treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt_BR / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-05-13 20:35+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3642
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3533
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:726
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:964
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1933
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:965
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1934
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr ""
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
100
101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
102 msgid "1 Minute Load:"
103 msgstr "Carga 1 Minuto:"
104
105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
106 msgid "15 Minute Load:"
107 msgstr "Carga 15 Minutos:"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
110 msgid "4-character hexadecimal ID"
111 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
112
113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Carga 5 Minutos:"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
124 msgstr ""
125 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
126
127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "802.11r Fast Transition"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
137 msgstr ""
138 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
139
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
141 msgid "802.11w Management Frame Protection"
142 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
145 msgid "802.11w maximum timeout"
146 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
149 msgid "802.11w retry timeout"
150 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
153 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
154 msgstr ""
155 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
159 msgstr ""
160 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
164 msgstr ""
165 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
168 msgid ""
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
171 msgstr ""
172 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
173 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
182 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
186 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
191 msgstr ""
192 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
195 msgid ""
196 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
197 "(CIDR)"
198 msgstr ""
199 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
200 "Endereço ou rede (CIDR)"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
208 msgstr ""
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
210 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
211
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
214 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
217 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
218 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
221 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
222 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
225 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
226 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
229 msgid ""
230 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
231 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
232 msgstr ""
233 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
234 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
237 msgid ""
238 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
239 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
240 msgstr ""
241 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
242 "Name System\">EDNS0</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
245 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
246 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
247
248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
249 msgid ""
250 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
251 "was empty before editing."
252 msgstr ""
253 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
254 "manualmente o serviço cron."
255
256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
257 msgid "A directory with the same name already exists."
258 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
259
260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2655
261 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
262 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
265 msgid "A43C + J43 + A43"
266 msgstr "A43C + J43 + A43"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
269 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
270 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
273 msgid "ADSL"
274 msgstr ""
275 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
276 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
279 msgid "ANSI T1.413"
280 msgstr "ANSI T1.413"
281
282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
285 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
286 msgid "APN"
287 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
288
289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
291 msgid "ARP"
292 msgstr "ARP"
293
294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
295 msgid "ARP IP Targets"
296 msgstr "Alvos do IP ARP"
297
298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
299 msgid "ARP Interval"
300 msgstr "Intervalo do ARP"
301
302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
303 msgid "ARP Validation"
304 msgstr "Validação do ARP"
305
306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
307 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
308 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
309
310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
311 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
312 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
313
314 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
315 msgid "ARP retry threshold"
316 msgstr ""
317 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
318 "abbr>"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
321 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
322 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
325 msgid "ATM Bridges"
326 msgstr "Ponte ATM"
327
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
330 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
331 msgstr ""
332 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
333 "\">VCI</abbr>)"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
337 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
338 msgstr ""
339 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
340 "\">VPI</abbr>)"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
343 msgid ""
344 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
345 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
346 "to dial into the provider network."
347 msgstr ""
348 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
349 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
350 "para discar em um provedor de rede."
351
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
354 msgid "ATM device number"
355 msgstr "Número do dispositivo ATM"
356
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
358 msgid "ATU-C System Vendor ID"
359 msgstr "Identificador de"
360
361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
364 msgid "Absent Interface"
365 msgstr "Interface ausente"
366
367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
368 msgid "Access Concentrator"
369 msgstr "Concentrador de Acesso"
370
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
373 msgid "Access Point"
374 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
375
376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
377 msgid "Actions"
378 msgstr "Ações"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
381 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
382 msgstr ""
383 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
386 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
387 msgstr ""
388 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
391 msgid "Active Connections"
392 msgstr "Conexões Ativas"
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
396 msgid "Active DHCP Leases"
397 msgstr "Alocações DHCP ativas"
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
401 msgid "Active DHCPv6 Leases"
402 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
403
404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
405 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
406 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
407
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3650
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
410 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
411 msgid "Ad-Hoc"
412 msgstr "Ad-Hoc"
413
414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
415 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
416 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
417
418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
419 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
420 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
421
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2013
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2016
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2030
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2031
426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3016
427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
434 msgid "Add"
435 msgstr "Adicionar"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
438 msgid "Add ATM Bridge"
439 msgstr "Adicionar ponte ATM"
440
441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
442 msgid "Add IPv4 address…"
443 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
444
445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
446 msgid "Add IPv6 address…"
447 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
448
449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
450 msgid "Add LED action"
451 msgstr "Adicionar ação de LED"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
454 msgid "Add VLAN"
455 msgstr "Adicionar VLAN"
456
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
458 msgid "Add instance"
459 msgstr "Adicionar instância"
460
461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
464 msgid "Add key"
465 msgstr "Adicionar chave"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
468 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
469 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
473 msgid "Add new interface..."
474 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
475
476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
477 msgid "Add peer"
478 msgstr "Adicionar parceiro"
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
481 msgid "Additional Hosts files"
482 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
485 msgid "Additional servers file"
486 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
487
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
498 msgid "Address"
499 msgstr "Endereço"
500
501 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
502 msgid "Address to access local relay bridge"
503 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
504
505 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
506 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
507 msgid "Administration"
508 msgstr "Administração"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
518 msgid "Advanced Settings"
519 msgstr "Configurações Avançadas"
520
521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
522 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
523 msgstr ""
524 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
525 "\">ACTATP</abbr>)"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
528 msgid "Aggregation Selection Logic"
529 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
532 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
533 msgstr ""
534 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
537 msgid ""
538 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
539 "state changes (count, 2)"
540 msgstr ""
541 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
542 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
543
544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
545 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
546 msgstr ""
547 "Agregador: Escravo adicionados/removidos ou houve alteração da condição "
548 "(largura de banda, 1)"
549
550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
551 msgid "Alert"
552 msgstr "Alerta"
553
554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2855
555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
557 msgid "Alias Interface"
558 msgstr "Interface Adicional"
559
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
561 msgid "Alias of \"%s\""
562 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
565 msgid "All Servers"
566 msgstr "Todos os Servidores"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
569 msgid ""
570 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
571 "address"
572 msgstr ""
573 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
574 "baixo disponível"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
577 msgid "Allocate IP sequentially"
578 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
579
580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
581 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
582 msgstr ""
583 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
586 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
587 msgstr ""
588 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
589 "das confirmações (ACK)"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
592 msgid "Allow all except listed"
593 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
594
595 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
596 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
597 msgstr "Conceda acesso total à UCI para aplicativos herdados"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
600 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
601 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
604 msgid "Allow listed only"
605 msgstr "Permitir somente os listados"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
608 msgid "Allow localhost"
609 msgstr "Permitir computador local"
610
611 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
612 msgid "Allow rebooting the device"
613 msgstr "Permitir a reinicialização do dispositivo"
614
615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
616 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
617 msgstr ""
618 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
619 "SSH"
620
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
622 msgid "Allow root logins with password"
623 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
624
625 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
626 msgid "Allow system feature probing"
627 msgstr "Permitir detecção dos recursos do sistema"
628
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
630 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
631 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
634 msgid ""
635 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
636 msgstr ""
637 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
638 "exemplo, para os serviços RBL"
639
640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
641 msgid "Allowed IPs"
642 msgstr "Endereços IP autorizados"
643
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
645 msgid "Always announce default router"
646 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
647
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
649 msgid "Always off (kernel: none)"
650 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
651
652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
653 msgid "Always on (kernel: default-on)"
654 msgstr "Sempre ligado (kernel: padrão)"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
657 msgid ""
658 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
659 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
660 msgstr ""
661 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
662 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
663
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
665 msgid "An error occurred while saving the form:"
666 msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o formulário:"
667
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
670 msgid "Annex"
671 msgstr "Anexo"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
674 msgid "Annex A + L + M (all)"
675 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
676
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
678 msgid "Annex A G.992.1"
679 msgstr "Anexo A G.992.1"
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
682 msgid "Annex A G.992.2"
683 msgstr "Anexo A G.992.2"
684
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
686 msgid "Annex A G.992.3"
687 msgstr "Anexo A G.992.3"
688
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
690 msgid "Annex A G.992.5"
691 msgstr "Anexo A G.992.5"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
694 msgid "Annex B (all)"
695 msgstr "Anexo B (todo)"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
698 msgid "Annex B G.992.1"
699 msgstr "Anexo B G.992.1"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
702 msgid "Annex B G.992.3"
703 msgstr "Anexo B G.992.3"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
706 msgid "Annex B G.992.5"
707 msgstr "Anexo B G.992.5"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
710 msgid "Annex J (all)"
711 msgstr "Anexo J (todo)"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
714 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
715 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
718 msgid "Annex M (all)"
719 msgstr "Anexo M (todo)"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
722 msgid "Annex M G.992.3"
723 msgstr "Anexo M G.992.3"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
726 msgid "Annex M G.992.5"
727 msgstr "Anexo M G.992.5"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
730 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
731 msgstr ""
732 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
735 msgid "Announced DNS domains"
736 msgstr "Domínios DNS anunciados"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
739 msgid "Announced DNS servers"
740 msgstr "Servidores DNS anunciados"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
743 msgid "Anonymous Identity"
744 msgstr "Identidade Anônima"
745
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
747 msgid "Anonymous Mount"
748 msgstr "Montagem Anônima"
749
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
751 msgid "Anonymous Swap"
752 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
753
754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
758 msgid "Any zone"
759 msgstr "Qualquer zona"
760
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
762 msgid "Apply backup?"
763 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
764
765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
766 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
767 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
768
769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4095
771 msgid "Apply unchecked"
772 msgstr "Aplicar sem verificação"
773
774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
775 msgid "Applying configuration changes… %ds"
776 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
777
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
779 msgid "Architecture"
780 msgstr "Arquitetura"
781
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
783 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
784 msgid ""
785 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
786 msgstr ""
787 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
788 "interface"
789
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
791 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
792 msgid ""
793 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
794 msgstr ""
795 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
796 "subprefixo para esta interface."
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
800 msgid "Associated Stations"
801 msgstr "Estações associadas"
802
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
804 msgid "Associations"
805 msgstr "Associações"
806
807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
808 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
809 msgstr ""
810 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
811
812 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
813 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
814 msgid "Auth Group"
815 msgstr "Grupo de Autenticação"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
818 msgid "Authentication"
819 msgstr "Autenticação"
820
821 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
822 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
823 msgid "Authentication Type"
824 msgstr "Tipo de Autenticação"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
827 msgid "Authoritative"
828 msgstr "Autoritário"
829
830 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
831 msgid "Authorization Required"
832 msgstr "Autenticação Obrigatória"
833
834 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
835 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
836 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
837 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
838 msgid "Auto Refresh"
839 msgstr "Atualização Automática"
840
841 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
842 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
844 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
850 msgid "Automatic"
851 msgstr "Automático"
852
853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
854 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
855 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
856 msgstr ""
857 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
858 "abbr>)"
859
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
861 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
862 msgstr ""
863 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
864 "montagem do dispositivo"
865
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
867 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
868 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
869
870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
871 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
872 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
873
874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
875 msgid "Automount Filesystem"
876 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
877
878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
879 msgid "Automount Swap"
880 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
881
882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
883 msgid "Available"
884 msgstr "Disponível"
885
886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
897 msgid "Average:"
898 msgstr "Média:"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
901 msgid "B43 + B43C"
902 msgstr "B43 + B43C"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
905 msgid "B43 + B43C + V43"
906 msgstr "B43 + B43C + V43"
907
908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
909 msgid "BR / DMR / AFTR"
910 msgstr "BR / DMR / AFTR"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
916 msgid "BSSID"
917 msgstr "BSSID"
918
919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
921 msgid "Back to Overview"
922 msgstr "Voltar para Visão Geral"
923
924 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
925 msgid "Back to configuration"
926 msgstr "Voltar para configuração"
927
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
929 msgid "Backup"
930 msgstr "Cópia de Segurança"
931
932 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:112
933 msgid "Backup / Flash Firmware"
934 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
935
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
937 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
938 msgid "Backup file list"
939 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
940
941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
943 msgid "Band"
944 msgstr "Banda"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
947 msgid "Beacon Interval"
948 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
949
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
952 msgid ""
953 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
954 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
955 "defined backup patterns."
956 msgstr ""
957 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
958 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
959 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
960
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
962 msgid ""
963 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
964 "linux default)"
965 msgstr ""
966 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
967 "como padrão de linux)"
968
969 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
970 msgid "Bind interface"
971 msgstr "Interface Vinculada"
972
973 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
974 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
975 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
976
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
980 msgid "Bitrate"
981 msgstr "Taxa de bits"
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
984 msgid "Bogus NX Domain Override"
985 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
986
987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
988 msgid "Bonding Policy"
989 msgstr "Política do Vínculo"
990
991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
993 msgid "Bridge"
994 msgstr "Ponte"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
998 msgid "Bridge interfaces"
999 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1002 msgid "Bridge unit number"
1003 msgstr "Número da ponte"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1006 msgid "Bring up on boot"
1007 msgstr "Levantar na iniciação"
1008
1009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1010 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1011 msgstr "Política de transmissão (transmissão, 3)"
1012
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3752
1015 msgid "Browse…"
1016 msgstr "Explorar…"
1017
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1019 msgid "Buffered"
1020 msgstr "Em buffer"
1021
1022 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1023 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1024 msgstr ""
1025 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
1026
1027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1028 msgid "CLAT configuration failed"
1029 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1030
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1032 msgid "CPU usage (%)"
1033 msgstr "Uso da CPU (%)"
1034
1035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1036 msgid "Cached"
1037 msgstr "Em cache"
1038
1039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1042 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1043 msgid "Call failed"
1044 msgstr "A chamada falhou"
1045
1046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2862
1047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3761
1048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1944
1053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1056 msgid "Cancel"
1057 msgstr "Cancelar"
1058
1059 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1060 msgid "Category"
1061 msgstr "Categoria"
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
1064 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1065 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
1068 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1069 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
1070
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
1072 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1073 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
1076 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1077 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
1078
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
1081 msgid ""
1082 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1083 "`logread -f` during handshake for actual values"
1084 msgstr ""
1085 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1086 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1087 "encontrar os valores atuais"
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1091 msgid ""
1092 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1093 "Subject CN (exact match)"
1094 msgstr ""
1095 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1096 "Assunto CN (correspondência exata)"
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
1100 msgid ""
1101 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1102 "Subject CN (suffix match)"
1103 msgstr ""
1104 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1105 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
1109 msgid ""
1110 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1111 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1112 msgstr ""
1113 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1114 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1115 "minhaempresa.com.br"
1116
1117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1120 msgid "Chain"
1121 msgstr "Corrente"
1122
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3981
1124 msgid "Changes"
1125 msgstr "Alterações"
1126
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
1128 msgid "Changes have been reverted."
1129 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1130
1131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1132 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1133 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1134
1135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1141 msgid "Channel"
1142 msgstr "Canal"
1143
1144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1145 msgid "Check filesystems before mount"
1146 msgstr ""
1147 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
1150 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1151 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1152
1153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1154 msgid "Checking archive…"
1155 msgstr "Verificando arquivo…"
1156
1157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1159 msgid "Checking image…"
1160 msgstr "Verificando imagem…"
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
1163 msgid "Choose mtdblock"
1164 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1168 msgid ""
1169 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1170 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1171 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1172 "interface to it."
1173 msgstr ""
1174 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1175 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1176 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1177 "associar a interface a ela."
1178
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1180 msgid ""
1181 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1182 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1183 msgstr ""
1184 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1185 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1186
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1188 msgid "Cipher"
1189 msgstr "Cifra"
1190
1191 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1192 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1193 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1194
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1196 msgid ""
1197 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1198 "configuration files."
1199 msgstr ""
1200 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1201 "configuração atuais."
1202
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1204 msgid ""
1205 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1206 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1207 msgstr ""
1208 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1209 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1210
1211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3649
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1214 msgid "Client"
1215 msgstr "Cliente"
1216
1217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1219 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1220 msgstr ""
1221 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1222
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1225 msgid "Close"
1226 msgstr "Fechar"
1227
1228 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1233 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1234 msgid ""
1235 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1236 "persist connection"
1237 msgstr ""
1238 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1239 "manter as conexões"
1240
1241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1242 msgid "Close list..."
1243 msgstr "Fechar a lista..."
