24cc7ec972e751d0628c2be285b8a96e2ac560db
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-03-21 13:58+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
53 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
54 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
55
56 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
57 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
58 msgstr "%s означает \"адрес системы, на которой запущен dnsmasq\"."
59
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
65 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
66 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
67
68 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
69 msgid "(Max 1h == 3600)"
70 msgstr "(Максимум 1 час == 3600)"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
78 msgid "(empty)"
79 msgstr "(пусто)"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
84 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
85 msgid "(no interfaces attached)"
86 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
87
88 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
89 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
90 msgid "+ %d more"
91 msgstr "+ еще %d"
92
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
94 msgid "-- Additional Field --"
95 msgstr "-- Дополнительно --"
96
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
104 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
105 msgid "-- Please choose --"
106 msgstr "-- Выберите --"
107
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
112 msgid "-- custom --"
113 msgstr "-- пользовательский --"
114
115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
117 msgid "-- match by label --"
118 msgstr "-- проверка по метке --"
119
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
122 msgid "-- match by uuid --"
123 msgstr "-- проверка по uuid --"
124
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
128 msgid "-- please select --"
129 msgstr "-- выберите --"
130
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
132 msgctxt "sstp log level value"
133 msgid "0"
134 msgstr "0"
135
136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
137 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
138 msgstr ""
139 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
140 "умолчанию"
141
142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
143 msgctxt "sstp log level value"
144 msgid "1"
145 msgstr "1"
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
148 msgid "1 Minute Load:"
149 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
150
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
152 msgctxt "nft amount of flags"
153 msgid "1 flag"
154 msgid_plural "%d flags"
155 msgstr[0] "1 флаг"
156 msgstr[1] "%d флага"
157 msgstr[2] "%d флагов"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
161 msgid "12h (12 hours - default)"
162 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
163
164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
165 msgid "15 Minute Load:"
166 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
167
168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
169 msgctxt "sstp log level value"
170 msgid "2"
171 msgstr "2"
172
173 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
174 msgctxt "sstp log level value"
175 msgid "3"
176 msgstr "3"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
180 msgid "3h (3 hours)"
181 msgstr "3h (3 часа)"
182
183 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
184 msgctxt "sstp log level value"
185 msgid "4"
186 msgstr "4"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
189 msgid "4-character hexadecimal ID"
190 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
191
192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
194 msgid "464XLAT (CLAT)"
195 msgstr "464XLAT (CLAT)"
196
197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
198 msgid "5 Minute Load:"
199 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
203 msgid "5m (5 minutes)"
204 msgstr "5m (5 минут)"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
207 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
208 msgstr ""
209 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
213 msgid "7d (7 days)"
214 msgstr "7d (7 дней)"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
217 msgid "802.11k RRM"
218 msgstr "802.11k RRM"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
221 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
225 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
226 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
229 msgid "802.11r Fast Transition"
230 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
233 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
234 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
237 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
238 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
241 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
242 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
245 msgid ""
246 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
247 msgstr ""
248 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
249 "энергосбережения."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
252 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
253 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
256 msgid ""
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
258 "for stations)."
259 msgstr ""
260 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
261 "беспроводной сетью (WNM)."
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
264 msgid ""
265 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
266 "reinstallation attacks."
267 msgstr ""
268 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
269 "предотвращает атаки переустановки."
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
272 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
273 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
276 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
277 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
280 msgid "802.11w Management Frame Protection"
281 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
284 msgid "802.11w maximum timeout"
285 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
288 msgid "802.11w retry timeout"
289 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
292 msgid "; invalid MAC:"
293 msgstr "; недействительный MAC:"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
296 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
297 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
300 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
301 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
304 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
305 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
306
307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
308 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
309 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
310
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
313 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
316 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
317 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
320 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
321 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
329 msgstr ""
330 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
331 "сообщений"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
389
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
391 msgid ""
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
396 msgstr ""
397 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
398 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
399 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
400 "(что является настройкой по умолчанию)."
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
405
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
407 msgid ""
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
409 "default."
410 msgstr ""
411 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
412 "это значение по умолчанию."
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
420 msgstr "Необходима авторизация."
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
423 msgid "A43C + J43 + A43"
424 msgstr "A43C + J43 + A43"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
427 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
428 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
431 msgid "ADSL"
432 msgstr "ADSL"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
435 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
436 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
439 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
440 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
443 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
444 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
447 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
452 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
459 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
460 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
463 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
464 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
467 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
468 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
479 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
480 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
483 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
484 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
491 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
492 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
495 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
496 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
499 msgid "ANSI T1.413"
500 msgstr "ANSI T1.413"
501
502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
503 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
507 msgid "APN"
508 msgstr "APN"
509
510 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
511 msgid "APN profile index"
512 msgstr "Индекс APN профиля"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
515 msgid "ARP"
516 msgstr "ARP"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
519 msgid "ARP IP Targets"
520 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
523 msgid "ARP Interval"
524 msgstr "ARP интервал"
525
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
527 msgid "ARP Validation"
528 msgstr "ARP валидация"
529
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
531 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
532 msgstr ""
533 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
538
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "Порог повтора ARP"
542
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
548 msgid ""
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
552 msgstr ""
553 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
554 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
555 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
556 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
563 msgid "ATM Bridges"
564 msgstr "ATM мосты"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
577 msgid ""
578 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
579 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
580 "to dial into the provider network."
581 msgstr ""
582 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
583 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
584 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
588 msgid "ATM device number"
589 msgstr "ATM номер устройства"
590
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
594 msgid "Absent Interface"
595 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
598 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
599 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
600
601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
602 msgid "Accept from public keys"
603 msgstr "Принимать от открытых ключей"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
606 msgid "Accept local"
607 msgstr "Принимать локальные данные"
608
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
610 msgctxt "nft accept action"
611 msgid "Accept packet"
612 msgstr "Принять пакет"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
615 msgid "Accept packets with local source addresses"
616 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
617
618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
619 msgid "Access Concentrator"
620 msgstr "Концентратор доступа"
621
622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
625 msgid "Access Point"
626 msgstr "Точка доступа"
627
628 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
629 msgid "Access Point Isolation"
630 msgstr "Изоляция точки доступа"
631
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
633 msgid "Access Technologies"
634 msgstr "Технологии доступа"
635
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
637 msgid "Actions"
638 msgstr "Действия"
639
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
642 msgid "Active"
643 msgstr "Активно"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
646 msgid "Active Connections"
647 msgstr "Соединения"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
651 msgid "Active DHCP Leases"
652 msgstr "DHCP аренды"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
656 msgid "Active DHCPv6 Leases"
657 msgstr "DHCPv6 аренды"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
660 msgid "Active IPv4 Routes"
661 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
662
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
664 msgid "Active IPv4 Rules"
665 msgstr "Активные IPv4 правила"
666
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
668 msgid "Active IPv6 Routes"
669 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
670
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
672 msgid "Active IPv6 Rules"
673 msgstr "Активные IPv6 правила"
674
675 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
676 msgid "Active peers"
677 msgstr "Активные пиры"
678
679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
680 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
681 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
682
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
685 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
686 msgid "Ad-Hoc"
687 msgstr "Ad-Hoc"
688
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
690 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
691 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
692
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
694 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
695 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
709 msgid "Add"
710 msgstr "Добавить"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
713 msgid "Add ATM Bridge"
714 msgstr "Добавить ATM мост"
715
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
717 msgid "Add IPv4 address…"
718 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
719
720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
721 msgid "Add IPv6 address…"
722 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
723
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
725 msgid "Add LED action"
726 msgstr "Добавить действие LED"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
729 msgid "Add VLAN"
730 msgstr "Добавить VLAN"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
733 msgid "Add device configuration"
734 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
737 msgid "Add device configuration…"
738 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
741 msgid "Add instance"
742 msgstr "Добавить экземпляр"
743
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
747 msgid "Add key"
748 msgstr "Добавить ключ"
749
750 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
751 msgid ""
752 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
753 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
754 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
755 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
756 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
757 msgstr ""
758 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
759 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
760 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
761 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
762 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
763 "<code>quic://</code>"
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
766 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
767 msgstr ""
768 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
769
770 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
771 msgid "Add multicast rule"
772 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
776 msgid "Add new interface..."
777 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
778
779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
780 msgid "Add peer"
781 msgstr "Добавить узел (peer)"
782
783 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
784 msgid "Add peer address"
785 msgstr "Добавить адрес пира"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
788 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
789 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
790
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
792 msgid "Add to Blacklist"
793 msgstr "Добавить в черный список"
794
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
796 msgid "Add to Whitelist"
797 msgstr "Добавить в белый список"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
800 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
801 msgstr "Добавление IPv6 в набор IPv4 и наоборот бесшумно терпит неудачу."
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
804 msgid "Additional hosts files"
805 msgstr "Дополнительный hosts файл"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
808 msgid "Additional options to send to the below match tags."
809 msgstr ""
810 "Дополнительные параметры для отправки в нижеприведенные теги соответствия."
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
813 msgid "Additional servers file"
814 msgstr "Дополнительный файл серверов"
815
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
826 msgid "Address"
827 msgstr "Адрес"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
830 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
831 msgstr ""
832 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
833 "совпадать."
834
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
836 msgctxt "nft meta nfproto"
837 msgid "Address family"
838 msgstr "Тип адреса"
839
840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
841 msgid "Address setting is invalid"
842 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
843
844 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
845 msgid "Address to access local relay bridge"
846 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
850 msgid "Addresses"
851 msgstr "Адреса"
852
853 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
854 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
855 msgid "Administration"
856 msgstr "Администрирование"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
866 msgid "Advanced Settings"
867 msgstr "Расширеные настройки"
868
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
870 msgid "Advanced device options"
871 msgstr "Дополнительные опции устройства"
872
873 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
874 msgid ""
875 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
876 "manually restarted."
877 msgstr ""
878 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
879 "перезапустить вручную."
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
882 msgid "Ageing time"
883 msgstr "Время устаревания"
884
885 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
886 msgid "Aggregate Originator Messages"
887 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
888
889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
890 msgid "Aggregation Selection Logic"
891 msgstr "Логика выбора для агрегации"
892
893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
894 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
895 msgstr ""
896 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
897
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
899 msgid ""
900 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
901 "state changes (count, 2)"
902 msgstr ""
903 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
904 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
905
906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
907 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
908 msgstr ""
909 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
910
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
912 msgid "Alert"
913 msgstr "Оповещение"
914
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
918 msgid "Alias Interface"
919 msgstr "Псевдоним"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
922 msgid "Alias of \"%s\""
923 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
926 msgid "All servers"
927 msgstr "Все серверы"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
930 msgid ""
931 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
932 "address."
933 msgstr ""
934 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
937 msgid "Allocate IPs sequentially"
938 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
939
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
941 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
942 msgstr ""
943 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
944 "пароля"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
947 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
948 msgstr ""
949 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
950 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
953 msgid "Allow all except listed"
954 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
955
956 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
957 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
958 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
959
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
961 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
962 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
965 msgid "Allow listed only"
966 msgstr "Разрешить только перечисленные"
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
969 msgid "Allow localhost"
970 msgstr "Разрешить localhost"
971
972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
973 msgid "Allow rebooting the device"
974 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
975
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
977 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
978 msgstr ""
979 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
982 msgid "Allow root logins with password"
983 msgstr "Root входит по паролю"
984
985 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
986 msgid "Allow system feature probing"
987 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
988
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
990 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
991 msgstr ""
992 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
993
994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
997 msgid "Allowed IPs"
998 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
999
1000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1001 msgid "Allowed network technology"
1002 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
1003
1004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1005 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1006 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1009 msgid "Always"
1010 msgstr "Всегда"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1013 msgid "Always off (kernel: none)"
1014 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
1015
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1017 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1018 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1021 msgid ""
1022 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1023 msgstr ""
1024 "Всегда отправлять выбранные параметры DHCP. Иногда требуется, например, в "
1025 "PXELinux."
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1028 msgid ""
1029 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1030 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1031 msgstr ""
1032 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1033 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1036 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1037 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1038
1039 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1040 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1041 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1042
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1044 msgid "An error occurred while saving the form:"
1045 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1048 msgid "An optional, short description for this device"
1049 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1052 msgid "Annex"
1053 msgstr "Annex"
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1056 msgid ""
1057 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1058 "messages."
1059 msgstr ""
1060 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1061 "Advertisement\">RA</abbr>."
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1064 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1065 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1068 msgid ""
1069 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1070 "present."
1071 msgstr ""
1072 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1073 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1076 msgid ""
1077 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1078 "regardless of local default route availability."
1079 msgstr ""
1080 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1081 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1082 "умолчанию."
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1085 msgid ""
1086 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1087 "default route is present."
1088 msgstr ""
1089 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1090 "префикса или маршрута по умолчанию."
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1093 msgid "Announced DNS domains"
1094 msgstr "Объявить DNS домены"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1097 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1098 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1101 msgid "Anonymous Identity"
1102 msgstr "Анонимная идентификация"
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1105 msgid "Anonymous Mount"
1106 msgstr "Неизвестный раздел"
1107
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1109 msgid "Anonymous Swap"
1110 msgstr "Неизвестный swap"
1111
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1113 msgctxt "nft match any traffic"
1114 msgid "Any packet"
1115 msgstr "Любой пакет"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1121 msgid "Any zone"
1122 msgstr "Любая зона"
1123
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1125 msgid "Apply and keep settings"
1126 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1127
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1129 msgid "Apply backup?"
1130 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1133 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1134 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1135
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1139 msgid "Apply unchecked"
1140 msgstr "Применить без проверки"
1141
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1143 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1144 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1145
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1147 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1148 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1149
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1151 msgid "Architecture"
1152 msgstr "Архитектура"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1155 msgid "Arp-scan"
1156 msgstr "Arp-скан"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1159 msgid ""
1160 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1161 msgstr ""
1162 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1163
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1165 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1166 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1167
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1169 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1170 msgid ""
1171 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1172 msgstr ""
1173 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1174 "исправления для этого интерфейса."
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1178 msgid "Associated Stations"
1179 msgstr "Подключенные клиенты"
1180
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1182 msgid "Associations"
1183 msgstr "Клиентов"
1184
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1187 msgid ""
1188 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1189 "strong>"
1190 msgstr ""
1191 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1192 "strong>"
1193
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1196 msgid ""
1197 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1198 "strong>"
1199 msgstr ""
1200 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1201 "strong>"
1202
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1204 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1205 msgstr ""
1206 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1207 "устройств"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1211 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1212 msgstr "Атрибуты для добавления/замены в каждом запросе."
1213
1214 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1216 msgid "Auth Group"
1217 msgstr "Группа аутентификации"
1218
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1220 msgid "Authentication"
1221 msgstr "Аутентификация"
1222
1223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1225 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1226 msgid "Authentication Type"
1227 msgstr "Тип аутентификации"
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1230 msgid "Authoritative"
1231 msgstr "Основной"
1232
1233 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1234 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1235 msgid "Authorization Required"
1236 msgstr "Веб-интерфейс"
1237
1238 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1239 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1241 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1242 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1249 msgid "Automatic"
1250 msgstr "Автоматически"
1251
1252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1253 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1254 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1255 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1256
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1258 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1259 msgstr ""
1260 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1261 "монтированием"
1262
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1264 msgid ""
1265 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1266 "routing."
1267 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1270 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1271 msgstr ""
1272 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1273 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1274
1275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1276 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1277 msgstr ""
1278 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1279 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1280
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1282 msgid "Automount Filesystem"
1283 msgstr "Hotplug раздела"
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1286 msgid "Automount Swap"
1287 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1288
1289 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1290 msgid "Avahi IPv4LL"
1291 msgstr "Avahi IPv4LL"
1292
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1294 msgid "Available"
1295 msgstr "Доступно"
1296
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1308 msgid "Average:"
1309 msgstr "Средняя:"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1312 msgid "Avoid Bridge Loops"
1313 msgstr "Избегать мостовых петель"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1316 msgid "B43 + B43C"
1317 msgstr "B43 + B43C"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1320 msgid "B43 + B43C + V43"
1321 msgstr "B43 + B43C + V43"
1322
1323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1324 msgid "BR / DMR / AFTR"
1325 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1328 msgid "BSS Transition"
1329 msgstr "BSS переход"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1336 msgid "BSSID"
1337 msgstr "BSSID"
1338
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1340 msgid "Back"
1341 msgstr "Назад"
1342
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1345 msgid "Back to Overview"
1346 msgstr "Назад к обзору"
1347
1348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1349 msgid "Back to peer configuration"
1350 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1351
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1353 msgid "Backup"
1354 msgstr "Резервная копия настроек"
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1357 msgid "Backup / Flash Firmware"
1358 msgstr "Восстановление / Обновление"
1359
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1361 msgid "Backup file list"
1362 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1363
1364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1366 msgid "Band"
1367 msgstr "Диапазон"
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1370 msgid "Base device"
1371 msgstr "Базовое устройство"
1372
1373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1374 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1375 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1376
1377 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1379 msgid "Batman Device"
1380 msgstr "Устройство Batman"
1381
1382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1383 msgid "Batman Interface"
1384 msgstr "Интерфейс Batman"
1385
1386 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1387 msgid ""
1388 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1389 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1390 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1391 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1392 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1393 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1394 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1395 msgstr ""
1396 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1397 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1398 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1399 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1400 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1401 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1402 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1403 "отключить фрагментацию."
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1406 msgid "Beacon Interval"
1407 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1410 msgid "Beacon Report"
1411 msgstr "Отчет о маяках"
1412
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1414 msgid ""
1415 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1416 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1417 "defined backup patterns."
1418 msgstr ""
1419 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1420 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1421 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1422
1423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1424 msgid "Bind NTP server"
1425 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1426
1427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1431 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1432 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1433 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1434 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1435 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1436 msgid "Bind interface"
1437 msgstr "Открытый интерфейс"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1440 msgid ""
1441 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1442 msgstr ""
1443 "Привязка только к настроенным адресам интерфейсов, вместо wildcard-адреса."
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1446 msgid ""
1447 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1448 msgstr ""
1449 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1452 msgid ""
1453 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1454 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1455 msgstr ""
1456 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1457 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1458
1459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1463 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1464 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1465 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1466 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1467 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1468 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1469 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1474 msgid "Bitrate"
1475 msgstr "Битрейт"
1476
1477 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1478 msgid "Bonding Mode"
1479 msgstr "Режим бондинга"
1480
1481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1482 msgid "Bonding Policy"
1483 msgstr "Политика объединения"
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1486 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1487 msgstr ""
1488 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1489
1490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1492 msgid "Bridge"
1493 msgstr "Мост"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1496 msgctxt "MACVLAN mode"
1497 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1498 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1502 msgid "Bridge VLAN filtering"
1503 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1507 msgid "Bridge device"
1508 msgstr "Мост"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1512 msgid "Bridge port specific options"
1513 msgstr "Специальные опции портов моста"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1516 msgid "Bridge ports"
1517 msgstr "Порты моста"
1518
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1520 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1521 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1524 msgid "Bridge unit number"
1525 msgstr "Номер моста"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1528 msgid "Bring up empty bridge"
1529 msgstr "Активировать пустой мост"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1532 msgid "Bring up on boot"
1533 msgstr "Запустить при загрузке"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1536 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1537 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1540 msgid "Broadcast"
1541 msgstr "Broadcast"
1542
1543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1544 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1545 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1546
1547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1549 msgid "Browse…"
1550 msgstr "Обзор…"
1551
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1553 msgid "Buffered"
1554 msgstr "Буфер"
1555
1556 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1557 msgid ""
1558 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1559 "gateway certificate."
1560 msgstr ""
1561 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1562 "для проверки сертификата шлюза)."
1563
1564 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1565 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1566 msgstr ""
1567 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1568
1569 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1570 msgid "CHAP"
1571 msgstr "CHAP"
1572
1573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1574 msgid "CLAT configuration failed"
1575 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1578 msgid "CNAME"
1579 msgstr "CNAME"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1582 msgid "CNAME or fqdn"
1583 msgstr "CNAME или fqdn"
1584
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1586 msgid "CPU usage (%)"
1587 msgstr "Использование ЦП (%)"
1588
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1590 msgid "Cached"
1591 msgstr "Кеш"
1592
1593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1595 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1596 msgid "Call failed"
1597 msgstr "Ошибка вызова"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1600 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1601 msgstr "Можно подсказать, добавив 4 или 6 к названию."
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1604 msgid ""
1605 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1606 msgstr ""
1607 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1608 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1609
1610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1622 msgid "Cancel"
1623 msgstr "Отмена"
1624
1625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1626 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1627 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1628
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1630 msgctxt "Chain hook: forward"
1631 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1632 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1633
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1635 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1636 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1637 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1638
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1640 msgctxt "Chain hook: input"
1641 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1642 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1643
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1645 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1646 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1647 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1648
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1650 msgctxt "Chain hook: output"
1651 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1652 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1653
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1655 msgctxt "Chain hook: ingress"
1656 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1657 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1658
1659 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1660 msgid "Category"
1661 msgstr "Категория"
1662
1663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1664 msgid "Cell ID"
1665 msgstr "Cell ID"
1666
1667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1668 msgid "Cell Location"
1669 msgstr "Cell Location"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1672 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1673 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1676 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1677 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1680 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1681 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1684 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1685 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1689 msgid ""
1690 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1691 "`logread -f` during handshake for actual values"
1692 msgstr ""
1693 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1694 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1695 "значений"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1699 msgid ""
1700 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1701 "Subject CN (exact match)"
1702 msgstr ""
1703 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1704 "Subject CN (точное совпадение)"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1708 msgid ""
1709 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1710 "Subject CN (suffix match)"
1711 msgstr ""
1712 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1713 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1717 msgid ""
1718 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1719 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1720 msgstr ""
1721 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1722 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1723
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1727 msgid "Chain"
1728 msgstr "Цепочка"
1729
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1731 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1732 msgid "Chain hook \"%h\""
1733 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1734
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1736 msgid "Changes"
1737 msgstr "Изменения"
1738
1739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1740 msgid "Changes have been reverted."
1741 msgstr "Изменения отменены."
1742
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1744 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1745 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1746
1747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1754 msgid "Channel"
1755 msgstr "Канал"
1756
1757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1758 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1759 msgid "Channel Analysis"
1760 msgstr "Анализ каналов"
1761
1762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1763 msgid "Channel Width"
1764 msgstr "Ширина канала"
1765
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1767 msgid "Check filesystems before mount"
1768 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1771 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1772 msgstr ""
1773 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1774 "устройства."
1775
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1777 msgid "Checking archive…"
1778 msgstr "Проверка архива…"
1779
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1782 msgid "Checking image…"
1783 msgstr "Проверка образа…"
1784
1785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1786 msgid "Choose mtdblock"
1787 msgstr "Выберите MTD раздел"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1791 msgid ""
1792 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1793 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1794 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1795 "interface to it."
1796 msgstr ""
1797 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1798 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1799 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1800 "к ней этот интерфейс."
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1803 msgid ""
1804 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1805 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1806 msgstr ""
1807 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1808 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1809 "интерфейс."
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1812 msgid "Cipher"
1813 msgstr "Алгоритм шифрования"
1814
1815 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1816 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1817 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1818
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1820 msgid ""
1821 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1822 "configuration files."
1823 msgstr ""
1824 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1825 "системы."
1826
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1828 msgid ""
1829 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1830 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1831 msgstr ""
1832 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1833 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1834
1835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1838 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1839 msgid "Client"
1840 msgstr "Клиент"
1841
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1844 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1845 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1846
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1850 msgid "Close"
1851 msgstr "Закрыть"
1852
1853 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1858 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1859 msgid ""
1860 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1861 "persist connection"
1862 msgstr ""
1863 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1864 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1872 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1873 msgid "Collecting data..."
1874 msgstr "Сбор данных..."
1875
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1877 msgid "Collisions seen"
1878 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1879
1880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1881 msgid "Command"
1882 msgstr "Команда"
1883
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1885 msgid "Command OK"
1886 msgstr "Успешное выполнение"
1887
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1889 msgid "Command failed"
1890 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1891
1892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1893 msgid "Comment"
1894 msgstr "Комментарий"
1895
1896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1897 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1898 msgstr "Общее имя или цифровой идентификатор %s, в котором найден этот маршрут"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1901 msgid ""
1902 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1903 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1904 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1905 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1906 msgstr ""
1907 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1908 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1909 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1910 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1911
1912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1916 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1917 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1918
1919 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1920 msgid "Config File"
1921 msgstr "Конфигурационный файл"
1922
1923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1925 msgid "Configuration"
1926 msgstr "Конфигурация"
1927
1928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1929 msgid "Configuration Export"
1930 msgstr "Экспорт конфигурации"
1931
1932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1933 msgid "Configuration changes applied."
1934 msgstr "Конфигурация применена."
1935
1936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1937 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1938 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1939
1940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1941 msgid "Configuration failed"
1942 msgstr "Ошибка конфигурации"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1945 msgid ""
1946 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1947 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1948 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1949 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1950 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1951 "offered."
1952 msgstr ""
1953 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1954 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1955 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1956 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1957 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1958 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1959 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1960 "базовой скорости не применяются."
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1963 msgid ""
1964 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1965 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1966 msgstr ""
1967 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1968 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1971 msgid ""
1972 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1973 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1974 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1975 "than or equal to the requested prefix."
1976 msgstr ""
1977 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
1978 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
1979 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
1980 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1983 msgid ""
1984 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1985 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1986 msgstr ""
1987 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1988 "abbr> на данном интерфейсе."
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1991 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1992 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1995 msgid ""
1996 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1997 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
2000 msgid "Configure…"
2001 msgstr "Настроить…"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2004 msgid "Confirm disconnect"
2005 msgstr "Подтверждение отключения"
2006
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2008 msgid "Confirmation"
2009 msgstr "Подтверждение пароля"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2016 msgid "Connected"
2017 msgstr "Подключен"
2018
2019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2021 msgid "Connection attempt failed"
2022 msgstr "Ошибка попытки соединения"
2023
2024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2025 msgid "Connection attempt failed."
2026 msgstr "Ошибка попытки соединения."
