treewide: Sync translations, fix usteer
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-12-09 18:04+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
53 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
54 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
55
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
61 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
62 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
63
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
70 msgid "(empty)"
71 msgstr "(пусто)"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
76 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
77 msgid "(no interfaces attached)"
78 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
79
80 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
81 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
82 msgid "+ %d more"
83 msgstr "+ еще %d"
84
85 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
86 msgid "-- Additional Field --"
87 msgstr "-- Дополнительно --"
88
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
96 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
97 msgid "-- Please choose --"
98 msgstr "-- Выберите --"
99
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
104 msgid "-- custom --"
105 msgstr "-- пользовательский --"
106
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
109 msgid "-- match by label --"
110 msgstr "-- проверка по метке --"
111
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
114 msgid "-- match by uuid --"
115 msgstr "-- проверка по uuid --"
116
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
120 msgid "-- please select --"
121 msgstr "-- выберите --"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "0"
126 msgstr "0"
127
128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
129 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
130 msgstr ""
131 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
132 "умолчанию"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "1"
137 msgstr "1"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
140 msgid "1 Minute Load:"
141 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
144 msgctxt "nft amount of flags"
145 msgid "1 flag"
146 msgid_plural "%d flags"
147 msgstr[0] "1 флаг"
148 msgstr[1] "%d флага"
149 msgstr[2] "%d флагов"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
153 msgid "12h (12 hours - default)"
154 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
155
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
157 msgid "15 Minute Load:"
158 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
159
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
161 msgctxt "sstp log level value"
162 msgid "2"
163 msgstr "2"
164
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
166 msgctxt "sstp log level value"
167 msgid "3"
168 msgstr "3"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
172 msgid "3h (3 hours)"
173 msgstr "3h (3 часа)"
174
175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
176 msgctxt "sstp log level value"
177 msgid "4"
178 msgstr "4"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
181 msgid "4-character hexadecimal ID"
182 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
183
184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
186 msgid "464XLAT (CLAT)"
187 msgstr "464XLAT (CLAT)"
188
189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
190 msgid "5 Minute Load:"
191 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
195 msgid "5m (5 minutes)"
196 msgstr "5m (5 минут)"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
199 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
200 msgstr ""
201 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
205 msgid "7d (7 days)"
206 msgstr "7d (7 дней)"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
209 msgid "802.11k RRM"
210 msgstr "802.11k RRM"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
213 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
217 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
221 msgid "802.11r Fast Transition"
222 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
225 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
226 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
229 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
230 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
233 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
234 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
237 msgid ""
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
239 msgstr ""
240 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
241 "энергосбережения."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
248 msgid ""
249 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
250 "for stations)."
251 msgstr ""
252 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
253 "беспроводной сетью (WNM)."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
256 msgid ""
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
258 "reinstallation attacks."
259 msgstr ""
260 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
261 "предотвращает атаки переустановки."
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
264 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
265 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
268 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
269 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
272 msgid "802.11w Management Frame Protection"
273 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
276 msgid "802.11w maximum timeout"
277 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
280 msgid "802.11w retry timeout"
281 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
284 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
285 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
288 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
289 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
292 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
293 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
294
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
297 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
301 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
304 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
305 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
308 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
309 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
313 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
317 msgstr ""
318 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
319 "сообщений"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
323 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
331 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
332
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
334 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
337
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
339 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
342
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
344 msgctxt "nft set match expression"
345 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
347
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
349 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
352
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
354 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
357
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
359 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
364 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
367
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
369 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
372
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
374 msgctxt "nft not in set match expression"
375 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
377
378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
379 msgid ""
380 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
381 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
382 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
383 "entirely (which is the default setting)."
384 msgstr ""
385 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
386 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
387 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
388 "(что является настройкой по умолчанию)."
389
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
391 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
392 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
393
394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
395 msgid ""
396 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
397 "default."
398 msgstr ""
399 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
400 "это значение по умолчанию."
401
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
403 msgid "A directory with the same name already exists."
404 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
405
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
407 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
408 msgstr "Необходима авторизация."
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
411 msgid "A43C + J43 + A43"
412 msgstr "A43C + J43 + A43"
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
415 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
416 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
419 msgid "ADSL"
420 msgstr "ADSL"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
423 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
424 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
427 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
428 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
431 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
432 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
435 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
436 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
439 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
440 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
444 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
448 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
452 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
455 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
456 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
459 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
460 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
475 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
476 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
479 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
480 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
483 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
484 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
487 msgid "ANSI T1.413"
488 msgstr "ANSI T1.413"
489
490 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
491 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
494 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
495 msgid "APN"
496 msgstr "APN"
497
498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
499 msgid "APN profile index"
500 msgstr "Индекс APN профиля"
501
502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
503 msgid "ARP"
504 msgstr "ARP"
505
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
507 msgid "ARP IP Targets"
508 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
511 msgid "ARP Interval"
512 msgstr "ARP интервал"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
515 msgid "ARP Validation"
516 msgstr "ARP валидация"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
519 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
520 msgstr ""
521 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
524 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
525 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
526
527 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
528 msgid "ARP retry threshold"
529 msgstr "Порог повтора ARP"
530
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
532 msgid "ARP traffic table \"%h\""
533 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
536 msgid ""
537 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
538 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
539 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
540 msgstr ""
541 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
542 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
543 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
544 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
547 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
548 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
551 msgid "ATM Bridges"
552 msgstr "ATM мосты"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
556 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
557 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
561 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
562 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
565 msgid ""
566 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
567 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
568 "to dial into the provider network."
569 msgstr ""
570 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
571 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
572 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
576 msgid "ATM device number"
577 msgstr "ATM номер устройства"
578
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
582 msgid "Absent Interface"
583 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
586 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
587 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
588
589 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
590 msgid "Accept from public keys"
591 msgstr "Принимать от открытых ключей"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
594 msgid "Accept local"
595 msgstr "Принимать локальные данные"
596
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
598 msgctxt "nft accept action"
599 msgid "Accept packet"
600 msgstr "Принять пакет"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
603 msgid "Accept packets with local source addresses"
604 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
605
606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
607 msgid "Access Concentrator"
608 msgstr "Концентратор доступа"
609
610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
613 msgid "Access Point"
614 msgstr "Точка доступа"
615
616 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
617 msgid "Access Point Isolation"
618 msgstr "Изоляция точки доступа"
619
620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
621 msgid "Access Technologies"
622 msgstr "Технологии доступа"
623
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
625 msgid "Actions"
626 msgstr "Действия"
627
628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
630 msgid "Active"
631 msgstr "Активно"
632
633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
634 msgid "Active Connections"
635 msgstr "Соединения"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
639 msgid "Active DHCP Leases"
640 msgstr "DHCP аренды"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
644 msgid "Active DHCPv6 Leases"
645 msgstr "DHCPv6 аренды"
646
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
648 msgid "Active IPv4 Routes"
649 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
650
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
652 msgid "Active IPv4 Rules"
653 msgstr "Активные IPv4 правила"
654
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
656 msgid "Active IPv6 Routes"
657 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
660 msgid "Active IPv6 Rules"
661 msgstr "Активные IPv6 правила"
662
663 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
664 msgid "Active peers"
665 msgstr "Активные пиры"
666
667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
668 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
669 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
670
671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
673 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
674 msgid "Ad-Hoc"
675 msgstr "Ad-Hoc"
676
677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
678 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
679 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
680
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
682 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
683 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
684
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
697 msgid "Add"
698 msgstr "Добавить"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
701 msgid "Add ATM Bridge"
702 msgstr "Добавить ATM мост"
703
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
705 msgid "Add IPv4 address…"
706 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
707
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
709 msgid "Add IPv6 address…"
710 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
711
712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
713 msgid "Add LED action"
714 msgstr "Добавить действие LED"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
717 msgid "Add VLAN"
718 msgstr "Добавить VLAN"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
721 msgid "Add device configuration"
722 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
725 msgid "Add device configuration…"
726 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
727
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
729 msgid "Add instance"
730 msgstr "Добавить экземпляр"
731
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
735 msgid "Add key"
736 msgstr "Добавить ключ"
737
738 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
739 msgid ""
740 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
741 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
742 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
743 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
744 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
745 msgstr ""
746 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
747 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
748 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
749 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
750 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
751 "<code>quic://</code>"
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
754 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
755 msgstr ""
756 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
757
758 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
759 msgid "Add multicast rule"
760 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
764 msgid "Add new interface..."
765 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
766
767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
768 msgid "Add peer"
769 msgstr "Добавить узел (peer)"
770
771 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
772 msgid "Add peer address"
773 msgstr "Добавить адрес пира"
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
776 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
777 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
778
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
780 msgid "Add to Blacklist"
781 msgstr "Добавить в черный список"
782
783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
784 msgid "Add to Whitelist"
785 msgstr "Добавить в белый список"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
788 msgid "Additional hosts files"
789 msgstr "Дополнительный hosts файл"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
792 msgid "Additional servers file"
793 msgstr "Дополнительный файл серверов"
794
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
805 msgid "Address"
806 msgstr "Адрес"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
809 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
810 msgstr ""
811 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
812 "совпадать."
813
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
815 msgctxt "nft meta nfproto"
816 msgid "Address family"
817 msgstr "Тип адреса"
818
819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
820 msgid "Address setting is invalid"
821 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
822
823 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
824 msgid "Address to access local relay bridge"
825 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
829 msgid "Addresses"
830 msgstr "Адреса"
831
832 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
833 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
834 msgid "Administration"
835 msgstr "Администрирование"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
846 msgid "Advanced Settings"
847 msgstr "Расширенные настройки"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
850 msgid "Advanced device options"
851 msgstr "Дополнительные опции устройства"
852
853 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
854 msgid ""
855 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
856 "manually restarted."
857 msgstr ""
858 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
859 "перезапустить вручную."
860
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
862 msgid "Ageing time"
863 msgstr "Время устаревания"
864
865 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
866 msgid "Aggregate Originator Messages"
867 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
868
869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
870 msgid "Aggregation Selection Logic"
871 msgstr "Логика выбора для агрегации"
872
873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
874 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
875 msgstr ""
876 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
877
878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
879 msgid ""
880 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
881 "state changes (count, 2)"
882 msgstr ""
883 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
884 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
885
886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
887 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
888 msgstr ""
889 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
890
891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
892 msgid "Alert"
893 msgstr "Тревога"
894
895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
898 msgid "Alias Interface"
899 msgstr "Псевдоним"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
902 msgid "Alias of \"%s\""
903 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
906 msgid "All servers"
907 msgstr "Все серверы"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
910 msgid ""
911 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
912 "address."
