquivo da Firmware"
2303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2304 msgid "Firmware Version"
2305 msgstr "Versão do Firmware"
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2308 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2309 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
2313 msgid "Flash image..."
2314 msgstr "Gravar imagem..."
2316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2317 msgid "Flash image?"
2318 msgstr "Instalar imagem?"
2320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
2321 msgid "Flash new firmware image"
2322 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2325 msgid "Flash operations"
2326 msgstr "Operações na memória flash"
2328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2331 msgstr "Instalando…"
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2338 msgid "Force 40MHz mode"
2339 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2342 msgid "Force CCMP (AES)"
2343 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2346 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2347 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2354 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2355 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2359 msgstr "Impor o enlace"
2361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2362 msgid "Force upgrade"
2363 msgstr "Atualização forçada"
2365 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2366 msgid "Force use of NAT-T"
2367 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2369 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2370 msgid "Form token mismatch"
2371 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2373 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2374 msgid "Forward DHCP traffic"
2375 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2378 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2380 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2381 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2383 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2384 msgid "Forward broadcast traffic"
2385 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2388 msgid "Forward mesh peer traffic"
2389 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2392 msgid "Forwarding mode"
2393 msgstr "Modo de encaminhamento"
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2396 msgid "Fragmentation Threshold"
2397 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
2401 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2402 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2404 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2405 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2413 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2414 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2416 msgstr "Somente GPRS"
2418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2423 msgid "Gateway Ports"
2424 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2428 msgid "Gateway address is invalid"
2429 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2431 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2432 msgid "Gateway metric"
2433 msgstr "Métrica de gateway"
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2440 msgid "General Settings"
2441 msgstr "Configurações Gerais"
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2447 msgid "General Setup"
2448 msgstr "Configurações Gerais"
2450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2451 msgid "Generate Config"
2452 msgstr "Gerar Configuração"
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2455 msgid "Generate PMK locally"
2457 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2458 "\">PMK</abbr> localmente"
2460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2461 msgid "Generate archive"
2462 msgstr "Gerar arquivo"
2464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2465 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2466 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2469 msgid "Global Settings"
2470 msgstr "Configurações Globais"
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2473 msgid "Global network options"
2474 msgstr "Opção global de rede"
2476 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2477 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2478 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2479 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2480 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2481 msgid "Go to password configuration..."
2482 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2408
2485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3168
2486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2488 msgid "Go to relevant configuration page"
2489 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2491 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2492 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2493 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2495 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2496 msgid "Grant access to DHCP status display"
2497 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DHCP"
2499 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2500 msgid "Grant access to DSL status display"
2501 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DSL"
2503 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2504 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2505 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos LuCI OpenConnect"
2507 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2508 msgid "Grant access to SSH configuration"
2509 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2511 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2512 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2513 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2515 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2516 msgid "Grant access to crontab configuration"
2517 msgstr "Conceder acesso à configuração do crontab"
2519 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2520 msgid "Grant access to firewall status"
2521 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2523 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2524 msgid "Grant access to flash operations"
2525 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2527 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2528 msgid "Grant access to main status display"
2529 msgstr "Conceder acesso à exibição do status principal"
2531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2532 msgid "Grant access to mmcli"
2533 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2535 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2536 msgid "Grant access to mount configuration"
2537 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2539 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2540 msgid "Grant access to network configuration"
2541 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2543 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2544 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2545 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2547 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2548 msgid "Grant access to network status information"
2549 msgstr "Conceder acesso às informações da condição da rede"
2551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2552 msgid "Grant access to process status"
2553 msgstr "Conceder acesso às condições do processo"
2555 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2556 msgid "Grant access to realtime statistics"
2557 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2559 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2560 msgid "Grant access to startup configuration"
2561 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2563 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2564 msgid "Grant access to system configuration"
2565 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2567 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2568 msgid "Grant access to system logs"
2569 msgstr "Conceder acesso aos registros logs do sistema"
2571 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2572 msgid "Grant access to the system route status"
2573 msgstr "Conceder acesso à condição da rota do sistema"
2575 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2576 msgid "Grant access to wireless status display"
2577 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do wireless"
2579 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2580 msgid "Group Password"
2581 msgstr "Senha do Grupo"
2583 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2588 msgid "HE.net password"
2589 msgstr "Senha HE.net"
2591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2592 msgid "HE.net username"
2593 msgstr "Usuário do HE.net"
2595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2600 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2602 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2606 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2607 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2611 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2614 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2615 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2618 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2620 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2625 msgid "Hide empty chains"
2626 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2062
2630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2636 msgid "Host entries"
2637 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2639 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2640 msgid "Host expiry timeout"
2641 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2644 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2646 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2650 msgid "Host-Uniq tag content"
2651 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2660 msgstr "Nome do equipamento"
2662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2663 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2664 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2667 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2669 msgstr "Nome dos equipamentos"
2671 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2676 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2677 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2679 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2680 msgid "IKE DH Group"
2682 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2683 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
2686 msgid "IP Addresses"
2687 msgstr "Endereços IP"
2689 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2691 msgstr "Protocolo IP"
2693 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2699 msgstr "Endereço IP"
2701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2703 msgid "IP address is invalid"
2704 msgstr "O endereço IP é inválido"
2706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2708 msgid "IP address is missing"
2709 msgstr "O endereço IP está ausente"
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2718 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2723 msgid "IPv4 Firewall"
2724 msgstr "Firewall para IPv4"
2726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2727 msgid "IPv4 Upstream"
2728 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2732 msgid "IPv4 address"
2733 msgstr "Endereço IPv4"
2735 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2736 msgid "IPv4 assignment length"
2737 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2740 msgid "IPv4 broadcast"
2741 msgstr "Broadcast IPv4"
2743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2744 msgid "IPv4 gateway"
2745 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2749 msgid "IPv4 netmask"
2750 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:287
2753 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2754 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2758 msgstr "Somente IPv4"
2760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2762 msgstr "Prefixo IPv4"
2764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2766 msgid "IPv4 prefix length"
2767 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2769 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2776 msgid "IPv4-Address"
2777 msgstr "Endereço IPv4"
2779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2780 msgid "IPv4-Gateway"
2781 msgstr "Gateway IPv4"
2783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2784 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2785 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2786 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2788 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2789 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2790 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2809 msgid "IPv6 Firewall"
2810 msgstr "Firewall para IPv6"
2812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2813 msgid "IPv6 Neighbours"
2814 msgstr "Vizinhos IPv6"
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2817 msgid "IPv6 Settings"
2818 msgstr "Configurações IPv6"
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2821 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2823 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2827 msgid "IPv6 Upstream"
2828 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2831 msgid "IPv6 address"
2832 msgstr "Endereço IPv6"
2834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2835 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2836 msgid "IPv6 assignment hint"
2837 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2840 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2841 msgid "IPv6 assignment length"
2842 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2845 msgid "IPv6 gateway"
2846 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:292
2849 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2850 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2854 msgstr "Somente IPv6"
2856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2859 msgstr "Prefixo IPv6"
2861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2863 msgid "IPv6 prefix length"
2864 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2868 msgid "IPv6 routed prefix"
2869 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2873 msgstr "Sufixo IPv6"
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2878 msgid "IPv6-Address"
2879 msgstr "Endereço IPv6"
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2887 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2888 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
2890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2892 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2893 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2897 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2898 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
2904 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2905 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2906 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2908 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2909 msgid "If checked, encryption is disabled"
2910 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2915 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2917 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2923 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2926 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2927 "um nó de dispositivo fixo"
2929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2930 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2938 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2939 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
2940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2945 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2946 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2947 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2950 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2952 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2958 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2959 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2961 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
2965 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2966 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2967 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2968 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2969 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2971 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2972 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2973 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2974 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2975 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2976 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2977 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2980 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2981 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
2984 msgid "Ignore interface"
2985 msgstr "Ignorar interface"
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2988 msgid "Ignore resolve file"
2989 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
2995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
2999 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3001 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3002 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3004 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
3005 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
3007 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3012 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3013 msgid "Inactivity timeout"
3014 msgstr "Tempo limite de inatividade"
3016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3026 msgstr "Informações"
3028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3029 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3030 msgid "Initialization failure"
3031 msgstr "Falha na iniciação"
3033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3035 msgstr "Script de iniciação"
3037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3039 msgstr "Scripts de iniciação"
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
3042 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3043 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
3046 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3047 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
3050 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3051 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
3054 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3055 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3058 msgid "Install protocol extensions..."