2027
2028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2029 msgid "Connection endpoint"
2030 msgstr "Конечный узел для подключения"
2031
2032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2033 msgid "Connection lost"
2034 msgstr "Подключение потеряно"
2035
2036 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2037 msgid "Connections"
2038 msgstr "Соединения"
2039
2040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2041 msgid "Connectivity change"
2042 msgstr "Изменение подключения"
2043
2044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2045 msgctxt "nft ct state"
2046 msgid "Conntrack state"
2047 msgstr "Состояние conntrack"
2048
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2050 msgctxt "nft ct status"
2051 msgid "Conntrack status"
2052 msgstr "Статус conntrack"
2053
2054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2055 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2056 msgstr ""
2057 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2058 "(all, 1)"
2059
2060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2061 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2062 msgstr ""
2063 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2064 "достижим (any, 0)"
2065
2066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2069 msgid "Contents have been saved."
2070 msgstr "Содержимое сохранено."
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2077 msgid "Continue"
2078 msgstr "Продолжить"
2079
2080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2081 msgctxt "nft jump action"
2082 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2083 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2084
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2086 msgid "Continue in calling chain"
2087 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2088
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2090 msgctxt "Chain policy: accept"
2091 msgid "Continue processing unmatched packets"
2092 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2093
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2095 msgid ""
2096 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2097 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2098 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2099 msgstr ""
2100 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2101 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2102 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2105 msgid "Country"
2106 msgstr "Страна"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2109 msgid "Country Code"
2110 msgstr "Код страны"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2113 msgid "Coverage cell density"
2114 msgstr "Плотность точек покрытия"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2118 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2119 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2122 msgid "Create interface"
2123 msgstr "Создать интерфейс"
2124
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2126 msgid "Critical"
2127 msgstr "Критический"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2130 msgid "Cron Log Level"
2131 msgstr "Запись событий cron"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2134 msgid "Current power"
2135 msgstr "Текущая мощность"
2136
2137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2138 msgctxt "nft meta hour"
2139 msgid "Current time"
2140 msgstr "Текущее время"
2141
2142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2143 msgctxt "nft meta day"
2144 msgid "Current weekday"
2145 msgstr "Текущий день недели"
2146
2147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2153 msgid "Custom Interface"
2154 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2155
2156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2157 msgid ""
2158 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2159 "this, perform a factory-reset first."
2160 msgstr ""
2161 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2162 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2163
2164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2165 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2166 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2167
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2169 msgid ""
2170 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2171 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2172 msgstr ""
2173 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2176 msgid "DAD transmits"
2177 msgstr "DAD отправки"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2180 msgid "DAE-Client"
2181 msgstr "DAE-клиент"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2184 msgid "DAE-Port"
2185 msgstr "DAE-порт"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2188 msgid "DAE-Secret"
2189 msgstr "DAE-секрет"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2192 msgid "DHCP Options"
2193 msgstr "Опции DHCP"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2196 msgid "DHCP Server"
2197 msgstr "DHCP-сервер"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2200 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2201 msgid "DHCP and DNS"
2202 msgstr "DHCP и DNS"
2203
2204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2207 msgid "DHCP client"
2208 msgstr "DHCP-клиент"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2211 msgid "DHCP-Options"
2212 msgstr "DHCP настройки"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2215 msgid ""
2216 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2217 "IPv6 prefix."
2218 msgstr ""
2219 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2220 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2221
2222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2224 msgid "DHCPv6 client"
2225 msgstr "DHCPv6 клиент"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2228 msgid "DHCPv6-Service"
2229 msgstr "DHCPv6 сервис"
2230
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2236 msgid "DNS"
2237 msgstr "DNS"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2240 msgid "DNS Forwards"
2241 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2242
2243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2244 msgid "DNS Servers"
2245 msgstr "Серверы DNS"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2248 msgid "DNS query port"
2249 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2252 msgid "DNS search domains"
2253 msgstr "Домены поиска DNS"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2256 msgid "DNS server port"
2257 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2258
2259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2260 msgid ""
2261 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2262 "Some wireguard clients require this to be set."
2263 msgstr ""
2264 "DNS-серверы для удаленных клиентов, использующих этот туннель к вашему "
2265 "устройству openwrt. Некоторые клиенты wireguard требуют установки этого "
2266 "параметра."
2267
2268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2269 msgid "DNS setting is invalid"
2270 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2273 msgid "DNS weight"
2274 msgstr "Вес DNS"
2275
2276 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2277 msgid "DNS-Label / FQDN"
2278 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2282 msgid "DNSSEC"
2283 msgstr "DNSSEC"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2286 msgid "DNSSEC check unsigned"
2287 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2288
2289 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2290 msgid "DPD Idle Timeout"
2291 msgstr "DPD время простоя"
2292
2293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2294 msgid "DS-Lite AFTR address"
2295 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2299 msgid "DSL"
2300 msgstr "DSL"
2301
2302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2303 msgid "DSL Status"
2304 msgstr "Состояние DSL"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2307 msgid "DSL line mode"
2308 msgstr "DSL линейный режим"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2311 msgid "DTIM Interval"
2312 msgstr "Интервал DTIM"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2317 msgid "DUID"
2318 msgstr "DUID"
2319
2320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2321 msgid "Data Rate"
2322 msgstr "Скорость передачи данных"
2323
2324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2325 msgid "Data Received"
2326 msgstr "Полученные данные"
2327
2328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2329 msgid "Data Transmitted"
2330 msgstr "Переданные данные"
2331
2332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2334 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2335 msgid "Debug"
2336 msgstr "Отладка"
2337
2338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2339 msgid "Default gateway"
2340 msgstr "Шлюз по умолчанию"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2343 msgid "Default router"
2344 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2345
2346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2347 msgid "Default state"
2348 msgstr "Начальное состояние"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2351 msgid "Defaults to IPv4+6."
2352 msgstr "По умолчанию - IPv4+6."
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2355 msgid "Defaults to fw4."
2356 msgstr "По умолчанию - fw4."
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2359 msgid ""
2360 "Define additional DHCP options, for example "
2361 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2362 "servers to clients."
2363 msgstr ""
2364 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2365 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2366 "серверах."
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2369 msgid ""
2370 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2371 "but for outgoing frames"
2372 msgstr ""
2373 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2374 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2377 msgid ""
2378 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2379 "priority on incoming frames"
2380 msgstr ""
2381 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2382 "пакета Linux для входящих кадров"
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2385 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2386 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2387
2388 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2389 msgid "Delay"
2390 msgstr "Задержка"
2391
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2393 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2394 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2395
2396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2404 msgid "Delete"
2405 msgstr "Удалить"
2406
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2409 msgid "Delete key"
2410 msgstr "Удалить ключ"
2411
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2413 msgid "Delete request failed: %s"
2414 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2417 msgid "Delete this network"
2418 msgstr "Удалить эту сеть"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2421 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2422 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2428 msgid "Description"
2429 msgstr "Описание"
2430
2431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2432 msgid "Deselect"
2433 msgstr "Отменить выбор"
2434
2435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2436 msgid "Design"
2437 msgstr "Тема оформления"
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2440 msgid "Designated master"
2441 msgstr "Назначенный мастер"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2446 msgid "Destination"
2447 msgstr "Получатель"
2448
2449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2450 msgctxt "nft ip daddr"
2451 msgid "Destination IP"
2452 msgstr "IP-адрес получателя"
2453
2454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2455 msgctxt "nft ip6 daddr"
2456 msgid "Destination IPv6"
2457 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2458
2459 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2460 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2461 msgid "Destination port"
2462 msgstr "Порт назначения"
2463
2464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2465 msgctxt "nft ip dport"
2466 msgid "Destination port"
2467 msgstr "Порт назначения"
2468
2469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2471 msgid "Destination zone"
2472 msgstr "Зона назначения"
2473
2474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2490 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2491 msgid "Device"
2492 msgstr "Устройство"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2495 msgid "Device Configuration"
2496 msgstr "Настройка устройства"
2497
2498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2499 msgid "Device Identifier"
2500 msgstr "Идентификатор устройства"
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2503 msgid "Device is not active"
2504 msgstr "Устройство не активно"
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2508 msgid "Device is restarting…"
2509 msgstr "Устройство перезапускается…"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2512 msgid "Device name"
2513 msgstr "Имя устройства"
2514
2515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2516 msgid "Device not managed by ModemManager."
2517 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2520 msgid "Device not present"
2521 msgstr "Устройство отсутствует"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2524 msgid "Device type"
2525 msgstr "Тип устройства"
2526
2527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2528 msgid "Device unreachable!"
2529 msgstr "Устройство недоступно!"
2530
2531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2532 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2533 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2536 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2537 msgid "Devices"
2538 msgstr "Устройства"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2541 msgid "Devices &amp; Ports"
2542 msgstr "Устройства &amp; Порты"
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2545 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2546 msgid "Diagnostics"
2547 msgstr "Диагностика"
2548
2549 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2550 msgid "Dial number"
2551 msgstr "Dial номер"
2552
2553 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2554 msgid "Dir"
2555 msgstr "Каталог"
2556
2557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2558 msgid "Directory"
2559 msgstr "Папка"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2565 msgid "Disable"
2566 msgstr "Отключить"
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2569 msgid ""
2570 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2571 "this interface."
2572 msgstr ""
2573 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2574 "для этого интерфейса."
2575
2576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2578 msgid "Disable DNS lookups"
2579 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2580
2581 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2582 msgid "Disable Encryption"
2583 msgstr "Отключить шифрование"
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2586 msgid "Disable Inactivity Polling"
2587 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2590 msgid "Disable this interface"
2591 msgstr "Отключить этот интерфейс"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2594 msgid "Disable this network"
2595 msgstr "Отключить данную сеть"
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2603 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2604 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2605 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2606 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2612 msgid "Disabled"
2613 msgstr "Отключено"
2614
2615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2616 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2617 msgid "Disabled"
2618 msgstr "Отключено"
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2621 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2622 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2625 msgid ""
2626 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2627 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2628 msgstr ""
2629 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие {rfc_4193_link}, "
2630 "Link-Local и частные IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-адреса."
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2633 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2634 msgstr ""
2635 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса {rfc_1918_link}."
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2641 msgid "Disconnect"
2642 msgstr "Отключить"
2643
2644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2645 msgid "Disconnection attempt failed"
2646 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2647
2648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2649 msgid "Disconnection attempt failed."
2650 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2651
2652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2653 msgid "Disk space"
2654 msgstr "Дисковое пространство"
2655
2656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2665 msgid "Dismiss"
2666 msgstr "Закрыть"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2669 msgid "Distance Optimization"
2670 msgstr "Оптимизация расстояния"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2673 msgid ""
2674 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2675 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2676 msgstr ""
2677 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2678 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2679
2680 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2681 msgid "Distributed ARP Table"
2682 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2685 msgid ""
2686 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2687 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2688 msgstr ""
2689 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2690 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2693 msgid ""
2694 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2695 "section is valid for all dnsmasq instances."
2696 msgstr ""
2697 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2698 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2701 msgid ""
2702 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2703 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2704 "abbr> forwarder."
2705 msgstr ""
2706 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2707 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2708 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2709 "адресов\">NAT</abbr>."
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2712 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2713 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2714
2715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2719 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2720 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2721 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2724 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2725 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2728 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2729 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2732 msgid ""
2733 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2734 "packets."
2735 msgstr ""
2736 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2737 "Protocol\">NDP</abbr>."
2738
2739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2740 msgid "Do not send a Release when restarting"
2741 msgstr "Не отправлять сообщение Release при перезапуске"
2742
2743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2744 msgid "Do not send a hostname"
2745 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2748 msgid ""
2749 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2750 "abbr> messages on this interface."
2751 msgstr ""
2752 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2753 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2754
2755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2756 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2757 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2758
2759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2760 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2761 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2762
2763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2764 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2765 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2766
2767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2768 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2769 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2774 msgid "Domain"
2775 msgstr "Домен"
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2778 msgid "Domain required"
2779 msgstr "Требуется домен"
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2782 msgid "Domain whitelist"
2783 msgstr "Белый список доменов"
2784
2785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2787 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2788 msgid "Don't Fragment"
2789 msgstr "Не фрагментировать"
2790
2791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2792 msgid "Down"
2793 msgstr "Вниз"
2794
2795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2796 msgid "Down Delay"
2797 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2798
2799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2800 msgid "Download backup"
2801 msgstr "Загрузить резервную копию"
2802
2803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2804 msgid "Download mtdblock"
2805 msgstr "Скачать MTD раздел"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2808 msgid "Downstream SNR offset"
2809 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2810
2811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2812 msgid ""
2813 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2814 "WireGuard interface."
2815 msgstr ""
2816 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2817 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2818
2819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2820 msgid "Drag to reorder"
2821 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2824 msgid "Drop Duplicate Frames"
2825 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2828 msgid ""
2829 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2830 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2831 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2832 msgstr ""
2833 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2834 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2835 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2838 msgid ""
2839 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2840 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2841 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2842 msgstr ""
2843 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2844 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2845 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2848 msgid "Drop gratuitous ARP"
2849 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2852 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2853 msgstr ""
2854 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2857 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2858 msgstr ""
2859 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2862 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2863 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2866 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2867 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2868
2869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2870 msgctxt "nft drop action"
2871 msgid "Drop packet"
2872 msgstr "Отбросить пакет"
2873
2874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2875 msgctxt "Chain policy: drop"
2876 msgid "Drop unmatched packets"
2877 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2880 msgid "Drop unsolicited NA"
2881 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2882
2883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2884 msgid "Dropbear Instance"
2885 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2886
2887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2888 msgid ""
2889 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2890 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2891 msgstr ""
2892 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2893 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2894
2895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2897 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2898 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2901 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2902 msgstr "Сбросить кэш на SIGUSR1, включая запрашивающий IP."
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2905 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2906 msgstr ""
2907 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2910 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2911 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2914 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2915 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2918 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2919 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2920
2921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2922 msgid "Dynamic tunnel"
2923 msgstr "Динамический туннель"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2926 msgid ""
2927 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2928 "having static leases will be served."
2929 msgstr ""
2930 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2931 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2934 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2935 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2938 msgid "E.g. eth0, eth1"
2939 msgstr "Например, eth0, eth1"
2940
2941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2942 msgid "EA-bits length"
2943 msgstr "EA-bits длина"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2946 msgid "EAP-Method"
2947 msgstr "Метод EAP"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2950 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2951 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2952
2953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2960 msgid "Edit"
2961 msgstr "Изменить"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2964 msgid "Edit IP set"
2965 msgstr "Редактирование IP-набора"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2968 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2969 msgstr "Редактирование хоста PXE/TFTP/BOOTP"
2970
2971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2972 msgid "Edit peer"
2973 msgstr "Редактирование узла"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2976 msgid "Edit static lease"
2977 msgstr "Редактирование статической аренды"
2978
2979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2980 msgid ""
2981 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2982 "reload the page."
2983 msgstr ""
2984 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2985 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2988 msgid "Edit this network"
2989 msgstr "Изменить эту сеть"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2992 msgid "Edit wireless network"
2993 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2994
2995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2996 msgctxt "nft rt mtu"
2997 msgid "Effective route MTU"
2998 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3001 msgid "Egress QoS mapping"
3002 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
3003
3004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3005 msgctxt "nft meta oif"
3006 msgid "Egress device id"
3007 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
3008
3009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3010 msgctxt "nft meta oifname"
3011 msgid "Egress device name"
3012 msgstr "Имя исходящего устройства"
3013
3014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3015 msgid "Emergency"
3016 msgstr "Аварийная ситуация"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3020 msgid "Enable"
3021 msgstr "Включить"
3022
3023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3024 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3025 msgstr ""
3026 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
3027 "изменения."
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3030 msgid ""
3031 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3032 "snooping"
3033 msgstr ""
3034 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3035 "snooping"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3038 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3039 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3042 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3043 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3044
3045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3048 msgid "Enable DNS lookups"
3049 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
3050
3051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3052 msgid "Enable Debugmode"
3053 msgstr "Включить режим отладки"
3054
3055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3056 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3057 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
3058
3059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3060 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3061 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3064 msgid "Enable IPv6"
3065 msgstr "Включить IPv6"
3066
3067 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3068 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3069 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3070 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
3071
3072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3077 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3078 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3079 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3082 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3083 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3086 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3087 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3090 msgid "Enable MAC address learning"
3091 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3092
3093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3094 msgid "Enable NTP client"
3095 msgstr "Включить NTP-клиент"
3096
3097 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3098 msgid "Enable Single DES"
3099 msgstr "Включить Single DES"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3102 msgid "Enable TFTP server"
3103 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3106 msgid "Enable VLAN filtering"
3107 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3110 msgid "Enable VLAN functionality"
3111 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3114 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3115 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3116
3117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3118 msgid ""
3119 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3120 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3121 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3122 msgstr ""
3123 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3124 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3125 "abbr>."
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3128 msgid ""
3129 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3130 msgstr ""
3131 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3132 "интерфейсе"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3135 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3136 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3139 msgid "Enable learning and aging"
3140 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3143 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3144 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3147 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3148 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3151 msgid "Enable multicast fast leave"
3152 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3155 msgid "Enable multicast querier"
3156 msgstr "Включить мультикаст querier"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3159 msgid "Enable multicast support"
3160 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3161
3162 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3163 msgid ""
3164 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3165 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3166 "Yggdrasil version are included."
3167 msgstr ""
3168 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3169 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3170 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3171 "версию Yggdrasil."
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3174 msgid ""
3175 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3176 msgstr ""
3177 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3178 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3181 msgid "Enable promiscuous mode"
3182 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3183
3184 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3185 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3186 msgid "Enable rx checksum"
3187 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3188
3189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3193 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3194 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3195
3196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3198 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3199 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3200 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3203 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3204 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3207 msgid "Enable this network"
3208 msgstr "Включить данную сеть"
3209
3210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3211 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3212 msgstr ""
3213 "Возможность минимизировать вероятность изменения префикса после перезапуска"
3214
3215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3216 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3217 msgid "Enable tx checksum"
3218 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3221 msgid "Enable unicast flooding"
3222 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3228 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3229 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3230 msgid "Enabled"
3231 msgstr "Включено"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3234 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3235 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3238 msgid ""
3239 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3240 "Domain"
3241 msgstr ""
3242 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3243 "домену мобильности"
3244
3245 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3246 msgid ""
3247 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3248 "batman-adv."
3249 msgstr ""
3250 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3251 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3254 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3255 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3256
3257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3259 msgid "Encapsulation limit"
3260 msgstr "Предел инкапсуляции"
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3264 msgid "Encapsulation mode"
3265 msgstr "Режим инкапсуляции"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3272 msgid "Encryption"
3273 msgstr "Шифрование"
3274
3275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3277 msgid "Endpoint"
3278 msgstr "Конечная точка"
3279
3280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3281 msgid "Endpoint Host"
3282 msgstr "Конечный узел"
3283
3284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3285 msgid "Endpoint Port"
3286 msgstr "Порт конечного узла"
3287
3288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3289 msgid "Endpoint setting is invalid"
3290 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3293 msgid "Enforce IGMPv1"
3294 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3297 msgid "Enforce IGMPv2"
3298 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3301 msgid "Enforce IGMPv3"
3302 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3305 msgid "Enforce MLD version 1"
3306 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3309 msgid "Enforce MLD version 2"
3310 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3311
3312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3313 msgid "Enter custom value"
3314 msgstr "Введите пользовательское значение"
3315
3316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3317 msgid "Enter custom values"
3318 msgstr "Введите пользовательские значения"
3319
3320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3321 msgid "Erasing..."
3322 msgstr "Стирание..."
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3331 msgid "Error"
3332 msgstr "Ошибки"
3333
3334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3335 msgid "Error getting PublicKey"
3336 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3337
3338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3340 msgid "Ethernet Adapter"
3341 msgstr "Ethernet-адаптер"
3342
3343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3345 msgid "Ethernet Switch"
3346 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3347
3348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3349 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3350 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3351
3352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3353 msgid "Every second (fast, 1)"
3354 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3357 msgid "Exclude interfaces"
3358 msgstr "Исключить интерфейсы"
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3361 msgid ""
3362 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3363 "resolution to other systems."
3364 msgstr ""
3365 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3366 "имен с другими системами."
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3369 msgid ""
3370 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3371 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3372 msgstr ""
3373 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне {loopback_slash_8_v4} и "
3374 "{localhost_v6}. Например, для RBL-сервисов."
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3377 msgid "Existing device"
3378 msgstr "Существующее устройство"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3381 msgid "Expand hosts"
3382 msgstr "Расширять имена узлов"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3385 msgid "Expected port number."
3386 msgstr "Ожидается номер порта."
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3389 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3390 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3393 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3394 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3397 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3398 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3401 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3402 msgstr ""
3403 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3404 "знаки"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3407 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3408 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3409
3410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3420 msgid "Expecting: %s"
3421 msgstr "Ожидание: %s"
3422
3423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3424 msgid "Expecting: non-empty value"
3425 msgstr "Ожидание: непустое значение"
3426
3427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3428 msgid "Expires"
3429 msgstr "Истекает"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3432 msgid ""
3433 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3434 msgstr ""
3435 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3436 "(<code>2m</code>)."
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3439 msgid ""
3440 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3441 "with caution."
3442 msgstr ""
3443 "Расширьте короткие значения TTL до значения секунд, указанного при их "
3444 "кэшировании. Используйте с осторожностью."
3445
3446 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3447 msgid "External"
3448 msgstr "Внешний"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3451 msgid "External R0 Key Holder List"
3452 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3455 msgid "External R1 Key Holder List"
3456 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3457
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3459 msgid "External system log server"
3460 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3461
3462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3463 msgid "External system log server port"
3464 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3465
3466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3467 msgid "External system log server protocol"
3468 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3469
3470 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3471 msgid "Externally managed interface"
3472 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3475 msgid "Extra DHCP logging"
3476 msgstr "Дополнительное журналирование DHCP"
3477
3478 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3479 msgid "Extra SSH command options"
3480 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3481
3482 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3483 msgid "Extra pppd options"
3484 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3485
3486 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3487 msgid "Extra sstpc options"
3488 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3491 msgid "FQDN"
3492 msgstr "FQDN"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3495 msgid "FT over DS"
3496 msgstr "FT над DS"
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3499 msgid "FT over the Air"
3500 msgstr "FT над the Air"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3503 msgid "FT protocol"
3504 msgstr "FT протокол"
3505
3506 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3507 msgid "Failed Reason"
3508 msgstr "Причина отказа"
3509
3510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3511 msgid "Failed to change the system password."
3512 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3513
3514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3515 msgid "Failed to configure modem"
3516 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3517
3518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3519 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3520 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3521
3522 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3523 msgid "Failed to connect"
3524 msgstr "Не удалось подключиться"
3525
3526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3527 msgid "Failed to disconnect"
3528 msgstr "Не удалось отключиться"
3529
3530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3531 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3532 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3533
3534 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3535 msgid "Failed to get modem information"
3536 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3539 msgid "Failed to initialize modem"
3540 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3541
3542 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3543 msgid "Failed to set operating mode"
3544 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3545
3546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3547 msgid "File"
3548 msgstr "Файл"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3551 msgid ""
3552 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3553 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3554 msgstr ""
3555 "Этот файл может содержать такие строки, как {servers_file_entry01} или "
3556 "{servers_file_entry02}."
3557
3558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3559 msgid "File not accessible"
3560 msgstr "Файл не доступен"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3563 msgid "File to store DHCP lease information."
3564 msgstr ""
3565 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3566 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3569 msgid "File with upstream resolvers."
3570 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3571
3572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3574 msgid "Filename"
3575 msgstr "Имя файла"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3578 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3579 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3580
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3583 msgid "Filesystem"
3584 msgstr "Файловая система"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3587 msgid "Filter"
3588 msgstr "Фильтр"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3591 msgid "Filter IPv4 A records"
3592 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3595 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3596 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3599 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3600 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3603 msgid "Filter private"
3604 msgstr "Фильтровать частные"
3605
3606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3607 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3608 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3609
3610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3611 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3612 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3613
3614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3615 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3616 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3619 msgid ""
3620 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3621 msgstr ""
3622 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3623 "требованию."
3624
3625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3626 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3627 msgid "Finalizing failed"
3628 msgstr "Ошибка финализации"
3629
3630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3631 msgid ""
3632 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3633 "with defaults based on what was detected"
3634 msgstr ""
3635 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3636 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3637 "etc/config/fstab'"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3640 msgid "Find and join network"
3641 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3642
3643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3644 msgid "Finish"
3645 msgstr "Завершить"
3646
3647 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3648 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3649 msgid "Firewall"
3650 msgstr "Межсетевой экран"
3651
3652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3654 msgid "Firewall Mark"
3655 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3658 msgid "Firewall Settings"
3659 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3660
3661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3662 msgid "Firewall Status"
3663 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3666 msgid "Firewall mark"
3667 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3670 msgid "Firmware File"
3671 msgstr "Файл прошивки"
3672
3673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3674 msgid "Firmware Version"
3675 msgstr "Версия прошивки"
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3678 msgid "First answer wins."
3679 msgstr "Побеждает первый ответ."
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3682 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3683 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3684
3685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3687 msgid "Flash image..."
3688 msgstr "Установка образа..."
3689
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3691 msgid "Flash image?"
3692 msgstr "Установить образ?"
3693
3694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3695 msgid "Flash new firmware image"
3696 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3697
3698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3699 msgid "Flash operations"
3700 msgstr "Операции с прошивкой"
3701
3702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3704 msgid "Flashing…"
3705 msgstr "Прошивка…"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3708 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3709 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3713 msgid "Force"
3714 msgstr "Принудительно (Force)"
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3717 msgid "Force 40MHz mode"
3718 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3721 msgid "Force CCMP (AES)"
3722 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3725 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3726 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3729 msgid "Force IGMP version"
3730 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3733 msgid "Force MLD version"
3734 msgstr "Применяемая версия MLD"
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3737 msgid "Force TKIP"
3738 msgstr "Назначить TKIP"
3739
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3741 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3742 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3745 msgid "Force broadcast DHCP response."