913 msgstr ""
914 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
917 msgid "Allocate IPs sequentially"
918 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
919
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
921 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
922 msgstr ""
923 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
924 "пароля"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
927 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
928 msgstr ""
929 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
930 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
933 msgid "Allow all except listed"
934 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
935
936 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
937 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
938 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
941 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
942 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
945 msgid "Allow listed only"
946 msgstr "Разрешить только перечисленные"
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
949 msgid "Allow localhost"
950 msgstr "Разрешить localhost"
951
952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
953 msgid "Allow rebooting the device"
954 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
955
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
957 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
958 msgstr ""
959 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
960
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
962 msgid "Allow root logins with password"
963 msgstr "Root входит по паролю"
964
965 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
966 msgid "Allow system feature probing"
967 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
970 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
971 msgstr ""
972 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
973
974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
977 msgid "Allowed IPs"
978 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
979
980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
981 msgid "Allowed network technology"
982 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
983
984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
985 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
986 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
989 msgid "Always"
990 msgstr "Всегда"
991
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
993 msgid "Always off (kernel: none)"
994 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
995
996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
997 msgid "Always on (kernel: default-on)"
998 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
1001 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1002 msgstr ""
1003 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
1004 "для PXELinux."
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1007 msgid ""
1008 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1009 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1010 msgstr ""
1011 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1012 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1015 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1016 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1017
1018 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1019 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1020 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1021
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1023 msgid "An error occurred while saving the form:"
1024 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1025
1026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1027 msgid "An optional, short description for this device"
1028 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
1031 msgid "Annex"
1032 msgstr "Annex"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
1035 msgid ""
1036 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1037 "messages."
1038 msgstr ""
1039 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1040 "Advertisement\">RA</abbr>."
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
1043 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1044 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
1047 msgid ""
1048 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1049 "present."
1050 msgstr ""
1051 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1052 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
1055 msgid ""
1056 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1057 "regardless of local default route availability."
1058 msgstr ""
1059 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1060 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1061 "умолчанию."
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
1064 msgid ""
1065 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1066 "default route is present."
1067 msgstr ""
1068 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1069 "префикса или маршрута по умолчанию."
1070
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
1072 msgid "Announced DNS domains"
1073 msgstr "Объявить DNS домены"
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
1076 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1077 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1078
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1080 msgid "Anonymous Identity"
1081 msgstr "Анонимная идентификация"
1082
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1084 msgid "Anonymous Mount"
1085 msgstr "Неизвестный раздел"
1086
1087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1088 msgid "Anonymous Swap"
1089 msgstr "Неизвестный swap"
1090
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1092 msgctxt "nft match any traffic"
1093 msgid "Any packet"
1094 msgstr "Любой пакет"
1095
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1100 msgid "Any zone"
1101 msgstr "Любая зона"
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1104 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1105 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
1106
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1108 msgid "Apply and keep settings"
1109 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1110
1111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1112 msgid "Apply backup?"
1113 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1114
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1116 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1117 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1118
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1122 msgid "Apply unchecked"
1123 msgstr "Применить без проверки"
1124
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1126 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1127 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1128
1129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1130 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1131 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1132
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1134 msgid "Architecture"
1135 msgstr "Архитектура"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1138 msgid "Arp-scan"
1139 msgstr "Arp-скан"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
1142 msgid ""
1143 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1144 msgstr ""
1145 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
1148 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1149 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1150
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1152 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1153 msgid ""
1154 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1155 msgstr ""
1156 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1157 "исправления для этого интерфейса."
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1161 msgid "Associated Stations"
1162 msgstr "Подключенные клиенты"
1163
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1165 msgid "Associations"
1166 msgstr "Клиентов"
1167
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1170 msgid ""
1171 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1172 "strong>"
1173 msgstr ""
1174 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1175 "strong>"
1176
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1179 msgid ""
1180 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1181 "strong>"
1182 msgstr ""
1183 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1184 "strong>"
1185
1186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1187 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1188 msgstr ""
1189 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1190 "устройств"
1191
1192 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1193 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1194 msgid "Auth Group"
1195 msgstr "Группа аутентификации"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1198 msgid "Authentication"
1199 msgstr "Аутентификация"
1200
1201 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1202 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1203 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1204 msgid "Authentication Type"
1205 msgstr "Тип аутентификации"
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1208 msgid "Authoritative"
1209 msgstr "Основной"
1210
1211 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1212 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1213 msgid "Authorization Required"
1214 msgstr "Веб-интерфейс"
1215
1216 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1217 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1219 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1220 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1221 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1227 msgid "Automatic"
1228 msgstr "Автоматически"
1229
1230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1231 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1232 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1233 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1234
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1236 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1237 msgstr ""
1238 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1239 "монтированием"
1240
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
1242 msgid ""
1243 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1244 "routing."
1245 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1246
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1248 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1249 msgstr ""
1250 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1251 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1252
1253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1254 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1255 msgstr ""
1256 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1257 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1258
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1260 msgid "Automount Filesystem"
1261 msgstr "Hotplug раздела"
1262
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1264 msgid "Automount Swap"
1265 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1266
1267 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1268 msgid "Avahi IPv4LL"
1269 msgstr "Avahi IPv4LL"
1270
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1272 msgid "Available"
1273 msgstr "Доступно"
1274
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1286 msgid "Average:"
1287 msgstr "Средняя:"
1288
1289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1290 msgid "Avoid Bridge Loops"
1291 msgstr "Избегать мостовых петель"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1294 msgid "B43 + B43C"
1295 msgstr "B43 + B43C"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
1298 msgid "B43 + B43C + V43"
1299 msgstr "B43 + B43C + V43"
1300
1301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1302 msgid "BR / DMR / AFTR"
1303 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1306 msgid "BSS Transition"
1307 msgstr "BSS переход"
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1314 msgid "BSSID"
1315 msgstr "BSSID"
1316
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1318 msgid "Back"
1319 msgstr "Назад"
1320
1321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1323 msgid "Back to Overview"
1324 msgstr "Назад к обзору"
1325
1326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1327 msgid "Back to peer configuration"
1328 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1329
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1331 msgid "Backup"
1332 msgstr "Резервная копия настроек"
1333
1334 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1335 msgid "Backup / Flash Firmware"
1336 msgstr "Восстановление / Обновление"
1337
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1339 msgid "Backup file list"
1340 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1341
1342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1344 msgid "Band"
1345 msgstr "Диапазон"
1346
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1348 msgid "Base device"
1349 msgstr "Базовое устройство"
1350
1351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1352 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1353 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1354
1355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1357 msgid "Batman Device"
1358 msgstr "Устройство Batman"
1359
1360 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1361 msgid "Batman Interface"
1362 msgstr "Интерфейс Batman"
1363
1364 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1365 msgid ""
1366 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1367 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1368 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1369 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1370 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1371 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1372 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1373 msgstr ""
1374 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1375 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1376 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1377 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1378 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1379 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1380 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1381 "отключить фрагментацию."
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1384 msgid "Beacon Interval"
1385 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1388 msgid "Beacon Report"
1389 msgstr "Отчет о маяках"
1390
1391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1392 msgid ""
1393 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1394 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1395 "defined backup patterns."
1396 msgstr ""
1397 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1398 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1399 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1400
1401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1402 msgid "Bind NTP server"
1403 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
1406 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1407 msgstr ""
1408 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1409 "по умолчанию для Linux)."
1410
1411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1415 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1416 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1417 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1420 msgid "Bind interface"
1421 msgstr "Открытый интерфейс"
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
1424 msgid ""
1425 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1426 msgstr ""
1427 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
1430 msgid ""
1431 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1432 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1433 msgstr ""
1434 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1435 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1436
1437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1441 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1442 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1443 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1445 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1446 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1447 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1452 msgid "Bitrate"
1453 msgstr "Битрейт"
1454
1455 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1456 msgid "Bonding Mode"
1457 msgstr "Режим бондинга"
1458
1459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1460 msgid "Bonding Policy"
1461 msgstr "Политика объединения"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
1464 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1465 msgstr ""
1466 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1467
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1470 msgid "Bridge"
1471 msgstr "Мост"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1474 msgctxt "MACVLAN mode"
1475 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1476 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1480 msgid "Bridge VLAN filtering"
1481 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1485 msgid "Bridge device"
1486 msgstr "Мост"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1490 msgid "Bridge port specific options"
1491 msgstr "Специальные опции портов моста"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1494 msgid "Bridge ports"
1495 msgstr "Порты моста"
1496
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1498 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1499 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
1502 msgid "Bridge unit number"
1503 msgstr "Номер моста"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1506 msgid "Bring up empty bridge"
1507 msgstr "Активировать пустой мост"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
1510 msgid "Bring up on boot"
1511 msgstr "Запустить при загрузке"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1514 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1515 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:977
1518 msgid "Broadcast"
1519 msgstr "Broadcast"
1520
1521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1522 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1523 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1524
1525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1527 msgid "Browse…"
1528 msgstr "Обзор…"
1529
1530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1531 msgid "Buffered"
1532 msgstr "Буфер"
1533
1534 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1535 msgid ""
1536 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1537 "gateway certificate."
1538 msgstr ""
1539 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1540 "для проверки сертификата шлюза)."