3059 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
3063 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3064 "BSSID <code>%h</code>."
3066 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
3067 "ao BSSID <code>%h</code>."
3069 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3070 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3071 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3085 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3086 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3089 msgid "Interface Configuration"
3090 msgstr "Configuração da Interface"
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3094 msgid "Interface has %d pending changes"
3095 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3098 msgid "Interface is disabled"
3099 msgstr "A interface está desativada"
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3102 msgid "Interface is marked for deletion"
3103 msgstr "Interface está marcada para apagar"
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3106 msgid "Interface is reconnecting..."
3107 msgstr "A interface está reconectando..."
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3112 msgid "Interface is shutting down..."
3113 msgstr "A interface está desligando..."
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3116 msgid "Interface is starting..."
3117 msgstr "Interface está iniciando..."
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3120 msgid "Interface is stopping..."
3121 msgstr "Interface está parando..."
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3124 msgid "Interface name"
3125 msgstr "Nome da Interface"
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3129 msgid "Interface not present or not connected yet."
3130 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3134 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3138 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3142 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3143 msgid "Internal Server Error"
3144 msgstr "Erro Interno no Servidor"
3146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3147 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3148 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3153 msgstr "Valor inválido"
3155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
3156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:14
3157 msgid "Invalid Base64 key string"
3158 msgstr "String de chave Base64 inválida"
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3161 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3163 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3167 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3169 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
3172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
3173 msgid "Invalid argument"
3174 msgstr "Argumento inválido"
3176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
3177 msgid "Invalid command"
3178 msgstr "Comando inválido"
3180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
3181 msgid "Invalid hexadecimal value"
3182 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3184 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3185 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3186 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3189 msgid "Isolate Clients"
3190 msgstr "Isolar Clientes"
3192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3194 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3195 "flash memory, please verify the image file!"
3197 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
3198 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
3200 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3201 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3202 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3203 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3204 msgid "JavaScript required!"
3205 msgstr "É necessário JavaScript!"
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
3208 msgid "Join Network"
3209 msgstr "Conectar à Rede"
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
3212 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3213 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3216 msgid "Joining Network: %q"
3217 msgstr "Juntando-se à rede %q"
3219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3220 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3221 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
3223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3224 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3226 msgstr "Registro do Kernel"
3228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3229 msgid "Kernel Version"
3230 msgstr "Versão do Kernel"
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1361
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3255 msgstr "Servidor L2TP"
3257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3258 msgid "LACPDU Packets"
3259 msgstr "Pacotes LACPDU"
3261 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3266 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3267 msgid "LCP echo failure threshold"
3268 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
3270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3275 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3276 msgid "LCP echo interval"
3277 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
3279 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:99
3280 msgid "LED Configuration"
3281 msgstr "Configuração do LED"
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3297 msgid "Language and Style"
3298 msgstr "Idioma e Estilo"
3300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3304 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3311 msgstr "Tempo de concessão"
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3317 msgid "Lease time remaining"
3318 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3322 msgstr "Arquivo de atribuições"
3324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3327 msgid "Leave empty to autodetect"
3328 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3334 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3335 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3983
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3346 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3348 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3352 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3353 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3356 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3357 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3361 msgstr "Modo da Linha"
3363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3365 msgstr "Estado da Linha"
3367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3369 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3372 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3373 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3376 msgid "Link Monitoring"
3377 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3381 msgstr "Enlace Ativo"
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3385 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3388 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3389 "encaminhar as requisições"
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3393 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3394 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3395 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3396 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3399 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3400 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3401 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3402 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3403 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
3407 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3408 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3409 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3410 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3413 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3414 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3415 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3416 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3417 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3419 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3420 msgid "List of SSH key files for auth"
3421 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3424 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3426 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3427 "redes privadas (RFC1918)"
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3430 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3432 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3433 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3436 msgid "Listen Interfaces"
3437 msgstr "Interfaces de Escuta"
3439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
3441 msgstr "Porta de Escuta"
3443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3444 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3446 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3449 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3450 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3452 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3453 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3458 msgid "Load Average"
3459 msgstr "Carga Média"
3461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
3462 msgid "Loading directory contents…"
3463 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3466 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3467 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3468 msgid "Loading view…"
3469 msgstr "Carregando visão…"
3471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3472 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3473 msgid "Local IP address is invalid"
3474 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3476 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3477 msgid "Local IP address to assign"
3478 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3480 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3484 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3485 msgid "Local IPv4 address"
3486 msgstr "Endereço IPv4 local"
3488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3490 msgid "Local IPv6 address"
3491 msgstr "Endereço IPv6 local"
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3494 msgid "Local Service Only"
3495 msgstr "Somente Serviço Local"
3497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3498 msgid "Local Startup"
3499 msgstr "Iniciação Local"
3501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3507 msgid "Local domain"
3508 msgstr "Domínio Local"
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3512 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3513 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3515 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3516 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3517 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3520 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3522 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3523 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3526 msgid "Local server"
3527 msgstr "Servidor Local"
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3531 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3534 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3535 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3538 msgid "Localise queries"
3539 msgstr "Localizar consultas"
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
3542 msgid "Lock to BSSID"
3543 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3546 msgid "Log output level"
3547 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3551 msgstr "Registar as consultas"
3553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3555 msgstr "Registrando os eventos"
3557 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3561 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3566 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3568 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3572 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3573 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3581 msgid "MAC Address For The Actor"
3582 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2061
3586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3592 msgstr "Endereço MAC"
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3595 msgid "MAC-Address Filter"
3596 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3600 msgstr "Filtro de MAC"
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3604 msgstr "Lista de MAC"
3606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3608 msgid "MAP / LW4over6"
3609 msgstr "MAP / LW4over6"
3611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3613 msgid "MAP rule is invalid"
3614 msgstr "A regra MAC é inválida"
3616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3636 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3637 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3640 msgid "MII Interval"
3641 msgstr "Intervalo MII"
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3644 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3651 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3654 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3657 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3658 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3648
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3673 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3675 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3679 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3680 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3683 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3684 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3687 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3688 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3691 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3692 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3694 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3695 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3696 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3697 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3698 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3701 msgid "Maximum number of leased addresses."