3746 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3749 msgid "Force link"
3750 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3751
3752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3753 msgid "Force upgrade"
3754 msgstr "Принудительная прошивка"
3755
3756 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3757 msgid "Force use of NAT-T"
3758 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3759
3760 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3761 msgid "Form token mismatch"
3762 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3765 msgid "Format:"
3766 msgstr "Формат:"
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3769 msgid ""
3770 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3771 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3772 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3773 "designated master interface and downstream interfaces."
3774 msgstr ""
3775 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3776 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3777 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3778 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3781 msgid ""
3782 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3783 "messages received on the designated master interface to downstream "
3784 "interfaces."
3785 msgstr ""
3786 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3787 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3788 "интерфейсы."
3789
3790 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3791 msgid "Forward DHCP traffic"
3792 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3793
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3795 msgid ""
3796 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3797 "downstream interfaces."
3798 msgstr ""
3799 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3800 "downstream интерфейсами."
3801
3802 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3803 msgid "Forward broadcast traffic"
3804 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3807 msgid "Forward delay"
3808 msgstr "Задержка перенаправления"
3809
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3811 msgid "Forward mesh peer traffic"
3812 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3815 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3816 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3819 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3820 msgstr ""
3821 "Переадресуйте определенные запросы домена на определенные серверы верхнего "
3822 "уровня."
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3825 msgid "Forward/reverse DNS"
3826 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3829 msgid "Forwarding mode"
3830 msgstr "Режим перенаправления"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3833 msgid "Forwards"
3834 msgstr "Перенаправления"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3837 msgid "Fragmentation"
3838 msgstr "Фрагментация"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3841 msgid "Fragmentation Threshold"
3842 msgstr "Порог фрагментации"
3843
3844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3845 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3846 msgid "Full port randomization"
3847 msgstr "Полная рандомизация порта"
3848
3849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3850 msgid ""
3851 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3852 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3853 msgstr ""
3854 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3855 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3856
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3860 msgid "GHz"
3861 msgstr "ГГц"
3862
3863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3865 msgid "GPRS only"
3866 msgstr "Только GPRS"
3867
3868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3869 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3870 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3871
3872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3873 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3874 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3875
3876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3877 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3878 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3879
3880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3881 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3882 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3887 msgid "Gateway"
3888 msgstr "Шлюз"
3889
3890 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3891 msgid "Gateway Mode"
3892 msgstr "Режим шлюза"
3893
3894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3895 msgid "Gateway Ports"
3896 msgstr "Порты шлюза"
3897
3898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3900 msgid "Gateway address is invalid"
3901 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3904 msgid "Gateway metric"
3905 msgstr "Метрика шлюза"
3906
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3908 msgid "General"
3909 msgstr "Основное"
3910
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3916 msgid "General Settings"
3917 msgstr "Общие настройки"
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3923 msgid "General Setup"
3924 msgstr "Основные настройки"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3927 msgid "General device options"
3928 msgstr "Общие опции устройства"
3929
3930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3931 msgid "Generate Config"
3932 msgstr "Создать config"
3933
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3935 msgid "Generate PMK locally"
3936 msgstr "Создать PMK локально"
3937
3938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3939 msgid "Generate archive"
3940 msgstr "Создать архив"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3943 msgid "Generate configuration"
3944 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3945
3946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3947 msgid "Generate configuration…"
3948 msgstr "Генерация конфигурации…"
3949
3950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3951 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3952 msgid "Generate new key pair"
3953 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3954
3955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3956 msgid "Generate preshared key"
3957 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3958
3959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3960 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3961 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3962
3963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3964 msgid "Generating QR code…"
3965 msgstr "Генерация QR-кода…"
3966
3967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3968 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3969 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3970
3971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3972 msgid "Global Settings"
3973 msgstr "Общие настройки"
3974
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3976 msgid "Global network options"
3977 msgstr "Основные настройки сети"
3978
3979 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3980 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3981 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3982 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3983 msgid "Go to firmware upgrade..."
3984 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3985
3986 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3987 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3988 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3989 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3990 msgid "Go to password configuration..."
3991 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3992
3993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3997 msgid "Go to relevant configuration page"
3998 msgstr "Перейти к странице настройки"
3999
4000 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4001 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4002 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
4003
4004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4005 msgid "Grant access to DHCP status display"
4006 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
4007
4008 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4009 msgid "Grant access to DSL status display"
4010 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4013 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4014 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
4015
4016 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4017 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4018 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
4019
4020 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4021 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4022 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
4023
4024 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4025 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4026 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
4027
4028 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4029 msgid "Grant access to SSH configuration"
4030 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
4031
4032 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4033 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4034 msgstr "Предоставление доступа к дисплею состояния хранилища и монтирования"
4035
4036 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4037 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4038 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
4039
4040 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4041 msgid "Grant access to crontab configuration"
4042 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
4043
4044 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4045 msgid "Grant access to firewall status"
4046 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
4047
4048 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4049 msgid "Grant access to flash operations"
4050 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
4051
4052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4053 msgid "Grant access to main status display"
4054 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
4055
4056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4057 msgid "Grant access to mmcli"
4058 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
4059
4060 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4061 msgid "Grant access to mount configuration"
4062 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4065 msgid "Grant access to network configuration"
4066 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4069 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4070 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
4071
4072 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4073 msgid "Grant access to network status information"
4074 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
4075
4076 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4077 msgid "Grant access to port status display"
4078 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
4079
4080 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4081 msgid "Grant access to process status"
4082 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
4083
4084 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4085 msgid "Grant access to realtime statistics"
4086 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
4087
4088 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4089 msgid "Grant access to routing status"
4090 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
4091
4092 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4093 msgid "Grant access to startup configuration"
4094 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
4095
4096 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4097 msgid "Grant access to system configuration"
4098 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
4099
4100 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4101 msgid "Grant access to system logs"
4102 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
4103
4104 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4105 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4106 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
4107
4108 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4109 msgid "Grant access to wireless channel status"
4110 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
4111
4112 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4113 msgid "Grant access to wireless status display"
4114 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
4115
4116 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4117 msgid "Group Password"
4118 msgstr "Групповой пароль"
4119
4120 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4121 msgid "Guest"
4122 msgstr "Гость"
4123
4124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4125 msgid "HE.net password"
4126 msgstr "Пароль HE.net"
4127
4128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4129 msgid "HE.net username"
4130 msgstr "HE.net логин"
4131
4132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4133 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4134 msgid "HTTP(S) Access"
4135 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4136
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4138 msgid "Hang Up"
4139 msgstr "Перезапустить"
4140
4141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4142 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4143 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4144
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4146 msgid "Hello interval"
4147 msgstr "Интервал приветствия"
4148
4149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4150 msgid ""
4151 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4152 "the timezone."
4153 msgstr ""
4154 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4155 "пояс."
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4158 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4159 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4160
4161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4163 msgid "Hide empty chains"
4164 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4167 msgid "High"
4168 msgstr "Высокая"
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4171 msgid "Honor gratuitous ARP"
4172 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4173
4174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4175 msgctxt "Chain hook description"
4176 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4177 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4178
4179 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4180 msgid "Hop Penalty"
4181 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4182
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4187 msgid "Host"
4188 msgstr "Устройство"
4189
4190 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4191 msgid "Host expiry timeout"
4192 msgstr "Время ожидания хоста"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4195 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4196 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4197
4198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4199 msgid "Host-Uniq tag content"
4200 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4203 msgid ""
4204 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4205 "code>."
4206 msgstr ""
4207 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4208 "code>, <code>7d</code>."
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4216 msgid "Hostname"
4217 msgstr "Имя хоста"
4218
4219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4220 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4221 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4224 msgid "Hostnames"
4225 msgstr "Имена устройств"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4228 msgid ""
4229 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4230 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4231 "useful to rebind an FQDN."
4232 msgstr ""
4233 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4234 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4235 "полезна для перепривязки FQDN."
4236
4237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4238 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4239 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4240
4241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4242 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4243 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4244
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4246 msgid "Human-readable counters"
4247 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4248
4249 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4250 msgid "Hybrid"
4251 msgstr "Гибрид"
4252
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4254 msgctxt "nft icmp code"
4255 msgid "ICMP code"
4256 msgstr "Код ICMP"
4257
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4259 msgctxt "nft icmp type"
4260 msgid "ICMP type"
4261 msgstr "Тип ICMP"
4262
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4264 msgctxt "nft icmpv6 code"
4265 msgid "ICMPv6 code"
4266 msgstr "Код ICMPv6"
4267
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4269 msgctxt "nft icmpv6 type"
4270 msgid "ICMPv6 type"
4271 msgstr "Тип ICMPv6"
4272
4273 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4274 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4275 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4276 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4277
4278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4279 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4280 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4281
4282 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4283 msgid "IKE DH Group"
4284 msgstr "IKE DH группа"
4285
4286 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4287 msgid "IMEI"
4288 msgstr "IMEI"
4289
4290 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4291 msgid "IP Address"
4292 msgstr "IP-адрес"
4293
4294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4295 msgid "IP Addresses"
4296 msgstr "IP-адреса"
4297
4298 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4299 msgid "IP Protocol"
4300 msgstr "IP-протокол"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4303 msgid "IP Sets"
4304 msgstr "Наборы IP-адресов"
4305
4306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4307 msgid "IP Type"
4308 msgstr "Тип IP"
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4313 msgid "IP address"
4314 msgstr "IP-адрес"
4315
4316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4318 msgid "IP address is invalid"
4319 msgstr "Неверный IP-адрес"
4320
4321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4323 msgid "IP address is missing"
4324 msgstr "IP-адрес не указан"
4325
4326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4327 msgid ""
4328 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4329 "this setting."
4330 msgstr ""
4331 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4332 "эти настройки."
4333
4334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4335 msgid ""
4336 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4337 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4338 "packets with matching destination IP."
4339 msgstr ""
4340 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4341 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4342 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4343
4344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4345 msgctxt "nft ip protocol"
4346 msgid "IP protocol"
4347 msgstr "IP-протокол"
4348
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4350 msgctxt "nft meta l4proto"
4351 msgid "IP protocol"
4352 msgstr "IP-протокол"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4355 msgid "IP sets"
4356 msgstr "Списки IP"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4359 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4360 msgstr "Переопределение поддельного {nxdomain}"
4361
4362 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4363 msgid "IPsec XFRM"
4364 msgstr "IPsec XFRM"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4374 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4376 msgid "IPv4"
4377 msgstr "IPv4"
4378
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4380 msgid "IPv4 Firewall"
4381 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4382
4383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4384 msgid "IPv4 Neighbours"
4385 msgstr "Соседи IPv4"
4386
4387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4388 msgid "IPv4 Routing"
4389 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4392 msgid "IPv4 Rules"
4393 msgstr "Правила IPv4"
4394
4395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4396 msgid "IPv4 Upstream"
4397 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4398
4399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4404 msgid "IPv4 address"
4405 msgstr "IPv4-адрес"
4406
4407 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4408 msgid "IPv4 assignment length"
4409 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4410
4411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4412 msgid "IPv4 broadcast"
4413 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4414
4415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4416 msgid "IPv4 gateway"
4417 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4418
4419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4421 msgid "IPv4 netmask"
4422 msgstr "Маска сети IPv4"
4423
4424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4425 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4426 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4429 msgid "IPv4 only"
4430 msgstr "Только IPv4"
4431
4432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4434 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4435 msgstr "IPv4 поверх IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4436
4437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4438 msgid "IPv4 prefix"
4439 msgstr "IPv4 префикс"
4440
4441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4443 msgid "IPv4 prefix length"
4444 msgstr "Длина префикса IPv4"
4445
4446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4447 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4448 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4451 msgid "IPv4+6"
4452 msgstr "IPv4+6"
4453
4454 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4455 msgid "IPv4+IPv6"
4456 msgstr "IPv4+IPv6"
4457
4458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4459 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4460 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4461 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4462
4463 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4464 msgid "IPv4/IPv6"
4465 msgstr "IPv4/IPv6"
4466
4467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4468 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4469 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4470
4471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4472 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4473 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4488 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4490 msgid "IPv6"
4491 msgstr "IPv6"
4492
4493 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4494 msgid "IPv6 APN"
4495 msgstr "IPv6 APN"
4496
4497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4498 msgid "IPv6 APN profile index"
4499 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4500
4501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4502 msgid "IPv6 Firewall"
4503 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4506 msgid "IPv6 MTU"
4507 msgstr "IPv6 MTU"
4508
4509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4510 msgid "IPv6 Neighbours"
4511 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4514 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4515 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4518 msgid "IPv6 RA Settings"
4519 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4520
4521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4522 msgid "IPv6 Routing"
4523 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4526 msgid "IPv6 Rules"
4527 msgstr "Правила IPv6"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4530 msgid "IPv6 Settings"
4531 msgstr "Настройки IPv6"
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4534 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4535 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4536
4537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4538 msgid "IPv6 Upstream"
4539 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4540
4541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4544 msgid "IPv6 address"
4545 msgstr "IPv6-адрес"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4548 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4549 msgid "IPv6 assignment hint"
4550 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4553 msgid "IPv6 assignment length"
4554 msgstr "IPv6 назначение длины"
4555
4556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4557 msgid "IPv6 gateway"
4558 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4559
4560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4561 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4562 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4563
4564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4565 msgid "IPv6 only"
4566 msgstr "Только IPv6"
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4569 msgid "IPv6 preference"
4570 msgstr "IPv6 привелегии"
4571
4572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4574 msgid "IPv6 prefix"
4575 msgstr "Префикс IPv6"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4578 msgid "IPv6 prefix filter"
4579 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4580
4581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4583 msgid "IPv6 prefix length"
4584 msgstr "Длина префикса IPv6"
4585
4586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4588 msgid "IPv6 routed prefix"
4589 msgstr "IPv6 направление префикса"
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4592 msgid "IPv6 source routing"
4593 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4594
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4596 msgid "IPv6 suffix"
4597 msgstr "IPv6 суффикс"
4598
4599 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4600 msgid "IPv6 support"
4601 msgstr "Поддержка IPv6"
4602
4603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4604 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4605 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4606
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4608 msgid "IPv6-PD"
4609 msgstr "IPv6-PD"
4610
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4612 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4613 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4614
4615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4617 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4618 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4619
4620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4622 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4623 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4624
4625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4627 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4628 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4629
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4631 msgid "Identity"
4632 msgstr "Идентификация EAP"
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4635 msgid ""
4636 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4637 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4638 msgstr ""
4639 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4640 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s."
4641
4642 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4643 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4644 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4647 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4648 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4649
4650 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4651 msgid "If checked, encryption is disabled"
4652 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4653
4654 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4655 msgid ""
4656 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4657 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4658 msgstr ""
4659 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4660 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4661 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4664 msgid ""
4665 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4666 "classes."
4667 msgstr ""
4668 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4669 "префиксов IPv6."
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4672 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4673 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4674
4675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4677 msgid ""
4678 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4679 msgstr ""
4680 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4681 "файл устройства"
4682
4683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4685 msgid ""
4686 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4687 "device node"
4688 msgstr ""
4689 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4690 "фиксированный файл устройства"
4691
4692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4693 msgid ""
4694 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4695 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4696 "otherwise modifications will be reverted."
4697 msgstr ""
4698 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4699 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4700 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4701 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4705 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4706 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4707 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4708 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4709 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4712 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4713 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4714 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4715 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4716 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4717
4718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4719 msgid ""
4720 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4721 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4722 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4723 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4724 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4725 msgstr ""
4726 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4727 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4728 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4729 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4730 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4731 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4734 msgid "Ignore"
4735 msgstr "Игнорировать"
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4738 msgid "Ignore interface"
4739 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4742 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4743 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4746 msgid "Ignore resolv file"
4747 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4750 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4751 msgstr "Игнорировать {etc_hosts}"
4752
4753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4754 msgid "Image"
4755 msgstr "Образ"
4756
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4758 msgid "Image check failed:"
4759 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4762 msgid "Import as peer"
4763 msgstr "Импортировать как узел"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4767 msgid "Import configuration"
4768 msgstr "Импорт конфигурации"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4771 msgid "Import configuration as peer…"
4772 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4773
4774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4775 msgid "Import settings"
4776 msgstr "Импорт настроек"
4777
4778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4780 msgid "Imported peer configuration"
4781 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4782
4783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4784 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4785 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4786
4787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4788 msgid "In"
4789 msgstr "В"
4790
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4792 msgid ""
4793 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4794 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4795 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4796 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4797 msgstr ""
4798 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4799 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4800 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4801 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4802 "только один из mac-адресов."
4803
4804 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4805 msgid ""
4806 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4807 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4808 msgstr ""
4809 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4810 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4811 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4812
4813 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4814 msgid ""
4815 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4816 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4817 msgstr ""
4818 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4819 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4820 "предыдущую страницу."
4821
4822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4823 msgid "In seconds"
4824 msgstr "В секундах"
4825
4826 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4831 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4832 msgid "Inactivity timeout"
4833 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4834
4835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4836 msgid "Inbound:"
4837 msgstr "Входящий:"
4838
4839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4840 msgid ""
4841 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4842 "installed_packages.txt"
4843 msgstr ""
4844 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4845 "installed_packages.txt"
4846
4847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4851 msgid "Incoming checksum"
4852 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4855 msgid "Incoming interface"
4856 msgstr "Входящий интерфейс"
4857
4858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4862 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4863 msgid "Incoming key"
4864 msgstr "Входящий ключ"
4865
4866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4870 msgid "Incoming serialization"
4871 msgstr "Входящая сериализация"
4872
4873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4875 msgid "Info"
4876 msgstr "Информационный"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4879 msgid "Information"
4880 msgstr "Информация"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4883 msgid "Ingress QoS mapping"
4884 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4885
4886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4887 msgctxt "nft meta iif"
4888 msgid "Ingress device id"
4889 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4890
4891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4892 msgctxt "nft meta iifname"
4893 msgid "Ingress device name"
4894 msgstr "Имя входящего устройства"
4895
4896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4897 msgid "Initialization failure"
4898 msgstr "Ошибка инициализации"
4899
4900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4901 msgid "Initscript"
4902 msgstr "Скрипт инициализации"
4903
4904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4905 msgid "Initscripts"
4906 msgstr "Скрипты инициализации"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4909 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4910 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4913 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4914 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4915
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4917 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4918 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4921 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4922 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4925 msgid "Install protocol extensions..."
4926 msgstr "Установить расширения протокола..."
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4930 msgid "Instance"
4931 msgstr "Экземпляр"
4932
4933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4934 msgctxt "WireGuard instance heading"
4935 msgid "Instance \"%h\""
4936 msgstr "Экземпляр «%h»"
4937
4938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4939 msgid "Instance Details"
4940 msgstr "Сведения об экземпляре"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4943 msgid ""
4944 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4945 "BSSID <code>%h</code>."
4946 msgstr ""
4947 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4948 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4949
4950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4951 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4952 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4953
4954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4955 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4956 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4962 msgid "Interface"
4963 msgstr "Интерфейс"
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4966 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4967 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4970 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4971 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4974 msgid "Interface Configuration"
4975 msgstr "Настройка сети"
4976
4977 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4978 msgid "Interface ID"
4979 msgstr "ID интерфейса"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4983 msgid "Interface has %d pending changes"
4984 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4985
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4987 msgid "Interface is disabled"
4988 msgstr "Интерфейс отключён"
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4991 msgid "Interface is marked for deletion"
4992 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4995 msgid "Interface is reconnecting..."
4996 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5001 msgid "Interface is shutting down..."
5002 msgstr "Интерфейс отключается..."
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5005 msgid "Interface is starting..."
5006 msgstr "Интерфейс запускается..."
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5009 msgid "Interface is stopping..."
5010 msgstr "Интерфейс останавливается..."
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5013 msgid "Interface name"
5014 msgstr "Имя интерфейса"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5018 msgid "Interface not present or not connected yet."
5019 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
5023 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5024 msgid "Interfaces"
5025 msgstr "Интерфейсы"
5026
5027 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5028 msgid "Internal"
5029 msgstr "Внутренний"
5030
5031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5032 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5033 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
5034
5035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5036 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5037 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
5038
5039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5040 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5041 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5044 msgid ""
5045 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5046 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5047 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5048 msgstr ""
5049 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
5050 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
5051 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5054 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5055 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
5056
5057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5058 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5059 msgid "Invalid"
5060 msgstr "Недопустимый"
5061
5062 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5063 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5064 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5065 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5066 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5067 msgid "Invalid APN provided"
5068 msgstr "Предоставлен неверный APN"
5069
5070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5072 msgid "Invalid Base64 key string"
5073 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
5074
5075 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5076 msgid "Invalid IPv6 address"
5077 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
5078
5079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5081 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5082 msgstr ""
5083 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
5084 "code>"
5085
5086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5088 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5089 msgstr ""
5090 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5093 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5094 msgstr ""
5095 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
5096 "%d."
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5099 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5100 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
5101
5102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5103 msgid "Invalid argument"
5104 msgstr "Неверный аргумент"
5105
5106 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5107 msgid ""
5108 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5109 "supports one and only one bearer."
5110 msgstr ""
5111 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
5112 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
5113
5114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5115 msgid "Invalid command"
5116 msgstr "Неверная команда"
5117
5118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5119 msgid "Invalid hexadecimal value"
5120 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
5121
5122 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5123 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5124 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5125
5126 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5127 msgid "Invalid port"
5128 msgstr "Неверный порт"
5129
5130 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5131 msgid "Invalid private key string %s"
5132 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5133
5134 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5135 msgid "Invalid public key string %s"
5136 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5137
5138 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5139 msgid "Invalid server URL"
5140 msgstr "Неверный URL сервера"
5141
5142 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5143 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5144 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5145 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5146
5147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5148 msgid "Invert blinking"
5149 msgstr "Инвертировать мигание"
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5152 msgid "Invert match"
5153 msgstr "Инвертировать совпадение"
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5156 msgctxt "VLAN port state"
5157 msgid "Is Primary VLAN"
5158 msgstr "Является основным VLAN"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5161 msgid "Isolate Clients"
5162 msgstr "Изолировать клиентов"
5163
5164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5165 msgid ""
5166 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5167 "flash memory, please verify the image file!"
5168 msgstr ""
5169 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5170 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5171
5172 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5173 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5174 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5175 msgid "JavaScript required!"
5176 msgstr "Требуется JavaScript!"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5179 msgid "Join Network"
5180 msgstr "Подключение к сети"
5181
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5183 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5184 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5187 msgid "Joining Network: %q"
5188 msgstr "Подключение к сети: %q"
5189
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5191 msgid "Jump to rule"
5192 msgstr "Перейти к правилу"
5193
5194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5195 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5196 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5197
5198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5199 msgid "Keep-Alive"
5200 msgstr "Keep-Alive"
5201
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5203 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5204 msgid "Kernel Log"
5205 msgstr "Журнал ядра"
5206
5207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5208 msgid "Kernel Version"
5209 msgstr "Версия ядра"
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5212 msgid "Key"
5213 msgstr "Ключ"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5220 msgid "Key #%d"
5221 msgstr "Ключ №%d"
5222
5223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5227 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5228 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5229 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5230
5231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5235 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5236 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5237 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5238
5239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5240 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5241 msgid "Key missing"
5242 msgstr "Отсутствует ключ"
5243
5244 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5245 msgid "Key used to sign network config"
5246 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5247
5248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5249 msgctxt "nft unit"
5250 msgid "KiB"
5251 msgstr "КиБ"
5252
5253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5254 msgid "Kill"
5255 msgstr "Принудительно завершить"
5256
5257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5259 msgid "L2TP"
5260 msgstr "L2TP"
5261
5262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5263 msgid "L2TP Server"
5264 msgstr "L2TP-сервер"
5265
5266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5267 msgid "LACPDU Packets"
5268 msgstr "LACPDU пакеты"
5269
5270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5275 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5276 msgid "LCP echo failure threshold"
5277 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5278
5279 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5284 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5285 msgid "LCP echo interval"
5286 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5287
5288 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5289 msgid "LED Configuration"
5290 msgstr "Индикаторы"
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5293 msgid "LLC"
5294 msgstr "LLC"
5295
5296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5298 msgid "Label"
5299 msgstr "Метка"
5300
5301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5302 msgid "Language"
5303 msgstr "Язык"
5304
5305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5306 msgid "Language and Style"
5307 msgstr "Язык и тема"
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5310 msgid ""
5311 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5312 "probability of being selected."
5313 msgstr ""
5314 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5315 "вероятность быть выбранными."
5316
5317 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5318 msgid "Last Error"
5319 msgstr "Последняя ошибка"
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5322 msgid "Last member interval"
5323 msgstr "Интервал последнего членства"
5324
5325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5327 msgid "Latest Handshake"
5328 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5329
5330 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5331 msgid "Leaf"
5332 msgstr "Лист"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5335 msgid "Learn"
5336 msgstr "Обучение"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5339 msgid "Learn routes"
5340 msgstr "Изучать маршруты"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5343 msgid "Lease file"
5344 msgstr "Файл аренд"
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5348 msgid "Lease time"
5349 msgstr "Срок аренды адреса"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5355 msgid "Lease time remaining"
5356 msgstr "До конца аренды"
5357
5358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5361 msgid "Leave empty to autodetect"
5362 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5363
5364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5369 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5370 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5373 msgid ""
5374 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5375 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5376 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5377 msgstr ""
5378 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5379 "Включайте его только при необходимости."
5380
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5382 msgid "Legacy rules detected"
5383 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5384
5385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5386 msgid "Legend:"
5387 msgstr "События:"
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5390 msgid "Limit"
5391 msgstr "Предел"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5394 msgid ""
5395 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5396 "subnet of the querying interface."
5397 msgstr ""
5398 "Ограничить записи ответа (из {etc_hosts}) теми, которые находятся в подсети "
5399 "запрашивающего интерфейса."