1541
1542 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1543 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1544 msgstr ""
1545 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1546
1547 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1548 msgid "CHAP"
1549 msgstr "CHAP"
1550
1551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1552 msgid "CLAT configuration failed"
1553 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1556 msgid "CNAME"
1557 msgstr "CNAME"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
1560 msgid "CNAME or fqdn"
1561 msgstr "CNAME или fqdn"
1562
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1564 msgid "CPU usage (%)"
1565 msgstr "Использование ЦП (%)"
1566
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1568 msgid "Cached"
1569 msgstr "Кеш"
1570
1571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1573 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1574 msgid "Call failed"
1575 msgstr "Ошибка вызова"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
1578 msgid ""
1579 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1580 msgstr ""
1581 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1582 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1583
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1596 msgid "Cancel"
1597 msgstr "Отмена"
1598
1599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1600 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1601 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1602
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1604 msgctxt "Chain hook: forward"
1605 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1606 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1607
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1609 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1610 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1611 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1612
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1614 msgctxt "Chain hook: input"
1615 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1616 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1617
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1619 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1620 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1621 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1622
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1624 msgctxt "Chain hook: output"
1625 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1626 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1627
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1629 msgctxt "Chain hook: ingress"
1630 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1631 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1632
1633 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1634 msgid "Category"
1635 msgstr "Категория"
1636
1637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1638 msgid "Cell ID"
1639 msgstr "Cell ID"
1640
1641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1642 msgid "Cell Location"
1643 msgstr "Cell Location"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1646 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1647 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1650 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1651 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1654 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1655 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1658 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1659 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1663 msgid ""
1664 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1665 "`logread -f` during handshake for actual values"
1666 msgstr ""
1667 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1668 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1669 "значений"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1673 msgid ""
1674 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1675 "Subject CN (exact match)"
1676 msgstr ""
1677 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1678 "Subject CN (точное совпадение)"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1682 msgid ""
1683 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1684 "Subject CN (suffix match)"
1685 msgstr ""
1686 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1687 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1691 msgid ""
1692 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1693 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1694 msgstr ""
1695 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1696 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1697
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1701 msgid "Chain"
1702 msgstr "Цепочка"
1703
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1705 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1706 msgid "Chain hook \"%h\""
1707 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1708
1709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1710 msgid "Changes"
1711 msgstr "Изменения"
1712
1713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1714 msgid "Changes have been reverted."
1715 msgstr "Изменения отменены."
1716
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1718 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1719 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1720
1721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1728 msgid "Channel"
1729 msgstr "Канал"
1730
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1732 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1733 msgid "Channel Analysis"
1734 msgstr "Анализ каналов"
1735
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1737 msgid "Channel Width"
1738 msgstr "Ширина канала"
1739
1740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1741 msgid "Check filesystems before mount"
1742 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1745 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1746 msgstr ""
1747 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1748 "устройства."
1749
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1751 msgid "Checking archive…"
1752 msgstr "Проверка архива…"
1753
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1756 msgid "Checking image…"
1757 msgstr "Проверка образа…"
1758
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1760 msgid "Choose mtdblock"
1761 msgstr "Выберите MTD раздел"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1765 msgid ""
1766 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1767 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1768 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1769 "interface to it."
1770 msgstr ""
1771 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1772 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1773 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1774 "к ней этот интерфейс."
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1777 msgid ""
1778 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1779 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1780 msgstr ""
1781 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1782 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1783 "интерфейс."
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1786 msgid "Cipher"
1787 msgstr "Алгоритм шифрования"
1788
1789 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1790 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1791 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1792
1793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1794 msgid ""
1795 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1796 "configuration files."
1797 msgstr ""
1798 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1799 "системы."
1800
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1802 msgid ""
1803 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1804 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1805 msgstr ""
1806 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1807 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1808
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1812 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1813 msgid "Client"
1814 msgstr "Клиент"
1815
1816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1818 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1819 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1820
1821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1824 msgid "Close"
1825 msgstr "Закрыть"
1826
1827 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1832 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1833 msgid ""
1834 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1835 "persist connection"
1836 msgstr ""
1837 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1838 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1839
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1846 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1847 msgid "Collecting data..."
1848 msgstr "Сбор данных..."
1849
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1851 msgid "Collisions seen"
1852 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1853
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1855 msgid "Command"
1856 msgstr "Команда"
1857
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1859 msgid "Command OK"
1860 msgstr "Успешное выполнение"
1861
1862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1863 msgid "Command failed"
1864 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1865
1866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1867 msgid "Comment"
1868 msgstr "Комментарий"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1871 msgid ""
1872 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1873 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1874 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1875 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1876 msgstr ""
1877 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1878 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1879 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1880 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1881
1882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1886 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1887 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1888
1889 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1890 msgid "Config File"
1891 msgstr "Конфигурационный файл"
1892
1893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1895 msgid "Configuration"
1896 msgstr "Конфигурация"
1897
1898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1899 msgid "Configuration Export"
1900 msgstr "Экспорт конфигурации"
1901
1902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1903 msgid "Configuration changes applied."
1904 msgstr "Конфигурация применена."
1905
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1907 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1908 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1909
1910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1911 msgid "Configuration failed"
1912 msgstr "Ошибка конфигурации"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1915 msgid ""
1916 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1917 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1918 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1919 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1920 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1921 "offered."
1922 msgstr ""
1923 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1924 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1925 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1926 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1927 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1928 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1929 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1930 "базовой скорости не применяются."
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
1933 msgid ""
1934 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1935 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1936 msgstr ""
1937 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1938 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1941 msgid ""
1942 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1943 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1944 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1945 "than or equal to the requested prefix."
1946 msgstr ""
1947 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
1948 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
1949 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
1950 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
1953 msgid ""
1954 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1955 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1956 msgstr ""
1957 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1958 "abbr> на данном интерфейсе."
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1961 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1962 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1965 msgid ""
1966 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1967 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
1970 msgid "Configure…"
1971 msgstr "Настроить…"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1974 msgid "Confirm disconnect"
1975 msgstr "Подтверждение отключения"
1976
1977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1978 msgid "Confirmation"
1979 msgstr "Подтверждение пароля"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1986 msgid "Connected"
1987 msgstr "Подключен"
1988
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1991 msgid "Connection attempt failed"
1992 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1993
1994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1995 msgid "Connection attempt failed."
1996 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1997
1998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1999 msgid "Connection endpoint"
2000 msgstr "Конечный узел для подключения"
2001
2002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2003 msgid "Connection lost"
2004 msgstr "Подключение потеряно"
2005
2006 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2007 msgid "Connections"
2008 msgstr "Соединения"
2009
2010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2011 msgid "Connectivity change"
2012 msgstr "Изменение подключения"
2013
2014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2015 msgctxt "nft ct state"
2016 msgid "Conntrack state"
2017 msgstr "Состояние conntrack"
2018
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2020 msgctxt "nft ct status"
2021 msgid "Conntrack status"
2022 msgstr "Статус conntrack"
2023
2024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2025 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2026 msgstr ""
2027 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2028 "(all, 1)"
2029
2030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2031 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2032 msgstr ""
2033 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2034 "достижим (any, 0)"
2035
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2039 msgid "Contents have been saved."
2040 msgstr "Содержимое сохранено."
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2047 msgid "Continue"
2048 msgstr "Продолжить"
2049
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2051 msgctxt "nft jump action"
2052 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2053 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2054
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2056 msgid "Continue in calling chain"
2057 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2058
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2060 msgctxt "Chain policy: accept"
2061 msgid "Continue processing unmatched packets"
2062 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2063
2064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2065 msgid ""
2066 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2067 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2068 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2069 msgstr ""
2070 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2071 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2072 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2075 msgid "Country"
2076 msgstr "Страна"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2079 msgid "Country Code"
2080 msgstr "Код страны"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2083 msgid "Coverage cell density"
2084 msgstr "Плотность точек покрытия"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2088 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2089 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
2092 msgid "Create interface"
2093 msgstr "Создать интерфейс"
2094
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2096 msgid "Critical"
2097 msgstr "Критическая ситуация"
2098
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2100 msgid "Cron Log Level"
2101 msgstr "Запись событий cron"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2104 msgid "Current power"
2105 msgstr "Текущая мощность"
2106
2107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2108 msgctxt "nft meta hour"
2109 msgid "Current time"
2110 msgstr "Текущее время"
2111
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2113 msgctxt "nft meta day"
2114 msgid "Current weekday"
2115 msgstr "Текущий день недели"
2116
2117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2123 msgid "Custom Interface"
2124 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2127 msgid ""
2128 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2129 "this, perform a factory-reset first."
2130 msgstr ""
2131 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2132 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2133
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2135 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2136 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2137
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2139 msgid ""
2140 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2141 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2142 msgstr ""
2143 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2146 msgid "DAD transmits"
2147 msgstr "DAD отправки"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2150 msgid "DAE-Client"
2151 msgstr "DAE-клиент"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2154 msgid "DAE-Port"
2155 msgstr "DAE-порт"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2158 msgid "DAE-Secret"
2159 msgstr "DAE-секрет"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
2162 msgid "DHCP Options"
2163 msgstr "Опции DHCP"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2166 msgid "DHCP Server"
2167 msgstr "DHCP-сервер"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2170 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2171 msgid "DHCP and DNS"
2172 msgstr "DHCP и DNS"
2173
2174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2177 msgid "DHCP client"
2178 msgstr "DHCP-клиент"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2181 msgid "DHCP-Options"
2182 msgstr "DHCP настройки"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2185 msgid ""
2186 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2187 "IPv6 prefix."
2188 msgstr ""
2189 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2190 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2191
2192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2194 msgid "DHCPv6 client"
2195 msgstr "DHCPv6 клиент"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
2198 msgid "DHCPv6-Service"
2199 msgstr "DHCPv6 сервис"
2200
2201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2206 msgid "DNS"
2207 msgstr "DNS"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2210 msgid "DNS forwardings"
2211 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
2214 msgid "DNS query port"
2215 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
2218 msgid "DNS search domains"
2219 msgstr "Домены поиска DNS"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2222 msgid "DNS server port"
2223 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2224
2225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2226 msgid "DNS setting is invalid"
2227 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2230 msgid "DNS weight"
2231 msgstr "Вес DNS"
2232
2233 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2234 msgid "DNS-Label / FQDN"
2235 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2238 msgid "DNSSEC"
2239 msgstr "DNSSEC"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
2242 msgid "DNSSEC check unsigned"
2243 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2244
2245 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2246 msgid "DPD Idle Timeout"
2247 msgstr "DPD время простоя"
2248
2249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2250 msgid "DS-Lite AFTR address"
2251 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2255 msgid "DSL"
2256 msgstr "DSL"
2257
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2259 msgid "DSL Status"
2260 msgstr "Состояние DSL"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
2263 msgid "DSL line mode"
2264 msgstr "DSL линейный режим"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2267 msgid "DTIM Interval"
2268 msgstr "Интервал DTIM"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2273 msgid "DUID"
2274 msgstr "DUID"
2275
2276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2277 msgid "Data Rate"
2278 msgstr "Скорость передачи данных"
2279
2280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2281 msgid "Data Received"
2282 msgstr "Полученные данные"
2283
2284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2285 msgid "Data Transmitted"
2286 msgstr "Переданные данные"
2287
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2291 msgid "Debug"
2292 msgstr "Отладка"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
2295 msgid "Default router"
2296 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2297
2298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2299 msgid "Default state"
2300 msgstr "Начальное состояние"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2303 msgid ""
2304 "Define additional DHCP options, for example "
2305 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2306 "servers to clients."