1244
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
1248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1251 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1252 msgid "Collecting data..."
1253 msgstr "Coletando dados..."
1254
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1256 msgid "Command"
1257 msgstr "Comando"
1258
1259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1260 msgid "Command OK"
1261 msgstr "Comando OK"
1262
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1264 msgid "Command failed"
1265 msgstr "O comando falhou"
1266
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1268 msgid "Comment"
1269 msgstr "Comentário"
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1272 msgid ""
1273 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1274 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1275 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1276 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1277 msgstr ""
1278 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1279 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1280 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1281 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1282 "em ambientes com muito tráfego."
1283
1284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3981
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
1286 msgid "Configuration"
1287 msgstr "Configuração"
1288
1289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
1290 msgid "Configuration changes applied."
1291 msgstr "A configuração foi aplicada."
1292
1293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
1294 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1295 msgstr "A configuração foi revertida!"
1296
1297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1298 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1299 msgid "Configuration failed"
1300 msgstr "A configuração falhou"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1303 msgid "Confirm disconnect"
1304 msgstr "Confirmar desconexão"
1305
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1307 msgid "Confirmation"
1308 msgstr "Confirmação"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1312 msgid "Connected"
1313 msgstr "Conectado"
1314
1315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1317 msgid "Connection attempt failed"
1318 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1319
1320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1321 msgid "Connection lost"
1322 msgstr "Conexão perdida"
1323
1324 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1325 msgid "Connections"
1326 msgstr "Conexões"
1327
1328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1329 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1330 msgstr ""
1331 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1332 "acessíveis (todos, 1)"
1333
1334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1335 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1336 msgstr ""
1337 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
1338 "(qualquer, 0)"
1339
1340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1343 msgid "Contents have been saved."
1344 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1349 msgid "Continue"
1350 msgstr "Continuar"
1351
1352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4117
1353 msgid ""
1354 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1355 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1356 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1357 msgstr ""
1358 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1359 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1360 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1361 "segurança da rede sem fio."
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1364 msgid "Country"
1365 msgstr "País"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1368 msgid "Country Code"
1369 msgstr "Código do País"
1370
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1373 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1374 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1377 msgid "Create interface"
1378 msgstr "Criar interface"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1382 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1383 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
1384
1385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1386 msgid "Critical"
1387 msgstr "Crítico"
1388
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1390 msgid "Cron Log Level"
1391 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1394 msgid "Current power"
1395 msgstr "Potência atual"
1396
1397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1403 msgid "Custom Interface"
1404 msgstr "Interface Personalizada"
1405
1406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1407 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1408 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1409
1410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1411 msgid ""
1412 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1413 "this, perform a factory-reset first."
1414 msgstr ""
1415 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1416 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1417
1418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1419 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1420 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1421
1422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1423 msgid ""
1424 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1425 "\">LED</abbr>s if possible."
1426 msgstr ""
1427 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1428 "Luz\">LED</abbr>s."
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1431 msgid "DAE-Client"
1432 msgstr "Cliente DAE"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
1435 msgid "DAE-Port"
1436 msgstr "Porta DAE"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
1439 msgid "DAE-Secret"
1440 msgstr "Segredo DAE"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1443 msgid "DHCP Server"
1444 msgstr "Servidor DHCP"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1447 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1448 msgid "DHCP and DNS"
1449 msgstr "DHCP e DNS"
1450
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1966
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1454 msgid "DHCP client"
1455 msgstr "Cliente DHCP"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1458 msgid "DHCP-Options"
1459 msgstr "Opções de DHCP"
1460
1461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1463 msgid "DHCPv6 client"
1464 msgstr "Cliente DHCPv6"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1467 msgid "DHCPv6-Mode"
1468 msgstr "Modo DHCPv6"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1471 msgid "DHCPv6-Service"
1472 msgstr "Serviço DHCPv6"
1473
1474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1479 msgid "DNS"
1480 msgstr "DNS"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1483 msgid "DNS forwardings"
1484 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1485
1486 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1487 msgid "DNS-Label / FQDN"
1488 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1491 msgid "DNSSEC"
1492 msgstr "DNSSEC"
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1495 msgid "DNSSEC check unsigned"
1496 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1497
1498 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1499 msgid "DPD Idle Timeout"
1500 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1501
1502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1503 msgid "DS-Lite AFTR address"
1504 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1508 msgid "DSL"
1509 msgstr "DSL"
1510
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1512 msgid "DSL Status"
1513 msgstr "Estado da DSL"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1516 msgid "DSL line mode"
1517 msgstr "Modo de linha DSL"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1520 msgid "DTIM Interval"
1521 msgstr ""
1522 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1523 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1527 msgid "DUID"
1528 msgstr "DUID"
1529
1530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1531 msgid "Data Rate"
1532 msgstr "Taxa de Dados"
1533
1534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1536 msgid "Debug"
1537 msgstr "Depuração"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
1542 msgid "Default %d"
1543 msgstr "Padrão %d"
1544
1545 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1546 msgid "Default Route"
1547 msgstr "Rota padrão"
1548
1549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1555 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1556 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1557 msgid "Default gateway"
1558 msgstr "Roteador Padrão"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1561 msgid "Default is stateless + stateful"
1562 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1563
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1565 msgid "Default state"
1566 msgstr "Estado padrão"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1569 msgid ""
1570 "Define additional DHCP options, for example "
1571 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1572 "servers to clients."
1573 msgstr ""
1574 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1575 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1576 "DNS para os clientes."
1577
1578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2083
1579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2508
1580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2512
1581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3000
1582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1586 msgid "Delete"
1587 msgstr "Apagar"
1588
1589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1591 msgid "Delete key"
1592 msgstr "Apagar chave"
1593
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2728
1595 msgid "Delete request failed: %s"
1596 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1599 msgid "Delete this network"
1600 msgstr "Apagar esta rede"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1603 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1604 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
1608 msgid "Description"
1609 msgstr "Descrição"
1610
1611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
1612 msgid "Deselect"
1613 msgstr "Remover seleção"
1614
1615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1616 msgid "Design"
1617 msgstr "Tema"
1618
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1621 msgid "Destination"
1622 msgstr "Destino"
1623
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1626 msgid "Destination zone"
1627 msgstr "Zona de destino"
1628
1629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1640 msgid "Device"
1641 msgstr "Dispositivo"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1644 msgid "Device Configuration"
1645 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1648 msgid "Device is not active"
1649 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1653 msgid "Device is restarting…"
1654 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1655
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4116
1657 msgid "Device unreachable!"
1658 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1659
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1661 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1662 msgstr ""
1663 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1666 msgid "Diagnostics"
1667 msgstr "Diagnóstico"
1668
1669 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1670 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1671 msgid "Dial number"
1672 msgstr "Número de discagem"
1673
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2624
1675 msgid "Directory"
1676 msgstr "Diretório"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1680 msgid "Disable"
1681 msgstr "Desativar"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1684 msgid ""
1685 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1686 "this interface."
1687 msgstr ""
1688 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1689 "para esta interface."
1690
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1693 msgid "Disable DNS lookups"
1694 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1695
1696 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1697 msgid "Disable Encryption"
1698 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1701 msgid "Disable Inactivity Polling"
1702 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1705 msgid "Disable this network"
1706 msgstr "Desabilitar esta rede"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
1709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1710 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1711 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1717 msgid "Disabled"
1718 msgstr "Desabilitado"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1721 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1722 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1725 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1726 msgstr ""
1727 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1732 msgid "Disconnect"
1733 msgstr "Desconectar"
1734
1735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1736 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1737 msgid "Disconnection attempt failed"
1738 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1739
1740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2707
1742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3262
1743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3998
1744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4087
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1747 msgid "Dismiss"
1748 msgstr "Dispensar"
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1751 msgid "Distance Optimization"
1752 msgstr "Otimização de Distância"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1755 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1756 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1759 msgid ""
1760 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1761 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1762 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1763 "firewalls"
1764 msgstr ""
1765 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1766 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1767 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1768 "\">NAT</abbr>"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1771 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1772 msgstr ""
1773 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1774 "domínios inexistentes"
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1777 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1778 msgstr ""
1779 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1780 "nomes públicos"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1783 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1784 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1785
1786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2714
1787 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1788 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1789
1790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1791 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1792 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1793
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1795 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1796 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1797
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2712
1799 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1800 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1803 msgid "Domain required"
1804 msgstr "Requerer domínio"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1807 msgid "Domain whitelist"
1808 msgstr "Lista branca de domínios"
1809
1810 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1811 msgid "Don't Fragment"
1812 msgstr "Não Fragmentar"
1813
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1815 msgid ""
1816 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1817 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1818 msgstr ""
1819 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1820 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1821 "\">DNS</abbr>"
1822
1823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1824 msgid "Down"
1825 msgstr "Abaixo"
1826
1827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1828 msgid "Down Delay"
1829 msgstr "Atraso de Descida"
1830
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1832 msgid "Download backup"
1833 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1834
1835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1836 msgid "Download mtdblock"
1837 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1840 msgid "Downstream SNR offset"
1841 msgstr ""
1842 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1843 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1844
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2466
1846 msgid "Drag to reorder"
1847 msgstr "Arrastar para reordenar"
1848
1849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1850 msgid "Drop Duplicate Frames"
1851 msgstr "Derrubar os Quadros Duplicados"
1852
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1854 msgid "Dropbear Instance"
1855 msgstr "Dropbear"
1856
1857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1858 msgid ""
1859 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1860 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1861 msgstr ""
1862 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1863 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1864 "integrado"
1865
1866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1868 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1869 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1872 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1873 msgstr ""
1874 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1875 "Dinâmico"
1876
1877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1878 msgid "Dynamic tunnel"
1879 msgstr "Túnel dinâmico"
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1882 msgid ""
1883 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1884 "having static leases will be served."
1885 msgstr ""
1886 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1887 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1888
1889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1890 msgid "EA-bits length"
1891 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
1894 msgid "EAP-Method"
1895 msgstr "Método EAP"
1896
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2486
1898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2489
1899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2863
1900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1904 msgid "Edit"
1905 msgstr "Editar"
1906
1907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1908 msgid ""
1909 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1910 "reload the page."
1911 msgstr ""
1912 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1913 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1916 msgid "Edit this network"
1917 msgstr "Editar esta rede"
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1920 msgid "Edit wireless network"
1921 msgstr "Editar rede sem fio"
1922
1923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1924 msgid "Emergency"
1925 msgstr "Emergência"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1929 msgid "Enable"
1930 msgstr "Ativar"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1933 msgid ""
1934 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1935 "snooping"
1936 msgstr ""
1937 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1938 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1939 "(Snooping)"
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1942 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1943 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1944
1945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1948 msgid "Enable DNS lookups"
1949 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
1950
1951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1952 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1953 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
1954
1955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1956 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1957 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1958
1959 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1960 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1961 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1962
1963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1968 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1969 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1970 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1973 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1974 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1975
1976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1977 msgid "Enable NTP client"
1978 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1979
1980 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1981 msgid "Enable Single DES"
1982 msgstr "Habilitar DES Simples"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
1985 msgid "Enable TFTP server"
1986 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1989 msgid "Enable VLAN functionality"
1990 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1993 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1994 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1997 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1998 msgstr ""
1999 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2002 msgid "Enable learning and aging"
2003 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2006 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2007 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2010 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2011 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2014 msgid ""
2015 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2016 msgstr ""
2017 "Ativar a orientação de pacotes para todas as CPUs. Pode ajudar ou atrapalhar "
2018 "a velocidade da rede."
2019
2020 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2021 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2022 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2025 msgid "Enable this network"
2026 msgstr "Habilitar esta rede"
2027
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2031 msgid "Enabled"
2032 msgstr "Ativado"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2035 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2036 msgstr ""
2037 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
2038 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2039 "(Snooping) nesta ponte"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
2042 msgid ""
2043 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2044 "Domain"
2045 msgstr ""
2046 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2047 "de Mobilidade"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2050 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2051 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
2052
2053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2054 msgid "Encapsulation limit"
2055 msgstr "Limite de encapsulamento"
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2059 msgid "Encapsulation mode"
2060 msgstr "Modo de encapsulamento"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2067 msgid "Encryption"
2068 msgstr "Criptografia"
2069
2070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
2071 msgid "Endpoint Host"
2072 msgstr "Equipamento do ponto final"
2073
2074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
2075 msgid "Endpoint Port"
2076 msgstr "Porta do ponto final"
2077
2078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2079 msgid "Enter custom value"
2080 msgstr "Entre com valor personalizado"
2081
2082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2083 msgid "Enter custom values"
2084 msgstr "Entre com valores personalizados"
2085
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2087 msgid "Erasing..."
2088 msgstr "Apagando..."
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2096 msgid "Error"
2097 msgstr "Erro"
2098
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2100 msgid "Errored seconds (ES)"
2101 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2102
2103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2873
2104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2105 msgid "Ethernet Adapter"
2106 msgstr "Adaptador Ethernet"
2107
2108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2864
2109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2110 msgid "Ethernet Switch"
2111 msgstr "Switch Ethernet"
2112
2113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2114 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2115 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2116
2117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2118 msgid "Every second (fast, 1)"
2119 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2122 msgid "Exclude interfaces"
2123 msgstr "Excluir interfaces"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2126 msgid "Expand hosts"
2127 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
2128
2129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2130 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2131 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
2132
2133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:60
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2142 msgid "Expecting: %s"
2143 msgstr "Esperando: %s"
2144
2145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2146 msgid "Expecting: non-empty value"
2147 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2148
2149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2150 msgid "Expires"
2151 msgstr "Expira"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2154 msgid ""
2155 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2156 msgstr ""
2157 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2158 "code>)."
2159
2160 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2161 msgid "External"
2162 msgstr "Externo"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2165 msgid "External R0 Key Holder List"
2166 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2169 msgid "External R1 Key Holder List"
2170 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2171
2172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2173 msgid "External system log server"
2174 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2175
2176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2177 msgid "External system log server port"
2178 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2179
2180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2181 msgid "External system log server protocol"
2182 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2183
2184 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2185 msgid "Extra SSH command options"
2186 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
2189 msgid "FT over DS"
2190 msgstr ""
2191 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
2192 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
2195 msgid "FT over the Air"
2196 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2199 msgid "FT protocol"
2200 msgstr ""
2201 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2202
2203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2204 msgid "Failed to change the system password."
2205 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2206
2207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4075
2208 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2209 msgstr ""
2210 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2211 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2212
2213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2214 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2215 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2216
2217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2632
2218 msgid "File"
2219 msgstr "Arquivo"
2220
2221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
2222 msgid "File not accessible"
2223 msgstr "Arquivo não associado"
2224
2225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2770
2226 msgid "Filename"
2227 msgstr "Nome de arquivo"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2230 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2231 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2232
2233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2235 msgid "Filesystem"
2236 msgstr "Sistema de Arquivos"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2239 msgid "Filter private"
2240 msgstr "Filtrar endereços privados"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2243 msgid "Filter useless"
2244 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2245
2246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2247 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2248 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2249
2250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2251 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2252 msgstr ""
2253 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2254 "ativo"
2255
2256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2257 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2258 msgstr ""
2259 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2260
2261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2262 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2263 msgid "Finalizing failed"
2264 msgstr "A finalização falhou"
2265
2266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2267 msgid ""
2268 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2269 "with defaults based on what was detected"
2270 msgstr ""
2271 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2272 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2273 "detectado"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2276 msgid "Find and join network"
2277 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2278
2279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2280 msgid "Finish"
2281 msgstr "Terminar"
2282
2283 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2284 msgid "Firewall"
2285 msgstr "Firewall"
2286
2287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
2288 msgid "Firewall Mark"
2289 msgstr "Marca do Firewall"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2292 msgid "Firewall Settings"
2293 msgstr "Configurações do Firewall"
2294
2295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2296 msgid "Firewall Status"
2297 msgstr "Condição do Firewall"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2300 msgid "Firmware File"
2301 msgstr "Arquivo da Firmware"
2302
2303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2304 msgid "Firmware Version"
2305 msgstr "Versão do Firmware"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2308 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2309 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2310
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
2313 msgid "Flash image..."
2314 msgstr "Gravar imagem..."
2315
2316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2317 msgid "Flash image?"
2318 msgstr "Instalar imagem?"