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5402 msgid "Limits"
5403 msgstr "Лимиты"
5404
5405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5406 msgid "Line Mode"
5407 msgstr "Режим линии"
5408
5409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5410 msgid "Line State"
5411 msgstr "Состояние линии"
5412
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5414 msgid "Line Uptime"
5415 msgstr "Время подключения к линии"
5416
5417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5418 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5419 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5420
5421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5422 msgid "Link Monitoring"
5423 msgstr "Мониторинг соединения"
5424
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5426 msgid "Link On"
5427 msgstr "Подключение"
5428
5429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5430 msgctxt "nft @ll,off,len"
5431 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5432 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5436 msgid ""
5437 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5438 "also specified here."
5439 msgstr ""
5440 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5441 "указанных здесь."
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5444 msgid ""
5445 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5446 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5447 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5448 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5449 "Association."
5450 msgstr ""
5451 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5452 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5453 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5454 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5455 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5458 msgid ""
5459 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5460 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5461 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5462 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5463 "PMK-R1 keys."
5464 msgstr ""
5465 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5466 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5467 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5468 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5469 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5470
5471 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5472 msgid "List of SSH key files for auth"
5473 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5474
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5476 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5477 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы {rfc_1918_link}."
5478
5479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5481 msgid "Listen Port"
5482 msgstr "Порт для входящих соединений"
5483
5484 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5485 msgid "Listen addresses"
5486 msgstr "Слушать адреса"
5487
5488 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5489 msgid "Listen for peers"
5490 msgstr "Слушатель для пиров"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5493 msgid "Listen interfaces"
5494 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5495
5496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5497 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5498 msgstr ""
5499 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5500 "задан, на всех интерфейсах"
5501
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5503 msgid ""
5504 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5505 "explicitly."
5506 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5507
5508 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5509 msgid "Listen to multicast beacons"
5510 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5511
5512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5513 msgid "ListenPort setting is invalid"
5514 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5515
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5517 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5518 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5519
5520 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5521 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5522 msgid "Load"
5523 msgstr "Нагрузка"
5524
5525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5526 msgid "Load Average"
5527 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5528
5529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5530 msgid "Load configuration…"
5531 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5536 msgid "Loading data…"
5537 msgstr "Загрузка данных…"
5538
5539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5540 msgid "Loading directory contents…"
5541 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5542
5543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5544 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5545 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5546 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5547 msgid "Loading view…"
5548 msgstr "Загрузка страницы…"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5552 msgid "Local"
5553 msgstr "Локальный"
5554
5555 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5556 msgid "Local IP address"
5557 msgstr "Локальный IP-адрес"
5558
5559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5561 msgid "Local IP address is invalid"
5562 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5563
5564 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5565 msgid "Local IP address to assign"
5566 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5567
5568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5570 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5575 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5576 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5577 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5578 msgid "Local IPv4 address"
5579 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5582 msgid "Local IPv6 DNS server"
5583 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5584
5585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5590 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5591 msgid "Local IPv6 address"
5592 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5593
5594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5595 msgid "Local Startup"
5596 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5597
5598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5600 msgid "Local Time"
5601 msgstr "Время"
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5604 msgid "Local ULA"
5605 msgstr "Локальный ULA"
5606
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5608 msgid "Local domain"
5609 msgstr "Локальный домен"
5610
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5612 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5613 msgstr ""
5614 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5615 "файла hosts (/etc/hosts)."
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5618 msgid "Local service only"
5619 msgstr "Только локальный DNS"
5620
5621 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5622 msgid "Local wireguard key"
5623 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5626 msgid "Localise queries"
5627 msgstr "Локализовывать запросы"
5628
5629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5630 msgid "Location Area Code"
5631 msgstr "Код зоны расположения"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5634 msgid "Lock to BSSID"
5635 msgstr "Подключаться к BSSID"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5638 msgid "Log"
5639 msgstr "Журнал"
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5642 msgid ""
5643 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5644 msgstr ""
5645 "Записывайте в журнал все опции, отправленные клиентам DHCP, и теги, "
5646 "используемые для их определения."
5647
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5649 msgctxt "nft log action"
5650 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5651 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5654 msgid "Log facility"
5655 msgstr "Функции журнала"
5656
5657 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5658 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5659 msgid "Log in"
5660 msgstr "Войти"
5661
5662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5663 msgid "Log in…"
5664 msgstr "Войти…"
5665
5666 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5667 msgid "Log out"
5668 msgstr "Выйти"
5669
5670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5671 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5672 msgid "Log output level"
5673 msgstr "Запись событий"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5676 msgid "Log queries"
5677 msgstr "Запись запросов"
5678
5679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5680 msgid "Logging"
5681 msgstr "Журналирование"
5682
5683 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5684 msgid "Logging in…"
5685 msgstr "Вход в систему…"
5686
5687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5689 msgid ""
5690 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5691 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5692 msgstr ""
5693 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5694 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5695
5696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5698 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5699 msgstr ""
5700 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5703 msgid "Loose filtering"
5704 msgstr "Слабая фильтрация"
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5707 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5708 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5709
5710 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5711 msgid "Lua compatibility mode active"
5712 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5716 msgid "MAC"
5717 msgstr "MAC"
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5720 msgid "MAC Address"
5721 msgstr "MAC-адрес"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5724 msgid "MAC Address Filter"
5725 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5726
5727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5728 msgid "MAC Address For The Actor"
5729 msgstr "MAC-адрес для актора"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5733 msgid "MAC VLAN"
5734 msgstr "MAC VLAN"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5745 msgid "MAC address"
5746 msgstr "MAC-адрес"
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5749 msgid "MAC address(es)"
5750 msgstr "MAC-адрес(а)"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5753 msgid "MAC-Filter"
5754 msgstr "MAC-фильтр"
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5757 msgid "MAC-List"
5758 msgstr "Список MAC"
5759
5760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5762 msgid "MAP / LW4over6"
5763 msgstr "MAP / LW4over6"
5764
5765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5767 msgid "MAP rule is invalid"
5768 msgstr "Неверное MAP правило"
5769
5770 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5771 msgid "MBIM Cellular"
5772 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5773
5774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5775 msgid "MD5"
5776 msgstr "MD5"
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5780 msgid "MHz"
5781 msgstr "МГц"
5782
5783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5784 msgid "MII"
5785 msgstr "MII"
5786
5787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5788 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5789 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5790
5791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5792 msgid "MII Interval"
5793 msgstr "MII интервал"
5794
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5798 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5800 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5801 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5802 msgid "MTU"
5803 msgstr "MTU"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5806 msgid "MX"
5807 msgstr "MX"
5808
5809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5810 msgid ""
5811 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5812 "below:"
5813 msgstr ""
5814 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5815 "используйте команды приведенные ниже:"
5816
5817 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5824 msgid "Manual"
5825 msgstr "Вручную"
5826
5827 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5828 msgid "Manufacturer"
5829 msgstr "Производитель"
5830
5831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5832 msgid "Master (VLAN)"
5833 msgstr "Ведущий (VLAN)"
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5836 msgid "Match Tag"
5837 msgstr "Матч-тег"
5838
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5840 msgid "Match this Tag"
5841 msgstr "Соответствие этому тегу"
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5844 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5845 msgstr ""
5846 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5847 "сообщений"
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5850 msgid "Max cache TTL"
5851 msgstr "Максимальный TTL кэша"
5852
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5854 msgid "Max valid value %s."
5855 msgstr "Максимальное допустимое значение %s."
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5858 msgid "Max. DHCP leases"
5859 msgstr ""
5860 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5861 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5864 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5865 msgstr ""
5866 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5867 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5868
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5870 msgid "Max. concurrent queries"
5871 msgstr ""
5872 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5873
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5875 msgid "Maximum age"
5876 msgstr "Максимальный возраст"
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5879 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5880 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5883 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5884 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5887 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5888 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5891 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5892 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5893
5894 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5895 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5896 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5897 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5898 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5899
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5901 msgid "Maximum number of leased addresses."
5902 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5905 msgid "Maximum snooping table size"
5906 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5909 msgid "Maximum source port #"
5910 msgstr "Максимальный порт источника #"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5913 msgid ""
5914 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5915 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5916 msgstr ""
5917 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5918 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5919 "секунд."
5920
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5922 msgid "Maximum transmit power"
5923 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5924
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5926 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5927 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5940 msgid "Mbit/s"
5941 msgstr "Мбит/с"
5942
5943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5944 msgid "Medium"
5945 msgstr "Средняя"
5946
5947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5948 msgid "Memory"
5949 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5950
5951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5952 msgid "Memory usage (%)"
5953 msgstr "Использование памяти (%)"
5954
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5956 msgid "Mesh ID"
5957 msgstr "Mesh ID"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5960 msgid "Mesh Id"
5961 msgstr "Mesh ID"
5962
5963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5964 msgid "Mesh Point"
5965 msgstr "Точка Mesh"
5966
5967 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5968 msgid "Mesh Routing"
5969 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5970
5971 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5972 msgid "Mesh and routing related options"
5973 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5974
5975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5976 msgid "Method not found"
5977 msgstr "Метод не найден"
5978
5979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5980 msgid "Method of link monitoring"
5981 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5982
5983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5984 msgid "Method to determine link status"
5985 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5990 msgid "Metric"
5991 msgstr "Метрика"
5992
5993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5994 msgctxt "nft unit"
5995 msgid "MiB"
5996 msgstr "МиБ"
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5999 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6000 msgstr ""
6001 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
6004 msgid "Min cache TTL"
6005 msgstr "Минимальное время хранения кэша"
6006
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
6008 msgid "Min valid value %s."
6009 msgstr "Минимальное допустимое значение %s."
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6012 msgid "Minimum ARP validity time"
6013 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
6014
6015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
6016 msgid "Minimum Number of Links"
6017 msgstr "Минимальное количество соединений"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6020 msgid ""
6021 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6022 "Prevents ARP cache thrashing."
6023 msgstr ""
6024 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
6025 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6028 msgid "Minimum source port #"
6029 msgstr "Минимальный порт источника #"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6032 msgid ""
6033 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6034 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6035 msgstr ""
6036 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6037 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
6038 "секунд."
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6041 msgid "Mirror monitor port"
6042 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6045 msgid "Mirror source port"
6046 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
6047
6048 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6049 msgid "Mobile Country Code"
6050 msgstr "Мобильный код страны"
6051
6052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6053 msgid "Mobile Data"
6054 msgstr "Мобильные данные"
6055
6056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6057 msgid "Mobile Network Code"
6058 msgstr "Мобильный код сети"
6059
6060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6061 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6062 msgid "Mobile Service"
6063 msgstr "Мобильный сервис"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6066 msgid "Mobility Domain"
6067 msgstr "Мобильный домен"
6068
6069 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6078 msgid "Mode"
6079 msgstr "Режим"
6080
6081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6083 msgid "Model"
6084 msgstr "Модель"
6085
6086 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6087 msgid "Modem Info"
6088 msgstr "Информация о модеме"
6089
6090 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6091 msgid ""
6092 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6093 "minutes."
6094 msgstr ""
6095 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
6096 "завершится по таймауту через 2 минуты."
6097
6098 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6099 msgid "Modem default"
6100 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
6101
6102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6103 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6105 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6107 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6108 msgid "Modem device"
6109 msgstr "Модем"
6110
6111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6112 msgid "Modem information query failed"
6113 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
6114
6115 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6116 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6117 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6118 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6119 msgid "Modem init timeout"
6120 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
6121
6122 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6123 msgid "ModemManager"
6124 msgstr "Менеджер модема"
6125
6126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6128 msgid "Monitor"
6129 msgstr "Монитор"
6130
6131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6132 msgid "More Characters"
6133 msgstr "Слишком мало символов"
6134
6135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6136 msgid "More…"
6137 msgstr "Больше…"
6138
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6140 msgid "Mount Point"
6141 msgstr "Точка монтирования"
6142
6143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6145 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6146 msgid "Mount Points"
6147 msgstr "Монтирование разделов"
6148
6149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6150 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6151 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
6152
6153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6154 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6155 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
6156
6157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6158 msgid ""
6159 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6160 "filesystem"
6161 msgstr ""
6162 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
6163 "разделы запоминающего устройства"
6164
6165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6166 msgid "Mount attached devices"
6167 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
6168
6169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6170 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6171 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6172
6173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6174 msgid "Mount options"
6175 msgstr "Опции монтирования"
6176
6177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6178 msgid "Mount point"
6179 msgstr "Точка монтирования"
6180
6181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6182 msgid "Mount swap not specifically configured"
6183 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6184
6185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6186 msgid "Mounted file systems"
6187 msgstr "Смонтированные разделы"
6188
6189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6190 msgid "Move down"
6191 msgstr "Переместить вниз"
6192
6193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6194 msgid "Move up"
6195 msgstr "Переместить вверх"
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6198 msgid "Multi To Unicast"
6199 msgstr "Multicast в Unicast"
6200
6201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6205 msgid "Multicast"
6206 msgstr "Мультикаст"
6207
6208 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6209 msgid "Multicast Mode"
6210 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6211
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6213 msgid "Multicast routing"
6214 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6215
6216 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6217 msgid "Multicast rules"
6218 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6219
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6221 msgid "Multicast to unicast"
6222 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6223
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6225 msgid "Must be in %s format."
6226 msgstr "Должен быть в формате %s."
6227
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6229 msgid "NAS ID"
6230 msgstr "NAS ID"
6231
6232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6233 msgid "NAT action chain \"%h\""
6234 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
6235
6236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6237 msgid "NAT-T Mode"
6238 msgstr "NAT-T режим"
6239
6240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6241 msgid "NAT64 Prefix"
6242 msgstr "NAT64 префикс"
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6245 msgid "NAT64 prefix"
6246 msgstr "Префикс NAT64"
6247
6248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6249 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6250 msgid "NCM"
6251 msgstr "NCM"
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6254 msgid "NDP-Proxy slave"
6255 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6256
6257 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6258 msgid "NT Domain"
6259 msgstr "NT домен"
6260
6261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6262 msgid "NTP server candidates"
6263 msgstr "Список NTP-серверов"
6264
6265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6272 msgid "Name"
6273 msgstr "Название"
6274
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6276 msgid ""
6277 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6278 "name/SSID)"
6279 msgstr ""
6280 "Имя для конфигурации сети OpenWrt. (Не имеет отношения к имени/SSID "
6281 "беспроводной сети)"
6282
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6284 msgid "Name of the new network"
6285 msgstr "Имя новой сети"
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6288 msgid "Name of the set"
6289 msgstr "Название набора"
6290
6291 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6292 msgid "Name of the tunnel device"
6293 msgstr "Имя туннельного устройства"
6294
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6296 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6297 msgstr "Имена, отсутствующие в {etc_hosts}, получают ответ {not_found}."
6298
6299 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6300 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6301 msgid "Navigation"
6302 msgstr "Навигация"
6303
6304 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6305 msgid "Nebula Network"
6306 msgstr "Сеть Nebula"
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6309 msgid "Neighbour Report"
6310 msgstr "Отчет о соседях"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6313 msgid "Neighbour cache validity"
6314 msgstr "Действительность кэша соседей"
6315
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6317 msgid "Netfilter table name"
6318 msgstr "Название таблицы Netfilter"
6319
6320 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6326 msgid "Network"
6327 msgstr "Сеть"
6328
6329 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6330 msgid "Network Coding"
6331 msgstr "Кодирование сети"
6332
6333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6334 msgid "Network Mode"
6335 msgstr "Режим сети"
6336
6337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6338 msgid "Network Registration"
6339 msgstr "Регистрация сети"
6340
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6342 msgid "Network SSID"
6343 msgstr "SSID сети"
6344
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6346 msgid "Network address"
6347 msgstr "Сетевой адрес"
6348
6349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6350 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6351 msgstr "Сеть и ее маска, определяющие размер пункта назначения"
6352
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6354 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6355 msgstr ""
6356 "Сеть и ее маска, определяющие, какие адреса источников используют этот "
6357 "маршрут"
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6360 msgid "Network boot image"
6361 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6362
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6364 msgid "Network bridge configuration migration"
6365 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6366
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6369 msgid "Network device"
6370 msgstr "Сетевое устройство"
6371
6372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6373 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6374 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6375
6376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6378 msgid "Network device is not present"
6379 msgstr "Нет сетевого устройства"
6380
6381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6382 msgid "Network device table \"%h\""
6383 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6384
6385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6386 msgctxt "nft @nh,off,len"
6387 msgid "Network header bits %d-%d"
6388 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6391 msgid "Network ifname configuration migration"
6392 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6393
6394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6396 msgid "Network interface"
6397 msgstr "Сетевой интерфейс"
6398
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6400 msgid "Never"
6401 msgstr "Никогда"
6402
6403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6404 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6405 msgid "Never"
6406 msgstr "Никогда"
6407
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6409 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6410 msgstr ""
6411 "Никогда не пересылать DNS-запросы, в которых отсутствуют точки или части "
6412 "домена."
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6415 msgid ""
6416 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6417 "hosts files only."
6418 msgstr ""
6419 "Никогда не пересылать эти совпадающие домены или поддомены; разрешайте их "
6420 "только из файлов DHCP или hosts."
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6423 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6424 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6425
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6427 msgid "New interface name…"
6428 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6429
6430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6431 msgid "Next »"
6432 msgstr "Следующий »"
6433
6434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6437 msgid "No"
6438 msgstr "Нет"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6441 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6442 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6443
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6445 msgid "No Data"
6446 msgstr "Нет данных"
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6449 msgid "No Encryption"
6450 msgstr "Без шифрования"
6451
6452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6453 msgid "No Host Routes"
6454 msgstr "Не создавать маршруты"
6455
6456 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6457 msgid "No NAT-T"
6458 msgstr "Без NAT-T"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6461 msgid "No RX signal"
6462 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6463
6464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6465 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6466 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6467
6468 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6469 msgid "No allowed mode configuration found."
6470 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6471
6472 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6473 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6474 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6475 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6476 msgid ""
6477 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6478 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6479 msgstr ""
6480 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6481 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6482
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6484 msgid "No client associated"
6485 msgstr "Нет связанных клиентов"
6486
6487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6488 msgid "No control device specified"
6489 msgstr "Устройство управления не указано"
6490
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6492 msgctxt "empty table placeholder"
6493 msgid "No data"
6494 msgstr "Нет данных"
6495
6496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6497 msgid "No data received"
6498 msgstr "Данные не получены"
6499
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6502 msgid "No enforcement"
6503 msgstr "Любая"
6504
6505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6511 msgid "No entries available"
6512 msgstr "Нет доступных записей"
6513
6514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6515 msgid "No entries in this directory"
6516 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6517
6518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6519 msgid ""
6520 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6521 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6522 msgstr ""
6523 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6524 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6525 "WireGuard!"
6526
6527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6531 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6532 msgid "No host route"
6533 msgstr "Нет маршрута"
6534
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6539 msgid "No information available"
6540 msgstr "Нет доступной информации"
6541
6542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6544 msgid "No matching prefix delegation"
6545 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6546
6547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6549 msgid "No more slaves available"
6550 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6551
6552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6553 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6554 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6555
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6557 msgid "No negative cache"
6558 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6559
6560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6561 msgid "No nftables ruleset loaded."
6562 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6563
6564 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6565 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6566 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6567 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6568 msgid "No password set!"
6569 msgstr "Пароль не установлен!"
6570
6571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6572 msgid "No peers connected"
6573 msgstr "Нет подключенных узлов"
6574
6575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6576 msgid "No peers defined yet."
6577 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6578
6579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6580 msgid "No preferred mode configuration found."
6581 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6582
6583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6585 msgid "No public keys present yet."
6586 msgstr "Нет публичных ключей."
6587
6588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6589 msgid "No related logs yet!"
6590 msgstr "Никаких связанных с этим журналов пока нет!"
6591
6592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6593 msgctxt "nft chain is empty"
6594 msgid "No rules in this chain"
6595 msgstr "Нет правил в цепочке"
6596
6597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6598 msgid "No rules in this chain."
6599 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6600
6601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6602 msgid "No validation or filtering"
6603 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6604
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6608 msgid "No zone assigned"
6609 msgstr "Зона не присвоена"
6610
6611 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6612 msgid "Node info"
6613 msgstr "Информация об узле"
6614
6615 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6616 msgid "Node info privacy"
6617 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6624 msgid "Noise"
6625 msgstr "Шум"
6626
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6628 msgid "Noise Margin"
6629 msgstr "Шумовой порог"
6630
6631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6632 msgid "Noise:"
6633 msgstr "Шум:"
6634
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6636 msgid "Non-wildcard"
6637 msgstr "Не использовать wildcard"
6638
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6641 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6644 msgid "None"
6645 msgstr "Отсутствует"
6646
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6649 msgid "Normal"
6650 msgstr "Нормально"
6651
6652 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6653 msgid "Not Found"
6654 msgstr "Не найдено"
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6657 msgctxt "VLAN port state"
6658 msgid "Not Member"
6659 msgstr "Не является членом"
6660
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6662 msgid "Not associated"
6663 msgstr "Не ассоциировано"
6664
6665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6666 msgid "Not connected"
6667 msgstr "Не подключен"
6668
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6674 msgid "Not present"
6675 msgstr "Не существует"
6676
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6678 msgid "Not started on boot"
6679 msgstr "Не запускается при загрузке"
6680
6681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6682 msgid "Not supported"
6683 msgstr "Не поддерживается"
6684
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6686 msgid "Note: IPv4 only."
6687 msgstr "Примечание: только IPv4."
6688
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6690 msgid ""
6691 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6692 "have problems"
6693 msgstr ""
6694 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6695 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6696
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6698 msgid ""
6699 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6700 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6701 msgstr ""
6702 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6703 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6704 "недоступен)."
6705
6706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6707 msgid "Notes"
6708 msgstr "Примечания"
6709
6710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6711 msgid "Notice"
6712 msgstr "Уведомление"
6713
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6715 msgid "Nslookup"
6716 msgstr "DNS-запрос"
6717
6718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6719 msgid "Number of IGMP membership reports"
6720 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6721
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6723 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6724 msgstr ""
6725 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6726 "кэширование)."
6727
6728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6729 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6730 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6731
6732 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6733 msgid "Obfuscated Group Password"
6734 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6735
6736 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6737 msgid "Obfuscated Password"
6738 msgstr "Запутанный пароль"
6739
6740 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6741 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6747 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6748 msgid "Obtain IPv6 address"
6749 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6750
6751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6752 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6754 msgid "Off"
6755 msgstr "Выключено"
6756
6757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6758 msgid "Off-State Delay"
6759 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6760
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6762 msgid ""
6763 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6764 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6765 msgstr ""
6766 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6767 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6768
6769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6770 msgid "On"
6771 msgstr "Включено"
6772
6773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6774 msgid "On-State Delay"
6775 msgstr "Задержка включенного состояния"
6776
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6778 msgid "On-link"
6779 msgstr "On-link маршрут"
6780
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6782 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6783 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6784
6785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6786 msgid "One of the following: %s"
6787 msgstr "Одно из: %s"
6788
6789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6791 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6792 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6793
6794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6795 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6796 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6797
6798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6800 msgid "One or more required fields have no value!"
6801 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6802
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6804 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6805 msgstr ""
6806 "Только DHCP-клиентам с этим тегом будет отправлен этот параметр загрузки."
6807
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6809 msgid "Only accept replies via"
6810 msgstr "Принимать ответы только через"
6811
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6813 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6814 msgstr ""
6815 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6816 "опции"
6817
6818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6819 msgid ""
6820 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6821 msgstr ""
6822 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6823 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6824
6825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6826 msgid "Open iptables rules overview…"
6827 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6828
6829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6830 msgid "Open list..."
6831 msgstr "Открыть список..."
6832
6833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6834 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6835 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6836 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6837
6838 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6839 msgid "OpenFortivpn"
6840 msgstr "OpenFortivpn"
6841
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6843 msgid ""
6844 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6845 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6846 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6847 msgstr ""
6848 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6849 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6850 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6853 msgid ""
6854 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6855 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6856 msgstr ""
6857 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6858 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6859
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6861 msgid ""
6862 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6863 "otherwise disable service."
6864 msgstr ""
6865 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6866 "префикс, в противном случае отключить службу."
6867
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6869 msgid "Operating frequency"
6870 msgstr "Настройка частоты"
6871
6872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6873 msgid "Operator"
6874 msgstr "Оператор"
6875
6876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6877 msgid "Operator Code"
6878 msgstr "Код оператора"
6879
6880 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6881 msgid "Operator Name"
6882 msgstr "Имя оператора"
6883
6884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6886 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6887 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6888
6889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6890 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6891 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6892
6893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6894 msgid "Option changed"
6895 msgstr "Опция изменена"
6896
6897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6898 msgid "Option removed"
6899 msgstr "Опция удалена"
6900
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6903 msgid "Optional"
6904 msgstr "Необязательно"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6907 msgid "Optional hostname to assign"
6908 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
6909
6910 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6911 msgid ""
6912 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6913 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6914 "on request."
6915 msgstr ""
6916 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
6917 "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
6918 "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
6919
6920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6921 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6922 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6923
6924 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6925 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6926 msgstr ""
6927 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6928 "восстановления соединения не предпринимается."
6929
6930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6931 msgid ""
6932 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6933 "starting with <code>0x</code>."
6934 msgstr ""
6935 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6936 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6937
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6939 msgid ""
6940 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6941 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6942 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6943 "for the interface."
6944 msgstr ""
6945 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6946 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6947 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6948 "d::1') для этого интерфейса."
6949
6950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6951 msgid ""
6952 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6953 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6954 msgstr ""
6955 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6956 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6957
6958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6959 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6960 msgstr ""
6961 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6962
6963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6964 msgid "Optional. Description of peer."
6965 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6966
6967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6968 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6969 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6970
6971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6972 msgid ""
6973 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6974 "interface."
6975 msgstr ""
6976 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6977
6978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6979 msgid ""
6980 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6981 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6982 "routes through the tunnel."
6983 msgstr ""
6984 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6985 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6986 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6987
6988 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6989 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6990 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6991
6992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6993 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6994 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6995
6996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6997 msgid "Optional. Port of peer."
6998 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6999
7000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7001 msgid ""
7002 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7003 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7004 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7005 "exported."
7006 msgstr ""
7007 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
7008 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
7009 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
7010
7011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7012 msgid ""
7013 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7014 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7015 msgstr ""
7016 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
7017 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
7018 "NAT 25."