3702 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3705 msgid "Maximum transmit power"
3706 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3728 msgid "Memory usage (%)"
3729 msgstr "Uso da memória (%)"
3731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3651
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3741 msgstr "Identificador da Malha"
3743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3744 msgid "Method not found"
3745 msgstr "Método não encontrado"
3747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3748 msgid "Method of link monitoring"
3749 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
3751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3752 msgid "Method to determine link status"
3753 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
3762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3763 msgid "Minimum Number of Links"
3764 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3767 msgid "Mirror monitor port"
3768 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3771 msgid "Mirror source port"
3772 msgstr "Porta de origem do espelho"
3774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3776 msgstr "Dados móveis"
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
3779 msgid "Mobility Domain"
3780 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3796 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3797 msgid "Modem default"
3798 msgstr "Padrão do modem"
3800 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3802 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3804 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3805 msgid "Modem device"
3806 msgstr "Dispositivo do Modem"
3808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3809 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3810 msgid "Modem information query failed"
3811 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3813 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3814 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3815 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3816 msgid "Modem init timeout"
3817 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3820 msgid "ModemManager"
3821 msgstr "ModemManager"
3823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3652
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3829 msgid "More Characters"
3830 msgstr "Mais Caracteres"
3832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2350
3836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3838 msgstr "Ponto de Montagem"
3840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3842 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:86
3843 msgid "Mount Points"
3844 msgstr "Pontos de Montagem"
3846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3847 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3848 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3851 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3852 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3856 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3859 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3860 "anexado ao sistema de arquivos"
3862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3863 msgid "Mount attached devices"
3864 msgstr "Montar dispositivos conectados"
3866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3867 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3868 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3871 msgid "Mount options"
3872 msgstr "Opções de montagem"
3874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3876 msgstr "Ponto de montagem"
3878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3879 msgid "Mount swap not specifically configured"
3880 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
3883 msgid "Mounted file systems"
3884 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3888 msgstr "Mover para baixo"
3890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3892 msgstr "Mover para cima"
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
3898 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3903 msgid "NAT64 Prefix"
3904 msgstr "Prefixo NAT64"
3906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3907 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3915 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
3920 msgid "NTP server candidates"
3921 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2388
3924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3738
3925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
3927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
3932 msgid "Name of the new network"
3933 msgstr "Nome da nova rede"
3935 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
3936 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
3940 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
3943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
3946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
3947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
3952 msgid "Network Utilities"
3953 msgstr "Utilitários de Rede"
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
3956 msgid "Network boot image"
3957 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
3960 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
3961 msgstr "Atividade do dispositivo de rede (kernel: netdev)"
3963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
3964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3965 msgid "Network device is not present"
3966 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
3969 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
3970 msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
3973 msgid "New interface name…"
3974 msgstr "Nome de nova interface…"
3976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
3981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
3982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
3983 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
3988 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3989 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
3992 msgid "No Encryption"
3993 msgstr "Sem criptografia"
3995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
3996 msgid "No Host Routes"
3997 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
3999 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4004 msgid "No RX signal"
4005 msgstr "Sem sinal RX"
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4008 msgid "No client associated"
4009 msgstr "Não há nenhum cliente associado"
4011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4012 msgid "No data received"
4013 msgstr "Nenhum dado recebido"
4015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
4016 msgid "No entries in this directory"
4017 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
4019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4020 msgid "No files found"
4021 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
4026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4027 msgid "No information available"
4028 msgstr "Nenhuma informação disponível"
4030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4032 msgid "No matching prefix delegation"
4033 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4037 msgid "No more slaves available"
4038 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4041 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4042 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível salvar a interface"
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4045 msgid "No negative cache"
4046 msgstr "Nenhum cache negativo"
4048 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4049 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4050 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4051 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4052 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4053 msgid "No password set!"
4054 msgstr "Nenhuma senha definida!"
4056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
4057 msgid "No peers defined yet"
4058 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
4060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4062 msgid "No public keys present yet."
4063 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
4065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4066 msgid "No rules in this chain."
4067 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
4069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4070 msgid "No validation or filtering"
4071 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4075 msgid "No zone assigned"
4076 msgstr "Nenhuma zona definida"
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
4086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4087 msgid "Noise Margin (SNR)"
4089 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4090 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4097 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4099 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
4103 msgid "Non-wildcard"
4104 msgstr "Sem caracter curinga"
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4116 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4118 msgstr "Não Encontrado"
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4121 msgid "Not associated"
4122 msgstr "Não conectado"
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4125 msgid "Not connected"
4126 msgstr "Não conectado"
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4134 msgstr "Não presente"
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4137 msgid "Not started on boot"
4138 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
4141 msgid "Not supported"
4142 msgstr "Sem suporte"
4144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4153 msgid "Number of IGMP membership reports"
4154 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
4157 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4158 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
4160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4161 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4162 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
4164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4165 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4166 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4168 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4169 msgid "Obfuscated Group Password"
4170 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
4172 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4173 msgid "Obfuscated Password"
4174 msgstr "Senha Ofuscada"
4176 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4183 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4184 msgid "Obtain IPv6-Address"
4185 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4193 msgid "Off-State Delay"
4194 msgstr "Atraso no estado de desligado"
4196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4201 msgid "On-Link route"
4202 msgstr "Rota em enlace"
4204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4205 msgid "On-State Delay"
4206 msgstr "Atraso no estado de conexões"
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
4209 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4211 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
4213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
4214 msgid "One of the following: %s"
4215 msgstr "Um dos seguintes: %s"
4217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4219 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4220 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
4222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4223 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4224 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
4226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4228 msgid "One or more required fields have no value!"
4229 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
4231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4233 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4235 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
4239 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4240 msgid "Open list..."
4241 msgstr "Abrir lista..."
4243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4244 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4245 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4246 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4249 msgid "Operating frequency"
4250 msgstr "Frequência de Operação"
4252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1817
4253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3482
4254 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4255 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor inválido de entrada."
4257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1830
4258 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4259 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3990
4262 msgid "Option changed"
4263 msgstr "Opção alterada"
4265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3992
4266 msgid "Option removed"
4267 msgstr "Opção removida"
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
4274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
4276 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4277 "starting with <code>0x</code>."
4279 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4280 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4284 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4285 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4286 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4287 "for the interface."
4289 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4290 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4291 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4292 "c:d::1') para esta interface."
4294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4296 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4297 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4299 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4303 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4304 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
4307 msgid "Optional. Description of peer."
4308 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
4311 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4312 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
4314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
4316 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4319 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
4323 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4324 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
4327 msgid "Optional. Port of peer."
4328 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4332 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4333 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4335 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
4336 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
4339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
4340 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4341 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4359 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4360 msgid "Output Interface"
4361 msgstr "Interface de Saída"
4363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4366 msgstr "Zona de saída"
4368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4370 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4372 msgid "Override MAC address"
4373 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4377 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4378 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
4381 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4387 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4388 msgid "Override MTU"
4390 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4391 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4393 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4394 msgid "Override TOS"
4395 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4397 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4398 msgid "Override TTL"
4399 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4402 msgid "Override default interface name"
4403 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4405 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4406 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4407 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4411 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4412 "subnet that is served."
4414 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4415 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4418 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4419 msgid "Override the table used for internal routes"
4420 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4422 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4424 msgstr "Visão Geral"
4426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
4427 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4428 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
4430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4434 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
4435 msgid "PAP/CHAP (both)"
4436 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4438 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4440 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4446 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4447 msgid "PAP/CHAP password"
4448 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4450 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4451 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4452 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4458 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4459 msgid "PAP/CHAP username"
4460 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4462 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4464 msgstr "Tipo de PDP"
4466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4470 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4472 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4473 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4479 msgid "PIN code rejected"
4480 msgstr "Código PIN rejeitado"
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
4484 msgstr "PMK R1 Push"
4486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4492 msgid "PPPoA Encapsulation"
4493 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4506 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4517 msgstr "Deslocamento PSID"
4519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4520 msgid "PSID-bits length"
4521 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4524 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4525 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4528 msgid "Packet Steering"
4529 msgstr "Desviando Pacotes"
4531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4536 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4537 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4541 msgid "Part of zone %q"
4542 msgstr "Parte da zona %q"
4544 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
4546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4547 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4548 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4553 msgid "Password authentication"
4554 msgstr "Autenticação por senha"
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
4557 msgid "Password of Private Key"
4558 msgstr "Senha da Chave Privada"
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
4561 msgid "Password of inner Private Key"
4562 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4568 msgid "Password strength"
4569 msgstr "Força da senha"
4571 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4576 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4577 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1502
4580 msgid "Path to CA-Certificate"
4581 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4584 msgid "Path to Client-Certificate"
4585 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4588 msgid "Path to Private Key"
4589 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
4592 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4593 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
4596 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4597 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4600 msgid "Path to inner Private Key"
4601 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2716
4607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4621 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4622 msgid "Peer IP address to assign"
4623 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4627 msgid "Peer address is missing"
4628 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
4634 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4635 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4636 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4639 msgid "Perform reboot"
4640 msgstr "Reiniciar o sistema"
4642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4643 msgid "Perform reset"
4644 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4647 msgid "Permission denied"
4648 msgstr "Permissão negada"
4650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4651 msgid "Persistent Keep Alive"
4652 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4656 msgstr "Taxa física:"
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4659 msgid "Physical Settings"
4660 msgstr "Configurações Físicas"
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4677 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4678 msgid "Please enter your username and password."