2319
2320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
2321 msgid "Flash new firmware image"
2322 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2323
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2325 msgid "Flash operations"
2326 msgstr "Operações na memória flash"
2327
2328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2330 msgid "Flashing…"
2331 msgstr "Instalando…"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2334 msgid "Force"
2335 msgstr "Impor"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2338 msgid "Force 40MHz mode"
2339 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2342 msgid "Force CCMP (AES)"
2343 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2346 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2347 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2350 msgid "Force TKIP"
2351 msgstr "Impor TKIP"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2354 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2355 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2358 msgid "Force link"
2359 msgstr "Impor o enlace"
2360
2361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2362 msgid "Force upgrade"
2363 msgstr "Atualização forçada"
2364
2365 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2366 msgid "Force use of NAT-T"
2367 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2368
2369 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2370 msgid "Form token mismatch"
2371 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2372
2373 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2374 msgid "Forward DHCP traffic"
2375 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2376
2377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2378 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2379 msgstr ""
2380 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2381 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2382
2383 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2384 msgid "Forward broadcast traffic"
2385 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2388 msgid "Forward mesh peer traffic"
2389 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2392 msgid "Forwarding mode"
2393 msgstr "Modo de encaminhamento"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2396 msgid "Fragmentation Threshold"
2397 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2398
2399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
2400 msgid ""
2401 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2402 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2403 msgstr ""
2404 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2405 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2410 msgid "GHz"
2411 msgstr "GHz"
2412
2413 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2414 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2415 msgid "GPRS only"
2416 msgstr "Somente GPRS"
2417
2418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2419 msgid "Gateway"
2420 msgstr "Roteador"
2421
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2423 msgid "Gateway Ports"
2424 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2425
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2428 msgid "Gateway address is invalid"
2429 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2430
2431 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2432 msgid "Gateway metric"
2433 msgstr "Métrica de gateway"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2440 msgid "General Settings"
2441 msgstr "Configurações Gerais"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2447 msgid "General Setup"
2448 msgstr "Configurações Gerais"
2449
2450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2451 msgid "Generate Config"
2452 msgstr "Gerar Configuração"
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2455 msgid "Generate PMK locally"
2456 msgstr ""
2457 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2458 "\">PMK</abbr> localmente"
2459
2460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2461 msgid "Generate archive"
2462 msgstr "Gerar arquivo"
2463
2464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2465 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2466 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2467
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2469 msgid "Global Settings"
2470 msgstr "Configurações Globais"
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2473 msgid "Global network options"
2474 msgstr "Opção global de rede"
2475
2476 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2477 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2478 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2479 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2480 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2481 msgid "Go to password configuration..."
2482 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2483
2484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2408
2485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3168
2486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2488 msgid "Go to relevant configuration page"
2489 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2490
2491 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2492 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2493 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2494
2495 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2496 msgid "Grant access to DHCP status display"
2497 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DHCP"
2498
2499 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2500 msgid "Grant access to DSL status display"
2501 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DSL"
2502
2503 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2504 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2505 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos LuCI OpenConnect"
2506
2507 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2508 msgid "Grant access to SSH configuration"
2509 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2510
2511 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2512 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2513 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2514
2515 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2516 msgid "Grant access to crontab configuration"
2517 msgstr "Conceder acesso à configuração do crontab"
2518
2519 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2520 msgid "Grant access to firewall status"
2521 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2522
2523 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2524 msgid "Grant access to flash operations"
2525 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2526
2527 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2528 msgid "Grant access to main status display"
2529 msgstr "Conceder acesso à exibição do status principal"
2530
2531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2532 msgid "Grant access to mmcli"
2533 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2534
2535 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2536 msgid "Grant access to mount configuration"
2537 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2540 msgid "Grant access to network configuration"
2541 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2544 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2545 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2546
2547 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2548 msgid "Grant access to network status information"
2549 msgstr "Conceder acesso às informações da condição da rede"
2550
2551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2552 msgid "Grant access to process status"
2553 msgstr "Conceder acesso às condições do processo"
2554
2555 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2556 msgid "Grant access to realtime statistics"
2557 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2558
2559 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2560 msgid "Grant access to startup configuration"
2561 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2562
2563 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2564 msgid "Grant access to system configuration"
2565 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2566
2567 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2568 msgid "Grant access to system logs"
2569 msgstr "Conceder acesso aos registros logs do sistema"
2570
2571 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2572 msgid "Grant access to the system route status"
2573 msgstr "Conceder acesso à condição da rota do sistema"
2574
2575 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2576 msgid "Grant access to wireless status display"
2577 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do wireless"
2578
2579 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2580 msgid "Group Password"
2581 msgstr "Senha do Grupo"
2582
2583 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2584 msgid "Guest"
2585 msgstr "Convidado"
2586
2587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2588 msgid "HE.net password"
2589 msgstr "Senha HE.net"
2590
2591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2592 msgid "HE.net username"
2593 msgstr "Usuário do HE.net"
2594
2595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2596 msgid "Hang Up"
2597 msgstr "Suspender"
2598
2599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2600 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2601 msgstr ""
2602 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2603 "abbr>)"
2604
2605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2606 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2607 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2608
2609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2610 msgid ""
2611 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2612 "the timezone."
2613 msgstr ""
2614 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2615 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2618 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2619 msgstr ""
2620 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2621 "\">ESSID</abbr>"
2622
2623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2625 msgid "Hide empty chains"
2626 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2062
2630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2632 msgid "Host"
2633 msgstr "Host"
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2636 msgid "Host entries"
2637 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2638
2639 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2640 msgid "Host expiry timeout"
2641 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2644 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2645 msgstr ""
2646 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2647 "ou Rede"
2648
2649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2650 msgid "Host-Uniq tag content"
2651 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2659 msgid "Hostname"
2660 msgstr "Nome do equipamento"
2661
2662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2663 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2664 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2667 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2668 msgid "Hostnames"
2669 msgstr "Nome dos equipamentos"
2670
2671 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2672 msgid "Hybrid"
2673 msgstr "Híbrido"
2674
2675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2676 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2677 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2678
2679 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2680 msgid "IKE DH Group"
2681 msgstr ""
2682 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2683 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2684
2685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
2686 msgid "IP Addresses"
2687 msgstr "Endereços IP"
2688
2689 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2690 msgid "IP Protocol"
2691 msgstr "Protocolo IP"
2692
2693 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2694 msgid "IP Type"
2695 msgstr "Tipo de IP"
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2698 msgid "IP address"
2699 msgstr "Endereço IP"
2700
2701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2703 msgid "IP address is invalid"
2704 msgstr "O endereço IP é inválido"
2705
2706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2708 msgid "IP address is missing"
2709 msgstr "O endereço IP está ausente"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2718 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2719 msgid "IPv4"
2720 msgstr "IPv4"
2721
2722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2723 msgid "IPv4 Firewall"
2724 msgstr "Firewall para IPv4"
2725
2726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2727 msgid "IPv4 Upstream"
2728 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2729
2730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2732 msgid "IPv4 address"
2733 msgstr "Endereço IPv4"
2734
2735 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2736 msgid "IPv4 assignment length"
2737 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2738
2739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2740 msgid "IPv4 broadcast"
2741 msgstr "Broadcast IPv4"
2742
2743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2744 msgid "IPv4 gateway"
2745 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2746
2747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2749 msgid "IPv4 netmask"
2750 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2751
2752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:287
2753 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2754 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2755
2756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2757 msgid "IPv4 only"
2758 msgstr "Somente IPv4"
2759
2760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2761 msgid "IPv4 prefix"
2762 msgstr "Prefixo IPv4"
2763
2764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2766 msgid "IPv4 prefix length"
2767 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2768
2769 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2770 msgid "IPv4+IPv6"
2771 msgstr "IPv4+IPv6"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2776 msgid "IPv4-Address"
2777 msgstr "Endereço IPv4"
2778
2779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2780 msgid "IPv4-Gateway"
2781 msgstr "Gateway IPv4"
2782
2783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2784 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2785 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2786 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2789 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2790 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2805 msgid "IPv6"
2806 msgstr "IPv6"
2807
2808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2809 msgid "IPv6 Firewall"
2810 msgstr "Firewall para IPv6"
2811
2812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2813 msgid "IPv6 Neighbours"
2814 msgstr "Vizinhos IPv6"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2817 msgid "IPv6 Settings"
2818 msgstr "Configurações IPv6"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2821 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2822 msgstr ""
2823 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2824 "IPv6"
2825
2826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2827 msgid "IPv6 Upstream"
2828 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2829
2830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2831 msgid "IPv6 address"
2832 msgstr "Endereço IPv6"
2833
2834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2835 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2836 msgid "IPv6 assignment hint"
2837 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2838
2839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2840 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2841 msgid "IPv6 assignment length"
2842 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2843
2844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2845 msgid "IPv6 gateway"
2846 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2847
2848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:292
2849 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2850 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2851
2852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2853 msgid "IPv6 only"
2854 msgstr "Somente IPv6"
2855
2856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2858 msgid "IPv6 prefix"
2859 msgstr "Prefixo IPv6"
2860
2861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2863 msgid "IPv6 prefix length"
2864 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2865
2866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2868 msgid "IPv6 routed prefix"
2869 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2870
2871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2872 msgid "IPv6 suffix"
2873 msgstr "Sufixo IPv6"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2878 msgid "IPv6-Address"
2879 msgstr "Endereço IPv6"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2882 msgid "IPv6-PD"
2883 msgstr "IPv6-PD"
2884
2885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2887 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2888 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
2889
2890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2892 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2893 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2894
2895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2897 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2898 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
2901 msgid "Identity"
2902 msgstr "Identidade"
2903
2904 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2905 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2906 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2907
2908 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2909 msgid "If checked, encryption is disabled"
2910 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2911
2912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2914 msgid ""
2915 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2916 msgstr ""
2917 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2918 "dispositivo fixo"
2919
2920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2922 msgid ""
2923 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2924 "device node"
2925 msgstr ""
2926 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2927 "um nó de dispositivo fixo"
2928
2929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2930 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2938 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2939 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
2940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2945 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2946 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2947 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2948
2949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2950 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2952 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2958 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2959 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2960 msgstr ""
2961 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2962
2963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
2964 msgid ""
2965 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2966 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2967 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2968 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2969 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2970 msgstr ""
2971 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2972 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2973 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2974 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2975 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2976 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2977 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2980 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2981 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
2984 msgid "Ignore interface"
2985 msgstr "Ignorar interface"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2988 msgid "Ignore resolve file"
2989 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2990
2991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
2992 msgid "Image"
2993 msgstr "Imagem"
2994
2995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
2996 msgid "In"
2997 msgstr "Entrada"
2998
2999 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3000 msgid ""
3001 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3002 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3003 msgstr ""
3004 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
3005 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
3006
3007 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3012 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3013 msgid "Inactivity timeout"
3014 msgstr "Tempo limite de inatividade"
3015
3016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3017 msgid "Inbound:"
3018 msgstr "Entrando:"
3019
3020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3021 msgid "Info"
3022 msgstr "Informação"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3025 msgid "Information"
3026 msgstr "Informações"
3027
3028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3029 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3030 msgid "Initialization failure"
3031 msgstr "Falha na iniciação"
3032
3033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3034 msgid "Initscript"
3035 msgstr "Script de iniciação"
3036
3037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3038 msgid "Initscripts"
3039 msgstr "Scripts de iniciação"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
3042 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3043 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
3046 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3047 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
3050 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3051 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
3054 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3055 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3058 msgid "Install protocol extensions..."
3059 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
3062 msgid ""
3063 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3064 "BSSID <code>%h</code>."
3065 msgstr ""
3066 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
3067 "ao BSSID <code>%h</code>."
3068
3069 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3070 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3071 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3081 msgid "Interface"
3082 msgstr "Interface"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3085 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3086 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3089 msgid "Interface Configuration"
3090 msgstr "Configuração da Interface"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3094 msgid "Interface has %d pending changes"
3095 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3098 msgid "Interface is disabled"
3099 msgstr "A interface está desativada"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3102 msgid "Interface is marked for deletion"
3103 msgstr "Interface está marcada para apagar"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3106 msgid "Interface is reconnecting..."
3107 msgstr "A interface está reconectando..."
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3112 msgid "Interface is shutting down..."
3113 msgstr "A interface está desligando..."
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3116 msgid "Interface is starting..."
3117 msgstr "Interface está iniciando..."
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3120 msgid "Interface is stopping..."
3121 msgstr "Interface está parando..."
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3124 msgid "Interface name"
3125 msgstr "Nome da Interface"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3129 msgid "Interface not present or not connected yet."
3130 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3134 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3135 msgid "Interfaces"
3136 msgstr "Interfaces"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3139 msgid "Internal"
3140 msgstr "Interno"
3141
3142 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3143 msgid "Internal Server Error"
3144 msgstr "Erro Interno no Servidor"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3147 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3148 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3149
3150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3152 msgid "Invalid"
3153 msgstr "Valor inválido"
3154
3155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
3156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:14
3157 msgid "Invalid Base64 key string"
3158 msgstr "String de chave Base64 inválida"
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3161 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3162 msgstr ""
3163 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
3164 "são permitidos."
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3167 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3168 msgstr ""
3169 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
3170 "permitidos"
3171
3172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
3173 msgid "Invalid argument"
3174 msgstr "Argumento inválido"
3175
3176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
3177 msgid "Invalid command"
3178 msgstr "Comando inválido"
3179
3180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
3181 msgid "Invalid hexadecimal value"
3182 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3183
3184 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3185 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3186 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3189 msgid "Isolate Clients"
3190 msgstr "Isolar Clientes"
3191
3192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3193 msgid ""
3194 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3195 "flash memory, please verify the image file!"
3196 msgstr ""
3197 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
3198 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
3199
3200 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3201 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3202 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3203 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3204 msgid "JavaScript required!"
3205 msgstr "É necessário JavaScript!"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
3208 msgid "Join Network"
3209 msgstr "Conectar à Rede"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
3212 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3213 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3216 msgid "Joining Network: %q"
3217 msgstr "Juntando-se à rede %q"
3218
3219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3220 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3221 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
3222
3223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3224 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3225 msgid "Kernel Log"
3226 msgstr "Registro do Kernel"
3227
3228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3229 msgid "Kernel Version"
3230 msgstr "Versão do Kernel"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1361
3233 msgid "Key"
3234 msgstr "Chave"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3241 msgid "Key #%d"
3242 msgstr "Chave #%d"
3243
3244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3245 msgid "Kill"
3246 msgstr "Matar"
3247
3248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3250 msgid "L2TP"
3251 msgstr "L2TP"
3252
3253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3254 msgid "L2TP Server"
3255 msgstr "Servidor L2TP"
3256
3257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3258 msgid "LACPDU Packets"
3259 msgstr "Pacotes LACPDU"
3260
3261 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3266 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3267 msgid "LCP echo failure threshold"
3268 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
3269
3270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3275 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3276 msgid "LCP echo interval"
3277 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
3278
3279 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:99
3280 msgid "LED Configuration"
3281 msgstr "Configuração do LED"
3282
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3284 msgid "LLC"
3285 msgstr "LLC"
3286
3287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3289 msgid "Label"
3290 msgstr "Etiqueta"
3291
3292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3293 msgid "Language"
3294 msgstr "Idioma"
3295
3296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3297 msgid "Language and Style"
3298 msgstr "Idioma e Estilo"
3299
3300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3301 msgid "Latency"
3302 msgstr "Latência"
3303
3304 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3305 msgid "Leaf"
3306 msgstr "Folha"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3310 msgid "Lease time"
3311 msgstr "Tempo de concessão"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3317 msgid "Lease time remaining"
3318 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3321 msgid "Leasefile"
3322 msgstr "Arquivo de atribuições"
3323
3324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3327 msgid "Leave empty to autodetect"
3328 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3329
3330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3334 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3335 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3336
3337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3983
3338 msgid "Legend:"
3339 msgstr "Legenda:"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3342 msgid "Limit"
3343 msgstr "Limite"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3346 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3347 msgstr ""
3348 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3349 "DNS."