7019
7020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7021 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7022 msgstr ""
7023 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
7024
7025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7026 msgid "Options"
7027 msgstr "Настройки"
7028
7029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7030 msgid "Options:"
7031 msgstr "Опции:"
7032
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7035 msgid "Ordinal: lower comes first."
7036 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
7037
7038 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7039 msgid "Originator Interval"
7040 msgstr "Интервал отправителя"
7041
7042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7043 msgid "Other:"
7044 msgstr "Другие:"
7045
7046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7047 msgid "Out"
7048 msgstr "Вне"
7049
7050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7051 msgid "Outbound:"
7052 msgstr "Исходящий:"
7053
7054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7058 msgid "Outgoing checksum"
7059 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
7060
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7062 msgid "Outgoing interface"
7063 msgstr "Исходящий интерфейс"
7064
7065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7069 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7070 msgid "Outgoing key"
7071 msgstr "Исходящий ключ"
7072
7073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7077 msgid "Outgoing serialization"
7078 msgstr "Исходящая сериализация"
7079
7080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7081 msgid "Output Interface"
7082 msgstr "Исходящий интерфейс"
7083
7084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7086 msgid "Output zone"
7087 msgstr "Исходящая зона"
7088
7089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7090 msgid "Overlap"
7091 msgstr "Перекрытие"
7092
7093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7094 msgid "Override IPv4 routing table"
7095 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
7096
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7098 msgid "Override IPv6 routing table"
7099 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
7100
7101 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7106 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7107 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7109 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7115 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7117 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7118 msgid "Override MTU"
7119 msgstr "Назначить MTU"
7120
7121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7123 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7125 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7126 msgid "Override TOS"
7127 msgstr "Отвергать TOS"
7128
7129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7133 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7135 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7136 msgid "Override TTL"
7137 msgstr "Отвергать TTL"
7138
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7140 msgid ""
7141 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7142 "limited by the driver"
7143 msgstr ""
7144 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
7145 "быть ограничен драйвером"
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7148 msgid "Override default interface name"
7149 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
7150
7151 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7152 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7153 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
7154
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7156 msgid ""
7157 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7158 "subnet that is served."
7159 msgstr ""
7160 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
7161 "подсети, которая подана."
7162
7163 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7164 msgid "Override the table used for internal routes"
7165 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
7166
7167 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7168 msgid "Overview"
7169 msgstr "Обзор"
7170
7171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7172 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7173 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
7174
7175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7176 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7177 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
7178
7179 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7180 msgid "Own Numbers"
7181 msgstr "Собственные номера"
7182
7183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7184 msgid "Owner"
7185 msgstr "Владелец"
7186
7187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7188 msgid "P2P Client"
7189 msgstr "P2P-клиент"
7190
7191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7192 msgid "P2P Go"
7193 msgstr "P2P Go"
7194
7195 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7196 msgid "PAP"
7197 msgstr "PAP"
7198
7199 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7200 msgid "PAP/CHAP"
7201 msgstr "PAP/CHAP"
7202
7203 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7204 msgid "PAP/CHAP (both)"
7205 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
7206
7207 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7208 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7209 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7210 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7216 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7217 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7218 msgid "PAP/CHAP password"
7219 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7220
7221 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7222 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7223 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7230 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7231 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7232 msgid "PAP/CHAP username"
7233 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7234
7235 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7236 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7237 msgid "PDP Type"
7238 msgstr "Тип PDP"
7239
7240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7241 msgid "PID"
7242 msgstr "PID"
7243
7244 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7245 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7248 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7249 msgid "PIN"
7250 msgstr "PIN"
7251
7252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7254 msgid "PIN code rejected"
7255 msgstr "PIN код отвергнут"
7256
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7258 msgid "PMK R1 Push"
7259 msgstr "Продвигать PMK R1"
7260
7261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7263 msgid "PPP"
7264 msgstr "PPP"
7265
7266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7267 msgid "PPPoA Encapsulation"
7268 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7269
7270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7272 msgid "PPPoATM"
7273 msgstr "PPPoATM"
7274
7275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7277 msgid "PPPoE"
7278 msgstr "PPPoE"
7279
7280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7281 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7282 msgid "PPPoSSH"
7283 msgstr "PPPoSSH"
7284
7285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7287 msgid "PPtP"
7288 msgstr "PPtP"
7289
7290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7291 msgid "PSID offset"
7292 msgstr "PSID смещение"
7293
7294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7295 msgid "PSID-bits length"
7296 msgstr "PSID длина в битах"
7297
7298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7299 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7300 msgid "PSK"
7301 msgstr "PSK"
7302
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7304 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7305 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7308 msgid "PXE/TFTP"
7309 msgstr "PXE/TFTP"
7310
7311 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7312 msgid "Packet Service State"
7313 msgstr "Состояние пакетной службы"
7314
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7316 msgid "Packet Steering"
7317 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7318
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7320 msgctxt "nft meta mark"
7321 msgid "Packet mark"
7322 msgstr "Метка пакета"
7323
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7325 msgctxt "nft meta time"
7326 msgid "Packet receive time"
7327 msgstr "Время приёма пакета"
7328
7329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7330 msgid "Packets"
7331 msgstr "Пакеты"
7332
7333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7334 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7335 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7336
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7338 msgid "Part of network:"
7339 msgid_plural "Part of networks:"
7340 msgstr[0] "Часть сети:"
7341 msgstr[1] "Части сети:"
7342 msgstr[2] "Частей сети:"
7343
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7347 msgid "Part of zone %q"
7348 msgstr "Часть зоны %q"
7349
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7351 msgctxt "MACVLAN mode"
7352 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7353 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7354
7355 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7358 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7359 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7360 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7361 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7362 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7363 msgid "Password"
7364 msgstr "Пароль"
7365
7366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7367 msgid "Password authentication"
7368 msgstr "С помощью пароля"
7369
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7371 msgid "Password of Private Key"
7372 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7373
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7375 msgid "Password of inner Private Key"
7376 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7377
7378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7382 msgid "Password strength"
7383 msgstr "Сложность пароля"
7384
7385 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7386 msgid "Password2"
7387 msgstr "Пароль2"
7388
7389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7390 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7391 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7392
7393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7394 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7395 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7396
7397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7398 msgid ""
7399 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7400 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7401 "connect to the local WireGuard interface."
7402 msgstr ""
7403 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7404 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7405 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7406
7407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7408 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7409 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7410
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7412 msgid "Path to CA-Certificate"
7413 msgstr "Путь к сертификату CA"
7414
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7416 msgid "Path to Client-Certificate"
7417 msgstr "Путь к client-сертификату"
7418
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7420 msgid "Path to Private Key"
7421 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7422
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7424 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7425 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7426
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7428 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7429 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7432 msgid "Path to inner Private Key"
7433 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7434
7435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7436 msgid "Paused"
7437 msgstr "Приостановлено"
7438
7439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7450 msgid "Peak:"
7451 msgstr "Пиковая:"
7452
7453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7454 msgid "Peer"
7455 msgstr "Узел"
7456
7457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7458 msgid "Peer Details"
7459 msgstr "Сведения об узле"
7460
7461 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7462 msgid "Peer IP address to assign"
7463 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7466 msgid "Peer MAC address"
7467 msgstr "MAC-адрес узла"
7468
7469 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7470 msgid "Peer URI"
7471 msgstr "URI пира"
7472
7473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7475 msgid "Peer address is missing"
7476 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7477
7478 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7479 msgid "Peer addresses"
7480 msgstr "Адреса пира"
7481
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7483 msgid "Peer device name"
7484 msgstr "Имя устройства узла"
7485
7486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7487 msgid "Peer disabled"
7488 msgstr "Узел отключен"
7489
7490 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7491 msgid "Peer interface"
7492 msgstr "Интерфейс пира"
7493
7494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7495 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7496 msgid "Peers"
7497 msgstr "Узлы (peers)"
7498
7499 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7500 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7501 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7502
7503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7507 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7508 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7509
7510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7511 msgid "Perform reboot"
7512 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7513
7514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7515 msgid "Perform reset"
7516 msgstr "Выполнить сброс"
7517
7518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7519 msgid "Permission denied"
7520 msgstr "Доступ запрещён"
7521
7522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7523 msgid "Persistent Keep Alive"
7524 msgstr "Постоянно держать включенным"
7525
7526 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7527 msgid "Persistent reconnect interval"
7528 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7529
7530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7531 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7532 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7533
7534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7535 msgid "Phy Rate:"
7536 msgstr "Скорость:"
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7539 msgid "Physical Settings"
7540 msgstr "Настройки канала"
7541
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7545 msgid "Ping"
7546 msgstr "Пинг-запрос"
7547
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7554 msgid "Pkts."
7555 msgstr "пакетов"
7556
7557 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7558 msgid "Please enter your username and password."
7559 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7560
7561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7562 msgid "Please select the file to upload."
7563 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7564
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7566 msgid "Policy"
7567 msgstr "Политика"
7568
7569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7570 msgctxt "Chain hook policy"
7571 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7572 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7576 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7577 msgid "Port"
7578 msgstr "Порт"
7579
7580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7581 msgctxt "WireGuard listen port"
7582 msgid "Port %d"
7583 msgstr "Порт %d"
7584
7585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7586 msgid "Port is not part of any network"
7587 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7588
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7590 msgid "Port isolation"
7591 msgstr "Изоляция порта"
7592
7593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7594 msgid "Port status"
7595 msgstr "Состояние порта"
7596
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7598 msgid "Port status:"
7599 msgstr "Состояние порта:"
7600
7601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7602 msgid "Potential negation of: %s"
7603 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7604
7605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7606 msgid "Power State"
7607 msgstr "Состояние питания"
7608
7609 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7610 msgid "Prefer LTE"
7611 msgstr "Предпочитать LTE"
7612
7613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7614 msgid "Prefer UMTS"
7615 msgstr "Предпочитать UMTS"
7616
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7618 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7619 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7620
7621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7622 msgid "Preferred network technology"
7623 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7624
7625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7626 msgid "Prefix Delegated"
7627 msgstr "Делегированный префикс"
7628
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7630 msgid "Prefix suppressor"
7631 msgstr "Подавитель префикса"
7632
7633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7634 msgid "Preshared Key"
7635 msgstr "Предварительный ключ"
7636
7637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7638 msgid "Preshared key in use"
7639 msgstr "Предварительный ключ используется"
7640
7641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7642 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7643 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7644
7645 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7650 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7651 msgid ""
7652 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7653 "ignore failures"
7654 msgstr ""
7655 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7656 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7657
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7659 msgid "Prevents client-to-client communication"
7660 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7661
7662 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7663 msgid ""
7664 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7665 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7666 msgstr ""
7667 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7668 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7669
7670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7671 msgid "Primary Slave"
7672 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7673
7674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7675 msgid ""
7676 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7677 "better than current slave (better, 1)"
7678 msgstr ""
7679 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7680 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7681
7682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7683 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7684 msgstr ""
7685 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7686 "(always, 0)"
7687
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7694 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7695 msgid "Priority"
7696 msgstr "Приоритет"
7697
7698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7699 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7700 msgid "Private"
7701 msgstr "Private"
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7704 msgctxt "MACVLAN mode"
7705 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7706 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7707
7708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7710 msgid "Private Key"
7711 msgstr "Приватный ключ"
7712
7713 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7714 msgid "Private key"
7715 msgstr "Закрытый ключ"
7716
7717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7718 msgid "Private key present"
7719 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7720
7721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7722 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7723 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7724
7725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7726 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7727 msgid "Processes"
7728 msgstr "Процессы"
7729
7730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7731 msgid "Prot."
7732 msgstr "Прот."
7733
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7741 msgid "Protocol"
7742 msgstr "Протокол"
7743
7744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7745 msgid "Provide NTP server"
7746 msgstr "Включить NTP-сервер"
7747
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7749 msgid ""
7750 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7751 "and requests."
7752 msgstr ""
7753 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7754 "запросы DHCPv6."
7755
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7757 msgid "Provide new network"
7758 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7759
7760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7761 msgid ""
7762 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7763 "interfaces"
7764 msgstr ""
7765 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7766 "всех интерфейсах"
7767
7768 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7769 msgid "Proxy Server"
7770 msgstr "Прокси-сервер"
7771
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7773 msgid "ProxyARP"
7774 msgstr "ProxyARP"
7775
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7777 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7778 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7779
7780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7784 msgid "Public Key"
7785 msgstr "Публичный ключ"
7786
7787 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7788 msgid "Public key"
7789 msgstr "Публичный ключ"
7790
7791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7792 msgid "Public key is missing"
7793 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7794
7795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7797 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7798 msgid "Public key: %h"
7799 msgstr "Публичный ключ: %h"
7800
7801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7802 msgid ""
7803 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7804 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7805 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7806 "code> file into the input field."
7807 msgstr ""
7808 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7809 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7810 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7811 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7812
7813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7814 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7815 msgstr ""
7816 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7817 "клиентов."
7818
7819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7820 msgid "PublicKey setting is invalid"
7821 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7822
7823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7824 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7825 msgid "QMI Cellular"
7826 msgstr "QMI модем"
7827
7828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7829 msgid "Quality"
7830 msgstr "Качество"
7831
7832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7833 msgid ""
7834 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7835 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7836 "packets"
7837 msgstr ""
7838 "Определяет стоимость или расстояние до пункта назначения таким образом, "
7839 "чтобы маршрутизаторы могли принимать обоснованные решения об оптимальном "
7840 "пути для пересылки пакетов данных"
7841
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7843 msgid "Query all available upstream resolvers."
7844 msgstr ""
7845 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7846 "abbr>-серверы."
7847
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7849 msgid "Query interval"
7850 msgstr "Интервал запроса"
7851
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7853 msgid "Query response interval"
7854 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7855
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7857 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7858 msgstr ""
7859 "Запрашивать вышестоящие резолверы в порядке их появления в файле resolv."
7860
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7862 msgid "R0 Key Lifetime"
7863 msgstr "R0 Key время жизни"
7864
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7866 msgid "R1 Key Holder"
7867 msgstr "Держатель ключа R1"
7868
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7870 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7871 msgstr "Атрибуты RADIUS Access-Request"
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7874 msgid "RADIUS Accounting Port"
7875 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7876
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7878 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7879 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7880
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7882 msgid "RADIUS Accounting Server"
7883 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7884
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7886 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7887 msgstr "Атрибуты RADIUS Accounting-Request"
7888
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7890 msgid "RADIUS Authentication Port"
7891 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7892
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7894 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7895 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7896
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7898 msgid "RADIUS Authentication Server"
7899 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7900
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7902 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7903 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7904
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7906 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7907 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7908
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7910 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7911 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7914 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7915 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7916
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7918 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7919 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7920
7921 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7922 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7923 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7924
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7926 msgid "RSN Preauth"
7927 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7930 msgid "RSSI threshold for joining"
7931 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7932
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7934 msgid "RTS/CTS Threshold"
7935 msgstr "Порог RTS/CTS"
7936
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7939 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7940 msgid "RX"
7941 msgstr "Получено (RX)"
7942
7943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7944 msgid "RX Rate"
7945 msgstr "Скорость приёма"
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7948 msgid "RX Rate / TX Rate"
7949 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7950
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7952 msgid ""
7953 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7954 "clients support this."
7955 msgstr ""
7956 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7957 "клиенты поддерживают эту функцию."
7958
7959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7960 msgctxt "nft nat flag random"
7961 msgid "Randomize source port mapping"
7962 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7963
7964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7965 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7966 msgstr ""
7967 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7968 "требует этого"
7969
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7971 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7972 msgstr "Читать {etc_ethers} для настройки DHCP сервера."
7973
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7975 msgid "Really switch protocol?"
7976 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7977
7978 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7979 msgid "Realtime Graphs"
7980 msgstr "Мониторинг"
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7983 msgid "Reassociation Deadline"
7984 msgstr "Срок реассоциации"
7985
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7987 msgid "Rebind protection"
7988 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7989
7990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7991 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7992 msgid "Reboot"
7993 msgstr "Перезагрузка"
7994
7995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7999 msgid "Rebooting…"
8000 msgstr "Перезагрузка…"
8001
8002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8003 msgid "Reboots the operating system of your device"
8004 msgstr ""
8005 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
8006
8007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8008 msgid "Receive"
8009 msgstr "Приём"
8010
8011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8012 msgid "Receive dropped"
8013 msgstr "Прием прекращен"
8014
8015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8016 msgid "Receive errors"
8017 msgstr "Ошибки приема"
8018
8019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8020 msgid "Received Data"
8021 msgstr "Принятые данные"
8022
8023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8024 msgid "Received bytes"
8025 msgstr "Полученные байты"
8026
8027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8028 msgid "Received multicast"
8029 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
8030
8031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8032 msgid "Received packets"
8033 msgstr "Полученные пакеты"
8034
8035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8036 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8037 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
8038
8039 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8040 msgid "Reconnect Timeout"
8041 msgstr "Таймаут переподключения"
8042
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
8044 msgid "Reconnect this interface"
8045 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
8046
8047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8048 msgid "Redirect to HTTPS"
8049 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
8050
8051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8052 msgctxt "nft redirect to port"
8053 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8054 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
8055
8056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8057 msgctxt "nft redirect"
8058 msgid "Redirect to local system"
8059 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
8060
8061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8062 msgid "References"
8063 msgstr "Ссылки"
8064
8065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8066 msgid "Refresh Channels"
8067 msgstr "Обновить каналы"
8068
8069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8070 msgid "Refreshing"
8071 msgstr "Обновляется"
8072
8073 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8074 msgid "Registration State"
8075 msgstr "Состояние регистрации"
8076
8077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8078 msgctxt "nft reject with icmp type"
8079 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8080 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8081
8082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8083 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8084 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8085 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8086
8087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8088 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8089 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8090 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8091
8092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8093 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8094 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8095 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
8096
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8098 msgid ""
8099 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8100 "{etc_hosts}."
8101 msgstr ""
8102 "Отклонять обратный поиск по {rfc_6303_link} IP-диапазоны ({reverse_arpa}), "
8103 "отсутствующие в {etc_hosts}."
8104
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8106 msgid ""
8107 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8108 "specified value"
8109 msgstr ""
8110 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
8111 "указанному значению"
8112
8113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8116 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8117 msgid "Relay"
8118 msgstr "Ретранслятор"
8119
8120 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8121 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8122 msgid "Relay Bridge"
8123 msgstr "Мост-Ретранслятор"
8124
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8126 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8127 msgstr ""
8128 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
8129
8130 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8131 msgid "Relay between networks"
8132 msgstr "Ретранслятор между сетями"
8133
8134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8135 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8136 msgid "Relay bridge"
8137 msgstr "Мост-ретранслятор"
8138
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8140 msgid "Relay from"
8141 msgstr "Сообщение из"
8142
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8144 msgid "Relay to address"
8145 msgstr "Сообщение для адреса"
8146
8147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8150 msgid "Remote IPv4 address"
8151 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
8152
8153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8155 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8156 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8157 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8158 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
8159
8160 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8161 msgid "Remote IPv6 address"
8162 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
8163
8164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8167 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8168 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
8169
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8171 msgid "Remove"
8172 msgstr "Удалить"
8173
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8175 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8176 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8179 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8180 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
8181
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8183 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8184 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8187 msgid "Replace wireless configuration"
8188 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
8189
8190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8191 msgid "Request IPv6-address"
8192 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
8193
8194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8195 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8196 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
8197
8198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8199 msgid "Request timeout"
8200 msgstr "Таймаут запроса"
8201
8202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8206 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8207 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
8208
8209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8213 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8214 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
8215
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8218 msgid "Required"
8219 msgstr "Обязательно"
8220
8221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8222 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8223 msgstr ""
8224 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
8225
8226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8227 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8228 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
8229
8230 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8231 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8232 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
8233
8234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8235 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8236 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
8237
8238 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8239 msgid "Required. Underlying interface."
8240 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
8241
8242 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8243 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8244 msgstr ""
8245 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8246 "SA."
8247
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8249 msgid ""
8250 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8251 "attributes."
8252 msgstr ""
8253 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8254 "соответствующие атрибуты VLAN."
8255
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8259 msgid "Requires hostapd"
8260 msgstr "Требуется hostapd"
8261
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8264 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8265 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8266
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8269 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8270 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8271
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8273 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8274 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8275
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8278 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8279 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8280
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8283 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8284 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8292 msgid "Requires wpa-supplicant"
8293 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8297 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8298 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8299
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8302 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8303 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8304
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8306 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8307 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8308
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8312 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8313 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8314
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8317 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8318 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8319
8320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8321 msgid "Reselection policy for primary slave"
8322 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8323
8324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8325 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8329 msgid "Reset"
8330 msgstr "Очистить"
8331
8332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8333 msgid "Reset Counters"
8334 msgstr "Сбросить счётчики"
8335
8336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8337 msgid "Reset to defaults"
8338 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8339
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8341 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8342 msgstr "Файлы resolv &amp; hosts"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8345 msgid "Resolv file"
8346 msgstr "Файл resolv"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8349 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8350 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8351
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8353 msgid "Resolve these locally"
8354 msgstr "Разрешить локально"
8355
8356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8357 msgid "Resource not found"
8358 msgstr "Ресурс не найден"
8359
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8363 msgid "Restart"
8364 msgstr "Перезапустить"
8365
8366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8367 msgid "Restart Firewall"
8368 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8369
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8371 msgid "Restart radio interface"
8372 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8373
8374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8375 msgid "Restore"
8376 msgstr "Восстановить"
8377
8378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8379 msgid "Restore backup"
8380 msgstr "Восстановить резервную копию"
8381
8382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8384 msgid "Reveal/hide password"
8385 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8386
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8388 msgid "Reverse path filter"
8389 msgstr "Фильтр обратного пути"
8390
8391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8392 msgid "Revert"
8393 msgstr "Вернуть"
8394
8395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8396 msgid "Revert changes"
8397 msgstr "Вернуть изменения"
8398
8399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8400 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8401 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8402
8403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8404 msgid "Reverting configuration…"
8405 msgstr "Отмена конфигурации…"
8406
8407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8408 msgid "Revision"
8409 msgstr "Ревизия"
8410
8411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8412 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8413 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8414 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8415
8416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8417 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8418 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8419 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8420
8421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8422 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8423 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8424 msgstr ""
8425 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8426
8427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8428 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8429 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8430 msgstr ""
8431 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8432
8433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8434 msgctxt "nft snat ip to addr"
8435 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8436 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8437
8438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8439 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8440 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8441 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8442
8443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8444 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8445 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8446 msgstr ""
8447 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8448
8449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8450 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8451 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8452 msgstr ""
8453 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8454
8455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8456 msgid "Rewrite to egress device address"
8457 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8458
8459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8460 msgid ""
8461 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8462 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8463 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8464 msgstr ""
8465 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8466 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8467 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8468 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8469
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8471 msgid "Robustness"
8472 msgstr "Надёжность"
8473
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8475 msgid ""
8476 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8477 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8478 "<em>TFTP server root</em>."
8479 msgstr ""
8480 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8481 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8482 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8483
8484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8485 msgid "Root preparation"
8486 msgstr "Подготовка корневой директории"
8487
8488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8489 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8490 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8491
8492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8493 msgid "Route Allowed IPs"
8494 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8495
8496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8497 msgid "Route action chain \"%h\""
8498 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8499
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8501 msgid "Route type"
8502 msgstr "Тип маршрута"
8503
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8505 msgid ""
8506 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8507 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8508 msgstr ""
8509 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8510 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8511 "9000 секунд."
8512
8513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8514 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8515 msgid "Router Password"
8516 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8517
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8519 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8521 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8522 msgid "Routing"
8523 msgstr "Маршрутизация"
8524
8525 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8526 msgid "Routing Algorithm"
8527 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8528
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8530 msgid ""
8531 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8532 "can be reached."
8533 msgstr ""
8534 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8535 "достичь определенного хоста или сети."
8536
8537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8540 msgid "Rule"
8541 msgstr "Правило"
8542
8543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8544 msgid "Rule actions"
8545 msgstr "Действия правила"
8546
8547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8548 msgctxt "nft comment"
8549 msgid "Rule comment: %s"
8550 msgstr "Комментарий правила: %s"
8551
8552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8553 msgid "Rule container chain \"%h\""
8554 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8555
8556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8557 msgid "Rule matches"
8558 msgstr "Сопоставления правила"
8559
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8561 msgid "Rule type"
8562 msgstr "Тип правила"
8563
8564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8565 msgid "Runtime error"
8566 msgstr "Ошибка исполнения"
8567
8568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8569 msgid "SHA256"
8570 msgstr "SHA256"
8571
8572 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8573 msgid "SIM %d"
8574 msgstr "SIM %d"
8575
8576 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8577 msgid "SIMs"
8578 msgstr "SIMs"
8579
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8582 msgid "SNR"
8583 msgstr "SNR"
8584
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8587 msgid "SRV"
8588 msgstr "SRV"
8589
8590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8591 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8592 msgid "SSH Access"
8593 msgstr "Доступ по SSH"
8594
8595 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8596 msgid "SSH server address"
8597 msgstr "Адрес сервера SSH"
8598
8599 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8600 msgid "SSH server port"
8601 msgstr "Порт сервера SSH"
8602
8603 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8604 msgid "SSH username"
8605 msgstr "SSH логин"
8606
8607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8608 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8609 msgid "SSH-Keys"
8610 msgstr "SSH ключи"
8611
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8617 msgid "SSID"
8618 msgstr "SSID"
8619
8620 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8621 msgid "SSTP"
8622 msgstr "SSTP"
8623
8624 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8625 msgid "SSTP Port"
8626 msgstr "Порт SSTP"
8627
8628 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8629 msgid "SSTP Server"
8630 msgstr "Сервер SSTP"
8631
8632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8633 msgid "SWAP"
8634 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8635
8636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8640 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8643 msgid "Save"
8644 msgstr "Сохранить"
8645
8646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8649 msgid "Save & Apply"
8650 msgstr "Применить"
8651
8652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8653 msgid "Save error"
8654 msgstr "Ошибка сохранения"
8655
8656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8657 msgid "Save mtdblock"
8658 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8659
8660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8661 msgid "Save mtdblock contents"
8662 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8663
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8665 msgid "Scan"
8666 msgstr "Поиск"
8667
8668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8669 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8670 msgid "Scheduled Tasks"
8671 msgstr "Планировщик"
8672
8673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8675 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8676 msgid "Scroll to head"
8677 msgstr "Прокрутить в начало"
8678
8679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8681 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8682 msgid "Scroll to tail"
8683 msgstr "Прокрутить в конец"
8684
8685 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8686 msgid "Search domain"
8687 msgstr "Поиск домена"
8688
8689 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8690 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8691 msgid "Section %s is empty."