4679 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3721
4682 msgid "Please select the file to upload."
4683 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
4685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4694 msgid "Port status:"
4695 msgstr "Status da porta:"
4697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
4698 msgid "Potential negation of: %s"
4699 msgstr "Negação potencial de: %s"
4701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4702 msgid "Power Management Mode"
4703 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4706 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4708 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4710 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4712 msgstr "Preferir LTE"
4714 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4716 msgstr "Preferir UMTS"
4718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4719 msgid "Prefix Delegated"
4720 msgstr "Prefixo Delegado"
4722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4723 msgid "Preshared Key"
4724 msgstr "Chave Compartilhada"
4726 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4731 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4733 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4736 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4737 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
4740 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4741 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4744 msgid "Prevents client-to-client communication"
4745 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4748 msgid "Primary Slave"
4749 msgstr "Escravo Primário"
4751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4753 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4754 "better than current slave (better, 1)"
4756 "O primário se torna um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
4757 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
4759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4760 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4761 msgstr "O primário se torna um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
4763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
4765 msgstr "Chave Privada"
4767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4768 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4789 msgid "Provide NTP server"
4790 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4793 msgid "Provide new network"
4794 msgstr "Prover nova rede"
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
4797 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4798 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
4802 msgstr "Chave Pública"
4804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
4806 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4807 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4808 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4809 "code> file into the input field."
4811 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
4812 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
4813 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
4814 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4817 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4819 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4823 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4824 msgid "QMI Cellular"
4825 msgstr "Celular QMI"
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
4833 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4836 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
4840 msgid "R0 Key Lifetime"
4841 msgstr "Validade da Chave R0"
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
4844 msgid "R1 Key Holder"
4845 msgstr "Detentor da Chave R1"
4847 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4848 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4849 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
4852 msgid "RSSI threshold for joining"
4853 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
4856 msgid "RTS/CTS Threshold"
4857 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
4869 msgid "RX Rate / TX Rate"
4870 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
4873 msgid "Radius-Accounting-Port"
4874 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
4877 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4878 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
4881 msgid "Radius-Accounting-Server"
4882 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4885 msgid "Radius-Authentication-Port"
4886 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
4889 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4890 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
4893 msgid "Radius-Authentication-Server"
4894 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4897 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4899 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4900 "provedor requeira isso"
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
4904 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4905 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4907 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4908 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
4911 msgid "Really switch protocol?"
4912 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4914 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
4915 msgid "Realtime Graphs"
4916 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
4919 msgid "Reassociation Deadline"
4920 msgstr "Limite para Reassociação"
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
4923 msgid "Rebind protection"
4924 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4927 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:124
4931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
4932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
4933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
4934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
4936 msgstr "Reiniciando…"
4938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
4939 msgid "Reboots the operating system of your device"
4940 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
4946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
4947 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4948 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
4951 msgid "Reconnect this interface"
4952 msgstr "Reconectar esta interface"
4954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
4956 msgstr "Referências"
4958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2710
4960 msgstr "Atualizando"
4962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4963 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4965 msgstr "Retransmissor"
4967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4968 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4969 msgid "Relay Bridge"
4970 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4972 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4973 msgid "Relay between networks"
4974 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4977 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4978 msgid "Relay bridge"
4979 msgstr "Ponte por retransmissão"
4981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4983 msgid "Remote IPv4 address"
4984 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4986 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4987 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4988 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
4995 msgid "Replace wireless configuration"
4996 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4999 msgid "Request IPv6-address"
5000 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5003 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5004 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
5007 msgid "Request timeout"
5008 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5015 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5017 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
5019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
5020 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5021 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
5024 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5025 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
5029 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5030 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5031 "routes through the tunnel."
5033 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5034 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5035 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
5040 msgid "Requires hostapd"
5041 msgstr "Requer hostapd"
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5045 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5046 msgstr "Requer um hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5050 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5051 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5054 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5055 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
5059 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5060 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
5064 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5065 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5067 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
5068 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5072 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5073 "come from unsigned domains"
5075 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5076 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5084 msgid "Requires wpa-supplicant"
5085 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5089 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5090 msgstr "Requer um wpa-supplicant com suporte ao EAP Suite-B"
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5094 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5095 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5098 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5099 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5104 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5105 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
5107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5108 msgid "Reselection policy for primary slave"
5109 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5112 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5120 msgid "Reset Counters"
5121 msgstr "Reiniciar os Contadores"
5123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5124 msgid "Reset to defaults"
5125 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5128 msgid "Resolv and Hosts Files"
5129 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5132 msgid "Resolve file"
5133 msgstr "Arquivo Resolv"
5135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5136 msgid "Resource not found"
5137 msgstr "Recurso não encontrado"
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5146 msgid "Restart Firewall"
5147 msgstr "Reiniciar o firewall"
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5150 msgid "Restart radio interface"
5151 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5155 msgstr "Restauração"
5157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5158 msgid "Restore backup"
5159 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
5161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:330
5162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:331
5163 msgid "Reveal/hide password"
5164 msgstr "Relevar/esconder senha"
5166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4006
5170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4091
5171 msgid "Revert changes"
5172 msgstr "Reverter as mudanças"
5174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4273
5175 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5177 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
5180 msgid "Reverting configuration…"
5181 msgstr "Revertendo configurações…"
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
5184 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5185 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
5187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5188 msgid "Root preparation"
5189 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5192 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5193 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5196 msgid "Route Allowed IPs"
5197 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5201 msgstr "Tabela de rota"
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5205 msgstr "Tipo de rota"
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5208 msgid "Router Advertisement-Service"
5209 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5212 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5213 msgid "Router Password"
5214 msgstr "Senha do Roteador"
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5218 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5224 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5227 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
5228 "podem ser alcançado."
5230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5235 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5237 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
5239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5240 msgid "Run filesystem check"
5241 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
5243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5244 msgid "Runtime error"
5245 msgstr "Erro de execução"
5247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5257 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5261 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5262 msgid "SSH server address"
5263 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5265 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5266 msgid "SSH server port"
5267 msgstr "Porta do servidor SSH"
5269 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5270 msgid "SSH username"
5271 msgstr "Usuário do SSH"
5273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5274 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:50
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
5281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2712
5290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
5295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4002
5301 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5302 msgid "Save & Apply"
5303 msgstr "Salvar & Aplicar"
5305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5307 msgstr "Erro ao salvar"
5309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
5310 msgid "Save mtdblock"
5311 msgstr "Salvar o bloco mtd"
5313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
5314 msgid "Save mtdblock contents"
5315 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5322 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:74
5323 msgid "Scheduled Tasks"
5324 msgstr "Tarefas Agendadas"
5326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3986
5327 msgid "Section added"
5328 msgstr "Seção adicionada"
5330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3988
5331 msgid "Section removed"
5332 msgstr "Seção removida"
5334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5335 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5336 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5340 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5341 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5344 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
5345 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
5346 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
5348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2581
5349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
5350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
5351 msgid "Select file…"
5352 msgstr "Selecione o arquivo…"
5354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5355 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5357 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5360 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5365 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5367 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5368 "conjunction with failure threshold"
5370 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5371 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5374 msgid "Server Settings"
5375 msgstr "Configurações do Servidor"
5377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5378 msgid "Service Name"
5379 msgstr "Nome do Serviço"
5381 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5382 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5383 msgid "Service Type"
5384 msgstr "Tipo do Serviço"
5386 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2653
5391 msgid "Session expired"
5392 msgstr "Sessão expirada"
5394 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5395 msgid "Set VPN as Default Route"
5396 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5400 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5401 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5403 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5404 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5408 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5409 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5412 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5413 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
5415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5416 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5417 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5420 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5421 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5426 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5427 msgid "Setting PLMN failed"
5429 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5433 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5434 msgid "Setting operation mode failed"
5435 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5439 msgid "Setup DHCP Server"
5440 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5443 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5445 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5451 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5454 msgid "Short Preamble"
5455 msgstr "Preâmbulo curto"
5457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
5458 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5459 msgid "Show current backup file list"
5460 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
5462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5463 msgid "Show empty chains"
5464 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5467 msgid "Shutdown this interface"
5468 msgstr "Desligar esta interface"
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2063
5482 msgid "Signal / Noise"
5483 msgstr "Sinal / Ruído"
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5486 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5487 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3739
5494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5499 msgid "Size of DNS query cache"
5500 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5503 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5504 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
5506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5511 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5512 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5513 msgid "Skip to content"
5514 msgstr "Pular para o conteúdo"
5516 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5517 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5518 msgid "Skip to navigation"
5519 msgstr "Pular para a navegação"
5521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5522 msgid "Slave Interfaces"
5523 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5527 msgid "Software VLAN"
5528 msgstr "VLAN em Software"
5530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5531 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5532 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5534 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5535 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5536 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5538 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5539 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5540 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
5544 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5545 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5548 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5549 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5550 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5559 msgid "Source Address"
5560 msgstr "Endereço de Origem"
5562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5564 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5565 "dropped or delivered"
5567 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
5568 "descartados ou entregues"
5570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5571 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5573 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
5575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5576 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5578 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
5580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5581 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5583 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
5585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5586 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5587 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
5589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5590 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5591 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5595 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5596 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5598 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
5599 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
5600 "como predefinido do sistema"
5602 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5604 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5607 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5608 "considerar que um equipamento está morto"
5610 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5612 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5615 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5616 "equipamento está morto"
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5620 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5621 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5622 "be reduced by the driver."