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3352 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3353 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3354
3355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3356 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3357 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3358
3359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3360 msgid "Line Mode"
3361 msgstr "Modo da Linha"
3362
3363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3364 msgid "Line State"
3365 msgstr "Estado da Linha"
3366
3367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3368 msgid "Line Uptime"
3369 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3370
3371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3372 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3373 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3374
3375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3376 msgid "Link Monitoring"
3377 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3378
3379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3380 msgid "Link On"
3381 msgstr "Enlace Ativo"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3384 msgid ""
3385 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3386 "requests to"
3387 msgstr ""
3388 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3389 "encaminhar as requisições"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3392 msgid ""
3393 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3394 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3395 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3396 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3397 "Association."
3398 msgstr ""
3399 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3400 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3401 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3402 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3403 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
3406 msgid ""
3407 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3408 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3409 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3410 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3411 "PMK-R1 keys."
3412 msgstr ""
3413 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3414 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3415 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3416 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3417 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3418
3419 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3420 msgid "List of SSH key files for auth"
3421 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3424 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3425 msgstr ""
3426 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3427 "redes privadas (RFC1918)"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3430 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3431 msgstr ""
3432 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3433 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3436 msgid "Listen Interfaces"
3437 msgstr "Interfaces de Escuta"
3438
3439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
3440 msgid "Listen Port"
3441 msgstr "Porta de Escuta"
3442
3443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3444 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3445 msgstr ""
3446 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3449 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3450 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3451
3452 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3453 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3454 msgid "Load"
3455 msgstr "Carga"
3456
3457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3458 msgid "Load Average"
3459 msgstr "Carga Média"
3460
3461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
3462 msgid "Loading directory contents…"
3463 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3464
3465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3466 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3467 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3468 msgid "Loading view…"
3469 msgstr "Carregando visão…"
3470
3471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3472 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3473 msgid "Local IP address is invalid"
3474 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3475
3476 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3477 msgid "Local IP address to assign"
3478 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3479
3480 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3484 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3485 msgid "Local IPv4 address"
3486 msgstr "Endereço IPv4 local"
3487
3488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3490 msgid "Local IPv6 address"
3491 msgstr "Endereço IPv6 local"
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3494 msgid "Local Service Only"
3495 msgstr "Somente Serviço Local"
3496
3497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3498 msgid "Local Startup"
3499 msgstr "Iniciação Local"
3500
3501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3503 msgid "Local Time"
3504 msgstr "Hora Local"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3507 msgid "Local domain"
3508 msgstr "Domínio Local"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3511 msgid ""
3512 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3513 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3514 msgstr ""
3515 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3516 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3517 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3520 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3521 msgstr ""
3522 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3523 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3526 msgid "Local server"
3527 msgstr "Servidor Local"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3530 msgid ""
3531 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3532 "available"
3533 msgstr ""
3534 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3535 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3538 msgid "Localise queries"
3539 msgstr "Localizar consultas"
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
3542 msgid "Lock to BSSID"
3543 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3544
3545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3546 msgid "Log output level"
3547 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3550 msgid "Log queries"
3551 msgstr "Registar as consultas"
3552
3553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3554 msgid "Logging"
3555 msgstr "Registrando os eventos"
3556
3557 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3558 msgid "Login"
3559 msgstr "Entrar"
3560
3561 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3562 msgid "Logout"
3563 msgstr "Sair"
3564
3565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3566 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3567 msgstr ""
3568 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3569 "abbr>)"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3572 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3573 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3577 msgid "MAC"
3578 msgstr "MAC"
3579
3580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3581 msgid "MAC Address For The Actor"
3582 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2061
3586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3591 msgid "MAC-Address"
3592 msgstr "Endereço MAC"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3595 msgid "MAC-Address Filter"
3596 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3599 msgid "MAC-Filter"
3600 msgstr "Filtro de MAC"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3603 msgid "MAC-List"
3604 msgstr "Lista de MAC"
3605
3606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3608 msgid "MAP / LW4over6"
3609 msgstr "MAP / LW4over6"
3610
3611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3613 msgid "MAP rule is invalid"
3614 msgstr "A regra MAC é inválida"
3615
3616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3619 msgid "MBit/s"
3620 msgstr "MBit/s"
3621
3622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3623 msgid "MD5"
3624 msgstr "MD5"
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3628 msgid "MHz"
3629 msgstr "MHz"
3630
3631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3632 msgid "MII"
3633 msgstr "MII"
3634
3635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3636 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3637 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3638
3639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3640 msgid "MII Interval"
3641 msgstr "Intervalo MII"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3644 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
3646 msgid "MTU"
3647 msgstr "MTU"
3648
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3650 msgid ""
3651 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3652 "below:"
3653 msgstr ""
3654 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3655 "abaixo:"
3656
3657 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3658 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3664 msgid "Manual"
3665 msgstr "Manual"
3666
3667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3648
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3669 msgid "Master"
3670 msgstr "Mestre"
3671
3672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3673 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3674 msgstr ""
3675 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3676 "\">ATTNDR</abbr>)"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3679 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3680 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3683 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3684 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3687 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3688 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3691 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3692 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3693
3694 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3695 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3696 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3697 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3698 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3701 msgid "Maximum number of leased addresses."
3702 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3705 msgid "Maximum transmit power"
3706 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3716 msgid "Mbit/s"
3717 msgstr "Mbit/s"
3718
3719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3720 msgid "Medium"
3721 msgstr "Médio"
3722
3723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3724 msgid "Memory"
3725 msgstr "Memória"
3726
3727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3728 msgid "Memory usage (%)"
3729 msgstr "Uso da memória (%)"
3730
3731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3651
3732 msgid "Mesh"
3733 msgstr "Mesh"
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3736 msgid "Mesh ID"
3737 msgstr "ID de Mesh"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3740 msgid "Mesh Id"
3741 msgstr "Identificador da Malha"
3742
3743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3744 msgid "Method not found"
3745 msgstr "Método não encontrado"
3746
3747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3748 msgid "Method of link monitoring"
3749 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3752 msgid "Method to determine link status"
3753 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
3759 msgid "Metric"
3760 msgstr "Métrica"
3761
3762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3763 msgid "Minimum Number of Links"
3764 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3767 msgid "Mirror monitor port"
3768 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3769
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3771 msgid "Mirror source port"
3772 msgstr "Porta de origem do espelho"
3773
3774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3775 msgid "Mobile Data"
3776 msgstr "Dados móveis"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
3779 msgid "Mobility Domain"
3780 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3781
3782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3789 msgid "Mode"
3790 msgstr "Modo"
3791
3792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3793 msgid "Model"
3794 msgstr "Modelo"
3795
3796 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3797 msgid "Modem default"
3798 msgstr "Padrão do modem"
3799
3800 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3802 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3804 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3805 msgid "Modem device"
3806 msgstr "Dispositivo do Modem"
3807
3808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3809 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3810 msgid "Modem information query failed"
3811 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3812
3813 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3814 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3815 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3816 msgid "Modem init timeout"
3817 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3818
3819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3820 msgid "ModemManager"
3821 msgstr "ModemManager"
3822
3823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3652
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3825 msgid "Monitor"
3826 msgstr "Monitor"
3827
3828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3829 msgid "More Characters"
3830 msgstr "Mais Caracteres"
3831
3832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2350
3833 msgid "More…"
3834 msgstr "Mais…"
3835
3836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3837 msgid "Mount Point"
3838 msgstr "Ponto de Montagem"
3839
3840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3842 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:86
3843 msgid "Mount Points"
3844 msgstr "Pontos de Montagem"
3845
3846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3847 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3848 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3849
3850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3851 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3852 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3853
3854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3855 msgid ""
3856 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3857 "filesystem"
3858 msgstr ""
3859 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3860 "anexado ao sistema de arquivos"
3861
3862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3863 msgid "Mount attached devices"
3864 msgstr "Montar dispositivos conectados"
3865
3866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3867 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3868 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3869
3870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3871 msgid "Mount options"
3872 msgstr "Opções de montagem"
3873
3874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3875 msgid "Mount point"
3876 msgstr "Ponto de montagem"
3877
3878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3879 msgid "Mount swap not specifically configured"
3880 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3881
3882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
3883 msgid "Mounted file systems"
3884 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3885
3886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3887 msgid "Move down"
3888 msgstr "Mover para baixo"
3889
3890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3891 msgid "Move up"
3892 msgstr "Mover para cima"
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
3895 msgid "NAS ID"
3896 msgstr "NAS ID"
3897
3898 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3899 msgid "NAT-T Mode"
3900 msgstr "Modo NAT-T"
3901
3902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3903 msgid "NAT64 Prefix"
3904 msgstr "Prefixo NAT64"
3905
3906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3907 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3908 msgid "NCM"
3909 msgstr "NCM"
3910
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3912 msgid "NDP-Proxy"
3913 msgstr "Proxy NDP"
3914
3915 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3916 msgid "NT Domain"
3917 msgstr "Domínio NT"
3918
3919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
3920 msgid "NTP server candidates"
3921 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3922
3923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2388
3924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3738
3925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
3927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
3928 msgid "Name"
3929 msgstr "Nome"
3930
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
3932 msgid "Name of the new network"
3933 msgstr "Nome da nova rede"
3934
3935 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
3936 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
3937 msgid "Navigation"
3938 msgstr "Navegação"
3939
3940 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
3943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
3946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
3947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3948 msgid "Network"
3949 msgstr "Rede"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
3952 msgid "Network Utilities"
3953 msgstr "Utilitários de Rede"
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
3956 msgid "Network boot image"
3957 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3958
3959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
3960 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
3961 msgstr "Atividade do dispositivo de rede (kernel: netdev)"
3962
3963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
3964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3965 msgid "Network device is not present"
3966 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3967
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
3969 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
3970 msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
3971
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
3973 msgid "New interface name…"
3974 msgstr "Nome de nova interface…"
3975
3976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3977 msgid "Next »"
3978 msgstr "Próximo »"
3979
3980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
3981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
3982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
3983 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3984 msgid "No"
3985 msgstr "Não"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
3988 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3989 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3990
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
3992 msgid "No Encryption"
3993 msgstr "Sem criptografia"
3994
3995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
3996 msgid "No Host Routes"
3997 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
3998
3999 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4000 msgid "No NAT-T"
4001 msgstr "Sem NAT-T"
4002
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4004 msgid "No RX signal"
4005 msgstr "Sem sinal RX"
4006
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4008 msgid "No client associated"
4009 msgstr "Não há nenhum cliente associado"
4010
4011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4012 msgid "No data received"
4013 msgstr "Nenhum dado recebido"
4014
4015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
4016 msgid "No entries in this directory"
4017 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
4018
4019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4020 msgid "No files found"
4021 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
4026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4027 msgid "No information available"
4028 msgstr "Nenhuma informação disponível"
4029
4030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4032 msgid "No matching prefix delegation"
4033 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4034
4035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4037 msgid "No more slaves available"
4038 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4039
4040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4041 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4042 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível salvar a interface"
4043
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4045 msgid "No negative cache"
4046 msgstr "Nenhum cache negativo"
4047
4048 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4049 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4050 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4051 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4052 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4053 msgid "No password set!"
4054 msgstr "Nenhuma senha definida!"
4055
4056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
4057 msgid "No peers defined yet"
4058 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
4059
4060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4062 msgid "No public keys present yet."
4063 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
4064
4065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4066 msgid "No rules in this chain."
4067 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
4068
4069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4070 msgid "No validation or filtering"
4071 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4075 msgid "No zone assigned"
4076 msgstr "Nenhuma zona definida"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
4083 msgid "Noise"
4084 msgstr "Ruído"
4085
4086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4087 msgid "Noise Margin (SNR)"
4088 msgstr ""
4089 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4090 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4091
4092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4093 msgid "Noise:"
4094 msgstr "Ruído:"
4095
4096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4097 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4098 msgstr ""
4099 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4100 "abbr>"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
4103 msgid "Non-wildcard"
4104 msgstr "Sem caracter curinga"
4105
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4109 msgid "None"
4110 msgstr "Nenhum"
4111
4112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4113 msgid "Normal"
4114 msgstr "Normal"
4115
4116 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4117 msgid "Not Found"
4118 msgstr "Não Encontrado"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4121 msgid "Not associated"
4122 msgstr "Não conectado"
4123
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4125 msgid "Not connected"
4126 msgstr "Não conectado"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4133 msgid "Not present"
4134 msgstr "Não presente"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4137 msgid "Not started on boot"
4138 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4139
4140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
4141 msgid "Not supported"
4142 msgstr "Sem suporte"
4143
4144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4145 msgid "Notice"
4146 msgstr "Aviso"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4149 msgid "Nslookup"
4150 msgstr "Nslookup"
4151
4152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4153 msgid "Number of IGMP membership reports"
4154 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
4157 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4158 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
4159
4160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4161 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4162 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
4163
4164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4165 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4166 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4167
4168 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4169 msgid "Obfuscated Group Password"
4170 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
4171
4172 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4173 msgid "Obfuscated Password"
4174 msgstr "Senha Ofuscada"
4175
4176 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4183 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4184 msgid "Obtain IPv6-Address"
4185 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4186
4187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4189 msgid "Off"
4190 msgstr "Desligado"
4191
4192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4193 msgid "Off-State Delay"
4194 msgstr "Atraso no estado de desligado"
4195
4196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4197 msgid "On"
4198 msgstr "Ligado"
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4201 msgid "On-Link route"
4202 msgstr "Rota em enlace"
4203
4204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4205 msgid "On-State Delay"
4206 msgstr "Atraso no estado de conexões"
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
4209 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4210 msgstr ""
4211 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
4212
4213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
4214 msgid "One of the following: %s"
4215 msgstr "Um dos seguintes: %s"
4216
4217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4219 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4220 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
4221
4222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4223 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4224 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
4225
4226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4228 msgid "One or more required fields have no value!"
4229 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
4230
4231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4232 msgid ""
4233 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4234 msgstr ""
4235 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
4236 "(falha, 2)"
4237
4238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
4239 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4240 msgid "Open list..."
4241 msgstr "Abrir lista..."
4242
4243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4244 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4245 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4246 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4249 msgid "Operating frequency"
4250 msgstr "Frequência de Operação"
4251
4252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1817
4253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3482
4254 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4255 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor inválido de entrada."
4256
4257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1830
4258 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4259 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4260
4261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3990
4262 msgid "Option changed"
4263 msgstr "Opção alterada"
4264
4265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3992
4266 msgid "Option removed"
4267 msgstr "Opção removida"
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
4271 msgid "Optional"
4272 msgstr "Opcional"
4273
4274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
4275 msgid ""
4276 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4277 "starting with <code>0x</code>."
4278 msgstr ""
4279 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4280 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4281
4282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4283 msgid ""
4284 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4285 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4286 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4287 "for the interface."
4288 msgstr ""
4289 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4290 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4291 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4292 "c:d::1') para esta interface."
4293
4294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4295 msgid ""
4296 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4297 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4298 msgstr ""
4299 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4300 "pós quântica."
4301
4302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4303 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4304 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4305
4306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
4307 msgid "Optional. Description of peer."
4308 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4309
4310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
4311 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4312 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
4313
4314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
4315 msgid ""
4316 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4317 "interface."
4318 msgstr ""
4319 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4320 "interface."
4321
4322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
4323 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4324 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4325
4326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
4327 msgid "Optional. Port of peer."
4328 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4329
4330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4331 msgid ""
4332 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4333 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4334 msgstr ""
4335 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
4336 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
4337 "uma NAT é 25."
4338
4339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
4340 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4341 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4342
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4344 msgid "Options"
4345 msgstr "Opções"
4346
4347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4348 msgid "Other:"
4349 msgstr "Outro:"
4350
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4352 msgid "Out"
4353 msgstr "Saída"
4354
4355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4356 msgid "Outbound:"
4357 msgstr "Saindo:"
4358
4359 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4360 msgid "Output Interface"
4361 msgstr "Interface de Saída"
4362
4363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4365 msgid "Output zone"
4366 msgstr "Zona de saída"
4367
4368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4370 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4372 msgid "Override MAC address"
4373 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4374
4375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4377 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4378 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
4381 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4387 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4388 msgid "Override MTU"
4389 msgstr ""
4390 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4391 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4392
4393 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4394 msgid "Override TOS"
4395 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4396
4397 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4398 msgid "Override TTL"
4399 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4402 msgid "Override default interface name"
4403 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4404
4405 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4406 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4407 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4410 msgid ""
4411 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4412 "subnet that is served."