2307 msgstr ""
2308 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2309 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2310 "серверах."
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2313 msgid ""
2314 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2315 "but for outgoing frames"
2316 msgstr ""
2317 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2318 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2321 msgid ""
2322 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2323 "priority on incoming frames"
2324 msgstr ""
2325 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2326 "пакета Linux для входящих кадров"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2329 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2330 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2331
2332 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2333 msgid "Delay"
2334 msgstr "Задержка"
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
2337 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2338 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2339
2340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2347 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2348 msgid "Delete"
2349 msgstr "Удалить"
2350
2351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2353 msgid "Delete key"
2354 msgstr "Удалить ключ"
2355
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2357 msgid "Delete request failed: %s"
2358 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2361 msgid "Delete this network"
2362 msgstr "Удалить эту сеть"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2365 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2366 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2372 msgid "Description"
2373 msgstr "Описание"
2374
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2376 msgid "Deselect"
2377 msgstr "Отменить выбор"
2378
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2380 msgid "Design"
2381 msgstr "Тема оформления"
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
2384 msgid "Designated master"
2385 msgstr "Назначенный мастер"
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2390 msgid "Destination"
2391 msgstr "Получатель"
2392
2393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2394 msgctxt "nft ip daddr"
2395 msgid "Destination IP"
2396 msgstr "IP-адрес получателя"
2397
2398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2399 msgctxt "nft ip6 daddr"
2400 msgid "Destination IPv6"
2401 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2402
2403 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2404 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2405 msgid "Destination port"
2406 msgstr "Порт назначения"
2407
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2409 msgctxt "nft ip dport"
2410 msgid "Destination port"
2411 msgstr "Порт назначения"
2412
2413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2415 msgid "Destination zone"
2416 msgstr "Зона назначения"
2417
2418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
2426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2432 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2433 msgid "Device"
2434 msgstr "Устройство"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2437 msgid "Device Configuration"
2438 msgstr "Настройка устройства"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2441 msgid "Device Identifier"
2442 msgstr "Идентификатор устройства"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2445 msgid "Device is not active"
2446 msgstr "Устройство не активно"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2450 msgid "Device is restarting…"
2451 msgstr "Устройство перезапускается…"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2454 msgid "Device name"
2455 msgstr "Имя устройства"
2456
2457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2458 msgid "Device not managed by ModemManager."
2459 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
2462 msgid "Device not present"
2463 msgstr "Устройство отсутствует"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2466 msgid "Device type"
2467 msgstr "Тип устройства"
2468
2469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2470 msgid "Device unreachable!"
2471 msgstr "Устройство недоступно!"
2472
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2474 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2475 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
2478 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2479 msgid "Devices"
2480 msgstr "Устройства"
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2483 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2484 msgid "Diagnostics"
2485 msgstr "Диагностика"
2486
2487 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2488 msgid "Dial number"
2489 msgstr "Dial номер"
2490
2491 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2492 msgid "Dir"
2493 msgstr "Каталог"
2494
2495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2496 msgid "Directory"
2497 msgstr "Папка"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2503 msgid "Disable"
2504 msgstr "Отключить"
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
2507 msgid ""
2508 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2509 "this interface."
2510 msgstr ""
2511 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2512 "для этого интерфейса."
2513
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2516 msgid "Disable DNS lookups"
2517 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2518
2519 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2520 msgid "Disable Encryption"
2521 msgstr "Отключить шифрование"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2524 msgid "Disable Inactivity Polling"
2525 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2528 msgid "Disable this network"
2529 msgstr "Отключить данную сеть"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2537 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2538 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2539 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2540 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2546 msgid "Disabled"
2547 msgstr "Отключено"
2548
2549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2550 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2551 msgid "Disabled"
2552 msgstr "Отключено"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2555 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2556 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2559 msgid ""
2560 "Discard also upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-"
2561 "Local and private IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 Addresses."
2562 msgstr ""
2563 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие <a "
2564 "href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-Local и частные IPv4-Mapped <a "
2565 "href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6-адреса."
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
2568 msgid ""
2569 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2570 msgstr ""
2571 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a "
2572 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2578 msgid "Disconnect"
2579 msgstr "Отключить"
2580
2581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2582 msgid "Disconnection attempt failed"
2583 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2584
2585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2586 msgid "Disconnection attempt failed."
2587 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2588
2589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2590 msgid "Disk space"
2591 msgstr "Дисковое пространство"
2592
2593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2602 msgid "Dismiss"
2603 msgstr "Закрыть"
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2606 msgid "Distance Optimization"
2607 msgstr "Оптимизация расстояния"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2610 msgid ""
2611 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2612 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2613 msgstr ""
2614 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2615 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2616
2617 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2618 msgid "Distributed ARP Table"
2619 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
2622 msgid ""
2623 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2624 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2625 msgstr ""
2626 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2627 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
2630 msgid ""
2631 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2632 "section is valid for all dnsmasq instances."
2633 msgstr ""
2634 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2635 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2638 msgid ""
2639 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2640 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2641 "abbr> forwarder."
2642 msgstr ""
2643 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2644 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2645 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2646 "адресов\">NAT</abbr>."
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
2649 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2650 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2651
2652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2656 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2657 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2658 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2661 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2662 msgstr ""
2663 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2664 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2667 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2668 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
2671 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2672 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
2675 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2676 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2679 msgid ""
2680 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2681 "packets."
2682 msgstr ""
2683 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2684 "Protocol\">NDP</abbr>."
2685
2686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2687 msgid "Do not send a hostname"
2688 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
2691 msgid ""
2692 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2693 "abbr> messages on this interface."
2694 msgstr ""
2695 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2696 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2697
2698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2699 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2700 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2701
2702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2703 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2704 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2705
2706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2707 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2708 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2709
2710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2711 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2712 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
2718 msgid "Domain"
2719 msgstr "Домен"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2722 msgid "Domain required"
2723 msgstr "Требуется домен"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2726 msgid "Domain whitelist"
2727 msgstr "Белый список доменов"
2728
2729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2731 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2732 msgid "Don't Fragment"
2733 msgstr "Не фрагментировать"
2734
2735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2736 msgid "Down"
2737 msgstr "Вниз"
2738
2739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2740 msgid "Down Delay"
2741 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2742
2743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2744 msgid "Download backup"
2745 msgstr "Загрузить резервную копию"
2746
2747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2748 msgid "Download mtdblock"
2749 msgstr "Скачать MTD раздел"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2752 msgid "Downstream SNR offset"
2753 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2754
2755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2756 msgid ""
2757 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2758 "WireGuard interface."
2759 msgstr ""
2760 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2761 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2762
2763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2764 msgid "Drag to reorder"
2765 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2766
2767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2768 msgid "Drop Duplicate Frames"
2769 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2772 msgid ""
2773 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2774 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2775 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2776 msgstr ""
2777 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2778 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2779 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2782 msgid ""
2783 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2784 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2785 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2786 msgstr ""
2787 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2788 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2789 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2792 msgid "Drop gratuitous ARP"
2793 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2796 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2797 msgstr ""
2798 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2801 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2802 msgstr ""
2803 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2806 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2807 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2810 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2811 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2812
2813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2814 msgctxt "nft drop action"
2815 msgid "Drop packet"
2816 msgstr "Отбросить пакет"
2817
2818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2819 msgctxt "Chain policy: drop"
2820 msgid "Drop unmatched packets"
2821 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2824 msgid "Drop unsolicited NA"
2825 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2826
2827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2828 msgid "Dropbear Instance"
2829 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2830
2831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2832 msgid ""
2833 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2834 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2835 msgstr ""
2836 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2837 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2838
2839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2841 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2842 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2845 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2846 msgstr ""
2847 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2850 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2851 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2854 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2855 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2858 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2859 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2860
2861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2862 msgid "Dynamic tunnel"
2863 msgstr "Динамический туннель"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2866 msgid ""
2867 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2868 "having static leases will be served."
2869 msgstr ""
2870 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2871 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2874 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2875 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2878 msgid "E.g. eth0, eth1"
2879 msgstr "Например, eth0, eth1"
2880
2881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2882 msgid "EA-bits length"
2883 msgstr "EA-bits длина"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2886 msgid "EAP-Method"
2887 msgstr "Метод EAP"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2890 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2891 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2892
2893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2900 msgid "Edit"
2901 msgstr "Изменить"
2902
2903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2904 msgid "Edit peer"
2905 msgstr "Редактирование узла"
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
2908 msgid "Edit static lease"
2909 msgstr "Редактирование статической аренды"
2910
2911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2912 msgid ""
2913 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2914 "reload the page."
2915 msgstr ""
2916 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2917 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2920 msgid "Edit this network"
2921 msgstr "Изменить эту сеть"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2924 msgid "Edit wireless network"
2925 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2926
2927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2928 msgctxt "nft rt mtu"
2929 msgid "Effective route MTU"
2930 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2933 msgid "Egress QoS mapping"
2934 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2935
2936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2937 msgctxt "nft meta oif"
2938 msgid "Egress device id"
2939 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2940
2941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2942 msgctxt "nft meta oifname"
2943 msgid "Egress device name"
2944 msgstr "Имя исходящего устройства"
2945
2946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2947 msgid "Emergency"
2948 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2952 msgid "Enable"
2953 msgstr "Включить"
2954
2955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2956 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2957 msgstr ""
2958 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2959 "изменения."