8692 msgstr "Раздел %s пуст."
8693
8694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8695 msgid "Section added"
8696 msgstr "Раздел добавлен"
8697
8698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8699 msgid "Section removed"
8700 msgstr "Раздел удалён"
8701
8702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8703 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8704 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8705
8706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8707 msgid ""
8708 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8709 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8710 "your device!"
8711 msgstr ""
8712 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8713 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8714 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8715
8716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8719 msgid "Select file…"
8720 msgstr "Выбрать файл…"
8721
8722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8723 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8724 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8725
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8727 msgid ""
8728 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8729 "messages advertising this device as IPv6 router."
8730 msgstr ""
8731 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8732 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8733
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8735 msgid "Send ICMP redirects"
8736 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8737
8738 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8743 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8744 msgid ""
8745 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8746 "conjunction with failure threshold"
8747 msgstr ""
8748 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8749 "только в сочетании с порогом ошибок"
8750
8751 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8752 msgid "Send multicast beacon"
8753 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8754
8755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8756 msgid "Send the hostname of this device"
8757 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8758
8759 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8760 msgid "Server"
8761 msgstr "Сервер"
8762
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8764 msgid "Server address"
8765 msgstr "Адрес сервера"
8766
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8768 msgid "Server name"
8769 msgstr "Имя сервера"
8770
8771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8772 msgid "Service Name"
8773 msgstr "Имя службы"
8774
8775 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8776 msgid "Service Type"
8777 msgstr "Тип службы"
8778
8779 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8780 msgid "Services"
8781 msgstr "Службы"
8782
8783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8784 msgid "Session expired"
8785 msgstr "Сессия истекла"
8786
8787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8789 msgid "Set Static"
8790 msgstr "Присвоить IP"
8791
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8793 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8794 msgstr "Установите максимальное значение TTL в секундах для записей в кэше."
8795
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8797 msgid "Set an alias for a hostname."
8798 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8799
8800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8801 msgctxt "nft mangle"
8802 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8803 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8804
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8806 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8807 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8808
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8810 msgid ""
8811 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8812 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8813 msgstr ""
8814 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8815 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8816 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8817
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8819 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8820 msgstr "Установка класса/функции журнала для записей syslog."
8821
8822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8823 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8824 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8825
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8827 msgid ""
8828 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8829 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8830 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8831 msgstr ""
8832 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8833 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8834 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8835 "IPv6 без учёта состояния."
8836
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8838 msgid ""
8839 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8840 "proxying."
8841 msgstr ""
8842 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8843 "также проксирования NDP."
8844
8845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8846 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8847 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8848
8849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8850 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8851 msgstr ""
8852 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8853 "2)"
8854
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8857 msgid "Set up DHCP Server"
8858 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8859
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8861 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8862 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8863
8864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8866 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8867 msgid "Setting PLMN failed"
8868 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8869
8870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8871 msgid "Setting operation mode failed"
8872 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8873
8874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8875 msgid "Setting the allowed network technology."
8876 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
8877
8878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8879 msgid "Setting the preferred network technology."
8880 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
8881
8882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8883 msgid "Settings"
8884 msgstr "Настройки"
8885
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8887 msgid ""
8888 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8889 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8890 msgstr ""
8891 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8892 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8893
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8896 msgid "Short GI"
8897 msgstr "Короткий GI"
8898
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8900 msgid "Short Preamble"
8901 msgstr "Короткая преамбула"
8902
8903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8904 msgid "Show current backup file list"
8905 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8906
8907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8908 msgid "Show empty chains"
8909 msgstr "Показать пустые цепочки"
8910
8911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8913 msgid "Show raw counters"
8914 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8915
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8917 msgid "Shutdown this interface"
8918 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8919
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8930 msgid "Signal"
8931 msgstr "Сигнал"
8932
8933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8934 msgid "Signal / Noise"
8935 msgstr "Сигнал / шум"
8936
8937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8938 msgid "Signal Quality"
8939 msgstr "Качество сигнала"
8940
8941 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8942 msgid "Signal Refresh Rate"
8943 msgstr "Частота обновления сигнала"
8944
8945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8946 msgid "Signal:"
8947 msgstr "Сигнал:"
8948
8949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8951 msgid "Size"
8952 msgstr "Размер"
8953
8954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8955 msgid "Size of DNS query cache"
8956 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8957
8958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8959 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8960 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8961
8962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8964 msgid "Skip"
8965 msgstr "Пропустить"
8966
8967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8968 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8969 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8970
8971 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8972 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8973 msgid "Skip to content"
8974 msgstr "Перейти к содержимому"
8975
8976 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8977 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8978 msgid "Skip to navigation"
8979 msgstr "Перейти к навигации"
8980
8981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8982 msgid "Slave Interfaces"
8983 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8984
8985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8987 msgid "Software VLAN"
8988 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8989
8990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8991 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8992 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8993
8994 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8995 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8996 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8997
8998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8999 msgid ""
9000 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9001 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9002 "instructions."
9003 msgstr ""
9004 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
9005 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
9006 "инструкций для вашего устройства."
9007
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
9011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9013 msgid "Source"
9014 msgstr "Отправитель"
9015
9016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9017 msgctxt "nft ip saddr"
9018 msgid "Source IP"
9019 msgstr "IP-адрес источника"
9020
9021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9022 msgctxt "nft ip6 saddr"
9023 msgid "Source IPv6"
9024 msgstr "IPv6-адрес источника"
9025
9026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9028 msgid "Source interface"
9029 msgstr "Интерфейс источник"
9030
9031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9032 msgctxt "nft ip sport"
9033 msgid "Source port"
9034 msgstr "Порт источника"
9035
9036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9037 msgid ""
9038 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9039 "options for Dnsmasq."
9040 msgstr ""
9041 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
9042 "загрузки для dnsmasq."
9043
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
9045 msgid ""
9046 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9047 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9048 msgstr ""
9049 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
9050 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
9051 "устройства."
9052
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9054 msgid ""
9055 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9056 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9057 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9058 msgstr ""
9059 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
9060 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
9061 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
9062
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9064 msgid ""
9065 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9066 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9067 "corresponding range"
9068 msgstr ""
9069 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
9070 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
9071 "UID в указанном диапазоне"
9072
9073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9074 msgid ""
9075 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9076 "dropped or delivered"
9077 msgstr ""
9078 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
9079 "быть отброшены или доставлены"
9080
9081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9082 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9083 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
9084
9085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9086 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9087 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
9088
9089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9090 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9091 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
9092
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9094 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9095 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
9096
9097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9098 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9099 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
9100
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9102 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9103 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
9104
9105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9106 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9107 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
9108
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9110 msgid ""
9111 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9112 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9113 "stateful DHCPv6."
9114 msgstr ""
9115 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
9116 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
9117 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
9118
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9120 msgid ""
9121 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9122 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9123 msgstr ""
9124 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
9125 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
9126 "значению метки"
9127
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9129 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9130 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
9131
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9133 msgid ""
9134 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9135 "this route belongs to"
9136 msgstr ""
9137 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
9138 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
9139
9140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9141 msgid ""
9142 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9143 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9144 msgstr ""
9145 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
9146 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
9147 "мастера"
9148
9149 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9150 msgid ""
9151 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9152 "to be dead"
9153 msgstr ""
9154 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
9155 "считаются отключенными"
9156
9157 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9158 msgid ""
9159 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9160 "dead"
9161 msgstr ""
9162 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
9163
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9165 msgid ""
9166 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9167 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9168 "be reduced by the driver."
9169 msgstr ""
9170 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
9171 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
9172 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
9173 "быть снижена драйвером."
9174
9175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9176 msgid ""
9177 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9178 "carrier"
9179 msgstr ""
9180 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
9181 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
9182
9183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9184 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9185 msgstr ""
9186 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
9187 "объединения"
9188
9189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9190 msgid ""
9191 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9192 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9193 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9194 msgstr ""
9195 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
9196 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
9197 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
9198 "будет определён для маршрута"
9199
9200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9201 msgid ""
9202 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9203 "failover event in 200ms intervals"
9204 msgstr ""
9205 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
9206 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
9207
9208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9209 msgid ""
9210 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9211 "the next one"
9212 msgstr ""
9213 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
9214 "переходом к следующему ведомому"
9215
9216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9217 msgid ""
9218 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9219 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9220 msgstr ""
9221 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
9222 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
9223
9224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9225 msgid ""
9226 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9227 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9228 msgstr ""
9229 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
9230 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
9231
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9233 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9234 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
9235
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9237 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9238 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
9239
9240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9241 msgid ""
9242 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9243 "by the target"
9244 msgstr ""
9245 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
9246 "охватываемые целью"
9247
9248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9249 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9250 msgstr ""
9251 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9252 "достижимы"
9253
9254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9255 msgid ""
9256 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9257 "LACPDU packets"
9258 msgstr ""
9259 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9260 "пакетов LACPDU"
9261
9262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9263 msgid ""
9264 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9265 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9266 msgstr ""
9267 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9268 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9269
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9271 msgid "Specifies the route metric to use"
9272 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9273
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9275 msgid "Specifies the route type to be created"
9276 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9277
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9279 msgid "Specifies the rule target routing action"
9280 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9281
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9283 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9284 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9285
9286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9287 msgid "Specifies the system priority"
9288 msgstr "Определяет системный приоритет"
9289
9290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9291 msgid ""
9292 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9293 "link failure detection"
9294 msgstr ""
9295 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9296 "после обнаружения сбоя в соединении"
9297
9298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9299 msgid ""
9300 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9301 "link recovery detection"
9302 msgstr ""
9303 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9304 "после обнаружения восстановления соединения"
9305
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9307 msgid ""
9308 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9309 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9310 "wireless settings."
9311 msgstr ""
9312 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9313 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9314 "настройках беспроводной сети."
9315
9316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9317 msgid ""
9318 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9319 "traffic should be filtered for link monitoring"
9320 msgstr ""
9321 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9322 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9323
9324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9325 msgid ""
9326 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9327 "address at enslavement"
9328 msgstr ""
9329 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9330 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9331 "качестве ведомого"
9332
9333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9334 msgid ""
9335 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9336 "netif_carrier_ok()"
9337 msgstr ""
9338 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9339 "вместо netif_carrier_ok()"
9340
9341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9342 msgid ""
9343 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9344 msgstr ""
9345 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9346 "зависимости от нагрузки"
9347
9348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9349 msgid ""
9350 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9351 msgstr ""
9352 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9353 "объединения"
9354
9355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9356 msgid ""
9357 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9358 "slave while it is available"
9359 msgstr ""
9360 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9361 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9362
9363 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9364 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9365 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9366 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9367 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9368
9369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9372 msgid ""
9373 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9374 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9375 "<code>00..FF</code> (optional)."
9376 msgstr ""
9377 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9378 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9379 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9380
9381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9384 msgid ""
9385 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9386 "default (64) (optional)."
9387 msgstr ""
9388 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9389 "стандартного (64) (опционально)."
9390
9391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9392 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9395 msgid ""
9396 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9397 "default (64)."
9398 msgstr ""
9399 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9400 "(64)."
9401
9402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9403 msgid ""
9404 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9405 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9406 "FF</code> (optional)."
9407 msgstr ""
9408 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9409 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9410 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9411
9412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9416 msgid ""
9417 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9418 "bytes) (optional)."
9419 msgstr ""
9420 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9421 "байт) (опционально)."
9422
9423 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9424 msgid ""
9425 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9426 "bytes)."
9427 msgstr ""
9428 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9429 "байт)."
9430
9431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9432 msgid "Specify the secret encryption key here."
9433 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9434
9435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9436 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9437 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9438
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9440 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9441 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9442
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9444 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9445 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9446
9447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9449 msgid "Start"
9450 msgstr "Запустить"
9451
9452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9453 msgid "Start WPS"
9454 msgstr "Запустить WPS"
9455
9456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9457 msgid "Start priority"
9458 msgstr "Приоритет"
9459
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9461 msgid "Start refresh"
9462 msgstr "Запустить обновление"
9463
9464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9465 msgid "Starting configuration apply…"
9466 msgstr "Применение конфигурации…"
9467
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9470 msgid "Starting wireless scan..."
9471 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9472
9473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9474 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9475 msgid "Startup"
9476 msgstr "Автозапуск"
9477
9478 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9479 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9480 msgid "State"
9481 msgstr "Состояние"
9482
9483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9484 msgid "Static IPv4 Routes"
9485 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9486
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9488 msgid "Static IPv6 Routes"
9489 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9490
9491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9493 msgid "Static Lease"
9494 msgstr "Бессрочная аренда"
9495
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9497 msgid "Static Leases"
9498 msgstr "Постоянные аренды"
9499
9500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9503 msgid "Static address"
9504 msgstr "Статический адрес"
9505
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9507 msgid ""
9508 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9509 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9510 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9511 msgstr ""
9512 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9513 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9514 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9515
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9517 msgid "Station inactivity limit"
9518 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9519
9520 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9523 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9524 msgid "Status"
9525 msgstr "Состояние"
9526
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9529 msgid "Stop"
9530 msgstr "Остановить"
9531
9532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9533 msgid "Stop WPS"
9534 msgstr "Остановить WPS"
9535
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9538 msgid "Stop refresh"
9539 msgstr "Остановить обновление"
9540
9541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9542 msgid "Storage"
9543 msgstr "Хранилище"
9544
9545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9546 msgid "Strict filtering"
9547 msgstr "Строгая фильтрация"
9548
9549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9550 msgid "Strict order"
9551 msgstr "Строгий порядок"
9552
9553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9554 msgid "Strong"
9555 msgstr "Сильная"
9556
9557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9559 msgid "Submit"
9560 msgstr "Применить"
9561
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9563 msgid "Suppress logging"
9564 msgstr "Подавить логирование"
9565
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9567 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9568 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9569
9570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9571 msgid "Swap free"
9572 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9573
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9575 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9576 msgid "Switch"
9577 msgstr "Коммутатор"
9578
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9580 msgid "Switch %q"
9581 msgstr "Коммутатор %q"
9582
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9584 msgid ""
9585 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9586 msgstr ""
9587 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9588 "точными."
9589
9590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9592 msgid "Switch VLAN"
9593 msgstr "Изменить VLAN"
9594
9595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9596 msgid "Switch port"
9597 msgstr "Порт коммутатора"
9598
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9600 msgid "Switch protocol"
9601 msgstr "Изменить протокол"
9602
9603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9606 msgid "Switch to CIDR list notation"
9607 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9608
9609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9610 msgid "Symbolic link"
9611 msgstr "Символическая ссылка"
9612
9613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9614 msgid "Sync with NTP-Server"
9615 msgstr "Синхрон. по NTP"
9616
9617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9618 msgid "Sync with browser"
9619 msgstr "Скопир. из браузера"
9620
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9622 msgid "Syntax:"
9623 msgstr "Синтаксис:"
9624
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9626 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9627 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9628
9629 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9632 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9633 msgid "System"
9634 msgstr "Система"
9635
9636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9637 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9638 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9639 msgid "System Log"
9640 msgstr "Системный журнал"
9641
9642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9643 msgid "System Priority"
9644 msgstr "Системный приоритет"
9645
9646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9647 msgid "System Properties"
9648 msgstr "Свойства системы"
9649
9650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9651 msgid "System log buffer size"
9652 msgstr "Размер системного журнала"
9653
9654 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9655 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9656 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9657 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9658 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9659 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9660
9661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9662 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9663 msgid "TCP MSS"
9664 msgstr "TCP MSS"
9665
9666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9667 msgctxt "nft tcp dport"
9668 msgid "TCP destination port"
9669 msgstr "TCP-порт назначения"
9670
9671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9672 msgctxt "nft tcp flags"
9673 msgid "TCP flags"
9674 msgstr "TCP-флаги"
9675
9676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9677 msgctxt "nft tcp sport"
9678 msgid "TCP source port"
9679 msgstr "TCP-порт источника"
9680
9681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9682 msgid "TCP:"
9683 msgstr "TCP:"
9684
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9686 msgid "TFTP server root"
9687 msgstr "TFTP сервер root"
9688
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9691 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9692 msgid "TX"
9693 msgstr "Передано (TX)"
9694
9695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9696 msgid "TX Rate"
9697 msgstr "Cкорость передачи"
9698
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9700 msgid "TX queue length"
9701 msgstr "Длина очереди Tx"
9702
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9709 msgid "Table"
9710 msgstr "Таблица"
9711
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9713 msgid "Table IP family"
9714 msgstr "Таблица Семейство IP"
9715
9716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9717 msgid "Tag"
9718 msgstr "Тег"
9719
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9721 msgctxt "VLAN port state"
9722 msgid "Tagged"
9723 msgstr "Тегирован"
9724
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9733 msgid "Target"
9734 msgstr "Приоритет"
9735
9736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9737 msgid "Target Platform"
9738 msgstr "Целевая платформа"
9739
9740 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9741 msgid "Target network"
9742 msgstr "Сеть назначения"
9743
9744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9745 msgid "Temp space"
9746 msgstr "Пространство temp"
9747
9748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9749 msgid "Terminate"
9750 msgstr "Завершить"
9751
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9753 msgid ""
9754 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9755 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9756 "Minimum is 1280 bytes."
9757 msgstr ""
9758 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9759 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9760 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9761
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9763 msgid ""
9764 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9765 "addresses are available via DHCPv6."
9766 msgstr ""
9767 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9768 "доступны через DHCPv6."
9769
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9771 msgid ""
9772 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9773 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9774 msgstr ""
9775 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9776 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9777
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9779 msgid ""
9780 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9781 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9782 msgstr ""
9783 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9784 "другая информация, например, DNS-серверы."
9785
9786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9787 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9788 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9789
9790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9791 msgid ""
9792 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9793 "the configuration."
9794 msgstr ""
9795 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9796 "em>."
9797
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9799 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9800 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9801
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9803 msgid ""
9804 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9805 "weight specified here"
9806 msgstr ""
9807 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9808 "весу, указанному здесь"
9809
9810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9811 msgid ""
9812 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9813 "username instead of the user ID!"
9814 msgstr ""
9815 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9816 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9817
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9819 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9820 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9821
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9823 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9824 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9825
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9827 msgid "The IP address of the boot server"
9828 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9829
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9831 msgid ""
9832 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9833 "DHCP request from this host."
9834 msgstr ""
9835 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9836 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9837
9838 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9839 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9840 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9841
9842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9844 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9845 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9846 msgid ""
9847 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9848 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9849
9850 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9851 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9852 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9853
9854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9856 msgid ""
9857 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9858 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9859
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9861 msgid ""
9862 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9863 "16 chars)."
9864 msgstr ""
9865 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
9866 "числа (не более 16 символов)."
9867
9868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9870 msgid ""
9871 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9872 msgstr ""
9873 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9874
9875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9876 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9877 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9878
9879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9880 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9881 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
9882
9883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9884 msgid ""
9885 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9886 msgstr ""
9887 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
9888 "настроенном интерфейсе."
9889
9890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9891 msgid "The LED is always in default state off."
9892 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
9893
9894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9895 msgid "The LED is always in default state on."
9896 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
9897
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9899 msgid ""
9900 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9901 "pool"
9902 msgstr ""
9903 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9904
9905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9906 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9907 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9908
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9910 msgid "The VLAN ID must be unique"
9911 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9912
9913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9914 msgid "The address through which this %s is reachable"
9915 msgstr "Адрес, через который можно связаться с этим %s"
9916
9917 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9918 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9919 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9920
9921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9922 msgid ""
9923 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9924 "code> and <code>_</code>"
9925 msgstr ""
9926 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9927 "<code>_</code>"
9928
9929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9930 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9931 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9932
9933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9934 msgid ""
9935 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9936 "network"
9937 msgstr ""
9938 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9939 "правильный SSID"
9940
9941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9942 msgid ""
9943 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9944 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9945 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9946 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9947 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9948 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9949 "state."
9950 msgstr ""
9951 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9952 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9953 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9954 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9955 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9956 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9957
9958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9960 msgid ""
9961 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9962 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9963 msgstr ""
9964 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9965 "sda1</code>)"
9966
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9968 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9969 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9970
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9973 msgid ""
9974 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9975 "properly."
9976 msgstr ""
9977 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9978 "сети."
9979
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9981 msgid ""
9982 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9983 "properly."
9984 msgstr ""
9985 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9986 "беспроводной связи."
9987
9988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9989 msgid ""
9990 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9991 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9992 "'Continue' below to start the flash procedure."
9993 msgstr ""
9994 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9995 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9996 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9997
9998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9999 msgid "The following rules are currently active on this system."
10000 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
10001
10002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10003 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10004 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
10005
10006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10007 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10008 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
10009
10010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10011 msgid ""
10012 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10013 "application to set up a connection towards this device."
10014 msgstr ""
10015 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
10016 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
10017
10018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10019 msgid "The given SSH public key has already been added."
10020 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
10021
10022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10023 msgid ""
10024 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10025 "ED25519 or ECDSA keys."
10026 msgstr ""
10027 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
10028
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
10030 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10031 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста."
10032
10033 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10034 msgid ""
10035 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10036 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10037 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10038 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10039 msgstr ""
10040 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
10041 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
10042 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
10043 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
10044 "требует затрат эфирного времени)"
10045
10046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
10047 msgid "The hostname of the boot server"
10048 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
10049
10050 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10051 msgid "The interface could not be found"
10052 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
10053
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
10055 msgid "The interface name is already used"
10056 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
10057
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
10059 msgid "The interface name is too long"
10060 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
10061
10062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10064 msgid ""
10065 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10066 "addresses."
10067 msgstr ""
10068 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
10069
10070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10072 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10073 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
10074
10075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10076 msgid "The local IPv4 address"
10077 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
10078
10079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10081 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10082 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10083 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10084 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10085 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
10086
10087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10088 msgid "The local IPv4 netmask"
10089 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
10090
10091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10094 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10095 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
10096
10097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10098 msgid ""
10099 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10100 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10101 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10102 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10103 "detect the loss of the last member of a group"
10104 msgstr ""
10105 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
10106 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
10107 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
10108 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
10109 "на обнаружение потери последнего члена группы"
10110
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10112 msgid ""
10113 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10114 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10115 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10116 "host responses are spread out over a larger interval"
10117 msgstr ""
10118 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
10119 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
10120 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
10121 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
10122
10123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10124 msgid ""
10125 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10126 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10127 msgstr ""
10128 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
10129 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
10130 "прыжков."
10131
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10133 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10134 msgstr ""
10135 "Приведенные ниже компоненты netfilter учитываются только при запуске fw4."
10136
10137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10138 msgid ""
10139 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10140 "of the \"%h\" interface."
10141 msgstr ""
10142 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
10143 "интерфейса «%h»."
10144
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10146 msgid "The network name is already used"
10147 msgstr "Имя сети уже используется"
10148
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10150 msgid ""
10151 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10152 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10153 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10154 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10155 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10156 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10157 msgstr ""
10158 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
10159 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
10160 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
10161 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
10162 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
10163 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
10164 "внутренней — локальной сети."
10165
10166 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10167 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10168 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
10169
10170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10171 msgid ""
10172 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10173 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10174 "domain."
10175 msgstr ""
10176 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
10177 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
10178 "имя домена DDNS."
10179
10180 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10181 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10182 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
10183
10184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10185 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10186 msgstr ""
10187 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
10188
10189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10191 msgid "The reboot command failed with code %d"
10192 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
10193
10194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10195 msgid "The restore command failed with code %d"
10196 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
10197
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10199 msgid ""
10200 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10201 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10202 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10203 msgstr ""
10204 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
10205 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
10206 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
10207
10208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10209 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10210 msgstr "Идентификатор протокола маршрутизации этого маршрута"
10211
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10213 msgid ""
10214 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10215 msgstr ""
10216 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
10217 "его приоритета"
10218
10219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10221 msgid ""
10222 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10223 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10224 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10225 msgstr ""
10226 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
10227 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
10228 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
10229 "(253) также допустимы"
10230
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10232 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10233 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
10234
10235 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10236 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10237 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
10238
10239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10240 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10241 msgstr ""
10242 "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный для сообщений, связанных с:"
10243
10244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10245 msgid ""
10246 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10247 "when finished."
10248 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
10249
10250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10251 msgid ""
10252 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10253 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10254 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10255 "settings."
10256 msgstr ""
10257 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
10258 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
10259 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
10260 "устройству, в зависимости от настроек."
10261
10262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10263 msgid ""
10264 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10265 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10266 msgstr ""
10267 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
10268 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
10269
10270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10271 msgid "The system password has been successfully changed."
10272 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
10273
10274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10275 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10276 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10277
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10279 msgid ""
10280 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10281 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10282 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10283 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10284 msgstr ""
10285 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10286 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10287 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10288 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10289 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10290
10291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10292 msgid ""
10293 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10294 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10295 "\"Cancel\" to abort the operation."
10296 msgstr ""
10297 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10298 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10299 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10300
10301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10302 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10303 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10304
10305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10306 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10307 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10308
10309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10310 msgid ""
10311 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10312 "you choose the generic image format for your platform."
10313 msgstr ""
10314 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10315 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10316
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10319 msgid "The value is overridden by configuration."
10320 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10321
10322 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10323 msgid ""
10324 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10325 "the network with its protocol information."
10326 msgstr ""
10327 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10328 "передает в сеть информацию о протоколе."
10329
10330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10331 msgid ""
10332 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10333 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10334 msgstr ""
10335 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10336 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10337 "трафика."