4413 msgstr ""
4414 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4415 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4416 "endereço."
4417
4418 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4419 msgid "Override the table used for internal routes"
4420 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4421
4422 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4423 msgid "Overview"
4424 msgstr "Visão Geral"
4425
4426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
4427 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4428 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
4429
4430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4431 msgid "Owner"
4432 msgstr "Dono"
4433
4434 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
4435 msgid "PAP/CHAP (both)"
4436 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4437
4438 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4440 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4446 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4447 msgid "PAP/CHAP password"
4448 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4449
4450 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4451 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4452 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4458 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4459 msgid "PAP/CHAP username"
4460 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4461
4462 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4463 msgid "PDP Type"
4464 msgstr "Tipo de PDP"
4465
4466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4467 msgid "PID"
4468 msgstr "PID"
4469
4470 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4472 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4473 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4474 msgid "PIN"
4475 msgstr "PIN"
4476
4477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4479 msgid "PIN code rejected"
4480 msgstr "Código PIN rejeitado"
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
4483 msgid "PMK R1 Push"
4484 msgstr "PMK R1 Push"
4485
4486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4488 msgid "PPP"
4489 msgstr "PPP"
4490
4491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4492 msgid "PPPoA Encapsulation"
4493 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4494
4495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4497 msgid "PPPoATM"
4498 msgstr "PPPoATM"
4499
4500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4502 msgid "PPPoE"
4503 msgstr "PPPoE"
4504
4505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4506 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4507 msgid "PPPoSSH"
4508 msgstr "PPPoSSH"
4509
4510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4512 msgid "PPtP"
4513 msgstr "PPtP"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4516 msgid "PSID offset"
4517 msgstr "Deslocamento PSID"
4518
4519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4520 msgid "PSID-bits length"
4521 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4524 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4525 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4526
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4528 msgid "Packet Steering"
4529 msgstr "Desviando Pacotes"
4530
4531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4532 msgid "Packets"
4533 msgstr "Pacotes"
4534
4535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4536 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4537 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4541 msgid "Part of zone %q"
4542 msgstr "Parte da zona %q"
4543
4544 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
4546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4547 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4548 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4549 msgid "Password"
4550 msgstr "Senha"
4551
4552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4553 msgid "Password authentication"
4554 msgstr "Autenticação por senha"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
4557 msgid "Password of Private Key"
4558 msgstr "Senha da Chave Privada"
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
4561 msgid "Password of inner Private Key"
4562 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4563
4564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4568 msgid "Password strength"
4569 msgstr "Força da senha"
4570
4571 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4572 msgid "Password2"
4573 msgstr "Senha2"
4574
4575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4576 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4577 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4578
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1502
4580 msgid "Path to CA-Certificate"
4581 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4584 msgid "Path to Client-Certificate"
4585 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4588 msgid "Path to Private Key"
4589 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
4592 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4593 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4594
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
4596 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4597 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4598
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4600 msgid "Path to inner Private Key"
4601 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4602
4603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2716
4604 msgid "Paused"
4605 msgstr "Pausado"
4606
4607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4618 msgid "Peak:"
4619 msgstr "Pico:"
4620
4621 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4622 msgid "Peer IP address to assign"
4623 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4624
4625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4627 msgid "Peer address is missing"
4628 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4629
4630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
4631 msgid "Peers"
4632 msgstr "Pares"
4633
4634 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4635 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4636 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4637
4638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4639 msgid "Perform reboot"
4640 msgstr "Reiniciar o sistema"
4641
4642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4643 msgid "Perform reset"
4644 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4645
4646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4647 msgid "Permission denied"
4648 msgstr "Permissão negada"
4649
4650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4651 msgid "Persistent Keep Alive"
4652 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4653
4654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4655 msgid "Phy Rate:"
4656 msgstr "Taxa física:"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4659 msgid "Physical Settings"
4660 msgstr "Configurações Físicas"
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4665 msgid "Ping"
4666 msgstr "Ping"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4674 msgid "Pkts."
4675 msgstr "Pcts."
4676
4677 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4678 msgid "Please enter your username and password."
4679 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4680
4681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3721
4682 msgid "Please select the file to upload."
4683 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
4684
4685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4686 msgid "Policy"
4687 msgstr "Política"
4688
4689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4690 msgid "Port"
4691 msgstr "Porta"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4694 msgid "Port status:"
4695 msgstr "Status da porta:"
4696
4697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
4698 msgid "Potential negation of: %s"
4699 msgstr "Negação potencial de: %s"
4700
4701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4702 msgid "Power Management Mode"
4703 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4704
4705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4706 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4707 msgstr ""
4708 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4709
4710 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4711 msgid "Prefer LTE"
4712 msgstr "Preferir LTE"
4713
4714 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4715 msgid "Prefer UMTS"
4716 msgstr "Preferir UMTS"
4717
4718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4719 msgid "Prefix Delegated"
4720 msgstr "Prefixo Delegado"
4721
4722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4723 msgid "Preshared Key"
4724 msgstr "Chave Compartilhada"
4725
4726 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4731 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4732 msgid ""
4733 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4734 "ignore failures"
4735 msgstr ""
4736 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4737 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
4740 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4741 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4744 msgid "Prevents client-to-client communication"
4745 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4746
4747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4748 msgid "Primary Slave"
4749 msgstr "Escravo Primário"
4750
4751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4752 msgid ""
4753 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4754 "better than current slave (better, 1)"
4755 msgstr ""
4756 "O primário se torna um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
4757 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
4758
4759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4760 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4761 msgstr "O primário se torna um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
4762
4763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
4764 msgid "Private Key"
4765 msgstr "Chave Privada"
4766
4767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4768 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4769 msgid "Processes"
4770 msgstr "Processos"
4771
4772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4773 msgid "Profile"
4774 msgstr "Perfil"
4775
4776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4777 msgid "Prot."
4778 msgstr "Protocolo"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4785 msgid "Protocol"
4786 msgstr "Protocolo"
4787
4788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4789 msgid "Provide NTP server"
4790 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4793 msgid "Provide new network"
4794 msgstr "Prover nova rede"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
4797 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4798 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4799
4800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
4801 msgid "Public Key"
4802 msgstr "Chave Pública"
4803
4804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
4805 msgid ""
4806 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4807 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4808 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4809 "code> file into the input field."
4810 msgstr ""
4811 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
4812 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
4813 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
4814 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4815
4816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4817 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4818 msgstr ""
4819 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4820 "clientes."
4821
4822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4823 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4824 msgid "QMI Cellular"
4825 msgstr "Celular QMI"
4826
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
4828 msgid "Quality"
4829 msgstr "Qualidade"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
4832 msgid ""
4833 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4834 "servers"
4835 msgstr ""
4836 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4837 "abbr> disponíveis"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
4840 msgid "R0 Key Lifetime"
4841 msgstr "Validade da Chave R0"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
4844 msgid "R1 Key Holder"
4845 msgstr "Detentor da Chave R1"
4846
4847 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4848 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4849 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
4852 msgid "RSSI threshold for joining"
4853 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
4856 msgid "RTS/CTS Threshold"
4857 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4861 msgid "RX"
4862 msgstr "RX"
4863
4864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4865 msgid "RX Rate"
4866 msgstr "Taxa de RX"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
4869 msgid "RX Rate / TX Rate"
4870 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
4873 msgid "Radius-Accounting-Port"
4874 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
4877 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4878 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
4881 msgid "Radius-Accounting-Server"
4882 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4885 msgid "Radius-Authentication-Port"
4886 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
4889 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4890 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
4893 msgid "Radius-Authentication-Server"
4894 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4895
4896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4897 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4898 msgstr ""
4899 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4900 "provedor requeira isso"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
4903 msgid ""
4904 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4905 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4906 msgstr ""
4907 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4908 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
4911 msgid "Really switch protocol?"
4912 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4913
4914 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
4915 msgid "Realtime Graphs"
4916 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
4919 msgid "Reassociation Deadline"
4920 msgstr "Limite para Reassociação"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
4923 msgid "Rebind protection"
4924 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4925
4926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4927 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:124
4928 msgid "Reboot"
4929 msgstr "Reiniciar"
4930
4931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
4932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
4933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
4934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
4935 msgid "Rebooting…"
4936 msgstr "Reiniciando…"
4937
4938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
4939 msgid "Reboots the operating system of your device"
4940 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4941
4942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
4943 msgid "Receive"
4944 msgstr "Receber"
4945
4946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
4947 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4948 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
4951 msgid "Reconnect this interface"
4952 msgstr "Reconectar esta interface"
4953
4954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
4955 msgid "References"
4956 msgstr "Referências"
4957
4958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2710
4959 msgid "Refreshing"
4960 msgstr "Atualizando"
4961
4962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4963 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4964 msgid "Relay"
4965 msgstr "Retransmissor"
4966
4967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4968 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4969 msgid "Relay Bridge"
4970 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4971
4972 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4973 msgid "Relay between networks"
4974 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4975
4976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4977 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4978 msgid "Relay bridge"
4979 msgstr "Ponte por retransmissão"
4980
4981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4983 msgid "Remote IPv4 address"
4984 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4985
4986 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4987 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4988 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4991 msgid "Remove"
4992 msgstr "Remover"
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
4995 msgid "Replace wireless configuration"
4996 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4997
4998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4999 msgid "Request IPv6-address"
5000 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5001
5002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5003 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5004 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5005
5006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
5007 msgid "Request timeout"
5008 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5011 msgid "Required"
5012 msgstr "Necessário"
5013
5014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5015 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5016 msgstr ""
5017 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
5018
5019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
5020 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5021 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5022
5023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
5024 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5025 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5026
5027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
5028 msgid ""
5029 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5030 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5031 "routes through the tunnel."
5032 msgstr ""
5033 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5034 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5035 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
5040 msgid "Requires hostapd"
5041 msgstr "Requer hostapd"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5045 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5046 msgstr "Requer um hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5050 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5051 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5054 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5055 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
5059 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5060 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
5063 msgid ""
5064 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5065 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5066 msgstr ""
5067 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
5068 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5071 msgid ""
5072 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5073 "come from unsigned domains"
5074 msgstr ""
5075 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5076 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5084 msgid "Requires wpa-supplicant"
5085 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5089 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5090 msgstr "Requer um wpa-supplicant com suporte ao EAP Suite-B"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5094 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5095 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5098 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5099 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5104 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5105 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
5106
5107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5108 msgid "Reselection policy for primary slave"
5109 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5110
5111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5112 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5116 msgid "Reset"
5117 msgstr "Limpar"
5118
5119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5120 msgid "Reset Counters"
5121 msgstr "Reiniciar os Contadores"
5122
5123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5124 msgid "Reset to defaults"
5125 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5128 msgid "Resolv and Hosts Files"
5129 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5132 msgid "Resolve file"
5133 msgstr "Arquivo Resolv"
5134
5135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5136 msgid "Resource not found"
5137 msgstr "Recurso não encontrado"
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5142 msgid "Restart"
5143 msgstr "Reiniciar"
5144
5145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5146 msgid "Restart Firewall"
5147 msgstr "Reiniciar o firewall"
5148
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5150 msgid "Restart radio interface"
5151 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5152
5153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5154 msgid "Restore"
5155 msgstr "Restauração"
5156
5157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5158 msgid "Restore backup"
5159 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
5160
5161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:330
5162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:331
5163 msgid "Reveal/hide password"
5164 msgstr "Relevar/esconder senha"
5165
5166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4006
5167 msgid "Revert"
5168 msgstr "Reverter"
5169
5170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4091
5171 msgid "Revert changes"
5172 msgstr "Reverter as mudanças"
5173
5174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4273
5175 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5176 msgstr ""
5177 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5178
5179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
5180 msgid "Reverting configuration…"
5181 msgstr "Revertendo configurações…"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
5184 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5185 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
5186
5187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5188 msgid "Root preparation"
5189 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5192 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5193 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5194
5195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5196 msgid "Route Allowed IPs"
5197 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5200 msgid "Route table"
5201 msgstr "Tabela de rota"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5204 msgid "Route type"
5205 msgstr "Tipo de rota"
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5208 msgid "Router Advertisement-Service"
5209 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5210
5211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5212 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5213 msgid "Router Password"
5214 msgstr "Senha do Roteador"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5218 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5219 msgid "Routes"
5220 msgstr "Rotas"
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5223 msgid ""
5224 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5225 "can be reached."
5226 msgstr ""
5227 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
5228 "podem ser alcançado."
5229
5230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5231 msgid "Rule"
5232 msgstr "Regra"
5233
5234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5235 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5236 msgstr ""
5237 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
5238
5239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5240 msgid "Run filesystem check"
5241 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
5242
5243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5244 msgid "Runtime error"
5245 msgstr "Erro de execução"
5246
5247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5248 msgid "SHA256"
5249 msgstr "SHA256"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5253 msgid "SNR"
5254 msgstr "SNR"
5255
5256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5257 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5258 msgid "SSH Access"
5259 msgstr "Acesso SSH"
5260
5261 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5262 msgid "SSH server address"
5263 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5264
5265 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5266 msgid "SSH server port"
5267 msgstr "Porta do servidor SSH"
5268
5269 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5270 msgid "SSH username"
5271 msgstr "Usuário do SSH"
5272
5273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5274 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:50
5275 msgid "SSH-Keys"
5276 msgstr "Chaves SSH"
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
5281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5282 msgid "SSID"
5283 msgstr "SSID"
5284
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5286 msgid "SWAP"
5287 msgstr "SWAP"
5288
5289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2712
5290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
5295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5296 msgid "Save"
5297 msgstr "Salvar"
5298
5299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4002
5301 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5302 msgid "Save & Apply"
5303 msgstr "Salvar & Aplicar"
5304
5305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5306 msgid "Save error"
5307 msgstr "Erro ao salvar"
5308
5309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
5310 msgid "Save mtdblock"
5311 msgstr "Salvar o bloco mtd"
5312
5313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
5314 msgid "Save mtdblock contents"
5315 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5318 msgid "Scan"
5319 msgstr "Procurar"
5320
5321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5322 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:74
5323 msgid "Scheduled Tasks"
5324 msgstr "Tarefas Agendadas"
5325
5326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3986
5327 msgid "Section added"
5328 msgstr "Seção adicionada"
5329
5330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3988
5331 msgid "Section removed"
5332 msgstr "Seção removida"
5333
5334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5335 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5336 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5337
5338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5339 msgid ""
5340 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5341 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5342 "your device!"
5343 msgstr ""
5344 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
5345 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
5346 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
5347
5348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2581
5349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
5350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
5351 msgid "Select file…"
5352 msgstr "Selecione o arquivo…"
5353
5354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5355 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5356 msgstr ""
5357 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5358 "escravos"
5359
5360 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5365 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5366 msgid ""
5367 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5368 "conjunction with failure threshold"
5369 msgstr ""
5370 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5371 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5374 msgid "Server Settings"
5375 msgstr "Configurações do Servidor"
5376
5377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5378 msgid "Service Name"
5379 msgstr "Nome do Serviço"
5380
5381 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5382 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5383 msgid "Service Type"
5384 msgstr "Tipo do Serviço"
5385
5386 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5387 msgid "Services"
5388 msgstr "Serviços"
5389
5390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2653
5391 msgid "Session expired"
5392 msgstr "Sessão expirada"
5393
5394 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5395 msgid "Set VPN as Default Route"
5396 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
5397
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5399 msgid ""
5400 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5401 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5402 msgstr ""
5403 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5404 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5405 "do hotplug)."