5624 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
5625 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
5626 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5630 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5633 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
5634 "declarar a operadora"
5636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5637 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5638 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
5640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5642 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5643 "failover event in 200ms intervals"
5645 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
5646 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
5648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5650 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5653 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
5654 "antes de passar para o próximo"
5656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5658 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5659 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5661 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
5662 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
5665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5667 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5668 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5670 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
5671 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
5674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5675 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5677 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
5679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5681 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5684 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
5685 "transmitir os pacotes LACPDU"
5687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5689 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5690 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5692 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
5693 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
5695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5696 msgid "Specifies the system priority"
5697 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
5699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5701 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5702 "link failure detection"
5704 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
5705 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
5707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5709 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5710 "link recovery detection"
5712 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
5713 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
5715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5717 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5718 "traffic should be filtered for link monitoring"
5720 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
5721 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
5723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5725 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5726 "address at enslavement"
5728 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
5729 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
5731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5733 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5734 "netif_carrier_ok()"
5736 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
5737 "netif_carrier_ok()"
5739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5741 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5743 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
5746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5748 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5750 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
5753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5755 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5756 "slave while it is available"
5758 "Determina qual escravo é o dispositivo principal. Sempre será o escravo "
5759 "ativo enquanto estiver disponível"
5761 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5762 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5763 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5765 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5767 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5770 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5771 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5773 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5775 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5778 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5779 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
5782 msgid "Specify the secret encryption key here."
5783 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
5786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5791 msgid "Start priority"
5792 msgstr "Prioridade de iniciação"
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
5795 msgid "Start refresh"
5796 msgstr "Iniciar atualização"
5798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
5799 msgid "Starting configuration apply…"
5800 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
5803 msgid "Starting wireless scan..."
5804 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
5807 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:62
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5812 msgid "Static IPv4 Routes"
5813 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5816 msgid "Static IPv6 Routes"
5817 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
5820 msgid "Static Leases"
5821 msgstr "Alocações Estáticas"
5823 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
5824 msgid "Static Routes"
5825 msgstr "Rotas Estáticas"
5827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
5828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5830 msgid "Static address"
5831 msgstr "Endereço Estático"
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
5835 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5836 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5837 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5839 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
5840 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
5841 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
5845 msgid "Station inactivity limit"
5846 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5848 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
5851 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5853 msgstr "Condição Geral"
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
5856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
5862 msgid "Stop refresh"
5863 msgstr "Parar atualização"
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5866 msgid "Strict order"
5867 msgstr "Ordem Exata"
5869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5873 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
5879 msgid "Suppress logging"
5880 msgstr "Suprimir registros (log)"
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
5883 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5884 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
5891 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
5901 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5903 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5909 msgstr "Switch VLAN"
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
5912 msgid "Switch protocol"
5913 msgstr "Trocar o protocolo"
5915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5918 msgid "Switch to CIDR list notation"
5919 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
5921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2616
5922 msgid "Symbolic link"
5923 msgstr "Link simbólico"
5925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
5926 msgid "Sync with NTP-Server"
5927 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
5929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
5930 msgid "Sync with browser"
5931 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5933 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
5935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
5936 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
5940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
5941 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
5943 msgstr "Registro do Sistema"
5945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
5946 msgid "System Priority"
5947 msgstr "Prioridade do Sistema"
5949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
5950 msgid "System Properties"
5951 msgstr "Propriedades do Sistema"
5953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5954 msgid "System log buffer size"
5955 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
5962 msgid "TFTP Settings"
5963 msgstr "Configurações do TFTP"
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5966 msgid "TFTP server root"
5967 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
5978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
5979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
5985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
5986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
5987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
5991 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5992 msgid "Target network"
5993 msgstr "Rede de destino"
5995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
5999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6000 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6001 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6005 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6006 "username instead of the user ID!"
6008 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6009 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
6011 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6013 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6014 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6019 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6021 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
6025 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6026 "code> and <code>_</code>"
6028 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6029 "code> e <code>_</code>"
6031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6032 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6034 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4082
6038 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6039 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6040 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6041 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6042 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6043 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6046 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
6047 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
6048 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
6049 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
6050 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
6051 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6052 "manter a configuração atual funcionando."
6054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6057 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6058 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6060 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
6061 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6065 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6068 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6073 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6074 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6075 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6077 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
6078 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
6079 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
6080 "procedimento de atualização."
6082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6083 msgid "The following rules are currently active on this system."
6084 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
6086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6087 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6088 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6091 msgid "The given SSH public key has already been added."
6092 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6096 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6099 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
6100 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6103 msgid "The interface name is already used"
6104 msgstr "O nome da interface já está em uso"
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6107 msgid "The interface name is too long"
6108 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6113 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6116 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
6118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6120 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6121 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6124 msgid "The local IPv4 address"
6125 msgstr "O endereço IPv4 local"
6127 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6128 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6129 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6132 msgid "The local IPv4 netmask"
6133 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
6136 msgid "The network name is already used"
6137 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6141 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6142 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6143 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6144 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6145 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6146 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6148 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
6149 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
6150 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6151 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
6152 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
6153 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
6155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
6157 msgid "The reboot command failed with code %d"
6158 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
6160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6161 msgid "The restore command failed with code %d"
6162 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
6165 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6166 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6168 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6169 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6170 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6174 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6177 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
6180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6182 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6183 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6184 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6187 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6188 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6189 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6190 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6194 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6195 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6197 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
6198 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
6201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6202 msgid "The system password has been successfully changed."
6203 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
6205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6206 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6207 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6211 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6212 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6213 "\"Cancel\" to abort the operation."
6215 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
6216 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
6217 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6220 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6221 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6224 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6225 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6229 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6230 "you choose the generic image format for your platform."
6232 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
6233 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6239 msgid "There are no active leases"
6240 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
6242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
6243 msgid "There are no changes to apply"
6244 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6246 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6247 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6248 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6249 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6250 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6252 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6253 "protect the web interface and enable SSH."
6255 "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
6256 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilite o SSH."
6258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6259 msgid "This IPv4 address of the relay"
6260 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
6263 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6264 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6266 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6267 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6268 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6272 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6273 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6274 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6276 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6277 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
6278 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
6281 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6283 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6284 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6285 "configurations are automatically preserved."