10338
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10343 msgid "There are no active leases"
10344 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10345
10346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10347 msgid "There are no changes to apply"
10348 msgstr "Нет изменений для применения"
10349
10350 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10351 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10352 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10353 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10354 msgid ""
10355 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10356 "protect the web interface."
10357 msgstr ""
10358 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10359 "веб-интерфейс."
10360
10361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10362 msgid "This IPv4 address of the relay"
10363 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10364
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10366 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10367 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10368
10369 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10370 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10371 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10372 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10373
10374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10375 msgid ""
10376 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10377 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10378 "configurations are automatically preserved."
10379 msgstr ""
10380 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10381 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10382 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10383 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10384
10385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10386 msgid ""
10387 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10388 "password if no update key has been configured"
10389 msgstr ""
10390 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10391 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10392
10393 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10394 msgid ""
10395 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10396 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10397 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10398 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10399 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10400 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10401 "a network from there."
10402 msgstr ""
10403 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10404 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10405 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10406 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10407 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10408 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10409 "в качестве сети."
10410
10411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10412 msgid ""
10413 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10414 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10415 msgstr ""
10416 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10417 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10418
10419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10420 msgid ""
10421 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10422 "ends with <code>...:2/64</code>"
10423 msgstr ""
10424 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10425 "на <code>...:2/64</code>"
10426
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10428 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10429 msgstr ""
10430 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10431 "abbr>-сервер в локальной сети."
10432
10433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10434 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10435 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10436
10437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10438 msgid ""
10439 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10440 msgstr ""
10441 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10442
10443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10444 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10445 msgstr ""
10446 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10447 "запланировать ваши задания."
10448
10449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10450 msgid ""
10451 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10452 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10453
10454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10455 msgid ""
10456 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10457 "their status."
10458 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10459
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10462 msgid ""
10463 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10464 msgstr ""
10465 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10466
10467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10468 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10469 msgstr ""
10470 "Это предотвращает появление недоступных IP-адресов в недоступных для вас "
10471 "подсетях."
10472
10473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10476 msgid "This section contains no values yet"
10477 msgstr "Здесь пока что пусто"
10478
10479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10480 msgid "Time Synchronization"
10481 msgstr "Синхронизация времени"
10482
10483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10484 msgid "Time advertisement"
10485 msgstr "Объявление о времени"
10486
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10488 msgid "Time in milliseconds"
10489 msgstr "Время в миллисекундах"
10490
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10492 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10493 msgstr ""
10494 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10495 "изучения"
10496
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10498 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10499 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10500
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10502 msgid "Time zone"
10503 msgstr "Временная зона"
10504
10505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10506 msgid "Timed-out"
10507 msgstr "Таймаут"
10508
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10510 msgid "Timeout in seconds"
10511 msgstr "Таймаут в секундах"
10512
10513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10514 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10515 msgstr ""
10516 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10517
10518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10519 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10520 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10521
10522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10523 msgid "Timezone"
10524 msgstr "Часовой пояс"
10525
10526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10527 msgid ""
10528 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10529 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10530 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10531 msgstr ""
10532 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10533 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10534 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10535 "конфигурации</a></strong>."
10536
10537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10538 msgid ""
10539 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10540 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10541 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10542 msgstr ""
10543 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10544 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10545 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10546
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10548 msgid "Tone"
10549 msgstr "Тон"
10550
10551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10552 msgid "Total Available"
10553 msgstr "Свободно"
10554
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10558 msgid "Traceroute"
10559 msgstr "Трассировка"
10560
10561 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10562 msgid "Tracking Area Code"
10563 msgstr "Код зоны отслеживания"
10564
10565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10567 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10568 msgid "Traffic"
10569 msgstr "Трафик"
10570
10571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10573 msgid "Traffic Class"
10574 msgstr "Класс трафика (TC)"
10575
10576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10577 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10578 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10579
10580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10581 msgctxt "nft counter"
10582 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10583 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10584
10585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10586 msgid "Transfer"
10587 msgstr "Передано"
10588
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10590 msgid ""
10591 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10592 "{nxdomain} responses."
10593 msgstr ""
10594 "Преобразование ответов, содержащих указанные адреса или подсети, в ответы "
10595 "{nxdomain}."
10596
10597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10598 msgid "Transmit"
10599 msgstr "Передача"
10600
10601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10602 msgid "Transmit Hash Policy"
10603 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10604
10605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10606 msgid "Transmit dropped"
10607 msgstr "Передача прекращена"
10608
10609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10610 msgid "Transmit errors"
10611 msgstr "Ошибки передачи"
10612
10613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10614 msgid "Transmitted Data"
10615 msgstr "Переданные данные"
10616
10617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10618 msgid "Transmitted bytes"
10619 msgstr "Переданные байты"
10620
10621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10622 msgid "Transmitted packets"
10623 msgstr "Переданные пакеты"
10624
10625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10626 msgctxt "nft @th,off,len"
10627 msgid "Transport header bits %d-%d"
10628 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10629
10630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10631 msgctxt "nft th dport"
10632 msgid "Transport header destination port"
10633 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10634
10635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10636 msgctxt "nft th sport"
10637 msgid "Transport header source port"
10638 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10639
10640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10641 msgid "Trigger"
10642 msgstr "Триггер"
10643
10644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10645 msgid "Trigger Mode"
10646 msgstr "Режим работы"
10647
10648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10649 msgid "Tunnel ID"
10650 msgstr "Идентификатор туннеля"
10651
10652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10654 msgid "Tunnel Interface"
10655 msgstr "Туннель"
10656
10657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10661 msgid "Tunnel Link"
10662 msgstr "Ссылка на туннель"
10663
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10665 msgid "Tunnel device"
10666 msgstr "Туннель"
10667
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10669 msgid "Tx-Power"
10670 msgstr "Мощность передатчика"
10671
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10676 msgid "Type"
10677 msgstr "Тип"
10678
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10680 msgid "Type of service"
10681 msgstr "Тип службы"
10682
10683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10684 msgctxt "nft udp dport"
10685 msgid "UDP destination port"
10686 msgstr "UDP-порт назначения"
10687
10688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10689 msgctxt "nft udp sport"
10690 msgid "UDP source port"
10691 msgstr "UDP-порт источника"
10692
10693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10694 msgid "UDP:"
10695 msgstr "UDP:"
10696
10697 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10698 msgid "UMTS only"
10699 msgstr "Только UMTS"
10700
10701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10702 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10703 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10704 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10705
10706 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10707 msgid "URI"
10708 msgstr "URI"
10709
10710 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10711 msgid "URI scheme %s not supported"
10712 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10713
10714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10716 msgid "UUID"
10717 msgstr "UUID"
10718
10719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10723 msgid "Unable to determine device name"
10724 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10725
10726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10728 msgid "Unable to determine external IP address"
10729 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10730
10731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10733 msgid "Unable to determine upstream interface"
10734 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10735
10736 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10737 msgid "Unable to dispatch"
10738 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10739
10740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10741 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10742 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10743
10744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10746 msgid "Unable to load log data:"
10747 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10748
10749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10751 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10752 msgid "Unable to obtain client ID"
10753 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10754
10755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10756 msgid "Unable to obtain mount information"
10757 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10758
10759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10760 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10761 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10762
10763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10764 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10765 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10766
10767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10769 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10770 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10771
10772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10774 msgid "Unable to resolve peer host name"
10775 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10776
10777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10778 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10779 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10780
10781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10784 msgid "Unable to save contents: %s"
10785 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10786
10787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10788 msgid "Unable to set allowed mode list."
10789 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10790
10791 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10792 msgid "Unable to set preferred mode."
10793 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10794
10795 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10796 msgid "Unable to verify PIN"
10797 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10798
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10800 msgid "Unconfigure"
10801 msgstr "Сброс"
10802
10803 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10804 msgid "Unet"
10805 msgstr "Unet"
10806
10807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10808 msgid "Unexpected reply data format"
10809 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10810
10811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10812 msgid ""
10813 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10814 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10815 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10816 "generated at first install."
10817 msgstr ""
10818 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
10819 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
10820 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
10821 "образом при первой установке."
10822
10823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10827 msgid "Unknown"
10828 msgstr "Неизвестный"
10829
10830 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10831 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10832 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
10833
10834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10836 msgid "Unknown error (%s)"
10837 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
10838
10839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10840 msgid "Unknown error code"
10841 msgstr "Неизвестный код ошибки"
10842
10843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10846 msgid "Unmanaged"
10847 msgstr "Неуправляемый"
10848
10849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10851 msgid "Unmount"
10852 msgstr "Отмонтировать"
10853
10854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10855 msgid "Unnamed key"
10856 msgstr "Ключ без имени"
10857
10858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10859 msgid "Unsaved Changes"
10860 msgstr "Не принятые изменения"
10861
10862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10863 msgid "Unspecified error"
10864 msgstr "Неопознанная ошибка"
10865
10866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10868 msgid "Unsupported MAP type"
10869 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
10870
10871 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10872 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10873 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
10874
10875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10877 msgid "Unsupported modem"
10878 msgstr "Не поддерживаемый модем"
10879
10880 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10881 msgid "Unsupported protocol"
10882 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
10883
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10885 msgid "Unsupported protocol type."
10886 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
10887
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10889 msgctxt "VLAN port state"
10890 msgid "Untagged"
10891 msgstr "Не тегирован"
10892
10893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10895 msgid "Untitled peer"
10896 msgstr "Узел без имени"
10897
10898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10899 msgid "Up"
10900 msgstr "Вверх"
10901
10902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10903 msgid "Up Delay"
10904 msgstr "Задержка включения интерфейса"
10905
10906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10907 msgid "Upload"
10908 msgstr "Загрузить"
10909
10910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10911 msgid ""
10912 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10913 msgstr ""
10914 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
10915
10916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10919 msgid "Upload archive..."
10920 msgstr "Загрузить архив..."
10921
10922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10923 msgid "Upload file"
10924 msgstr "Загрузка файла"
10925
10926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10927 msgid "Upload file…"
10928 msgstr "Загрузка файла…"
10929
10930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10931 msgid "Upload has been cancelled"
10932 msgstr "Загрузка отменена"
10933
10934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10936 msgid "Upload request failed: %s"
10937 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
10938
10939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10941 msgid "Uploading file…"
10942 msgstr "Загрузка файла…"
10943
10944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10945 msgid ""
10946 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10947 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10948 "restarted to apply the updated configuration."
10949 msgstr ""
10950 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
10951 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
10952 "применения обновлённой конфигурации."
10953
10954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10955 msgid ""
10956 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10957 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10958 msgstr ""
10959 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
10960 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10961
10962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10963 msgid ""
10964 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10965 "will be restarted to apply the updated configuration."
10966 msgstr ""
10967 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
10968 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10969
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10972 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10973 msgid "Uptime"
10974 msgstr "Время работы"
10975
10976 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10977 msgid "Use DHCP"
10978 msgstr "Использовать DHCP"
10979
10980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10981 msgid "Use DHCP advertised servers"
10982 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
10983
10984 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10985 msgid "Use DHCP gateway"
10986 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
10987
10988 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10989 msgid "Use DHCPv6"
10990 msgstr "Использовать DHCPv6"
10991
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10993 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10994 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10995 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10996 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10997 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
10998
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11000 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11001 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
11002
11003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11010 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11011 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
11012
11013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11017 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11018 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
11019
11020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
11021 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11022 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
11023
11024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
11025 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11026 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
11027
11028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
11029 msgid ""
11030 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11031 "(encap2+3)"
11032 msgstr ""
11033 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
11034 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11035
11036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11037 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11038 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
11039
11040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11041 msgid "Use as root filesystem (/)"
11042 msgstr "Использовать как корень (/)"
11043
11044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11045 msgid "Use broadcast flag"
11046 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
11047
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
11049 msgid "Use builtin IPv6-management"
11050 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
11051
11052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
11053 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11054 msgid "Use custom DNS servers"
11055 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
11056
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
11058 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11059 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11060 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11061 msgid "Use default gateway"
11062 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
11063
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
11065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11066 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11067 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11068 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11069 msgid "Use gateway metric"
11070 msgstr "Использовать метрику шлюза"
11071
11072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11073 msgid "Use legacy MAP"
11074 msgstr "Использовать устаревший MAP"
11075
11076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11077 msgid ""
11078 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11079 "instead of RFC7597"
11080 msgstr ""
11081 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
11082 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
11083
11084 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11085 msgid "Use routing table"
11086 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
11087
11088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11089 msgctxt "nft nat flag persistent"
11090 msgid "Use same source and destination for each connection"
11091 msgstr ""
11092 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
11093
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11095 msgid "Use system certificates"
11096 msgstr "Использовать системные сертификаты"
11097
11098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11099 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11100 msgstr ""
11101 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
11102
11103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11104 msgid ""
11105 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11106 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11107 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11108 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11109 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11110 msgstr ""
11111 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
11112 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
11113 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
11114 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
11115 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
11116 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
11117
11118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11119 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11120 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
11121
11122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11123 msgid ""
11124 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11125 msgstr ""
11126 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
11127 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11128
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11130 msgid "Use {etc_ethers}"
11131 msgstr "Использовать {etc_ethers}"
11132
11133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11135 msgid "Used"
11136 msgstr "Занято"
11137
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11139 msgid "Used Key Slot"
11140 msgstr "Используемый слот ключа"
11141
11142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11143 msgid ""
11144 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11145 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11146 msgstr ""
11147 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
11148 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
11149
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11152 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11153 msgstr "Полезно для систем, находящихся за брандмауэрами."
11154
11155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11156 msgid "User Group"
11157 msgstr "Группа пользователя"
11158
11159 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11160 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11161 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11162 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
11163
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11165 msgid "User identifier"
11166 msgstr "Идентификатор пользователя"
11167
11168 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11169 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11170 msgid "User key (PEM encoded)"
11171 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
11172
11173 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11174 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11175 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11176 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11177 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11178 msgid "Username"
11179 msgstr "Имя пользователя"
11180
11181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11182 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11183 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
11184
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11186 msgid "VC-Mux"
11187 msgstr "VC-Mux"
11188
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11190 msgid "VDSL"
11191 msgstr "VDSL"
11192
11193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11194 msgctxt "MACVLAN mode"
11195 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11196 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11197
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11200 msgid "VLAN (802.1ad)"
11201 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11202
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11205 msgid "VLAN (802.1q)"
11206 msgstr "VLAN (802.1q)"
11207
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11210 msgid "VLAN ID"
11211 msgstr "VLAN ID"
11212
11213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11214 msgid "VLANs on %q"
11215 msgstr "VLANы на %q"
11216
11217 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11218 msgid "VPN"
11219 msgstr "VPN"
11220
11221 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11222 msgid "VPN Local address"
11223 msgstr "Локальный адрес VPN"
11224
11225 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11226 msgid "VPN Local port"
11227 msgstr "Локальный порт VPN"
11228
11229 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11230 msgid "VPN Protocol"
11231 msgstr "протокол VPN"
11232
11233 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11234 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11237 msgid "VPN Server"
11238 msgstr "Сервер VPN"
11239
11240 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11241 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11242 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
11243
11244 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11245 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11246 msgid "VPN Server port"
11247 msgstr "Порт VPN сервера"
11248
11249 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11250 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11251 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
11252
11253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11255 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11256 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
11257
11258 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11259 msgid "VTI"
11260 msgstr "VTI"
11261
11262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11263 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11264 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11265
11266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11268 msgid "VXLAN network identifier"
11269 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
11270
11271 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11272 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11273 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11274
11275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11276 msgid ""
11277 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11278 "DNSSEC."
11279 msgstr ""
11280 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
11281 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
11282
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11285 msgid ""
11286 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11287 "the \"ca-bundle\" package"
11288 msgstr ""
11289 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
11290 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
11291
11292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11293 msgid "Validation for all slaves"
11294 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11295
11296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11297 msgid "Validation only for active slave"
11298 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11299
11300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11301 msgid "Validation only for backup slaves"
11302 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11303
11304 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11305 msgid "Vendor"
11306 msgstr "Производитель (Vendor)"
11307
11308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11309 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11310 msgstr ""
11311 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11312
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11314 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11315 msgstr ""
11316 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11317 "неподписанных доменов."
11318
11319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11320 msgid "Verifying the uploaded image file."
11321 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11322
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11324 msgid "Very High"
11325 msgstr "Очень высокая"
11326
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11329 msgid "Virtual Ethernet"
11330 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11331
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11333 msgid "Virtual dynamic interface"
11334 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11335
11336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11339 msgid "WDS"
11340 msgstr "WDS"
11341
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11344 msgid "WEP Open System"
11345 msgstr "Открытая система WEP"
11346
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11349 msgid "WEP Shared Key"
11350 msgstr "Общий ключ WEP"
11351
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11353 msgid "WEP passphrase"
11354 msgstr "Пароль WEP"
11355
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11357 msgid "WLAN roaming"
11358 msgstr "WLAN роуминг"
11359
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11361 msgid "WMM Mode"
11362 msgstr "Режим WMM"
11363
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11365 msgid "WNM Sleep Mode"
11366 msgstr "Режим сна WNM"
11367
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11369 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11370 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11371
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11373 msgid "WPA passphrase"
11374 msgstr "Пароль WPA"
11375
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11377 msgid ""
11378 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11379 "and ad-hoc mode) to be installed."
11380 msgstr ""
11381 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11382 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11383
11384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11385 msgid "WPS status"
11386 msgstr "Состояние WPS"
11387
11388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11389 msgid "Waiting for device..."
11390 msgstr "Ожидание устройства..."
11391
11392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11394 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11395 msgid "Warning"
11396 msgstr "Предупреждение"
11397
11398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11399 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11400 msgstr ""
11401 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11402 "перезагрузке!"
11403
11404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11405 msgid "Weak"
11406 msgstr "Слабая"
11407
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11409 msgid "Weight"
11410 msgstr "Вес"
11411
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11413 msgid ""
11414 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11415 "all known hosts."
11416 msgstr ""
11417 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11418 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11419
11420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11421 msgid ""
11422 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11423 "preference value are considered first when allocating subnets."
11424 msgstr ""
11425 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11426 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11427 "распределении подсетей."
11428
11429 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11430 msgid ""
11431 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11432 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11433 msgstr ""
11434 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11435 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11436 "эфирное время."
11437
11438 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11439 msgid ""
11440 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11441 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11442 "much delay."
11443 msgstr ""
11444 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11445 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11446 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11447
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11449 msgid ""
11450 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11451 "interface prefix"
11452 msgstr ""
11453 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11454 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11455
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11457 msgid ""
11458 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11459 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11460 "but no new hosts are learned."
11461 msgstr ""
11462 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11463 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11464 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11465
11466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11467 msgid ""
11468 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11469 "off by default and blinking on system activity."
11470 msgstr ""
11471 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11472 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11473
11474 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11475 msgid ""
11476 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11477 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11478 msgstr ""
11479 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11480 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11481 "производительности."
11482
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11484 msgid ""
11485 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11486 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11487 "key options."
11488 msgstr ""
11489 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11490 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11491 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11492
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11494 msgid ""
11495 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11496 "802.11a/802.11g rates."
11497 msgstr ""
11498 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11499 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11500
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11502 msgid ""
11503 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11504 "may be significantly reduced."
11505 msgstr ""
11506 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11507 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11508
11509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11510 msgid "Which is used to access this %s"
11511 msgstr "Который используется для доступа к этому %s"
11512
11513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11515 msgid "Width"
11516 msgstr "Ширина"
11517
11518 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11519 msgid "WireGuard"
11520 msgstr "WireGuard"
11521
11522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11524 msgid "WireGuard Status"
11525 msgstr "Состояние WireGuard"
11526
11527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11529 msgid "WireGuard VPN"
11530 msgstr "WireGuard VPN"
11531
11532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11533 msgid "WireGuard peer is disabled"
11534 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11535
11536 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11538 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11539 msgid "Wireless"
11540 msgstr "Беспроводная сеть"
11541
11542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11544 msgid "Wireless Adapter"
11545 msgstr "Беспроводной адаптер"
11546
11547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11551 msgid "Wireless Network"
11552 msgstr "Беспроводная сеть"
11553
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11555 msgid "Wireless Overview"
11556 msgstr "Список беспроводных сетей"
11557
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11559 msgid "Wireless Security"
11560 msgstr "Защита беспроводной сети"
11561
11562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11563 msgid "Wireless configuration migration"
11564 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11565
11566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11569 msgid "Wireless is disabled"
11570 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11571
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11575 msgid "Wireless is not associated"
11576 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11577
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11579 msgid "Wireless network is disabled"
11580 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11581
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11583 msgid "Wireless network is enabled"
11584 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11585
11586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11587 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11588 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11589
11590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11591 msgid "Write system log to file"
11592 msgstr "Записывать системные события в файл"
11593
11594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11595 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11596 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11597
11598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11601 msgid "Yes"
11602 msgstr "Да"
11603
11604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11605 msgid "Yes (none, 0)"
11606 msgstr "Да (none, 0)"
11607
11608 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11609 msgid "Yggdrasil Network"
11610 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11611
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11613 msgid ""
11614 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11615 "Do you really want to shut down the interface?"
11616 msgstr ""
11617 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11618 "хотите его выключить?"
11619
11620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11621 msgid ""
11622 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11623 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11624 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11625 msgstr ""
11626 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11627 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11628 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11629 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11630
11631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11632 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11633 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11634
11635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11636 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11637 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11638
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11640 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11641 msgstr ""
11642 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11643 "же адреса прослушивания."
11644
11645 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11646 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11647 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11648 msgid ""
11649 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11650 msgstr ""
11651 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11652 "LuCI."
11653
11654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11655 msgid ""
11656 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11657 "interfaces!"
11658 msgstr ""
11659 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11660 "ведомых интерфейсов!"
11661
11662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11663 msgid ""
11664 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11665 msgstr ""
11666 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11667 "один IP-адрес!"
11668
11669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11670 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11671 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11672
11673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11674 msgid "ZRam Settings"
11675 msgstr "Настройки ZRam"
11676
11677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11678 msgid "ZRam Size"
11679 msgstr "Размер ZRam"
11680
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11682 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11683 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11684
11685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11686 msgid ""
11687 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11688 "possible, no browsers support SRV records.)"
11689 msgstr ""
11690 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11691 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11692
11693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11697 msgid "any"
11698 msgstr "любой"
11699
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11707 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11711 msgid "auto"
11712 msgstr "авто"
11713
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11716 msgid "automatic"
11717 msgstr "автоматически"
11718
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11720 msgid "automatic (disabled)"
11721 msgstr "автоматически (отключено)"
11722
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11724 msgid "automatic (enabled)"
11725 msgstr "автоматически (включено)"
11726
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11728 msgid "baseT"
11729 msgstr "baseT"
11730
11731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11732 msgid "bridged"
11733 msgstr "соед. мостом"
11734
11735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11740 msgid "create"
11741 msgstr "создать"
11742
11743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11744 msgid "create:"
11745 msgstr "создать:"
11746
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11780 msgid "dBm"
11781 msgstr "дБм"
11782
11783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11784 msgctxt "nft unit"
11785 msgid "day"
11786 msgstr "день"
11787
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11789 msgid "disable"
11790 msgstr "отключить"
11791
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11800 msgid "disabled"
11801 msgstr "отключено"
11802
11803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11804 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11805 msgid "disabled"
11806 msgstr "отключено"
11807
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11810 msgid "driver default"
11811 msgstr "по умолчанию драйвера"
11812
11813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11814 msgid "driver default (%s)"
11815 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11816
11817 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11818 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11819 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
11820
11821 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11822 msgid "e.g: dump"
11823 msgstr "например: dump"
11824
11825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11826 msgid "enabled"
11827 msgstr "включено"
11828
11829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11830 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11831 msgid "every %ds"
11832 msgstr "каждые %dс"
11833
11834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11838 msgid "expired"
11839 msgstr "истекло"
11840
11841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11842 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11843 msgid "force"
11844 msgstr "принудительно"
11845
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11847 msgid "forced"
11848 msgstr "принудительно"
11849
11850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11853 msgid "forward"
11854 msgstr "перенаправить"
11855
11856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11858 msgid "full-duplex"
11859 msgstr "полный дуплекс"
11860
11861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11863 msgid "half-duplex"
11864 msgstr "полудуплекс"
11865
11866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11867 msgid "hexadecimal encoded value"
11868 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
11869
11870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11872 msgid "hidden"
11873 msgstr "скрытый"
11874
11875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11876 msgctxt "nft unit"
11877 msgid "hour"
11878 msgstr "час"
11879
11880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11883 msgid "hybrid mode"
11884 msgstr "гибридный режим"
11885
11886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11888 msgid "ignore"
11889 msgstr "игнорировать"
11890
11891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11892 msgid "infinite (lease does not expire)"
11893 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
11894
11895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11898 msgid "input"
11899 msgstr "ввод"
11900
11901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11902 msgid "integer"
11903 msgstr "целое число"
11904
11905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11906 msgid "key between 8 and 63 characters"
11907 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
11908
11909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11910 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11911 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
11912
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11914 msgid "known"
11915 msgstr "известный"
11916
11917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11918 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11919 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
11920
11921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11922 msgid "managed config (M)"
11923 msgstr "managed config (M)"
11924
11925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11926 msgid "medium security"
11927 msgstr "средний уровень"
11928
11929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11930 msgctxt "nft unit"
11931 msgid "minute"
11932 msgstr "минута"
11933
11934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11935 msgid "minutes"
11936 msgstr "минут(ы)"
11937
11938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11939 msgid "mobile home agent (H)"
11940 msgstr "mobile home agent (H)"
11941
11942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11943 msgid "netif_carrier_ok()"
11944 msgstr "netif_carrier_ok()"
11945
11946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11947 msgid "no"
11948 msgstr "нет"
11949
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11953 msgid "no link"
11954 msgstr "нет соединения"
11955
11956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11957 msgid "no override"
11958 msgstr "нет переопределения"
11959
11960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11962 msgid "non-empty value"
11963 msgstr "не пустое значение"
11964
11965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11970 msgid "none"
11971 msgstr "ничего"
11972
11973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11976 msgid "not present"
11977 msgstr "не существует"
11978
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11980 msgid "octet string"
11981 msgstr "октетная строка"
11982
11983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11986 msgid "off"
11987 msgstr "выкл"
11988
11989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11990 msgid "on available prefix"
11991 msgstr "по доступному префиксу"
11992
11993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11994 msgid "open network"
11995 msgstr "открытая сеть"
11996
11997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11998 msgid "other config (O)"
11999 msgstr "other config (O)"
12000
12001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12002 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12003 msgid "output"
12004 msgstr "вывод"
12005
12006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12007 msgid "over a day ago"
12008 msgstr "более суток назад"
12009
12010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12011 msgctxt "nft unit"
12012 msgid "packets"
12013 msgstr "пакеты"
12014
12015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12016 msgid "positive decimal value"
12017 msgstr "положительное десятичное число"
12018
12019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12020 msgid "positive integer value"
12021 msgstr "положительное целое число"
12022
12023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12024 msgid "random"
12025 msgstr "случайно"
12026
12027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12028 msgid "randomly generated"
12029 msgstr "случайно сгенерированный"
12030
12031 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12032 msgid ""
12033 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12034 "single packet rather than many small ones"
12035 msgstr ""
12036 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
12037 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
12038
12039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
12040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
12041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
12042 msgid "relay mode"
12043 msgstr "режим передачи"
12044
12045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
12046 msgid "routed"
12047 msgstr "маршрутизируемый"
12048
12049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12050 msgid "sec"
12051 msgstr "секунды"
12052
12053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
12054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
12055 msgid "server mode"
12056 msgstr "режим сервера"
12057
12058 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12059 msgid "sstpc Log-level"
12060 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
12061
12062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
12063 msgid "stderr"
12064 msgstr "stderr"
12065
12066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12067 msgid "string (UTF-8)"
12068 msgstr "строка (UTF-8)"
12069
12070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12071 msgid "strong security"
12072 msgstr "высокий уровень"
12073
12074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12075 msgid "tagged"
12076 msgstr "с тегом"
12077
12078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12079 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12080 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12081
12082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12083 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12084 msgid "try"
12085 msgstr "попробовать"
12086
12087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12088 msgid ""
12089 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12090 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12091 "access."