5406
5407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5408 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5409 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5412 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5413 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
5414
5415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5416 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5417 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5418
5419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5420 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5421 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5422
5423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5426 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5427 msgid "Setting PLMN failed"
5428 msgstr ""
5429 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5430 "falhou"
5431
5432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5433 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5434 msgid "Setting operation mode failed"
5435 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5439 msgid "Setup DHCP Server"
5440 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5441
5442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5443 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5444 msgstr ""
5445 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5446 "abbr>)"
5447
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5450 msgid "Short GI"
5451 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5454 msgid "Short Preamble"
5455 msgstr "Preâmbulo curto"
5456
5457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
5458 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5459 msgid "Show current backup file list"
5460 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
5461
5462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5463 msgid "Show empty chains"
5464 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5467 msgid "Shutdown this interface"
5468 msgstr "Desligar esta interface"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5478 msgid "Signal"
5479 msgstr "Sinal"
5480
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2063
5482 msgid "Signal / Noise"
5483 msgstr "Sinal / Ruído"
5484
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5486 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5487 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5488
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5490 msgid "Signal:"
5491 msgstr "Sinal:"
5492
5493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3739
5494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5495 msgid "Size"
5496 msgstr "Tamanho"
5497
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5499 msgid "Size of DNS query cache"
5500 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5501
5502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5503 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5504 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
5505
5506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5508 msgid "Skip"
5509 msgstr "Pular"
5510
5511 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5512 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5513 msgid "Skip to content"
5514 msgstr "Pular para o conteúdo"
5515
5516 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5517 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5518 msgid "Skip to navigation"
5519 msgstr "Pular para a navegação"
5520
5521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5522 msgid "Slave Interfaces"
5523 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5524
5525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5527 msgid "Software VLAN"
5528 msgstr "VLAN em Software"
5529
5530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5531 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5532 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5533
5534 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5535 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5536 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5537
5538 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5539 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5540 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5541
5542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
5543 msgid ""
5544 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5545 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5546 "instructions."
5547 msgstr ""
5548 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5549 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5550 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5551
5552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5555 msgid "Source"
5556 msgstr "Origem"
5557
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5559 msgid "Source Address"
5560 msgstr "Endereço de Origem"
5561
5562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5563 msgid ""
5564 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5565 "dropped or delivered"
5566 msgstr ""
5567 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
5568 "descartados ou entregues"
5569
5570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5571 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5572 msgstr ""
5573 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
5574
5575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5576 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5577 msgstr ""
5578 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
5579
5580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5581 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5582 msgstr ""
5583 "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
5584
5585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5586 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5587 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
5588
5589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5590 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5591 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5592
5593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5594 msgid ""
5595 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5596 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5597 msgstr ""
5598 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
5599 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
5600 "como predefinido do sistema"
5601
5602 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5603 msgid ""
5604 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5605 "to be dead"
5606 msgstr ""
5607 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5608 "considerar que um equipamento está morto"
5609
5610 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5611 msgid ""
5612 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5613 "dead"
5614 msgstr ""
5615 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5616 "equipamento está morto"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5619 msgid ""
5620 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5621 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5622 "be reduced by the driver."
5623 msgstr ""
5624 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
5625 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
5626 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5627
5628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5629 msgid ""
5630 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5631 "carrier"
5632 msgstr ""
5633 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
5634 "declarar a operadora"
5635
5636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5637 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5638 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
5639
5640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5641 msgid ""
5642 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5643 "failover event in 200ms intervals"
5644 msgstr ""
5645 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
5646 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
5647
5648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5649 msgid ""
5650 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5651 "the next one"
5652 msgstr ""
5653 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
5654 "antes de passar para o próximo"
5655
5656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5657 msgid ""
5658 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5659 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5660 msgstr ""
5661 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
5662 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
5663 "failover"
5664
5665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5666 msgid ""
5667 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5668 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5669 msgstr ""
5670 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
5671 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
5672 "escravos"
5673
5674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5675 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5676 msgstr ""
5677 "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
5678
5679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5680 msgid ""
5681 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5682 "LACPDU packets"
5683 msgstr ""
5684 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
5685 "transmitir os pacotes LACPDU"
5686
5687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5688 msgid ""
5689 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5690 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5691 msgstr ""
5692 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
5693 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
5694
5695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5696 msgid "Specifies the system priority"
5697 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
5698
5699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5700 msgid ""
5701 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5702 "link failure detection"
5703 msgstr ""
5704 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
5705 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
5706
5707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5708 msgid ""
5709 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5710 "link recovery detection"
5711 msgstr ""
5712 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
5713 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
5714
5715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5716 msgid ""
5717 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5718 "traffic should be filtered for link monitoring"
5719 msgstr ""
5720 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
5721 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
5722
5723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5724 msgid ""
5725 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5726 "address at enslavement"
5727 msgstr ""
5728 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
5729 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
5730
5731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5732 msgid ""
5733 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5734 "netif_carrier_ok()"
5735 msgstr ""
5736 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
5737 "netif_carrier_ok()"
5738
5739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5740 msgid ""
5741 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5742 msgstr ""
5743 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
5744 "base na carga"
5745
5746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5747 msgid ""
5748 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5749 msgstr ""
5750 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
5751 "de ligação"
5752
5753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5754 msgid ""
5755 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5756 "slave while it is available"
5757 msgstr ""
5758 "Determina qual escravo é o dispositivo principal. Sempre será o escravo "
5759 "ativo enquanto estiver disponível"
5760
5761 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5762 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5763 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5764
5765 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5766 msgid ""
5767 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5768 "default (64)."
5769 msgstr ""
5770 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5771 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5772
5773 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5774 msgid ""
5775 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5776 "bytes)."
5777 msgstr ""
5778 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5779 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
5782 msgid "Specify the secret encryption key here."
5783 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
5786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5787 msgid "Start"
5788 msgstr "Iniciar"
5789
5790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5791 msgid "Start priority"
5792 msgstr "Prioridade de iniciação"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
5795 msgid "Start refresh"
5796 msgstr "Iniciar atualização"
5797
5798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
5799 msgid "Starting configuration apply…"
5800 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
5803 msgid "Starting wireless scan..."
5804 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5805
5806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
5807 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:62
5808 msgid "Startup"
5809 msgstr "Iniciação"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5812 msgid "Static IPv4 Routes"
5813 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5816 msgid "Static IPv6 Routes"
5817 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
5820 msgid "Static Leases"
5821 msgstr "Alocações Estáticas"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
5824 msgid "Static Routes"
5825 msgstr "Rotas Estáticas"
5826
5827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
5828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5830 msgid "Static address"
5831 msgstr "Endereço Estático"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
5834 msgid ""
5835 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5836 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5837 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5838 msgstr ""
5839 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
5840 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
5841 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
5842 "disponibilizada."
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
5845 msgid "Station inactivity limit"
5846 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5847
5848 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
5851 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5852 msgid "Status"
5853 msgstr "Condição Geral"
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
5856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
5857 msgid "Stop"
5858 msgstr "Parar"
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
5862 msgid "Stop refresh"
5863 msgstr "Parar atualização"
5864
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5866 msgid "Strict order"
5867 msgstr "Ordem Exata"
5868
5869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5870 msgid "Strong"
5871 msgstr "Forte"
5872
5873 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
5875 msgid "Submit"
5876 msgstr "Enviar"
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
5879 msgid "Suppress logging"
5880 msgstr "Suprimir registros (log)"
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
5883 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5884 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5885
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
5887 msgid "Swap free"
5888 msgstr "Swap livre"
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
5891 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5892 msgid "Switch"
5893 msgstr "Switch"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
5896 msgid "Switch %q"
5897 msgstr "Switch %q"
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
5900 msgid ""
5901 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5902 msgstr ""
5903 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5904 "não ser precisas."
5905
5906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5908 msgid "Switch VLAN"
5909 msgstr "Switch VLAN"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
5912 msgid "Switch protocol"
5913 msgstr "Trocar o protocolo"
5914
5915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5918 msgid "Switch to CIDR list notation"
5919 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
5920
5921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2616
5922 msgid "Symbolic link"
5923 msgstr "Link simbólico"
5924
5925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
5926 msgid "Sync with NTP-Server"
5927 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
5928
5929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
5930 msgid "Sync with browser"
5931 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5932
5933 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
5935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
5936 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
5937 msgid "System"
5938 msgstr "Sistema"
5939
5940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
5941 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
5942 msgid "System Log"
5943 msgstr "Registro do Sistema"
5944
5945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
5946 msgid "System Priority"
5947 msgstr "Prioridade do Sistema"
5948
5949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
5950 msgid "System Properties"
5951 msgstr "Propriedades do Sistema"
5952
5953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5954 msgid "System log buffer size"
5955 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5956
5957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
5958 msgid "TCP:"
5959 msgstr "TCP:"
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
5962 msgid "TFTP Settings"
5963 msgstr "Configurações do TFTP"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5966 msgid "TFTP server root"
5967 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5971 msgid "TX"
5972 msgstr "TX"
5973
5974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
5975 msgid "TX Rate"
5976 msgstr "Taxa de TX"
5977
5978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
5979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5981 msgid "Table"
5982 msgstr "Tabela"
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
5985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
5986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
5987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
5988 msgid "Target"
5989 msgstr "Destino"
5990
5991 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5992 msgid "Target network"
5993 msgstr "Rede de destino"
5994
5995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
5996 msgid "Terminate"
5997 msgstr "Terminar"
5998
5999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6000 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6001 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
6002
6003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6004 msgid ""
6005 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6006 "username instead of the user ID!"
6007 msgstr ""
6008 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6009 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
6010
6011 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6012 msgid ""
6013 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6014 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6015
6016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6018 msgid ""
6019 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6020 msgstr ""
6021 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
6024 msgid ""
6025 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6026 "code> and <code>_</code>"
6027 msgstr ""
6028 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6029 "code> e <code>_</code>"
6030
6031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6032 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6033 msgstr ""
6034 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6035
6036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4082
6037 msgid ""
6038 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6039 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6040 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6041 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6042 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6043 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6044 "state."
6045 msgstr ""
6046 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
6047 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
6048 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
6049 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
6050 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
6051 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6052 "manter a configuração atual funcionando."
6053
6054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6056 msgid ""
6057 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6058 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6059 msgstr ""
6060 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
6061 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6064 msgid ""
6065 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6066 "properly."
6067 msgstr ""
6068 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
6069 "corretamente."
6070
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6072 msgid ""
6073 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6074 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6075 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6076 msgstr ""
6077 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
6078 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
6079 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
6080 "procedimento de atualização."
6081
6082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6083 msgid "The following rules are currently active on this system."
6084 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
6085
6086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6087 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6088 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
6089
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6091 msgid "The given SSH public key has already been added."
6092 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
6093
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6095 msgid ""
6096 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6097 "ECDSA keys."
6098 msgstr ""
6099 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
6100 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6103 msgid "The interface name is already used"
6104 msgstr "O nome da interface já está em uso"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6107 msgid "The interface name is too long"
6108 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6109
6110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6112 msgid ""
6113 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6114 "addresses."
6115 msgstr ""
6116 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
6117
6118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6120 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6121 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6122
6123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6124 msgid "The local IPv4 address"
6125 msgstr "O endereço IPv4 local"
6126
6127 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6128 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6129 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6130
6131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6132 msgid "The local IPv4 netmask"
6133 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
6136 msgid "The network name is already used"
6137 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
6138
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6140 msgid ""
6141 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6142 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6143 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6144 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6145 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6146 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6147 msgstr ""
6148 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
6149 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
6150 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6151 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
6152 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
6153 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
6154
6155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
6157 msgid "The reboot command failed with code %d"
6158 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
6159
6160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6161 msgid "The restore command failed with code %d"
6162 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
6165 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6166 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6167
6168 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6169 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6170 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6171
6172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6173 msgid ""
6174 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6175 "when finished."
6176 msgstr ""
6177 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
6178 "quando terminado."
6179
6180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6181 msgid ""
6182 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6183 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6184 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6185 "settings."
6186 msgstr ""
6187 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6188 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6189 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6190 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6191
6192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6193 msgid ""
6194 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6195 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6196 msgstr ""
6197 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
6198 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
6199 "manualmente."
6200
6201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6202 msgid "The system password has been successfully changed."
6203 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
6204
6205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6206 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6207 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6208
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6210 msgid ""
6211 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6212 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6213 "\"Cancel\" to abort the operation."
6214 msgstr ""
6215 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
6216 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
6217 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
6218
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6220 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6221 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6222
6223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6224 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6225 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6226
6227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6228 msgid ""
6229 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6230 "you choose the generic image format for your platform."
6231 msgstr ""
6232 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
6233 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
6234
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6239 msgid "There are no active leases"
6240 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
6241
6242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
6243 msgid "There are no changes to apply"
6244 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6245
6246 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6247 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6248 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6249 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6250 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6251 msgid ""
6252 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6253 "protect the web interface and enable SSH."
6254 msgstr ""
6255 "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
6256 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilite o SSH."
6257
6258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6259 msgid "This IPv4 address of the relay"
6260 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
6263 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6264 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6265
6266 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6267 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6268 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6271 msgid ""
6272 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6273 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6274 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6275 msgstr ""
6276 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6277 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
6278 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
6279
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
6281 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6282 msgid ""
6283 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6284 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6285 "configurations are automatically preserved."
6286 msgstr ""
6287 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
6288 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
6289 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
6290 "preservados."
6291
6292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6293 msgid ""
6294 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6295 "password if no update key has been configured"
6296 msgstr ""
6297 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
6298 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
6299
6300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6301 msgid ""
6302 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6303 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6304 msgstr ""
6305 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
6306 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
6307 "boot."
6308
6309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6310 msgid ""
6311 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6312 "ends with <code>...:2/64</code>"
6313 msgstr ""
6314 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6315 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6318 msgid ""
6319 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6320 "abbr> in the local network"
6321 msgstr ""
6322 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6323 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6324
6325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6326 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6327 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
6328
6329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6330 msgid ""
6331 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6332 msgstr ""
6333 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6334 "clientes"
6335
6336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6337 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6338 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6339
6340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6341 msgid ""
6342 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6343 msgstr ""
6344 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6345 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6346
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6348 msgid ""
6349 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6350 "their status."
6351 msgstr ""
6352 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6353
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
6356 msgid ""
6357 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6358 msgstr ""
6359 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6360
6361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2051
6362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2357
6363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6365 msgid "This section contains no values yet"
6366 msgstr "Esta seção ainda não possui nenhum valor"
6367
6368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6369 msgid "Time Synchronization"
6370 msgstr "Sincronização de horário"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6373 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6374 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
6375
6376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6377 msgid "Timezone"
6378 msgstr "Fuso Horário"
6379
6380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2663
6381 msgid "To login…"
6382 msgstr "Para fazer login…"
6383
6384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6385 msgid ""
6386 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6387 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6388 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6389 msgstr ""
6390 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
6391 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
6392 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
6393 "imagens do tipo squashfs)."
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6396 msgid "Tone"
6397 msgstr "Tom"
6398
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6400 msgid "Total Available"
6401 msgstr "Total Disponível"
6402
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6406 msgid "Traceroute"
6407 msgstr "Traceroute"
6408
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6411 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6412 msgid "Traffic"
6413 msgstr "Tráfego"
6414
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6416 msgid "Transfer"
6417 msgstr "Transferências"
6418
6419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6420 msgid "Transmit"
6421 msgstr "Transmitir"
6422
6423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6424 msgid "Transmit Hash Policy"
6425 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6426
6427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6428 msgid "Trigger"
6429 msgstr "Disparo"
6430
6431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6432 msgid "Trigger Mode"
6433 msgstr "Modo de disparo"
6434
6435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6436 msgid "Tunnel ID"
6437 msgstr "Identificador do Túnel"
6438
6439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2870
6440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6441 msgid "Tunnel Interface"
6442 msgstr "Interface de Tunelamento"
6443
6444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6447 msgid "Tunnel Link"
6448 msgstr "Enlace do túnel"
6449
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6451 msgid "Tx-Power"
6452 msgstr "Potência de transmissão"
6453
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6457 msgid "Type"
6458 msgstr "Tipo"
6459
6460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6461 msgid "UDP:"
6462 msgstr "UDP:"
6463
6464 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6465 msgid "UMTS only"
6466 msgstr "UMTS somente"
6467
6468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6469 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6470 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6471 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6472
6473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6475 msgid "UUID"
6476 msgstr "UUID"
6477
6478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6482 msgid "Unable to determine device name"
6483 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
6484
6485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6487 msgid "Unable to determine external IP address"
6488 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
6489
6490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6492 msgid "Unable to determine upstream interface"
6493 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
6494
6495 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
6496 msgid "Unable to dispatch"
6497 msgstr "Não é possível a expedição"
6498
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6501 msgid "Unable to load log data:"
6502 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
6503
6504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6506 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
6507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6508 msgid "Unable to obtain client ID"
6509 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
6510
6511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6512 msgid "Unable to obtain mount information"
6513 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
6514
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6516 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6517 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
6518
6519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6520 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6521 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
6522
6523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6525 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6526 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
6527
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6530 msgid "Unable to resolve peer host name"
6531 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
6532
6533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6534 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6535 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
6536
6537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6540 msgid "Unable to save contents: %s"
6541 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
6542
6543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6544 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6545 msgstr ""
6546 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
6547 "abbr>)"
6548
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6550 msgid "Unexpected reply data format"
6551 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
6552
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1967
6554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6555 msgid "Unknown"
6556 msgstr "Desconhecido"
6557
6558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2276
6559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6560 msgid "Unknown error (%s)"
6561 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
6562
6563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6564 msgid "Unknown error code"
6565 msgstr "Código de erro desconhecido"
6566
6567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1964
6568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6570 msgid "Unmanaged"
6571 msgstr "Não gerenciado"
6572
6573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6575 msgid "Unmount"
6576 msgstr "Desmontar"
6577
6578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6580 msgid "Unnamed key"
6581 msgstr "Chave sem nome"
6582
6583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3926
6584 msgid "Unsaved Changes"
6585 msgstr "Alterações Não Salvas"
6586
6587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6588 msgid "Unspecified error"
6589 msgstr "Erro não especificado"
6590
6591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6593 msgid "Unsupported MAP type"
6594 msgstr ""
6595 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
6596 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
6597
6598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6599 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6600 msgid "Unsupported modem"
6601 msgstr "Modem não suportado"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6604 msgid "Unsupported protocol type."