6287 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
6288 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
6289 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
6292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6294 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6295 "password if no update key has been configured"
6297 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
6298 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
6300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6302 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6303 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6305 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
6306 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
6309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6311 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6312 "ends with <code>...:2/64</code>"
6314 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6315 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6319 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6320 "abbr> in the local network"
6322 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6323 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6326 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6327 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
6329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6331 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6333 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6337 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6338 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6342 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6344 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6345 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6349 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6352 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
6357 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6359 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2051
6362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2357
6363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6365 msgid "This section contains no values yet"
6366 msgstr "Esta seção ainda não possui nenhum valor"
6368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6369 msgid "Time Synchronization"
6370 msgstr "Sincronização de horário"
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6373 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6374 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
6376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6378 msgstr "Fuso Horário"
6380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2663
6382 msgstr "Para fazer login…"
6384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6386 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6387 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6388 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6390 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
6391 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
6392 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
6393 "imagens do tipo squashfs)."
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6400 msgid "Total Available"
6401 msgstr "Total Disponível"
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6411 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6417 msgstr "Transferências"
6419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6424 msgid "Transmit Hash Policy"
6425 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6432 msgid "Trigger Mode"
6433 msgstr "Modo de disparo"
6435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6437 msgstr "Identificador do Túnel"
6439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2870
6440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6441 msgid "Tunnel Interface"
6442 msgstr "Interface de Tunelamento"
6444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6448 msgstr "Enlace do túnel"
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6452 msgstr "Potência de transmissão"
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6464 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6466 msgstr "UMTS somente"
6468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6469 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6470 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6471 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6482 msgid "Unable to determine device name"
6483 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
6485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6487 msgid "Unable to determine external IP address"
6488 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
6490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6492 msgid "Unable to determine upstream interface"
6493 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
6495 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
6496 msgid "Unable to dispatch"
6497 msgstr "Não é possível a expedição"
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6501 msgid "Unable to load log data:"
6502 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
6504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6506 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
6507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6508 msgid "Unable to obtain client ID"
6509 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
6511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6512 msgid "Unable to obtain mount information"
6513 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6516 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6517 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
6519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6520 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6521 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
6523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6525 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6526 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6530 msgid "Unable to resolve peer host name"
6531 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
6533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6534 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6535 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
6537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6540 msgid "Unable to save contents: %s"
6541 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
6543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6544 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6546 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6550 msgid "Unexpected reply data format"
6551 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1967
6554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6556 msgstr "Desconhecido"
6558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2276
6559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6560 msgid "Unknown error (%s)"
6561 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
6563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6564 msgid "Unknown error code"
6565 msgstr "Código de erro desconhecido"
6567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1964
6568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6571 msgstr "Não gerenciado"
6573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6581 msgstr "Chave sem nome"
6583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3926
6584 msgid "Unsaved Changes"
6585 msgstr "Alterações Não Salvas"
6587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6588 msgid "Unspecified error"
6589 msgstr "Erro não especificado"
6591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6593 msgid "Unsupported MAP type"
6595 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
6596 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
6598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6599 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6600 msgid "Unsupported modem"
6601 msgstr "Modem não suportado"
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6604 msgid "Unsupported protocol type."
6605 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
6607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6613 msgstr "Atraso de Envio"
6615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3813
6619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
6621 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6623 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
6624 "o firmware em execução."
6626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6629 msgid "Upload archive..."
6630 msgstr "Enviar arquivo..."
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2775
6634 msgstr "Enviar arquivo"
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2750
6637 msgid "Upload file…"
6638 msgstr "Enviar arquivo…"
6640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2697
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3801
6642 msgid "Upload request failed: %s"
6643 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
6645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3720
6646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3774
6647 msgid "Uploading file…"
6648 msgstr "Enviando o arquivo…"
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6652 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6653 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6654 "restarted to apply the updated configuration."
6656 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
6657 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
6658 "para aplicar as novas configurações."
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6663 msgstr "Tempo de atividade"
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6666 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6667 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
6669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6670 msgid "Use DHCP advertised servers"
6671 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
6673 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6674 msgid "Use DHCP gateway"
6675 msgstr "Use o roteador do DHCP"
6677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6678 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6680 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6686 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6687 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6688 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
6691 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6692 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
6694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6700 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6702 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
6703 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
6705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6709 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6710 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
6712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6713 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
6714 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
6716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
6717 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
6718 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
6720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
6722 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
6725 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
6726 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
6728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6729 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6730 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
6732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6733 msgid "Use as root filesystem (/)"
6734 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
6736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6737 msgid "Use broadcast flag"
6738 msgstr "Use a marcação de broadcast"
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
6741 msgid "Use builtin IPv6-management"
6742 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
6744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6746 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6748 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6754 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6755 msgid "Use custom DNS servers"
6756 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
6758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6759 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6766 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6767 msgid "Use default gateway"
6768 msgstr "Use o roteador padrão"
6770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6772 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6779 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6780 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
6781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6786 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6787 msgid "Use gateway metric"
6788 msgstr "Use a métrica do roteador"
6790 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6791 msgid "Use routing table"
6792 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
6795 msgid "Use system certificates"
6796 msgstr "Utilizar certificados do sistema"
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6799 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6800 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
6804 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6805 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6806 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6807 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6808 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6810 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
6811 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
6812 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
6813 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6814 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
6815 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
6817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
6818 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
6819 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
6821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
6823 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
6825 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
6826 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
6828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
6829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
6834 msgid "Used Key Slot"
6835 msgstr "Posição da Chave Usada"
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6839 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6840 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6842 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
6843 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
6845 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6847 msgstr "Grupo do Usuário"
6849 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6850 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6851 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6853 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
6854 msgid "User key (PEM encoded)"
6855 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6857 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6858 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
6859 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6861 msgstr "Nome do Usuário"
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
6873 msgstr "VLANs em %q"
6875 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6879 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6880 msgid "VPN Local address"
6881 msgstr "Endereço Local da VPN"
6883 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6884 msgid "VPN Local port"
6885 msgstr "Porta Local da VPN"
6887 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6889 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6891 msgstr "Servidor VPN"
6893 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6894 msgid "VPN Server port"
6895 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6897 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6898 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6899 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6902 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6903 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6904 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6909 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6910 "the \"ca-bundle\" package"
6912 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
6913 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
6915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
6916 msgid "Validation for all slaves"
6917 msgstr "Validação para todos os escravos"
6919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6920 msgid "Validation only for active slave"
6921 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
6923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
6924 msgid "Validation only for backup slaves"
6925 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
6927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
6928 msgid "Value must not be empty"
6931 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6936 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6937 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
6940 msgid "Verifying the uploaded image file."
6941 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6944 msgid "Virtual dynamic interface"
6945 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
6948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1300
6953 msgid "WEP Open System"
6954 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
6957 msgid "WEP Shared Key"
6958 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
6961 msgid "WEP passphrase"
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
6969 msgid "WPA passphrase"
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1205
6974 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6975 "and ad-hoc mode) to be installed."
6977 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6978 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
6981 msgid "Waiting for device..."
6982 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
6985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
6989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6990 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6991 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
6999 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7000 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7003 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
7004 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
7005 "opções das teclas R0 e R1."
7007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7012 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:21
7014 msgid "WireGuard VPN"
7015 msgstr "VPN WireGuard"
7017 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
7019 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7021 msgstr "Rede sem fio"
7023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2858
7024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7025 msgid "Wireless Adapter"
7026 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
7028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2837
7029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4041
7030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7032 msgid "Wireless Network"
7033 msgstr "Rede sem Fio"
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7036 msgid "Wireless Overview"
7037 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7040 msgid "Wireless Security"
7041 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7044 msgid "Wireless configuration migration"
7045 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7050 msgid "Wireless is disabled"
7051 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7056 msgid "Wireless is not associated"
7057 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7060 msgid "Wireless network is disabled"
7061 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7064 msgid "Wireless network is enabled"
7065 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7068 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7069 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
7071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7072 msgid "Write system log to file"
7073 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
7075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7076 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7077 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
7080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7082 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7087 msgid "Yes (none, 0)"
7088 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7092 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7093 "Do you really want to shut down the interface?"