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2962 msgid ""
2963 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2964 "snooping"
2965 msgstr ""
2966 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2967 "snooping"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2970 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2971 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
2974 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2975 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2976
2977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2980 msgid "Enable DNS lookups"
2981 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2982
2983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2984 msgid "Enable Debugmode"
2985 msgstr "Включить режим отладки"
2986
2987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2988 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2989 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2990
2991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2992 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2993 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2996 msgid "Enable IPv6"
2997 msgstr "Включить IPv6"
2998
2999 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3000 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3001 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3002 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
3003
3004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3009 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3010 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3011 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3014 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3015 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3018 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3019 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3022 msgid "Enable MAC address learning"
3023 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3024
3025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3026 msgid "Enable NTP client"
3027 msgstr "Включить NTP-клиент"
3028
3029 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3030 msgid "Enable Single DES"
3031 msgstr "Включить Single DES"
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
3034 msgid "Enable TFTP server"
3035 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3038 msgid "Enable VLAN filtering"
3039 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3042 msgid "Enable VLAN functionality"
3043 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3046 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3047 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3048
3049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3050 msgid ""
3051 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3052 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3053 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3054 msgstr ""
3055 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3056 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3057 "abbr>."
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
3060 msgid ""
3061 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3062 msgstr ""
3063 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3064 "интерфейсе"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3067 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3068 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3069
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3071 msgid "Enable learning and aging"
3072 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3075 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3076 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3079 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3080 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3083 msgid "Enable multicast fast leave"
3084 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3087 msgid "Enable multicast querier"
3088 msgstr "Включить мультикаст querier"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3091 msgid "Enable multicast support"
3092 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3093
3094 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3095 msgid ""
3096 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3097 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3098 "Yggdrasil version are included."
3099 msgstr ""
3100 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3101 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3102 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3103 "версию Yggdrasil."
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
3106 msgid ""
3107 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3108 msgstr ""
3109 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3110 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3113 msgid "Enable promiscuous mode"
3114 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3115
3116 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3118 msgid "Enable rx checksum"
3119 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3120
3121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3125 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3126 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3127
3128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3130 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3131 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3132 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
3135 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3136 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3139 msgid "Enable this network"
3140 msgstr "Включить данную сеть"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3144 msgid "Enable tx checksum"
3145 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3148 msgid "Enable unicast flooding"
3149 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3155 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3156 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3157 msgid "Enabled"
3158 msgstr "Включен"
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3161 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3162 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3165 msgid ""
3166 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3167 "Domain"
3168 msgstr ""
3169 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3170 "домену мобильности"
3171
3172 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3173 msgid ""
3174 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3175 "batman-adv."
3176 msgstr ""
3177 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3178 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3181 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3182 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3183
3184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3185 msgid "Encapsulation limit"
3186 msgstr "Предел инкапсуляции"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
3190 msgid "Encapsulation mode"
3191 msgstr "Режим инкапсуляции"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3198 msgid "Encryption"
3199 msgstr "Шифрование"
3200
3201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3203 msgid "Endpoint"
3204 msgstr "Конечная точка"
3205
3206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3207 msgid "Endpoint Host"
3208 msgstr "Конечный узел"
3209
3210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3211 msgid "Endpoint Port"
3212 msgstr "Порт конечного узла"
3213
3214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3215 msgid "Endpoint setting is invalid"
3216 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3219 msgid "Enforce IGMPv1"
3220 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3223 msgid "Enforce IGMPv2"
3224 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3227 msgid "Enforce IGMPv3"
3228 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3231 msgid "Enforce MLD version 1"
3232 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3235 msgid "Enforce MLD version 2"
3236 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3237
3238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3239 msgid "Enter custom value"
3240 msgstr "Введите пользовательское значение"
3241
3242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3243 msgid "Enter custom values"
3244 msgstr "Введите пользовательские значения"
3245
3246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3247 msgid "Erasing..."
3248 msgstr "Стирание..."
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3257 msgid "Error"
3258 msgstr "Ошибка"
3259
3260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3261 msgid "Error getting PublicKey"
3262 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3263
3264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3266 msgid "Ethernet Adapter"
3267 msgstr "Ethernet-адаптер"
3268
3269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3271 msgid "Ethernet Switch"
3272 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3273
3274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3275 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3276 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3277
3278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3279 msgid "Every second (fast, 1)"
3280 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
3283 msgid "Exclude interfaces"
3284 msgstr "Исключить интерфейсы"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3287 msgid ""
3288 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3289 "resolution to other systems."
3290 msgstr ""
3291 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3292 "имен с другими системами."
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3295 msgid ""
3296 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3297 "e.g. for RBL services."
3298 msgstr ""
3299 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
3300 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3303 msgid "Existing device"
3304 msgstr "Существующее устройство"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3307 msgid "Expand hosts"
3308 msgstr "Расширять имена узлов"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
3311 msgid "Expected port number."
3312 msgstr "Ожидается номер порта."
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
3315 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3316 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3319 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3320 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3323 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3324 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
3327 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3328 msgstr ""
3329 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3330 "знаки"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3333 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3334 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3335
3336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3346 msgid "Expecting: %s"
3347 msgstr "Ожидается: %s"
3348
3349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3350 msgid "Expecting: non-empty value"
3351 msgstr "Ожидается: непустое значение"
3352
3353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3354 msgid "Expires"
3355 msgstr "Истекает"
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
3358 msgid ""
3359 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3360 msgstr ""
3361 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3362 "(<code>2m</code>)."
3363
3364 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3365 msgid "External"
3366 msgstr "Внешний"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3369 msgid "External R0 Key Holder List"
3370 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3373 msgid "External R1 Key Holder List"
3374 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3377 msgid "External system log server"
3378 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3379
3380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3381 msgid "External system log server port"
3382 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3383
3384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3385 msgid "External system log server protocol"
3386 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3387
3388 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3389 msgid "Externally managed interface"
3390 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3391
3392 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3393 msgid "Extra SSH command options"
3394 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3395
3396 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3397 msgid "Extra pppd options"
3398 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3399
3400 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3401 msgid "Extra sstpc options"
3402 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3405 msgid "FT over DS"
3406 msgstr "FT над DS"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3409 msgid "FT over the Air"
3410 msgstr "FT над the Air"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3413 msgid "FT protocol"
3414 msgstr "FT протокол"
3415
3416 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3417 msgid "Failed Reason"
3418 msgstr "Причина отказа"
3419
3420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3421 msgid "Failed to change the system password."
3422 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3423
3424 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3425 msgid "Failed to configure modem"
3426 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3427
3428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3429 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3430 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3431
3432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3433 msgid "Failed to connect"
3434 msgstr "Не удалось подключиться"
3435
3436 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3437 msgid "Failed to disconnect"
3438 msgstr "Не удалось отключиться"
3439
3440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3441 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3442 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3443
3444 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3445 msgid "Failed to get modem information"
3446 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3447
3448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3449 msgid "Failed to initialize modem"
3450 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3451
3452 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3453 msgid "Failed to set operating mode"
3454 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3455
3456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3457 msgid "File"
3458 msgstr "Файл"
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3461 msgid ""
3462 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3463 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3464 msgstr ""
3465 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3466 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3467
3468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3469 msgid "File not accessible"
3470 msgstr "Файл не доступен"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3473 msgid "File to store DHCP lease information."
3474 msgstr ""
3475 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3476 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3479 msgid "File with upstream resolvers."
3480 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3481
3482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3484 msgid "Filename"
3485 msgstr "Имя файла"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
3488 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3489 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3490
3491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3493 msgid "Filesystem"
3494 msgstr "Файловая система"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
3497 msgid "Filter IPv4 A records"
3498 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3499
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3501 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3502 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3505 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3506 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
3509 msgid "Filter private"
3510 msgstr "Фильтровать частные"
3511
3512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3513 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3514 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3515
3516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3517 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3518 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3519
3520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3521 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3522 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3525 msgid ""
3526 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3527 msgstr ""
3528 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3529 "требованию."
3530
3531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3532 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3533 msgid "Finalizing failed"
3534 msgstr "Ошибка финализации"
3535
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3537 msgid ""
3538 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3539 "with defaults based on what was detected"
3540 msgstr ""
3541 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3542 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3543 "etc/config/fstab'"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3546 msgid "Find and join network"
3547 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3548
3549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3550 msgid "Finish"
3551 msgstr "Завершить"
3552
3553 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3554 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3555 msgid "Firewall"
3556 msgstr "Межсетевой экран"
3557
3558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3560 msgid "Firewall Mark"
3561 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3564 msgid "Firewall Settings"
3565 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3566
3567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3568 msgid "Firewall Status"
3569 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3572 msgid "Firewall mark"
3573 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
3576 msgid "Firmware File"
3577 msgstr "Файл прошивки"
3578
3579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3580 msgid "Firmware Version"
3581 msgstr "Версия прошивки"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
3584 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3585 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3586
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3589 msgid "Flash image..."
3590 msgstr "Установка образа..."
3591
3592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3593 msgid "Flash image?"
3594 msgstr "Установить образ?"
3595
3596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3597 msgid "Flash new firmware image"
3598 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3599
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3601 msgid "Flash operations"
3602 msgstr "Операции с прошивкой"
3603
3604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3606 msgid "Flashing…"
3607 msgstr "Прошивка…"
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
3610 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3611 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3615 msgid "Force"
3616 msgstr "Принудительно (Force)"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3619 msgid "Force 40MHz mode"
3620 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3623 msgid "Force CCMP (AES)"
3624 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3627 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3628 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3631 msgid "Force IGMP version"
3632 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3635 msgid "Force MLD version"
3636 msgstr "Применяемая версия MLD"
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3639 msgid "Force TKIP"
3640 msgstr "Назначить TKIP"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3643 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3644 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
3647 msgid "Force broadcast DHCP response."
3648 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
3651 msgid "Force link"
3652 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3653
3654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3655 msgid "Force upgrade"
3656 msgstr "Принудительная прошивка"
3657
3658 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3659 msgid "Force use of NAT-T"
3660 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3661
3662 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3663 msgid "Form token mismatch"
3664 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
3667 msgid ""
3668 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3669 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3670 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3671 "designated master interface and downstream interfaces."
3672 msgstr ""
3673 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3674 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3675 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3676 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
3679 msgid ""
3680 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3681 "messages received on the designated master interface to downstream "
3682 "interfaces."
3683 msgstr ""
3684 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3685 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3686 "интерфейсы."
3687
3688 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3689 msgid "Forward DHCP traffic"
3690 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3693 msgid ""
3694 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3695 "downstream interfaces."
3696 msgstr ""
3697 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3698 "downstream интерфейсами."