12092 msgstr ""
12093 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12094 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12095 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12096
12097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12098 msgid "unique value"
12099 msgstr "уникальное значение"
12100
12101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12102 msgid "unknown"
12103 msgstr "неизвестный"
12104
12105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12106 msgid "unknown version"
12107 msgstr "неизвестная версия"
12108
12109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12113 msgid "unlimited"
12114 msgstr "без ограничений"
12115
12116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12126 msgid "unspecified"
12127 msgstr "не определено"
12128
12129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12130 msgid "unspecified -or- create:"
12131 msgstr "не определено -или- создать:"
12132
12133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12134 msgid "untagged"
12135 msgstr "без тега"
12136
12137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12140 msgid "valid IP address"
12141 msgstr "валидный IP адрес"
12142
12143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12144 msgid "valid IP address or prefix"
12145 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
12146
12147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12148 msgid "valid IP address range"
12149 msgstr "диапазон действительных IP-адресов"
12150
12151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12152 msgid "valid IPv4 CIDR"
12153 msgstr "верная IPv4 CIDR"
12154
12155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12157 msgid "valid IPv4 address"
12158 msgstr "верный IPv4 адрес"
12159
12160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12161 msgid "valid IPv4 address or network"
12162 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
12163
12164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12165 msgid "valid IPv4 address range"
12166 msgstr "диапазон действительных адресов IPv4"
12167
12168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12169 msgid "valid IPv4 address:port"
12170 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
12171
12172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12173 msgid "valid IPv4 network"
12174 msgstr "верная IPv4 сеть"
12175
12176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12177 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12178 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
12179
12180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12181 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12182 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
12183
12184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12185 msgid "valid IPv6 CIDR"
12186 msgstr "верная IPv6 CIDR"
12187
12188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12190 msgid "valid IPv6 address"
12191 msgstr "верный IPv6 адрес"
12192
12193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12194 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12195 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
12196
12197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12198 msgid "valid IPv6 address range"
12199 msgstr "диапазон действительных адресов IPv6"
12200
12201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12202 msgid "valid IPv6 host id"
12203 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
12204
12205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12206 msgid "valid IPv6 network"
12207 msgstr "верная IPv6 ctnm"
12208
12209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12210 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12211 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
12212
12213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12214 msgid "valid MAC address"
12215 msgstr "верный MAC адрес"
12216
12217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12218 msgid "valid UCI identifier"
12219 msgstr "верный UCI идентификатор"
12220
12221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12222 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12223 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
12224
12225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12227 msgid "valid address:port"
12228 msgstr "верный адрес:порт"
12229
12230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12232 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12233 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
12234
12235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12236 msgid "valid decimal value"
12237 msgstr "верное десятичное число"
12238
12239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12240 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12241 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
12242
12243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12244 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12245 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
12246
12247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12248 msgid "valid host:port"
12249 msgstr "верное имя хоста:порт"
12250
12251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12256 msgid "valid hostname"
12257 msgstr "верное имя хоста"
12258
12259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12260 msgid "valid hostname or IP address"
12261 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
12262
12263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12264 msgid "valid integer value"
12265 msgstr "верное целое число"
12266
12267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12268 msgid "valid multicast MAC address"
12269 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
12270
12271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12272 msgid ""
12273 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12274 "\"/\", \"%\" or spaces"
12275 msgstr ""
12276 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
12277 "\"/\", \"%\" или пробелов"
12278
12279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12280 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12281 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
12282
12283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12284 msgid "valid network in address/netmask notation"
12285 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
12286
12287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12288 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12289 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12290
12291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12293 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12294 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
12295
12296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12298 msgid "valid port value"
12299 msgstr "верное значение порта"
12300
12301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12302 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12303 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
12304
12305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12306 msgid "value between %d and %d characters"
12307 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
12308
12309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12310 msgid "value between %f and %f"
12311 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
12312
12313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12314 msgid "value greater or equal to %f"
12315 msgstr "значение больше или равное %f"
12316
12317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12318 msgid "value smaller or equal to %f"
12319 msgstr "значение меньше или равное %f"
12320
12321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12322 msgid "value with %d characters"
12323 msgstr "значение с %d символами"
12324
12325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12326 msgid "value with at least %d characters"
12327 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12328
12329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12330 msgid "value with at most %d characters"
12331 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12332
12333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12334 msgid "weak security"
12335 msgstr "низкий уровень"
12336
12337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12338 msgctxt "nft unit"
12339 msgid "week"
12340 msgstr "неделя"
12341
12342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12343 msgid "yes"
12344 msgstr "да"
12345
12346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12347 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12348 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12349 msgstr "{any_domain} соответствует любому домену (и возвращает {nxdomain})."
12350
12351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12352 msgctxt ""
12353 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12354 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12355 msgid ""
12356 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12357 "{example_com} and its subdomains."
12358 msgstr ""
12359 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4}, {null_ipv6}) для "
12360 "{example_com} и его поддоменов."
12361
12362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12363 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12364 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12365 msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
12366
12367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12368 msgid "« Back"
12369 msgstr "« Назад"
12370
12371 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12372 #~ msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
12373
12374 #~ msgid "Run filesystem check"
12375 #~ msgstr "Проверить"
12376
12377 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12378 #~ msgstr "Включить приватный PSK (PPSK)"
12379
12380 #~ msgid ""
12381 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12382 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12383 #~ msgstr ""
12384 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) позволяет использовать различные Pre-Shared "
12385 #~ "Key для каждого MAC-адреса STA. Частные PSK MAC-адресов хранятся на "
12386 #~ "сервере RADIUS."
12387
12388 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12389 #~ msgstr ""
12390 #~ "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, "
12391 #~ "например, для PXELinux."
12392
12393 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12394 #~ msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
12395
12396 #~ msgid "Network-ID"
12397 #~ msgstr "Network-ID"
12398
12399 #~ msgid ""
12400 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12401 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12402 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12403 #~ "the system running dnsmasq\"."
12404 #~ msgstr ""
12405 #~ "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). "
12406 #~ "Например, <code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, "
12407 #~ "<code>3,192.168.4.4</code> для маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</"
12408 #~ "code> означает «адрес системы, на которой запущен dnsmasq»."
12409
12410 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12411 #~ msgstr "Настройки PXE/TFTP"
12412
12413 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12414 #~ msgstr "Файлы resolv и hosts"
12415
12416 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12417 #~ msgstr ""
12418 #~ "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
12419 #~ "порядке, определенном в resolvfile файле."
12420
12421 #~ msgid "IP set"
12422 #~ msgstr "Список IP"
12423
12424 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12425 #~ msgstr ""
12426 #~ "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса "
12427 #~ "(рекомендуется по умолчанию для Linux)."
12428
12429 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12430 #~ msgstr ""
12431 #~ "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
12432 #~ "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
12433
12434 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12435 #~ msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
12436
12437 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12438 #~ msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
12439
12440 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12441 #~ msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
12442
12443 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12444 #~ msgstr ""
12445 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
12446 #~ "перенаправления запросов."
12447
12448 #~ msgid "Local server"
12449 #~ msgstr "Локальный сервер"
12450
12451 #~ msgid ""
12452 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12453 #~ "files only."
12454 #~ msgstr ""
12455 #~ "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
12456 #~ "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или "
12457 #~ "файла hosts (/etc/hosts)."
12458
12459 #~ msgid ""
12460 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12461 #~ "was received if multiple IPs are available."
12462 #~ msgstr ""
12463 #~ "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
12464 #~ "доступно несколько IP-адресов."
12465
12466 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12467 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12468
12469 #~ msgid "Master"
12470 #~ msgstr "Мастер"
12471
12472 #~ msgid "Mesh"
12473 #~ msgstr "Mesh"
12474
12475 #~ msgid ""
12476 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12477 #~ "NXDOMAIN."
12478 #~ msgstr ""
12479 #~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
12480 #~ "возвращает NXDOMAIN."
12481
12482 #~ msgid ""
12483 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12484 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12485 #~ msgstr ""
12486 #~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
12487 #~ "для {example_com} и его поддоменов."
12488
12489 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12490 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
12491
12492 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12493 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
12494
12495 #~ msgid ""
12496 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12497 #~ "manually restarted."
12498 #~ msgstr ""
12499 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12500 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12501
12502 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12503 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12504
12505 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12506 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12507
12508 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12509 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12510
12511 #~ msgid ""
12512 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12513 #~ "(max. 8 chars)."
12514 #~ msgstr ""
12515 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12516 #~ "числа (не более 8 символов)."
12517
12518 #~ msgid ""
12519 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12520 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12521 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12522 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12523 #~ "Association."
12524 #~ msgstr ""
12525 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12526 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12527 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12528 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12529 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12530
12531 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12532 #~ msgstr ""
12533 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12534
12535 #~ msgid "ID"
12536 #~ msgstr "ID"
12537
12538 #~ msgid "Listen address"
12539 #~ msgstr "Адрес сервера"
12540
12541 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12542 #~ msgstr ""
12543 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12544
12545 #~ msgid "Relay To address"
12546 #~ msgstr "Адрес передачи"
12547
12548 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12549 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12550
12551 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12552 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12553
12554 #~ msgid "Modem is disabled."
12555 #~ msgstr "Модем отключен."
12556
12557 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12558 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12559
12560 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12561 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12562
12563 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12564 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12565
12566 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12567 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12568
12569 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12570 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12571
12572 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12573 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12574
12575 #~ msgid "Annex B (all)"
12576 #~ msgstr "Annex B (все)"
12577
12578 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12579 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12580
12581 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12582 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12583
12584 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12585 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12586
12587 #~ msgid "Annex J (all)"
12588 #~ msgstr "Annex J (все)"
12589
12590 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12591 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12592
12593 #~ msgid "Annex M (all)"
12594 #~ msgstr "Annex M (все)"
12595
12596 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12597 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12598
12599 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12600 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12601
12602 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12603 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12604
12605 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12606 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12607
12608 #~ msgctxt "VLAN port state"
12609 #~ msgid "Do not participate"
12610 #~ msgstr "Не участвует"
12611
12612 #~ msgctxt "VLAN port state"
12613 #~ msgid "Egress tagged"
12614 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12615
12616 #~ msgctxt "VLAN port state"
12617 #~ msgid "Egress untagged"
12618 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12619
12620 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12621 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12622
12623 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12624 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12625
12626 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12627 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12628
12629 #~ msgid "Latency"
12630 #~ msgstr "Задержка"
12631
12632 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12633 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12634
12635 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12636 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12637
12638 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12639 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12640
12641 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12642 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12643
12644 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12645 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12646
12647 #~ msgid "Power Management Mode"
12648 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12649
12650 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12651 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12652
12653 #~ msgctxt "VLAN port state"
12654 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12655 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12656
12657 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12658 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12659
12660 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12661 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12662
12663 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12664 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12665
12666 #~ msgid ""
12667 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12668 #~ "and names with underscores)."
12669 #~ msgstr ""
12670 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12671 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12672
12673 #~ msgid "Filter useless"
12674 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12675
12676 #~ msgid "Network Utilities"
12677 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12678
12679 #~ msgid "Back to configuration"
12680 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12681
12682 #~ msgid "Close list..."
12683 #~ msgstr "Закрыть список..."
12684
12685 #~ msgid "Internal Server Error"
12686 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12687
12688 #~ msgid "No files found"
12689 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12690
12691 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12692 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12693
12694 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12695 #~ msgstr ""
12696 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12697 #~ "DNS-серверами."
12698
12699 #~ msgid "Import peer configuration…"
12700 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12701
12702 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12703 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12704
12705 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12706 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12707
12708 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12709 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12710
12711 #~ msgid ""
12712 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12713 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12714 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12715 #~ "extracted from the configuration."
12716 #~ msgstr ""
12717 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12718 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12719 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12720 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12721
12722 #~ msgid ""
12723 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12724 #~ "on the router"
12725 #~ msgstr ""
12726 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12727 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12728
12729 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12730 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12731
12732 #~ msgid "Generate Key"
12733 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12734
12735 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12736 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12737
12738 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12739 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12740
12741 #~ msgid "Hide QR-Code"
12742 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12743
12744 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12745 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
12746
12747 #~ msgid ""
12748 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12749 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12750 #~ msgstr ""
12751 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12752 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12753
12754 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12755 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12756
12757 #~ msgid "No peers defined yet"
12758 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12759
12760 #~ msgid "QR-Code"
12761 #~ msgstr "QR-код"
12762
12763 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12764 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12765
12766 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12767 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
12768
12769 #~ msgid ""
12770 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12771 #~ "button click and transfers the following information:"
12772 #~ msgstr ""
12773 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12774 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12775
12776 #~ msgid ""
12777 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12778 #~ "configured"
12779 #~ msgstr ""
12780 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12781 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12782
12783 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12784 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12785
12786 #~ msgctxt "nft meta oif"
12787 #~ msgid "Engress device id"
12788 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12789
12790 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12791 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12792
12793 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12794 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12795
12796 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12797 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12798
12799 #~ msgid ""
12800 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12801 #~ "interface prefix"
12802 #~ msgstr ""
12803 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12804 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12805
12806 #~ msgid "Default %d"
12807 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12808
12809 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12810 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
12811
12812 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12813 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
12814
12815 #~ msgid "TFTP Settings"
12816 #~ msgstr "Настройки TFTP"
12817
12818 #~ msgid "Auto Refresh"
12819 #~ msgstr "Автообновление"
12820
12821 #~ msgid "on"
12822 #~ msgstr "включено"
12823
12824 #~ msgid ""
12825 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12826 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12827 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12828 #~ msgstr ""
12829 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
12830 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
12831 #~ "туннель."
12832
12833 #~ msgid "Value must not be empty"
12834 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
12835
12836 #~ msgid ""
12837 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12838 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12839 #~ "correct and meant for your device!"
12840 #~ msgstr ""
12841 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
12842 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
12843 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
12844 #~ "предназначена для вашего устройства!"
12845
12846 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12847 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
12848
12849 #~ msgid "Host entries"
12850 #~ msgstr "Список хостов"
12851
12852 #~ msgid ""
12853 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12854 #~ "file was empty before editing."
12855 #~ msgstr ""
12856 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
12857 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
12858
12859 #~ msgid ""
12860 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12861 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12862 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12863 #~ msgstr ""
12864 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
12865 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
12866 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
12867
12868 #~ msgid ""
12869 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12870 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12871 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12872 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12873 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12874 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12875 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12876 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12877 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12878 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12879 #~ "locally.</li></ul>"
12880 #~ msgstr ""
12881 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12882 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
12883 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
12884 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
12885 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
12886 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
12887 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
12888 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
12889 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
12890 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
12891 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
12892 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
12893
12894 #~ msgid ""
12895 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12896 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12897 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12898 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12899 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12900 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12901 #~ "server+relay.</li></ul>"
12902 #~ msgstr ""
12903 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12904 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
12905 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
12906 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
12907 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
12908 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
12909 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12910 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
12911
12912 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12913 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
12914
12915 #~ msgid "Announce as default router"
12916 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
12917
12918 #~ msgid "Announced DNS servers"
12919 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
12920
12921 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12922 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
12923
12924 #~ msgid "Default is on."
12925 #~ msgstr "По умолчанию включено."
12926
12927 #~ msgid ""
12928 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12929 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12930 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12931 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12932 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12933 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12934 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12935 #~ msgstr ""
12936 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
12937 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
12938 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
12939 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
12940 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
12941 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
12942 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
12943 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
12944 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
12945 #~ "li></ul>"
12946
12947 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12948 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
12949
12950 #~ msgid ""
12951 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12952 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12953 #~ "(<code>600</code>)."
12954 #~ msgstr ""
12955 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12956 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12957 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
12958
12959 #~ msgid ""
12960 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12961 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12962 #~ "(<code>200</code>)."
12963 #~ msgstr ""
12964 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12965 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12966 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
12967
12968 #~ msgid "Override MAC address"
12969 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
12970
12971 #~ msgid ""
12972 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12973 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12974 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12975 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12976 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12977 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12978 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12979 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12980 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12981 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12982 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12983 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12984 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12985 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12986 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12987 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12988 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12989 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12990 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12991 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12992 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12993 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12994 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12995 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12996 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12997 #~ msgstr ""
12998 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
12999 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
13000 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
13001 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
13002 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
13003 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
13004 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
13005 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
13006 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
13007 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
13008 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
13009 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13010 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
13011 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13012 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13013 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
13014 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
13015 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
13016 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
13017 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
13018 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
13019 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
13020 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
13021 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
13022 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
13023 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
13024 #~ "является 1.</li></ul>"
13025
13026 #~ msgid ""
13027 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
13028 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
13029 #~ "code>). Max 9000 seconds."
13030 #~ msgstr ""
13031 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13032 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
13033 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
13034
13035 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13036 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
13037
13038 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
13039 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
13040
13041 #~ msgid ""
13042 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
13043 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13044 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
13045 #~ msgstr ""
13046 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
13047 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13048 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
13049 #~ "1280."
13050
13051 #~ msgid ""
13052 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13053 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
13054 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13055 #~ msgstr ""
13056 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13057 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
13058 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
13059
13060 #~ msgid "stateful-only"
13061 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
13062
13063 #~ msgid "stateless"
13064 #~ msgstr "без сохранения состояния"
13065
13066 #~ msgid "stateless + stateful"
13067 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
13068
13069 #~ msgid "Bridge interfaces"
13070 #~ msgstr "Объединить в мост"
13071
13072 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13073 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
13074
13075 #~ msgid ""
13076 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13077 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13078 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13079 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13080 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13081 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13082 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
13083 #~ msgstr ""
13084 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
13085 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
13086 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
13087 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
13088 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
13089 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
13090 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
13091 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
13092 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
13093
13094 #~ msgid ""
13095 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13096 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
13097 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13098 #~ msgstr ""
13099 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13100 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
13101 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
13102
13103 #~ msgid "Always announce default router"
13104 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
13105
13106 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13107 #~ msgstr ""
13108 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
13109 #~ "недоступен."
13110
13111 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
13112 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
13113
13114 #~ msgid "NDP-Proxy"
13115 #~ msgstr "NDP-прокси"
13116
13117 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
13118 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
13119
13120 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
13121 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
13122
13123 #~ msgid "Default Route"
13124 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
13125
13126 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
13127 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
13128
13129 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
13130 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
13131
13132 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
13133 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
13134
13135 #~ msgid "Profile"
13136 #~ msgstr "Профиль"
13137
13138 #~ msgid ""
13139 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
13140 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13141 #~ msgstr ""
13142 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
13143 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13144
13145 #~ msgid "Invalid value"
13146 #~ msgstr "Неверное значение"
13147
13148 #~ msgid ""
13149 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
13150 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
13151 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
13152 #~ msgstr ""
13153 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
13154 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13155 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13156
13157 #~ msgid ""
13158 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
13159 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
13160 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
13161 #~ msgstr ""
13162 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
13163 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13164 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13165
13166 #~ msgid "default-on (kernel)"
13167 #~ msgstr "default-on (ядро)"
13168
13169 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13170 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
13171
13172 #~ msgid "netdev (kernel)"
13173 #~ msgstr "netdev (ядро)"
13174
13175 #~ msgid "none (kernel)"
13176 #~ msgstr "none (ядро)"
13177
13178 #~ msgid "timer (kernel)"
13179 #~ msgstr "timer (ядро)"
13180
13181 #~ msgid "Enable/Disable"
13182 #~ msgstr "Включить/Выключить"
13183
13184 #~ msgid "No signal"
13185 #~ msgstr "Нет сигнала"
13186
13187 #~ msgid "Free"
13188 #~ msgstr "Свободно"
13189
13190 #~ msgid "Switch Port Mask"
13191 #~ msgstr "Изменить маску порта"
13192
13193 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13194 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
13195
13196 #~ msgid "USB Device"
13197 #~ msgstr "USB устройство"
13198
13199 #~ msgid "USB Ports"
13200 #~ msgstr "USB порты"
13201
13202 #~ msgid "Define a name for this network."
13203 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
13204
13205 #~ msgid "Bad address specified!"
13206 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
13207
13208 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13209 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
13210
13211 #~ msgid "Loading"
13212 #~ msgstr "Загружаем"
13213
13214 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13215 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
13216
13217 #~ msgid "Assign interfaces..."
13218 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
13219
13220 #~ msgid "MB/s"
13221 #~ msgstr "МБ/с"
13222
13223 #~ msgid "Network without interfaces."
13224 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
13225
13226 #~ msgid ""
13227 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13228 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13229 #~ msgstr ""
13230 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
13231 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
13232 #~ "данный интерфейс"
13233
13234 #~ msgid "Realtime Connections"
13235 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
13236
13237 #~ msgid "Realtime Load"
13238 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
13239
13240 #~ msgid "Realtime Traffic"
13241 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
13242
13243 #~ msgid "Realtime Wireless"
13244 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
13245
13246 #~ msgid "Swap"
13247 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
13248
13249 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13250 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
13251
13252 #~ msgid "There are no active leases."
13253 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
13254
13255 #~ msgid ""
13256 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13257 #~ msgstr ""
13258 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
13259 #~ "соединений."
13260
13261 #~ msgid "dB"
13262 #~ msgstr "дБ"
13263
13264 #~ msgid "kB/s"
13265 #~ msgstr "кБ/с"
13266
13267 #~ msgid "kbit/s"
13268 #~ msgstr "кбит/с"
13269
13270 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13271 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
13272
13273 #~ msgid "Changes applied."
13274 #~ msgstr "Изменения приняты."
13275
13276 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13277 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
13278
13279 #~ msgid "Delete permission denied"
13280 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
13281
13282 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13283 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
13284
13285 #~ msgid "Device is rebooting..."
13286 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13287
13288 #~ msgid "Keep settings"
13289 #~ msgstr "Сохранить настройки"
13290
13291 #~ msgid "Rebooting..."
13292 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13293
13294 #~ msgid ""
13295 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13296 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13297 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13298 #~ msgstr ""
13299 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
13300 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
13301 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
13302 #~ "образ прошивки)."
13303
13304 #~ msgid ""
13305 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13306 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13307 #~ msgstr ""
13308 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
13309 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13310
13311 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13312 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
13313
13314 #~ msgid "(%s available)"
13315 #~ msgstr "(%s доступно)"
13316
13317 #~ msgid "-- match by device --"
13318 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
13319
13320 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13321 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
13322
13323 #~ msgid "Check"
13324 #~ msgstr "Проверить"
13325
13326 #~ msgid "Checksum"
13327 #~ msgstr "Контрольная сумма"
13328
13329 #~ msgid "Enable this mount"
13330 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
13331
13332 #~ msgid "Enable this swap"
13333 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
13334
13335 #~ msgid "Flash Firmware"
13336 #~ msgstr "Установить прошивку"
13337
13338 #~ msgid "Flashing..."
13339 #~ msgstr "Прошивка..."
13340
13341 #~ msgid "Mount Entry"
13342 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13343
13344 #~ msgid "Proceed"
13345 #~ msgstr "Продолжить"
13346
13347 #~ msgid "Really reset all changes?"
13348 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
13349
13350 #~ msgid "Root"
13351 #~ msgstr "Корень"
13352
13353 #~ msgid "Swap Entry"
13354 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13355
13356 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13357 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
13358
13359 #~ msgid ""
13360 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13361 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13362 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13363 #~ msgstr ""
13364 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
13365 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
13366
13367 #~ msgid ""
13368 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13369 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13370 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13371 #~ msgstr ""
13372 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
13373 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
13374 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
13375
13376 #~ msgid "Verify"
13377 #~ msgstr "Проверить"
13378
13379 #~ msgid "overlay"
13380 #~ msgstr "overlay"
13381
13382 #~ msgid "Change login password"
13383 #~ msgstr "Изменить пароль"
13384
13385 #~ msgid "Changing password…"
13386 #~ msgstr "Изменение пароля..."
13387
13388 #~ msgid "Disabled (default)"
13389 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
13390
13391 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13392 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
13393
13394 #~ msgid "Saving keys…"
13395 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
13396
13397 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13398 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
13399
13400 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13401 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
13402
13403 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13404 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"