7095 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
7096 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
7098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7100 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7101 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7102 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7104 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
7105 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
7106 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
7107 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
7108 "inacessível!</strong>"
7110 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7111 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7112 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7113 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7115 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7117 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
7118 "funcionar corretamente."
7120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7122 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7125 "Você deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas "
7126 "interfaces escravas selecionadas!"
7128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7130 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7132 "Você deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP "
7133 "esteja selecionado!"
7135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7136 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7137 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
7139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7140 msgid "ZRam Compression Streams"
7141 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
7143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7144 msgid "ZRam Settings"
7145 msgstr "Configurações ZRam"
7147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7149 msgstr "Tamanho ZRam"
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7159 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7235 msgstr "desabilitado"
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7239 msgid "driver default"
7240 msgstr "padrão do driver"
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7251 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7252 "abbr>-leases will be stored"
7254 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
7255 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7265 msgstr "full-duplex"
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7269 msgstr "half-duplex"
7271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:566
7272 msgid "hexadecimal encoded value"
7273 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7283 msgstr "modo híbrido"
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7286 msgid "if target is a network"
7287 msgstr "se o destino for uma rede"
7289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:391
7300 msgid "key between 8 and 63 characters"
7301 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:403
7304 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7305 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7308 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7310 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
7313 msgid "medium security"
7314 msgstr "segurança média"
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
7320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7321 msgid "netif_carrier_ok()"
7322 msgstr "netif_carrier_ok()"
7324 # Is this yes/no or no like in no one?
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:55
7334 msgid "non-empty value"
7335 msgstr "valor não vazio"
7337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2853
7341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7345 msgstr "não presente"
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7350 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7351 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7355 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7356 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
7361 msgid "open network"
7362 msgstr "rede aberta"
7364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7370 msgid "positive decimal value"
7371 msgstr "valor decimal positivo"
7373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7374 msgid "positive integer value"
7375 msgstr "valor inteiro positivo"
7377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7385 msgstr "modo retransmissor"
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7399 msgstr "modo servidor"
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7402 msgid "stateful-only"
7403 msgstr "somente com estado"
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7410 msgid "stateless + stateful"
7411 msgstr "sem estado + com estado"
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7414 msgid "strong security"
7415 msgstr "Segurança Forte"
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7422 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7423 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:556
7426 msgid "unique value"
7427 msgstr "valor único"
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7431 msgstr "desconhecido"
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
7442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7452 msgstr "não especificado"
7454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7455 msgid "unspecified -or- create:"
7456 msgstr "não especificado -ou- criar:"
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7460 msgstr "não etiquetado"
7462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7465 msgid "valid IP address"
7466 msgstr "endereço IP válido"
7468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
7469 msgid "valid IP address or prefix"
7470 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
7472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
7473 msgid "valid IPv4 CIDR"
7474 msgstr "CIDR IPv4 válido"
7476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7478 msgid "valid IPv4 address"
7479 msgstr "endereço IPv4 válido"
7481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
7482 msgid "valid IPv4 address or network"
7483 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
7485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
7486 msgid "valid IPv4 address:port"
7487 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
7489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
7490 msgid "valid IPv4 network"
7491 msgstr "rede IPv4 válida"
7493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7494 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7495 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
7497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:263
7498 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7499 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
7501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:282
7502 msgid "valid IPv6 CIDR"
7503 msgstr "CIDR IPv6 válido"
7505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7507 msgid "valid IPv6 address"
7508 msgstr "endereço IPv6 válido"
7510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
7511 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7512 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
7514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
7515 msgid "valid IPv6 host id"
7516 msgstr "ID de host IPv6 válido"
7518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:315
7519 msgid "valid IPv6 network"
7520 msgstr "rede IPv6 válida"
7522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:268
7523 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7524 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
7526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
7527 msgid "valid MAC address"
7528 msgstr "endereço MAC válido"
7530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7531 msgid "valid UCI identifier"
7532 msgstr "identificador UCI válido"
7534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
7535 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7536 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
7538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
7539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:382
7540 msgid "valid address:port"
7541 msgstr "endereço:porta válida"
7543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:530
7544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:534
7545 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7546 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
7548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7549 msgid "valid decimal value"
7550 msgstr "valor decimal válido"
7552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
7553 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7554 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
7556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
7557 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7558 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
7560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:364
7561 msgid "valid host:port"
7562 msgstr "host:porta válida"
7564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
7565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:353
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7569 msgid "valid hostname"
7570 msgstr "nome de host válido"
7572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
7573 msgid "valid hostname or IP address"
7574 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
7576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:225
7577 msgid "valid integer value"
7578 msgstr "valor inteiro válido"
7580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
7581 msgid "valid network in address/netmask notation"
7582 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
7584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:505
7585 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7586 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
7588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
7589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
7590 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7591 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
7593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:320
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7595 msgid "valid port value"
7596 msgstr "valor de porta válida"
7598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:510
7599 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7600 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
7602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
7603 msgid "value between %d and %d characters"
7604 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
7606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:412
7607 msgid "value between %f and %f"
7608 msgstr "valor entre %f e %f"
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7611 msgid "value greater or equal to %f"
7612 msgstr "valor maior ou igual a %f"
7614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7615 msgid "value smaller or equal to %f"
7616 msgstr "valor menor ou igual a %f"
7618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
7619 msgid "value with %d characters"
7620 msgstr "valor com caracteres %d"
7622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:437
7623 msgid "value with at least %d characters"
7624 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
7626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:442
7627 msgid "value with at most %d characters"
7628 msgstr "valor com até %d caracteres"
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
7631 msgid "weak security"
7632 msgstr "segurança fraca"
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7642 #~ msgid "default-on (kernel)"
7643 #~ msgstr "sempre ligado (kernel)"
7645 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7646 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
7648 #~ msgid "netdev (kernel)"
7649 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7651 #~ msgid "none (kernel)"
7652 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
7654 #~ msgid "timer (kernel)"
7655 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
7657 #~ msgid "Enable/Disable"
7658 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
7660 #~ msgid "No signal"
7661 #~ msgstr "Sem sinal"
7667 #~ msgstr "Porta %s"
7669 #~ msgid "Switch Port Mask"
7670 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
7672 #~ msgid "Switch Speed Mask"
7673 #~ msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
7675 #~ msgid "USB Device"
7676 #~ msgstr "Dispositivo USB"
7678 #~ msgid "USB Ports"
7679 #~ msgstr "Portas USB"
7681 #~ msgid "Define a name for this network."
7682 #~ msgstr "Define um nome para esta rede."
7684 #~ msgid "Bad address specified!"
7685 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
7687 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
7688 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
7691 #~ msgstr "Carregando"
7693 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7694 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
7696 #~ msgid "Assign interfaces..."
7697 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
7702 #~ msgid "Network without interfaces."
7703 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
7706 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7707 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
7709 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
7710 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
7711 #~ "conectado por meio desta interface"
7713 #~ msgid "Realtime Connections"
7714 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
7716 #~ msgid "Realtime Load"
7717 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
7719 #~ msgid "Realtime Traffic"
7720 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
7722 #~ msgid "Realtime Wireless"
7723 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
7726 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
7728 #~ msgid "There are no active leases."
7729 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
7732 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7733 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
7744 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
7745 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
7747 #~ msgid "Changes applied."
7748 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
7750 #~ msgid "Configuration files will be kept"
7751 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
7753 #~ msgid "Device is rebooting..."
7754 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
7756 #~ msgid "Keep settings"
7757 #~ msgstr "Manter configurações"
7759 #~ msgid "Rebooting..."
7760 #~ msgstr "Reiniciando..."