3699
3700 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3701 msgid "Forward broadcast traffic"
3702 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3705 msgid "Forward delay"
3706 msgstr "Задержка перенаправления"
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3709 msgid "Forward mesh peer traffic"
3710 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3713 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3714 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
3717 msgid "Forward/reverse DNS"
3718 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
3721 msgid "Forwarding mode"
3722 msgstr "Режим перенаправления"
3723
3724 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3725 msgid "Fragmentation"
3726 msgstr "Фрагментация"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3729 msgid "Fragmentation Threshold"
3730 msgstr "Порог фрагментации"
3731
3732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3733 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3734 msgid "Full port randomization"
3735 msgstr "Полная рандомизация порта"
3736
3737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3738 msgid ""
3739 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3740 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3741 msgstr ""
3742 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3743 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3748 msgid "GHz"
3749 msgstr "ГГц"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3752 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3753 msgid "GPRS only"
3754 msgstr "Только GPRS"
3755
3756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3757 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3758 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3759
3760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3761 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3762 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3763
3764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3765 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3766 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3767
3768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3769 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3770 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3771
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3775 msgid "Gateway"
3776 msgstr "Шлюз"
3777
3778 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3779 msgid "Gateway Mode"
3780 msgstr "Режим шлюза"
3781
3782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3783 msgid "Gateway Ports"
3784 msgstr "Порты шлюза"
3785
3786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3788 msgid "Gateway address is invalid"
3789 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3790
3791 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3792 msgid "Gateway metric"
3793 msgstr "Метрика шлюза"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3801 msgid "General Settings"
3802 msgstr "Основные настройки"
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3808 msgid "General Setup"
3809 msgstr "Основные настройки"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3812 msgid "General device options"
3813 msgstr "Общие опции устройства"
3814
3815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3816 msgid "Generate Config"
3817 msgstr "Создать config"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3820 msgid "Generate PMK locally"
3821 msgstr "Создать PMK локально"
3822
3823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3824 msgid "Generate archive"
3825 msgstr "Создать архив"
3826
3827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3828 msgid "Generate configuration"
3829 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3830
3831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3832 msgid "Generate configuration…"
3833 msgstr "Генерация конфигурации…"
3834
3835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3836 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3837 msgid "Generate new key pair"
3838 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3839
3840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3841 msgid "Generate preshared key"
3842 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3845 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3846 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3847
3848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3849 msgid "Generating QR code…"
3850 msgstr "Генерация QR-кода…"
3851
3852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3853 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3854 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3855
3856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3857 msgid "Global Settings"
3858 msgstr "Общие настройки"
3859
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
3861 msgid "Global network options"
3862 msgstr "Основные настройки сети"
3863
3864 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3865 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3866 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3867 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3868 msgid "Go to firmware upgrade..."
3869 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3870
3871 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3872 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3873 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3874 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3875 msgid "Go to password configuration..."
3876 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3877
3878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3882 msgid "Go to relevant configuration page"
3883 msgstr "Перейти к странице настройки"
3884
3885 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3886 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3887 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3888
3889 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3890 msgid "Grant access to DHCP status display"
3891 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3892
3893 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3894 msgid "Grant access to DSL status display"
3895 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3896
3897 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3898 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3899 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3900
3901 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3902 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3903 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3904
3905 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3906 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3907 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
3908
3909 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3910 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3911 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3912
3913 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3914 msgid "Grant access to SSH configuration"
3915 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3916
3917 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3918 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3919 msgstr "Предоставление доступа к дисплею состояния хранилища и монтирования"
3920
3921 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3922 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3923 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3924
3925 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3926 msgid "Grant access to crontab configuration"
3927 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3928
3929 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3930 msgid "Grant access to firewall status"
3931 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3932
3933 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3934 msgid "Grant access to flash operations"
3935 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3936
3937 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3938 msgid "Grant access to main status display"
3939 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3940
3941 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3942 msgid "Grant access to mmcli"
3943 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3944
3945 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3946 msgid "Grant access to mount configuration"
3947 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3950 msgid "Grant access to network configuration"
3951 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3954 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3955 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3956
3957 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3958 msgid "Grant access to network status information"
3959 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3960
3961 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3962 msgid "Grant access to port status display"
3963 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
3964
3965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3966 msgid "Grant access to process status"
3967 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3968
3969 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3970 msgid "Grant access to realtime statistics"
3971 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3972
3973 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3974 msgid "Grant access to routing status"
3975 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3976
3977 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3978 msgid "Grant access to startup configuration"
3979 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3980
3981 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3982 msgid "Grant access to system configuration"
3983 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3984
3985 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3986 msgid "Grant access to system logs"
3987 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3988
3989 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3990 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3991 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3992
3993 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3994 msgid "Grant access to wireless channel status"
3995 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3996
3997 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3998 msgid "Grant access to wireless status display"
3999 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
4000
4001 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4002 msgid "Group Password"
4003 msgstr "Групповой пароль"
4004
4005 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4006 msgid "Guest"
4007 msgstr "Гость"
4008
4009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4010 msgid "HE.net password"
4011 msgstr "Пароль HE.net"
4012
4013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4014 msgid "HE.net username"
4015 msgstr "HE.net логин"
4016
4017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4018 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4019 msgid "HTTP(S) Access"
4020 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4021
4022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4023 msgid "Hang Up"
4024 msgstr "Перезапустить"
4025
4026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4027 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4028 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4029
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4031 msgid "Hello interval"
4032 msgstr "Интервал приветствия"
4033
4034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4035 msgid ""
4036 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4037 "the timezone."
4038 msgstr ""
4039 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4040 "пояс."
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4043 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4044 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4045
4046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4048 msgid "Hide empty chains"
4049 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4050
4051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4052 msgid "High"
4053 msgstr "Высокая"
4054
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4056 msgid "Honor gratuitous ARP"
4057 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4058
4059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4060 msgctxt "Chain hook description"
4061 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4062 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4065 msgid "Hop Penalty"
4066 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4072 msgid "Host"
4073 msgstr "Устройство"
4074
4075 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4076 msgid "Host expiry timeout"
4077 msgstr "Время ожидания хоста"
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
4080 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4081 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4082
4083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4084 msgid "Host-Uniq tag content"
4085 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4086
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
4088 msgid ""
4089 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4090 "code>."
4091 msgstr ""
4092 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4093 "code>, <code>7d</code>."
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
4098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4101 msgid "Hostname"
4102 msgstr "Имя хоста"
4103
4104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4105 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4106 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4107
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4109 msgid "Hostnames"
4110 msgstr "Имена устройств"
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
4113 msgid ""
4114 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4115 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4116 "useful to rebind an FQDN."
4117 msgstr ""
4118 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4119 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4120 "полезна для перепривязки FQDN."
4121
4122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4123 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4124 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4125
4126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4127 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4128 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4129
4130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4131 msgid "Human-readable counters"
4132 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4133
4134 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4135 msgid "Hybrid"
4136 msgstr "Гибрид"
4137
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4139 msgctxt "nft icmp code"
4140 msgid "ICMP code"
4141 msgstr "Код ICMP"
4142
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4144 msgctxt "nft icmp type"
4145 msgid "ICMP type"
4146 msgstr "Тип ICMP"
4147
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4149 msgctxt "nft icmpv6 code"
4150 msgid "ICMPv6 code"
4151 msgstr "Код ICMPv6"
4152
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4154 msgctxt "nft icmpv6 type"
4155 msgid "ICMPv6 type"
4156 msgstr "Тип ICMPv6"
4157
4158 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4159 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4160 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4161 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4162
4163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4164 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4165 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4166
4167 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4168 msgid "IKE DH Group"
4169 msgstr "IKE DH группа"
4170
4171 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4172 msgid "IMEI"
4173 msgstr "IMEI"
4174
4175 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4176 msgid "IP Address"
4177 msgstr "IP-адрес"
4178
4179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4180 msgid "IP Addresses"
4181 msgstr "IP-адреса"
4182
4183 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4184 msgid "IP Protocol"
4185 msgstr "IP-протокол"
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4188 msgid "IP Sets"
4189 msgstr "Наборы IP-адресов"
4190
4191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4192 msgid "IP Type"
4193 msgstr "Тип IP"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4198 msgid "IP address"
4199 msgstr "IP-адрес"
4200
4201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4203 msgid "IP address is invalid"
4204 msgstr "Неверный IP-адрес"
4205
4206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4208 msgid "IP address is missing"
4209 msgstr "IP-адрес не указан"
4210
4211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4212 msgid ""
4213 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4214 "this setting."
4215 msgstr ""
4216 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4217 "эти настройки."
4218
4219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4220 msgid ""
4221 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4222 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4223 "packets with matching destination IP."