6605 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
6606
6607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6608 msgid "Up"
6609 msgstr "Acima"
6610
6611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6612 msgid "Up Delay"
6613 msgstr "Atraso de Envio"
6614
6615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3813
6616 msgid "Upload"
6617 msgstr "Envio"
6618
6619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
6620 msgid ""
6621 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6622 msgstr ""
6623 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
6624 "o firmware em execução."
6625
6626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6629 msgid "Upload archive..."
6630 msgstr "Enviar arquivo..."
6631
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2775
6633 msgid "Upload file"
6634 msgstr "Enviar arquivo"
6635
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2750
6637 msgid "Upload file…"
6638 msgstr "Enviar arquivo…"
6639
6640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2697
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3801
6642 msgid "Upload request failed: %s"
6643 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
6644
6645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3720
6646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3774
6647 msgid "Uploading file…"
6648 msgstr "Enviando o arquivo…"
6649
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6651 msgid ""
6652 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6653 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6654 "restarted to apply the updated configuration."
6655 msgstr ""
6656 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
6657 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
6658 "para aplicar as novas configurações."
6659
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6662 msgid "Uptime"
6663 msgstr "Tempo de atividade"
6664
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6666 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6667 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
6668
6669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6670 msgid "Use DHCP advertised servers"
6671 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
6672
6673 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6674 msgid "Use DHCP gateway"
6675 msgstr "Use o roteador do DHCP"
6676
6677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6678 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6680 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6686 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6687 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6688 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
6691 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6692 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
6693
6694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6700 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6701 msgstr ""
6702 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
6703 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
6704
6705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6709 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6710 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
6711
6712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6713 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
6714 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
6715
6716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
6717 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
6718 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
6719
6720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
6721 msgid ""
6722 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
6723 "(encap2+3)"
6724 msgstr ""
6725 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
6726 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
6727
6728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6729 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6730 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
6731
6732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6733 msgid "Use as root filesystem (/)"
6734 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
6735
6736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6737 msgid "Use broadcast flag"
6738 msgstr "Use a marcação de broadcast"
6739
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
6741 msgid "Use builtin IPv6-management"
6742 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
6743
6744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6746 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6748 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6754 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6755 msgid "Use custom DNS servers"
6756 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
6757
6758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6759 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6766 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6767 msgid "Use default gateway"
6768 msgstr "Use o roteador padrão"
6769
6770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6772 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6779 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6780 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
6781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6786 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6787 msgid "Use gateway metric"
6788 msgstr "Use a métrica do roteador"
6789
6790 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6791 msgid "Use routing table"
6792 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6793
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
6795 msgid "Use system certificates"
6796 msgstr "Utilizar certificados do sistema"
6797
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6799 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6800 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
6801
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
6803 msgid ""
6804 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6805 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6806 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6807 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6808 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6809 msgstr ""
6810 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
6811 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
6812 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
6813 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6814 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
6815 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
6816
6817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
6818 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
6819 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
6820
6821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
6822 msgid ""
6823 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
6824 msgstr ""
6825 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
6826 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
6827
6828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
6829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
6830 msgid "Used"
6831 msgstr "Usado"
6832
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
6834 msgid "Used Key Slot"
6835 msgstr "Posição da Chave Usada"
6836
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6838 msgid ""
6839 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6840 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6841 msgstr ""
6842 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
6843 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
6844
6845 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6846 msgid "User Group"
6847 msgstr "Grupo do Usuário"
6848
6849 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6850 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6851 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6852
6853 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
6854 msgid "User key (PEM encoded)"
6855 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6856
6857 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6858 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
6859 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6860 msgid "Username"
6861 msgstr "Nome do Usuário"
6862
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
6864 msgid "VC-Mux"
6865 msgstr "VC-Mux"
6866
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
6868 msgid "VDSL"
6869 msgstr "VDSL"
6870
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
6872 msgid "VLANs on %q"
6873 msgstr "VLANs em %q"
6874
6875 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6876 msgid "VPN"
6877 msgstr "VPN"
6878
6879 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6880 msgid "VPN Local address"
6881 msgstr "Endereço Local da VPN"
6882
6883 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6884 msgid "VPN Local port"
6885 msgstr "Porta Local da VPN"
6886
6887 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6889 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6890 msgid "VPN Server"
6891 msgstr "Servidor VPN"
6892
6893 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6894 msgid "VPN Server port"
6895 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6896
6897 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6898 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6899 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6900
6901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6902 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6903 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6904 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6908 msgid ""
6909 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6910 "the \"ca-bundle\" package"
6911 msgstr ""
6912 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
6913 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
6914
6915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
6916 msgid "Validation for all slaves"
6917 msgstr "Validação para todos os escravos"
6918
6919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6920 msgid "Validation only for active slave"
6921 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
6922
6923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
6924 msgid "Validation only for backup slaves"
6925 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
6926
6927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
6928 msgid "Value must not be empty"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6932 msgid "Vendor"
6933 msgstr "Fabricante"
6934
6935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6936 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6937 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6938
6939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
6940 msgid "Verifying the uploaded image file."
6941 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
6942
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6944 msgid "Virtual dynamic interface"
6945 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6946
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
6948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
6949 msgid "WDS"
6950 msgstr "WDS"
6951
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1300
6953 msgid "WEP Open System"
6954 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6955
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
6957 msgid "WEP Shared Key"
6958 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6959
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
6961 msgid "WEP passphrase"
6962 msgstr "WEP Senha"
6963
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
6965 msgid "WMM Mode"
6966 msgstr "Modo WMM"
6967
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
6969 msgid "WPA passphrase"
6970 msgstr "WPA Senha"
6971
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1205
6973 msgid ""
6974 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6975 "and ad-hoc mode) to be installed."
6976 msgstr ""
6977 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6978 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6979
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
6981 msgid "Waiting for device..."
6982 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6983
6984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
6985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
6986 msgid "Warning"
6987 msgstr "Alerta"
6988
6989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6990 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6991 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6992
6993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6994 msgid "Weak"
6995 msgstr "Fraco"
6996
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
6998 msgid ""
6999 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7000 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7001 "key options."
7002 msgstr ""
7003 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
7004 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
7005 "opções das teclas R0 e R1."
7006
7007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7009 msgid "Width"
7010 msgstr "Largura"
7011
7012 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:21
7014 msgid "WireGuard VPN"
7015 msgstr "VPN WireGuard"
7016
7017 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
7019 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7020 msgid "Wireless"
7021 msgstr "Rede sem fio"
7022
7023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2858
7024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7025 msgid "Wireless Adapter"
7026 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
7027
7028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2837
7029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4041
7030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7032 msgid "Wireless Network"
7033 msgstr "Rede sem Fio"
7034
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7036 msgid "Wireless Overview"
7037 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
7038
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7040 msgid "Wireless Security"
7041 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
7042
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7044 msgid "Wireless configuration migration"
7045 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
7046
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7050 msgid "Wireless is disabled"
7051 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
7052
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7056 msgid "Wireless is not associated"
7057 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
7058
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7060 msgid "Wireless network is disabled"
7061 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
7062
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7064 msgid "Wireless network is enabled"
7065 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
7066
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7068 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7069 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
7070
7071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7072 msgid "Write system log to file"
7073 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
7074
7075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7076 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7077 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7078
7079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
7080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7082 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7083 msgid "Yes"
7084 msgstr "Sim"
7085
7086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7087 msgid "Yes (none, 0)"
7088 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7089
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7091 msgid ""
7092 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7093 "Do you really want to shut down the interface?"
7094 msgstr ""
7095 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
7096 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
7097
7098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7099 msgid ""
7100 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7101 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7102 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7103 msgstr ""
7104 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
7105 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
7106 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
7107 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
7108 "inacessível!</strong>"
7109
7110 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7111 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7112 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7113 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7114 msgid ""
7115 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7116 msgstr ""
7117 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
7118 "funcionar corretamente."
7119
7120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7121 msgid ""
7122 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7123 "interfaces!"
7124 msgstr ""
7125 "Você deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas "
7126 "interfaces escravas selecionadas!"
7127
7128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7129 msgid ""
7130 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7131 msgstr ""
7132 "Você deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP "
7133 "esteja selecionado!"
7134
7135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7136 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7137 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
7138
7139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7140 msgid "ZRam Compression Streams"
7141 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
7142
7143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7144 msgid "ZRam Settings"
7145 msgstr "Configurações ZRam"
7146
7147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7148 msgid "ZRam Size"
7149 msgstr "Tamanho ZRam"
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
7152 msgid "any"
7153 msgstr "qualquer"
7154
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7159 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7163 msgid "auto"
7164 msgstr "automático"
7165
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7167 msgid "automatic"
7168 msgstr "automático"
7169
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7171 msgid "baseT"
7172 msgstr "baseT"
7173
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7175 msgid "bridged"
7176 msgstr "em ponte"
7177
7178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7183 msgid "create"
7184 msgstr "criar"
7185
7186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7187 msgid "create:"
7188 msgstr "criar:"
7189
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7221 msgid "dBm"
7222 msgstr "dBm"
7223
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7225 msgid "disable"
7226 msgstr "desativar"
7227
7228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7234 msgid "disabled"
7235 msgstr "desabilitado"
7236
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7239 msgid "driver default"
7240 msgstr "padrão do driver"
7241
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7246 msgid "expired"
7247 msgstr "expirado"
7248
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7250 msgid ""
7251 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7252 "abbr>-leases will be stored"
7253 msgstr ""
7254 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
7255 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7256
7257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7260 msgid "forward"
7261 msgstr "encaminhar"
7262
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7264 msgid "full-duplex"
7265 msgstr "full-duplex"
7266
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7268 msgid "half-duplex"
7269 msgstr "half-duplex"
7270
7271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:566
7272 msgid "hexadecimal encoded value"
7273 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7274
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7276 msgid "hidden"
7277 msgstr "oculto"
7278
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7282 msgid "hybrid mode"
7283 msgstr "modo híbrido"
7284
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7286 msgid "if target is a network"
7287 msgstr "se o destino for uma rede"
7288
7289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7290 msgid "ignore"
7291 msgstr "Ignorar"
7292
7293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7296 msgid "input"
7297 msgstr "entrada"
7298
7299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:391
7300 msgid "key between 8 and 63 characters"
7301 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7302
7303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:403
7304 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7305 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7308 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7309 msgstr ""
7310 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7311
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
7313 msgid "medium security"
7314 msgstr "segurança média"
7315
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
7317 msgid "minutes"
7318 msgstr "minutos"
7319
7320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7321 msgid "netif_carrier_ok()"
7322 msgstr "netif_carrier_ok()"
7323
7324 # Is this yes/no or no like in no one?
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7326 msgid "no"
7327 msgstr "não"
7328
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7330 msgid "no link"
7331 msgstr "sem link"
7332
7333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:55
7334 msgid "non-empty value"
7335 msgstr "valor não vazio"
7336
7337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2853
7338 msgid "none"
7339 msgstr "nenhum"
7340
7341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7344 msgid "not present"
7345 msgstr "não presente"
7346
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7350 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7351 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7352 msgid "off"
7353 msgstr "desligado"
7354
7355 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7356 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7357 msgid "on"
7358 msgstr "ligado"
7359
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
7361 msgid "open network"
7362 msgstr "rede aberta"
7363
7364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7366 msgid "output"
7367 msgstr "saída"
7368
7369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7370 msgid "positive decimal value"
7371 msgstr "valor decimal positivo"
7372
7373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7374 msgid "positive integer value"
7375 msgstr "valor inteiro positivo"
7376
7377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
7378 msgid "random"
7379 msgstr "aleatório"
7380
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7384 msgid "relay mode"
7385 msgstr "modo retransmissor"
7386
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7388 msgid "routed"
7389 msgstr "roteado"
7390
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7393 msgid "sec"
7394 msgstr "seg"
7395
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7398 msgid "server mode"
7399 msgstr "modo servidor"
7400
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7402 msgid "stateful-only"
7403 msgstr "somente com estado"
7404
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7406 msgid "stateless"
7407 msgstr "sem estado"
7408
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7410 msgid "stateless + stateful"
7411 msgstr "sem estado + com estado"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7414 msgid "strong security"
7415 msgstr "Segurança Forte"
7416
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7418 msgid "tagged"
7419 msgstr "etiquetado"
7420
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7422 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7423 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7424
7425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:556
7426 msgid "unique value"
7427 msgstr "valor único"
7428
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7430 msgid "unknown"
7431 msgstr "desconhecido"
7432
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7438 msgid "unlimited"
7439 msgstr "ilimitado"
7440
7441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
7442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7451 msgid "unspecified"
7452 msgstr "não especificado"
7453
7454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7455 msgid "unspecified -or- create:"
7456 msgstr "não especificado -ou- criar:"
7457
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7459 msgid "untagged"
7460 msgstr "não etiquetado"
7461
7462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7465 msgid "valid IP address"
7466 msgstr "endereço IP válido"
7467
7468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
7469 msgid "valid IP address or prefix"
7470 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
7471
7472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
7473 msgid "valid IPv4 CIDR"
7474 msgstr "CIDR IPv4 válido"
7475
7476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7478 msgid "valid IPv4 address"
7479 msgstr "endereço IPv4 válido"
7480
7481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
7482 msgid "valid IPv4 address or network"
7483 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
7484
7485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
7486 msgid "valid IPv4 address:port"
7487 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
7488
7489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
7490 msgid "valid IPv4 network"
7491 msgstr "rede IPv4 válida"
7492
7493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7494 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7495 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
7496
7497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:263
7498 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7499 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
7500
7501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:282
7502 msgid "valid IPv6 CIDR"
7503 msgstr "CIDR IPv6 válido"
7504
7505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7507 msgid "valid IPv6 address"
7508 msgstr "endereço IPv6 válido"
7509
7510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
7511 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7512 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
7513
7514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
7515 msgid "valid IPv6 host id"
7516 msgstr "ID de host IPv6 válido"
7517
7518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:315
7519 msgid "valid IPv6 network"
7520 msgstr "rede IPv6 válida"
7521
7522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:268
7523 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7524 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
7525
7526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
7527 msgid "valid MAC address"
7528 msgstr "endereço MAC válido"
7529
7530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7531 msgid "valid UCI identifier"
7532 msgstr "identificador UCI válido"
7533
7534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
7535 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7536 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
7537
7538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
7539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:382
7540 msgid "valid address:port"
7541 msgstr "endereço:porta válida"
7542
7543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:530
7544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:534
7545 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7546 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
7547
7548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7549 msgid "valid decimal value"
7550 msgstr "valor decimal válido"
7551
7552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
7553 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7554 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
7555
7556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
7557 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7558 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
7559
7560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:364
7561 msgid "valid host:port"
7562 msgstr "host:porta válida"
7563
7564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
7565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:353
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7569 msgid "valid hostname"
7570 msgstr "nome de host válido"
7571
7572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
7573 msgid "valid hostname or IP address"
7574 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
7575
7576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:225
7577 msgid "valid integer value"
7578 msgstr "valor inteiro válido"
7579
7580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
7581 msgid "valid network in address/netmask notation"
7582 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
7583
7584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:505
7585 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7586 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
7587
7588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
7589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
7590 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7591 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
7592
7593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:320
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7595 msgid "valid port value"
7596 msgstr "valor de porta válida"
7597
7598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:510
7599 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7600 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
7601
7602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
7603 msgid "value between %d and %d characters"
7604 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
7605
7606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:412
7607 msgid "value between %f and %f"
7608 msgstr "valor entre %f e %f"
7609
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7611 msgid "value greater or equal to %f"
7612 msgstr "valor maior ou igual a %f"
7613
7614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7615 msgid "value smaller or equal to %f"
7616 msgstr "valor menor ou igual a %f"
7617
7618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
7619 msgid "value with %d characters"
7620 msgstr "valor com caracteres %d"
7621
7622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:437
7623 msgid "value with at least %d characters"
7624 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
7625
7626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:442
7627 msgid "value with at most %d characters"
7628 msgstr "valor com até %d caracteres"
7629
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
7631 msgid "weak security"
7632 msgstr "segurança fraca"
7633
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7635 msgid "yes"
7636 msgstr "sim"
7637
7638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7639 msgid "« Back"
7640 msgstr "« Voltar"
7641
7642 #~ msgid "default-on (kernel)"
7643 #~ msgstr "sempre ligado (kernel)"
7644
7645 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7646 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
7647
7648 #~ msgid "netdev (kernel)"
7649 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7650
7651 #~ msgid "none (kernel)"
7652 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
7653
7654 #~ msgid "timer (kernel)"
7655 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
7656
7657 #~ msgid "Enable/Disable"
7658 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
7659
7660 #~ msgid "No signal"
7661 #~ msgstr "Sem sinal"
7662
7663 #~ msgid "Free"
7664 #~ msgstr "Livre"
7665
7666 #~ msgid "Port %s"
7667 #~ msgstr "Porta %s"
7668
7669 #~ msgid "Switch Port Mask"
7670 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
7671
7672 #~ msgid "Switch Speed Mask"
7673 #~ msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
7674
7675 #~ msgid "USB Device"
7676 #~ msgstr "Dispositivo USB"
7677
7678 #~ msgid "USB Ports"
7679 #~ msgstr "Portas USB"
7680
7681 #~ msgid "Define a name for this network."