7763 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7764 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7765 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7767 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
7768 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
7769 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
7772 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7773 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
7775 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
7776 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
7778 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7779 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
7781 #~ msgid "(%s available)"
7782 #~ msgstr "(%s disponível)"
7784 #~ msgid "-- match by device --"
7785 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
7787 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
7788 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
7791 #~ msgstr "Verificar"
7794 #~ msgstr "Soma de verificação"
7796 #~ msgid "Enable this mount"
7797 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
7799 #~ msgid "Enable this swap"
7800 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
7802 #~ msgid "Flash Firmware"
7803 #~ msgstr "Gravar Firmware"
7805 #~ msgid "Flashing..."
7806 #~ msgstr "Gravando na flash..."
7808 #~ msgid "Mount Entry"
7809 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
7812 #~ msgstr "Proceder"
7814 #~ msgid "Really reset all changes?"
7815 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
7820 #~ msgid "Swap Entry"
7821 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
7823 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
7825 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
7828 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7829 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7830 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7832 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
7833 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
7834 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
7837 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7838 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7839 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7841 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
7842 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
7843 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
7844 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
7847 #~ msgstr "Verificar"
7850 #~ msgstr "sobreposição"
7852 #~ msgid "Disabled (default)"
7853 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
7855 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7856 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
7858 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7859 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
7861 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7862 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
7864 #~ msgid "Antenna 1"
7865 #~ msgstr "Antena 1"
7867 #~ msgid "Antenna 2"
7868 #~ msgstr "Antena 2"
7870 #~ msgid "Antenna Configuration"
7871 #~ msgstr "Configuração da antena"
7873 #~ msgid "Back to overview"
7874 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
7876 #~ msgid "Back to scan results"
7877 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
7879 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7880 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
7882 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7883 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
7886 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
7887 #~ "adjusted to %d."
7889 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
7890 #~ "automaticamente para %d."
7892 #~ msgid "Common Configuration"
7893 #~ msgstr "Configuração Comum"
7896 #~ msgstr "Conectar"
7898 #~ msgid "Connection Limit"
7899 #~ msgstr "Limite de conexão"
7901 #~ msgid "Cover the following interface"
7902 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
7904 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7905 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
7907 #~ msgid "Create Interface"
7908 #~ msgstr "Criar Interface"
7910 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7911 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
7913 #~ msgid "Diversity"
7914 #~ msgstr "Diversidade"
7916 #~ msgid "Edit this interface"
7917 #~ msgstr "Editar esta interface"
7919 #~ msgid "Frame Bursting"
7920 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
7923 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
7924 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7926 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
7927 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7929 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7930 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
7932 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
7934 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
7935 #~ "abbr> (802.11n)"
7937 #~ msgid "Install package %q"
7938 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
7940 #~ msgid "Interface Overview"
7941 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
7943 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
7944 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
7947 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
7948 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
7950 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
7951 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
7953 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7954 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
7956 #~ msgid "Name of the new interface"
7957 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7959 #~ msgid "No network configured on this device"
7960 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
7962 #~ msgid "No network name specified"
7963 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
7965 #~ msgid "No scan results available yet..."
7966 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
7968 #~ msgid "Note: interface name length"
7969 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
7972 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7973 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7974 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7975 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7976 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7977 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7979 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
7980 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
7981 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
7982 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
7983 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
7984 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
7986 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7987 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7989 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7990 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
7992 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7993 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
7996 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7997 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7999 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
8001 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8002 #~ "através desta interface."
8004 #~ msgid "Receiver Antenna"
8005 #~ msgstr "Antena de Recepção"
8007 #~ msgid "Repeat scan"
8008 #~ msgstr "Repetir busca"
8010 #~ msgid "Replace entry"
8011 #~ msgstr "Substituir entrada"
8013 #~ msgid "Scan request failed"
8014 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
8016 #~ msgid "Separate Clients"
8017 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8019 #~ msgid "Slot time"
8020 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
8023 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8024 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8025 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8026 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8027 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8029 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
8030 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
8031 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
8032 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
8033 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
8034 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
8037 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8038 #~ "this component for working wireless configuration!"
8040 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
8041 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
8043 #~ msgid "The given network name is not unique"
8044 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
8047 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8048 #~ "will be replaced if you proceed."
8050 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
8051 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
8053 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8054 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
8057 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8058 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8060 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
8061 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
8063 #~ msgid "Transmission Rate"
8064 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8066 #~ msgid "Transmit Power"
8067 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8069 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8070 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8072 #~ msgid "Uploaded File"
8073 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
8075 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8076 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
8078 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8079 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
8084 #~ msgid "Apply anyway"
8085 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
8091 #~ msgstr "Máscara de rede"
8093 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8094 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
8096 #~ msgid "Synchronizing..."
8097 #~ msgstr "Sincronizando..."
8100 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8101 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8102 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8103 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8104 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8105 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8107 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
8108 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
8109 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
8110 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
8111 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
8112 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
8113 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
8115 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8116 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
8121 #~ msgid "There are no changes to apply."
8122 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
8124 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8125 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
8127 #~ msgid "There are no pending changes!"
8128 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
8131 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8132 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8133 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8135 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
8136 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
8137 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
8139 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8140 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
8142 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8143 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
8146 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8147 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8148 #~ "Opera or Safari."
8150 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
8151 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
8152 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
8158 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
8161 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
8162 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
8163 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
8166 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8167 #~ "authentication."
8169 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
8170 #~ "autenticação por chaves do SSH."
8172 #~ msgid "Password successfully changed!"
8173 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
8175 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8176 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
8178 #~ msgid "Available packages"
8179 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8181 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8183 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
8187 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8188 #~ "preserved in any sysupgrade."
8190 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
8191 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
8194 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8195 #~ "in a sysupgrade."
8197 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
8198 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
8200 #~ msgid "Custom feeds"
8201 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
8203 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8204 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
8206 #~ msgid "Distribution feeds"
8207 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
8209 #~ msgid "Download and install package"
8210 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
8215 #~ msgid "Find package"
8216 #~ msgstr "Procurar pacote"
8218 #~ msgid "Free space"
8219 #~ msgstr "Espaço livre"
8221 #~ msgid "General options for opkg"
8222 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
8225 #~ msgstr "Instalar"
8227 #~ msgid "Installed packages"
8228 #~ msgstr "Pacotes instalados"
8230 #~ msgid "No package lists available"
8231 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
8236 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8237 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8239 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8240 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
8242 #~ msgid "Package name"
8243 #~ msgstr "Nome do Pacote"
8245 #~ msgid "Size (.ipk)"
8246 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
8249 #~ msgstr "Software"
8251 #~ msgid "Update lists"
8252 #~ msgstr "Atualizar listas"
8257 #~ msgid "Disable DNS setup"
8258 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
8260 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8261 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8263 #~ msgid "Lease validity time"
8264 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
8266 #~ msgid "Multicast address"
8267 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
8269 #~ msgid "Protocol family"
8270 #~ msgstr "Família do protocolo"
8272 #~ msgid "No chains in this table"
8273 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
8275 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8276 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
8278 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8279 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
8281 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8282 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8284 #~ msgid "Activate this network"
8285 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8287 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8288 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
8290 #~ msgid "Interface reconnected"
8291 #~ msgstr "Interface reconectada"
8293 #~ msgid "Interface shut down"
8294 #~ msgstr "Interface desligada"
8296 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8297 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
8299 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8300 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
8303 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8304 #~ "you are connected via this interface."
8306 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
8307 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8308 #~ "através desta interface."
8310 #~ msgid "Reconnecting interface"
8311 #~ msgstr "Reconectando interface"
8313 #~ msgid "Shutdown this network"
8314 #~ msgstr "Desligar esta rede"
8316 #~ msgid "Wireless restarted"
8317 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
8319 #~ msgid "Wireless shut down"
8320 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
8322 #~ msgid "DHCP Leases"
8323 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
8325 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8326 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
8329 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8330 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8332 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
8333 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8334 #~ "através desta interface."
8337 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8338 #~ "connected via this interface."
8340 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
8341 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8342 #~ "através desta interface."
8350 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8351 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
8353 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8354 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"