4224 msgstr ""
4225 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4226 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4227 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4228
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4230 msgctxt "nft ip protocol"
4231 msgid "IP protocol"
4232 msgstr "IP-протокол"
4233
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4235 msgctxt "nft meta l4proto"
4236 msgid "IP protocol"
4237 msgstr "IP-протокол"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
4240 msgid "IP set"
4241 msgstr "Список IP"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4244 msgid "IP sets"
4245 msgstr "Списки IP"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
4248 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4249 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
4250
4251 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4252 msgid "IPsec XFRM"
4253 msgstr "IPsec XFRM"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4262 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4263 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4264 msgid "IPv4"
4265 msgstr "IPv4"
4266
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4268 msgid "IPv4 Firewall"
4269 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4270
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4272 msgid "IPv4 Neighbours"
4273 msgstr "Соседи IPv4"
4274
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4276 msgid "IPv4 Routing"
4277 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4278
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4280 msgid "IPv4 Rules"
4281 msgstr "Правила IPv4"
4282
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4284 msgid "IPv4 Upstream"
4285 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4286
4287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4292 msgid "IPv4 address"
4293 msgstr "IPv4-адрес"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4296 msgid "IPv4 assignment length"
4297 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4298
4299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4300 msgid "IPv4 broadcast"
4301 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4302
4303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4304 msgid "IPv4 gateway"
4305 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4306
4307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4309 msgid "IPv4 netmask"
4310 msgstr "Маска сети IPv4"
4311
4312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4313 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4314 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4315
4316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4317 msgid "IPv4 only"
4318 msgstr "Только IPv4"
4319
4320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4321 msgid "IPv4 prefix"
4322 msgstr "IPv4 префикс"
4323
4324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4326 msgid "IPv4 prefix length"
4327 msgstr "Длина префикса IPv4"
4328
4329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4330 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4331 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4334 msgid "IPv4+IPv6"
4335 msgstr "IPv4+IPv6"
4336
4337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4338 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4339 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4340 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4341
4342 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4343 msgid "IPv4/IPv6"
4344 msgstr "IPv4/IPv6"
4345
4346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4347 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4348 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4349
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4351 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4352 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4366 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4367 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4368 msgid "IPv6"
4369 msgstr "IPv6"
4370
4371 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4372 msgid "IPv6 APN"
4373 msgstr "IPv6 APN"
4374
4375 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4376 msgid "IPv6 APN profile index"
4377 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4378
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4380 msgid "IPv6 Firewall"
4381 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4384 msgid "IPv6 MTU"
4385 msgstr "IPv6 MTU"
4386
4387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4388 msgid "IPv6 Neighbours"
4389 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
4392 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4393 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
4396 msgid "IPv6 RA Settings"
4397 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4398
4399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4400 msgid "IPv6 Routing"
4401 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4402
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4404 msgid "IPv6 Rules"
4405 msgstr "Правила IPv6"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4408 msgid "IPv6 Settings"
4409 msgstr "Настройки IPv6"
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
4412 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4413 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4414
4415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4416 msgid "IPv6 Upstream"
4417 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4418
4419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4422 msgid "IPv6 address"
4423 msgstr "IPv6-адрес"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4426 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4427 msgid "IPv6 assignment hint"
4428 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
4431 msgid "IPv6 assignment length"
4432 msgstr "IPv6 назначение длины"
4433
4434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4435 msgid "IPv6 gateway"
4436 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4437
4438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4439 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4440 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4441
4442 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4443 msgid "IPv6 only"
4444 msgstr "Только IPv6"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
4447 msgid "IPv6 preference"
4448 msgstr "IPv6 привелегии"
4449
4450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4452 msgid "IPv6 prefix"
4453 msgstr "Префикс IPv6"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4456 msgid "IPv6 prefix filter"
4457 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4458
4459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4461 msgid "IPv6 prefix length"
4462 msgstr "Длина префикса IPv6"
4463
4464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4466 msgid "IPv6 routed prefix"
4467 msgstr "IPv6 направление префикса"
4468
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
4470 msgid "IPv6 source routing"
4471 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4474 msgid "IPv6 suffix"
4475 msgstr "IPv6 суффикс"
4476
4477 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4478 msgid "IPv6 support"
4479 msgstr "Поддержка IPv6"
4480
4481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4482 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4483 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4486 msgid "IPv6-PD"
4487 msgstr "IPv6-PD"
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4490 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4491 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4492
4493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4495 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4496 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4497
4498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4500 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4501 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4502
4503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4505 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4506 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4509 msgid "Identity"
4510 msgstr "Идентификация EAP"
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
4513 msgid ""
4514 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4515 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4516 msgstr ""
4517 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4518 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s."
4519
4520 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4521 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4522 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4523
4524 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4525 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4526 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4527
4528 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4529 msgid "If checked, encryption is disabled"
4530 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4531
4532 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4533 msgid ""
4534 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4535 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4536 msgstr ""
4537 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4538 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4539 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4540
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4542 msgid ""
4543 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4544 "classes."
4545 msgstr ""
4546 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4547 "префиксов IPv6."
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4550 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4551 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4552
4553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4555 msgid ""
4556 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4557 msgstr ""
4558 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4559 "файл устройства"
4560
4561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4563 msgid ""
4564 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4565 "device node"
4566 msgstr ""
4567 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4568 "фиксированный файл устройства"
4569
4570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4571 msgid ""
4572 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4573 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4574 "otherwise modifications will be reverted."
4575 msgstr ""
4576 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4577 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4578 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4579 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
4582 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4583 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4584 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4585 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4586 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4587
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
4589 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4590 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4591 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4592 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4593 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4594
4595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4596 msgid ""
4597 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4598 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4599 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4600 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4601 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4602 msgstr ""
4603 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4604 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4605 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4606 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4607 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4608 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
4611 msgid "Ignore"
4612 msgstr "Игнорировать"
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
4615 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4616 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4617
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4619 msgid "Ignore interface"
4620 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
4623 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4624 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4625
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
4627 msgid "Ignore resolv file"
4628 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4629
4630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4631 msgid "Image"
4632 msgstr "Образ"
4633
4634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4635 msgid "Image check failed:"
4636 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4637
4638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4639 msgid "Import as peer"
4640 msgstr "Импортировать как узел"
4641
4642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4644 msgid "Import configuration"
4645 msgstr "Импорт конфигурации"
4646
4647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4648 msgid "Import configuration as peer…"
4649 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4650
4651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4652 msgid "Import settings"
4653 msgstr "Импорт настроек"
4654
4655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4657 msgid "Imported peer configuration"
4658 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4659
4660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4661 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4662 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4663
4664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4665 msgid "In"
4666 msgstr "В"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:838
4669 msgid ""
4670 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4671 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4672 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4673 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4674 msgstr ""
4675 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4676 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4677 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4678 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4679 "только один из mac-адресов."
4680
4681 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4682 msgid ""
4683 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4684 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4685 msgstr ""
4686 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4687 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4688 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4689
4690 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4691 msgid ""
4692 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4693 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4694 msgstr ""
4695 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4696 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4697 "предыдущую страницу."
4698
4699 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4700 msgid "In seconds"
4701 msgstr "В секундах"
4702
4703 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4708 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4709 msgid "Inactivity timeout"
4710 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4711
4712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4713 msgid "Inbound:"
4714 msgstr "Входящий:"
4715
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4717 msgid ""
4718 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4719 "installed_packages.txt"
4720 msgstr ""
4721 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4722 "installed_packages.txt"
4723
4724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4728 msgid "Incoming checksum"
4729 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4732 msgid "Incoming interface"
4733 msgstr "Входящий интерфейс"
4734
4735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4739 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4740 msgid "Incoming key"
4741 msgstr "Входящий ключ"
4742
4743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4747 msgid "Incoming serialization"
4748 msgstr "Входящая сериализация"
4749
4750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4752 msgid "Info"
4753 msgstr "Информация"
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4756 msgid "Information"
4757 msgstr "Информация"
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4760 msgid "Ingress QoS mapping"
4761 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4762
4763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4764 msgctxt "nft meta iif"
4765 msgid "Ingress device id"
4766 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4767
4768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4769 msgctxt "nft meta iifname"
4770 msgid "Ingress device name"
4771 msgstr "Имя входящего устройства"
4772
4773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4774 msgid "Initialization failure"
4775 msgstr "Ошибка инициализации"
4776
4777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4778 msgid "Initscript"
4779 msgstr "Скрипт инициализации"
4780
4781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4782 msgid "Initscripts"
4783 msgstr "Скрипты инициализации"
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4786 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4787 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4788
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4790 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4791 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4794 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4795 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4796
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4798 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4799 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4802 msgid "Install protocol extensions..."
4803 msgstr "Установить расширения протокола..."
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
4807 msgid "Instance"
4808 msgstr "Экземпляр"
4809
4810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4811 msgctxt "WireGuard instance heading"
4812 msgid "Instance \"%h\""
4813 msgstr "Экземпляр «%h»"
4814
4815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4816 msgid "Instance Details"
4817 msgstr "Сведения об экземпляре"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4820 msgid ""
4821 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4822 "BSSID <code>%h</code>."
4823 msgstr ""
4824 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4825 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4826
4827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4828 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4829 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4830
4831 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4832 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4833 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4839 msgid "Interface"
4840 msgstr "Интерфейс"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
4843 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4844 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4847 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4848 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4851 msgid "Interface Configuration"
4852 msgstr "Настройка сети"
4853
4854 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4855 msgid "Interface ID"
4856 msgstr "ID интерфейса"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4860 msgid "Interface has %d pending changes"
4861 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4862
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4864 msgid "Interface is disabled"
4865 msgstr "Интерфейс отключён"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4868 msgid "Interface is marked for deletion"
4869 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4872 msgid "Interface is reconnecting..."
4873 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4878 msgid "Interface is shutting down..."
4879 msgstr "Интерфейс отключается..."
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4882 msgid "Interface is starting..."
4883 msgstr "Интерфейс запускается..."
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4886 msgid "Interface is stopping..."
4887 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4890 msgid "Interface name"
4891 msgstr "Имя интерфейса"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4895 msgid "Interface not present or not connected yet."
4896 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4900 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4901 msgid "Interfaces"
4902 msgstr "Интерфейсы"
4903
4904 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4905 msgid "Internal"
4906 msgstr "Внутренний"
4907
4908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4909 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4910 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
4911
4912 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4913 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4914 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
4915
4916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4917 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4918 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4921 msgid ""
4922 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4923 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4924 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4925 msgstr ""
4926 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4927 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4928 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4931 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4932 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4933
4934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4936 msgid "Invalid"
4937 msgstr "Неверно"
4938
4939 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4940 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4941 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4942 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4943 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4944 msgid "Invalid APN provided"
4945 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4946
4947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4949 msgid "Invalid Base64 key string"
4950 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4951
4952 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4953 msgid "Invalid IPv6 address"
4954 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
4955
4956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4958 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4959 msgstr ""
4960 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4961 "code>"
4962
4963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4965 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4966 msgstr ""
4967 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4970 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4971 msgstr ""
4972 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4973 "%d."
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4976 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4977 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4978
4979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4980 msgid "Invalid argument"
4981 msgstr "Неверный аргумент"
4982
4983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4984 msgid ""
4985 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4986 "supports one and only one bearer."
4987 msgstr ""
4988 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4989 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4990
4991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4992 msgid "Invalid command"
4993 msgstr "Неверная команда"
4994
4995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4996 msgid "Invalid hexadecimal value"
4997 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4998
4999 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
5000 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5001 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5002
5003 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5004 msgid "Invalid port"
5005 msgstr "Неверный порт"
5006
5007 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5008 msgid "Invalid private key string %s"
5009 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5010
5011 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5012 msgid "Invalid public key string %s"
5013 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5014
5015 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5016 msgid "Invalid server URL"
5017 msgstr "Неверный URL сервера"
5018
5019 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5020 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5021 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5022 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5023
5024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5025 msgid "Invert blinking"
5026 msgstr "Инвертировать мигание"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5029 msgid "Invert match"
5030 msgstr "Инвертировать совпадение"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5033 msgctxt "VLAN port state"
5034 msgid "Is Primary VLAN"
5035 msgstr "Является основным VLAN"
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5038 msgid "Isolate Clients"
5039 msgstr "Изолировать клиентов"
5040
5041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5042 msgid ""
5043 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5044 "flash memory, please verify the image file!"