7682 #~ msgstr "Define um nome para esta rede."
7683
7684 #~ msgid "Bad address specified!"
7685 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
7686
7687 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
7688 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
7689
7690 #~ msgid "Loading"
7691 #~ msgstr "Carregando"
7692
7693 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7694 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
7695
7696 #~ msgid "Assign interfaces..."
7697 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
7698
7699 #~ msgid "MB/s"
7700 #~ msgstr "MB/s"
7701
7702 #~ msgid "Network without interfaces."
7703 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
7704
7705 #~ msgid ""
7706 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7707 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
7708 #~ msgstr ""
7709 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
7710 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
7711 #~ "conectado por meio desta interface"
7712
7713 #~ msgid "Realtime Connections"
7714 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
7715
7716 #~ msgid "Realtime Load"
7717 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
7718
7719 #~ msgid "Realtime Traffic"
7720 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
7721
7722 #~ msgid "Realtime Wireless"
7723 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
7724
7725 #~ msgid "Swap"
7726 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
7727
7728 #~ msgid "There are no active leases."
7729 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
7730
7731 #~ msgid ""
7732 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7733 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
7734
7735 #~ msgid "dB"
7736 #~ msgstr "dB"
7737
7738 #~ msgid "kB/s"
7739 #~ msgstr "kB/s"
7740
7741 #~ msgid "kbit/s"
7742 #~ msgstr "kbit/s"
7743
7744 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
7745 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
7746
7747 #~ msgid "Changes applied."
7748 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
7749
7750 #~ msgid "Configuration files will be kept"
7751 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
7752
7753 #~ msgid "Device is rebooting..."
7754 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
7755
7756 #~ msgid "Keep settings"
7757 #~ msgstr "Manter configurações"
7758
7759 #~ msgid "Rebooting..."
7760 #~ msgstr "Reiniciando..."
7761
7762 #~ msgid ""
7763 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7764 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7765 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7766 #~ msgstr ""
7767 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
7768 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
7769 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
7770
7771 #~ msgid ""
7772 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7773 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
7774 #~ msgstr ""
7775 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
7776 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
7777
7778 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7779 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
7780
7781 #~ msgid "(%s available)"
7782 #~ msgstr "(%s disponível)"
7783
7784 #~ msgid "-- match by device --"
7785 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
7786
7787 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
7788 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
7789
7790 #~ msgid "Check"
7791 #~ msgstr "Verificar"
7792
7793 #~ msgid "Checksum"
7794 #~ msgstr "Soma de verificação"
7795
7796 #~ msgid "Enable this mount"
7797 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
7798
7799 #~ msgid "Enable this swap"
7800 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
7801
7802 #~ msgid "Flash Firmware"
7803 #~ msgstr "Gravar Firmware"
7804
7805 #~ msgid "Flashing..."
7806 #~ msgstr "Gravando na flash..."
7807
7808 #~ msgid "Mount Entry"
7809 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
7810
7811 #~ msgid "Proceed"
7812 #~ msgstr "Proceder"
7813
7814 #~ msgid "Really reset all changes?"
7815 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
7816
7817 #~ msgid "Root"
7818 #~ msgstr "Raiz"
7819
7820 #~ msgid "Swap Entry"
7821 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
7822
7823 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
7824 #~ msgstr ""
7825 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
7826
7827 #~ msgid ""
7828 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7829 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7830 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7831 #~ msgstr ""
7832 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
7833 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
7834 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
7835
7836 #~ msgid ""
7837 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7838 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7839 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7840 #~ msgstr ""
7841 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
7842 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
7843 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
7844 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
7845
7846 #~ msgid "Verify"
7847 #~ msgstr "Verificar"
7848
7849 #~ msgid "overlay"
7850 #~ msgstr "sobreposição"
7851
7852 #~ msgid "Disabled (default)"
7853 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
7854
7855 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7856 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
7857
7858 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7859 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
7860
7861 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7862 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
7863
7864 #~ msgid "Antenna 1"
7865 #~ msgstr "Antena 1"
7866
7867 #~ msgid "Antenna 2"
7868 #~ msgstr "Antena 2"
7869
7870 #~ msgid "Antenna Configuration"
7871 #~ msgstr "Configuração da antena"
7872
7873 #~ msgid "Back to overview"
7874 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
7875
7876 #~ msgid "Back to scan results"
7877 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
7878
7879 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7880 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
7881
7882 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7883 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
7884
7885 #~ msgid ""
7886 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
7887 #~ "adjusted to %d."
7888 #~ msgstr ""
7889 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
7890 #~ "automaticamente para %d."
7891
7892 #~ msgid "Common Configuration"
7893 #~ msgstr "Configuração Comum"
7894
7895 #~ msgid "Connect"
7896 #~ msgstr "Conectar"
7897
7898 #~ msgid "Connection Limit"
7899 #~ msgstr "Limite de conexão"
7900
7901 #~ msgid "Cover the following interface"
7902 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
7903
7904 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7905 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
7906
7907 #~ msgid "Create Interface"
7908 #~ msgstr "Criar Interface"
7909
7910 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7911 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
7912
7913 #~ msgid "Diversity"
7914 #~ msgstr "Diversidade"
7915
7916 #~ msgid "Edit this interface"
7917 #~ msgstr "Editar esta interface"
7918
7919 #~ msgid "Frame Bursting"
7920 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
7921
7922 #~ msgid ""
7923 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
7924 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7925 #~ msgstr ""
7926 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
7927 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7928
7929 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7930 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
7931
7932 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
7933 #~ msgstr ""
7934 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
7935 #~ "abbr> (802.11n)"
7936
7937 #~ msgid "Install package %q"
7938 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
7939
7940 #~ msgid "Interface Overview"
7941 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
7942
7943 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
7944 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
7945
7946 #~ msgid ""
7947 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
7948 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
7949 #~ msgstr ""
7950 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
7951 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
7952
7953 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7954 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
7955
7956 #~ msgid "Name of the new interface"
7957 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7958
7959 #~ msgid "No network configured on this device"
7960 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
7961
7962 #~ msgid "No network name specified"
7963 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
7964
7965 #~ msgid "No scan results available yet..."
7966 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
7967
7968 #~ msgid "Note: interface name length"
7969 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
7970
7971 #~ msgid ""
7972 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7973 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7974 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7975 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7976 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7977 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7978 #~ msgstr ""
7979 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
7980 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
7981 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
7982 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
7983 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
7984 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
7985
7986 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7987 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7988
7989 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7990 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
7991
7992 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7993 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
7994
7995 #~ msgid ""
7996 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7997 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7998 #~ msgstr ""
7999 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
8000 #~ "desfeita!\n"
8001 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8002 #~ "através desta interface."
8003
8004 #~ msgid "Receiver Antenna"
8005 #~ msgstr "Antena de Recepção"
8006
8007 #~ msgid "Repeat scan"
8008 #~ msgstr "Repetir busca"
8009
8010 #~ msgid "Replace entry"
8011 #~ msgstr "Substituir entrada"
8012
8013 #~ msgid "Scan request failed"
8014 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
8015
8016 #~ msgid "Separate Clients"
8017 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8018
8019 #~ msgid "Slot time"
8020 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
8021
8022 #~ msgid ""
8023 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8024 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8025 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8026 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8027 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8028 #~ msgstr ""
8029 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
8030 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
8031 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
8032 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
8033 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
8034 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
8035
8036 #~ msgid ""
8037 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8038 #~ "this component for working wireless configuration!"
8039 #~ msgstr ""
8040 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
8041 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
8042
8043 #~ msgid "The given network name is not unique"
8044 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
8045
8046 #~ msgid ""
8047 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8048 #~ "will be replaced if you proceed."
8049 #~ msgstr ""
8050 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
8051 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
8052
8053 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8054 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
8055
8056 #~ msgid ""
8057 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8058 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8059 #~ msgstr ""
8060 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
8061 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
8062
8063 #~ msgid "Transmission Rate"
8064 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8065
8066 #~ msgid "Transmit Power"
8067 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8068
8069 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8070 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8071
8072 #~ msgid "Uploaded File"
8073 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
8074
8075 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8076 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
8077
8078 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8079 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
8080
8081 #~ msgid "open"
8082 #~ msgstr "aberto"
8083
8084 #~ msgid "Apply anyway"
8085 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
8086
8087 #~ msgid "Back"
8088 #~ msgstr "Voltar"
8089
8090 #~ msgid "Netmask"
8091 #~ msgstr "Máscara de rede"
8092
8093 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8094 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
8095
8096 #~ msgid "Synchronizing..."
8097 #~ msgstr "Sincronizando..."
8098
8099 #~ msgid ""
8100 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8101 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8102 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8103 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8104 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8105 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8106 #~ msgstr ""
8107 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
8108 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
8109 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
8110 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
8111 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
8112 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
8113 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
8114
8115 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8116 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
8117
8118 #~ msgid "Theme"
8119 #~ msgstr "Tema"
8120
8121 #~ msgid "There are no changes to apply."
8122 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
8123
8124 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8125 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
8126
8127 #~ msgid "There are no pending changes!"
8128 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
8129
8130 #~ msgid ""
8131 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8132 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8133 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8134 #~ msgstr ""
8135 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
8136 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
8137 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
8138
8139 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8140 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
8141
8142 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8143 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
8144
8145 #~ msgid ""
8146 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8147 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8148 #~ "Opera or Safari."
8149 #~ msgstr ""
8150 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
8151 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
8152 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
8153
8154 #~ msgid "kB"
8155 #~ msgstr "kB"
8156
8157 #~ msgid ""
8158 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
8159 #~ "communications"
8160 #~ msgstr ""
8161 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
8162 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
8163 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
8164
8165 #~ msgid ""
8166 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8167 #~ "authentication."
8168 #~ msgstr ""
8169 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
8170 #~ "autenticação por chaves do SSH."
8171
8172 #~ msgid "Password successfully changed!"
8173 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
8174
8175 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8176 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
8177
8178 #~ msgid "Available packages"
8179 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8180
8181 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8182 #~ msgstr ""
8183 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
8184 #~ "coringa."
8185
8186 #~ msgid ""
8187 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8188 #~ "preserved in any sysupgrade."
8189 #~ msgstr ""
8190 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
8191 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
8192
8193 #~ msgid ""
8194 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8195 #~ "in a sysupgrade."
8196 #~ msgstr ""
8197 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
8198 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
8199
8200 #~ msgid "Custom feeds"
8201 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
8202
8203 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8204 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
8205
8206 #~ msgid "Distribution feeds"
8207 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
8208
8209 #~ msgid "Download and install package"
8210 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
8211
8212 #~ msgid "Filter"
8213 #~ msgstr "Filtro"
8214
8215 #~ msgid "Find package"
8216 #~ msgstr "Procurar pacote"
8217
8218 #~ msgid "Free space"
8219 #~ msgstr "Espaço livre"
8220
8221 #~ msgid "General options for opkg"
8222 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
8223
8224 #~ msgid "Install"
8225 #~ msgstr "Instalar"
8226
8227 #~ msgid "Installed packages"
8228 #~ msgstr "Pacotes instalados"
8229
8230 #~ msgid "No package lists available"
8231 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
8232
8233 #~ msgid "OK"
8234 #~ msgstr "OK"
8235
8236 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8237 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8238
8239 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8240 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
8241
8242 #~ msgid "Package name"
8243 #~ msgstr "Nome do Pacote"
8244
8245 #~ msgid "Size (.ipk)"
8246 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
8247
8248 #~ msgid "Software"
8249 #~ msgstr "Software"
8250
8251 #~ msgid "Update lists"
8252 #~ msgstr "Atualizar listas"
8253
8254 #~ msgid "Version"
8255 #~ msgstr "Versão"
8256
8257 #~ msgid "Disable DNS setup"
8258 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
8259
8260 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8261 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8262
8263 #~ msgid "Lease validity time"
8264 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
8265
8266 #~ msgid "Multicast address"
8267 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
8268
8269 #~ msgid "Protocol family"
8270 #~ msgstr "Família do protocolo"
8271
8272 #~ msgid "No chains in this table"
8273 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
8274
8275 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8276 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
8277
8278 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8279 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
8280
8281 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8282 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8283
8284 #~ msgid "Activate this network"
8285 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8286
8287 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8288 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
8289
8290 #~ msgid "Interface reconnected"
8291 #~ msgstr "Interface reconectada"
8292
8293 #~ msgid "Interface shut down"
8294 #~ msgstr "Interface desligada"
8295
8296 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8297 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
8298
8299 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8300 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
8301
8302 #~ msgid ""
8303 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8304 #~ "you are connected via this interface."
8305 #~ msgstr ""
8306 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
8307 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8308 #~ "através desta interface."
8309
8310 #~ msgid "Reconnecting interface"
8311 #~ msgstr "Reconectando interface"
8312
8313 #~ msgid "Shutdown this network"
8314 #~ msgstr "Desligar esta rede"
8315
8316 #~ msgid "Wireless restarted"
8317 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
8318
8319 #~ msgid "Wireless shut down"
8320 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
8321
8322 #~ msgid "DHCP Leases"
8323 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
8324
8325 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8326 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
8327
8328 #~ msgid ""
8329 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8330 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8331 #~ msgstr ""
8332 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
8333 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8334 #~ "através desta interface."
8335
8336 #~ msgid ""
8337 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8338 #~ "connected via this interface."
8339 #~ msgstr ""
8340 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
8341 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8342 #~ "através desta interface."
8343
8344 #~ msgid "Sort"
8345 #~ msgstr "Ordenar"
8346
8347 #~ msgid "help"
8348 #~ msgstr "ajuda"
8349
8350 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8351 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
8352
8353 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8354 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"