5045 msgstr ""
5046 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5047 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5048
5049 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5050 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5051 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5052 msgid "JavaScript required!"
5053 msgstr "Требуется JavaScript!"
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5056 msgid "Join Network"
5057 msgstr "Подключение к сети"
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5060 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5061 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5064 msgid "Joining Network: %q"
5065 msgstr "Подключение к сети: %q"
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5068 msgid "Jump to rule"
5069 msgstr "Перейти к правилу"
5070
5071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5072 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5073 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5074
5075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5076 msgid "Keep-Alive"
5077 msgstr "Keep-Alive"
5078
5079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5080 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5081 msgid "Kernel Log"
5082 msgstr "Журнал ядра"
5083
5084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5085 msgid "Kernel Version"
5086 msgstr "Версия ядра"
5087
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5089 msgid "Key"
5090 msgstr "Пароль (ключ)"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5097 msgid "Key #%d"
5098 msgstr "Ключ №%d"
5099
5100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5104 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5105 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5106 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5107
5108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5112 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5113 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5114 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5115
5116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5117 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5118 msgid "Key missing"
5119 msgstr "Отсутствует ключ"
5120
5121 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5122 msgid "Key used to sign network config"
5123 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5124
5125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5126 msgctxt "nft unit"
5127 msgid "KiB"
5128 msgstr "КиБ"
5129
5130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5131 msgid "Kill"
5132 msgstr "Принудительно завершить"
5133
5134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5136 msgid "L2TP"
5137 msgstr "L2TP"
5138
5139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5140 msgid "L2TP Server"
5141 msgstr "L2TP-сервер"
5142
5143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5144 msgid "LACPDU Packets"
5145 msgstr "LACPDU пакеты"
5146
5147 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5152 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5153 msgid "LCP echo failure threshold"
5154 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5155
5156 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5161 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5162 msgid "LCP echo interval"
5163 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5164
5165 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5166 msgid "LED Configuration"
5167 msgstr "Индикаторы"
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
5170 msgid "LLC"
5171 msgstr "LLC"
5172
5173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5175 msgid "Label"
5176 msgstr "Метка"
5177
5178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5179 msgid "Language"
5180 msgstr "Язык"
5181
5182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5183 msgid "Language and Style"
5184 msgstr "Язык и тема"
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5187 msgid ""
5188 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5189 "probability of being selected."
5190 msgstr ""
5191 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5192 "вероятность быть выбранными."
5193
5194 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5195 msgid "Last Error"
5196 msgstr "Последняя ошибка"
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5199 msgid "Last member interval"
5200 msgstr "Интервал последнего членства"
5201
5202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5204 msgid "Latest Handshake"
5205 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5206
5207 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5208 msgid "Leaf"
5209 msgstr "Лист"
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5212 msgid "Learn"
5213 msgstr "Обучение"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5216 msgid "Learn routes"
5217 msgstr "Изучать маршруты"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5220 msgid "Lease file"
5221 msgstr "Файл аренд"
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5225 msgid "Lease time"
5226 msgstr "Срок аренды адреса"
5227
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5232 msgid "Lease time remaining"
5233 msgstr "До конца аренды"
5234
5235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5238 msgid "Leave empty to autodetect"
5239 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5240
5241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5245 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5246 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5249 msgid ""
5250 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5251 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5252 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5253 msgstr ""
5254 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5255 "Включайте его только при необходимости."
5256
5257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5258 msgid "Legacy rules detected"
5259 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5260
5261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5262 msgid "Legend:"
5263 msgstr "События:"
5264
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5266 msgid "Limit"
5267 msgstr "Предел"
5268
5269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5270 msgid "Line Mode"
5271 msgstr "Режим линии"
5272
5273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5274 msgid "Line State"
5275 msgstr "Состояние линии"
5276
5277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5278 msgid "Line Uptime"
5279 msgstr "Время подключения к линии"
5280
5281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5282 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5283 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5284
5285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5286 msgid "Link Monitoring"
5287 msgstr "Мониторинг соединения"
5288
5289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5290 msgid "Link On"
5291 msgstr "Подключение"
5292
5293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5294 msgctxt "nft @ll,off,len"
5295 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5296 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5297
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5299 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5300 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
5304 msgid ""
5305 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5306 "also specified here."
5307 msgstr ""
5308 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5309 "указанных здесь."
5310
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5312 msgid ""
5313 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5314 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5315 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5316 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5317 "Association."
5318 msgstr ""
5319 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5320 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5321 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5322 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5323 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5326 msgid ""
5327 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5328 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5329 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5330 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5331 "PMK-R1 keys."
5332 msgstr ""
5333 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5334 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5335 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5336 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5337 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5338
5339 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5340 msgid "List of SSH key files for auth"
5341 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5344 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5345 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5348 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5349 msgstr ""
5350 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
5351 "перенаправления запросов."
5352
5353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5355 msgid "Listen Port"
5356 msgstr "Порт для входящих соединений"
5357
5358 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5359 msgid "Listen addresses"
5360 msgstr "Слушать адреса"
5361
5362 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5363 msgid "Listen for peers"
5364 msgstr "Слушатель для пиров"
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
5367 msgid "Listen interfaces"
5368 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5369
5370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5371 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5372 msgstr ""
5373 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5374 "задан, на всех интерфейсах"
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
5377 msgid ""
5378 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5379 "explicitly."
5380 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5381
5382 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5383 msgid "Listen to multicast beacons"
5384 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5385
5386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5387 msgid "ListenPort setting is invalid"
5388 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5389
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5391 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5392 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5393
5394 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5395 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5396 msgid "Load"
5397 msgstr "Нагрузка"
5398
5399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5400 msgid "Load Average"
5401 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5402
5403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5404 msgid "Load configuration…"
5405 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5410 msgid "Loading data…"
5411 msgstr "Загрузка данных…"
5412
5413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5414 msgid "Loading directory contents…"
5415 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5416
5417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5418 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5419 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5420 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5421 msgid "Loading view…"
5422 msgstr "Загрузка страницы…"
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5426 msgid "Local"
5427 msgstr "Локальный"
5428
5429 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5430 msgid "Local IP address"
5431 msgstr "Локальный IP-адрес"
5432
5433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5435 msgid "Local IP address is invalid"
5436 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5437
5438 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5439 msgid "Local IP address to assign"
5440 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5441
5442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5444 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5448 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5449 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5451 msgid "Local IPv4 address"
5452 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
5455 msgid "Local IPv6 DNS server"
5456 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5457
5458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5462 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5463 msgid "Local IPv6 address"
5464 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5465
5466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5467 msgid "Local Startup"
5468 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5469
5470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5472 msgid "Local Time"
5473 msgstr "Время"
5474
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5476 msgid "Local ULA"
5477 msgstr "Локальный ULA"
5478
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5480 msgid "Local domain"
5481 msgstr "Локальный домен"
5482
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5484 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5485 msgstr ""
5486 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5487 "файла hosts (/etc/hosts)."
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5490 msgid "Local server"
5491 msgstr "Локальный сервер"
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
5494 msgid "Local service only"
5495 msgstr "Только локальный DNS"
5496
5497 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5498 msgid "Local wireguard key"
5499 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5502 msgid "Localise queries"
5503 msgstr "Локализовывать запросы"
5504
5505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5506 msgid "Location Area Code"
5507 msgstr "Код зоны расположения"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5510 msgid "Lock to BSSID"
5511 msgstr "Подключаться к BSSID"
5512
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5514 msgctxt "nft log action"
5515 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5516 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5517
5518 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5519 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5520 msgid "Log in"
5521 msgstr "Войти"
5522
5523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5524 msgid "Log in…"
5525 msgstr "Войти…"
5526
5527 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5528 msgid "Log out"
5529 msgstr "Выйти"
5530
5531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5533 msgid "Log output level"
5534 msgstr "Запись событий"
5535
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5537 msgid "Log queries"
5538 msgstr "Запись запросов"
5539
5540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5541 msgid "Logging"
5542 msgstr "Журналирование"
5543
5544 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5545 msgid "Logging in…"
5546 msgstr "Вход в систему…"
5547
5548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5550 msgid ""
5551 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5552 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5553 msgstr ""
5554 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5555 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5556
5557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5559 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5560 msgstr ""
5561 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5562
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5564 msgid "Loose filtering"
5565 msgstr "Слабая фильтрация"
5566
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
5568 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5569 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5570
5571 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5572 msgid "Lua compatibility mode active"
5573 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5577 msgid "MAC"
5578 msgstr "MAC"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
5581 msgid "MAC Address"
5582 msgstr "MAC-адрес"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5585 msgid "MAC Address Filter"
5586 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5587
5588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5589 msgid "MAC Address For The Actor"
5590 msgstr "MAC-адрес для актора"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
5594 msgid "MAC VLAN"
5595 msgstr "MAC VLAN"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5606 msgid "MAC address"
5607 msgstr "MAC-адрес"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
5610 msgid "MAC address(es)"
5611 msgstr "MAC-адрес(а)"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5614 msgid "MAC-Filter"
5615 msgstr "MAC-фильтр"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5618 msgid "MAC-List"
5619 msgstr "Список MAC"
5620
5621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5623 msgid "MAP / LW4over6"
5624 msgstr "MAP / LW4over6"
5625
5626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5628 msgid "MAP rule is invalid"
5629 msgstr "Неверное MAP правило"
5630
5631 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5632 msgid "MBIM Cellular"
5633 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5634
5635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5636 msgid "MD5"
5637 msgstr "MD5"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5641 msgid "MHz"
5642 msgstr "МГц"
5643
5644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5645 msgid "MII"
5646 msgstr "MII"
5647
5648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5649 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5650 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5651
5652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5653 msgid "MII Interval"
5654 msgstr "MII интервал"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5661 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5662 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5663 msgid "MTU"
5664 msgstr "MTU"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5667 msgid "MX"
5668 msgstr "MX"
5669
5670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5671 msgid ""
5672 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5673 "below:"
5674 msgstr ""
5675 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5676 "используйте команды приведенные ниже:"
5677
5678 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5679 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5685 msgid "Manual"
5686 msgstr "Вручную"
5687
5688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5689 msgid "Manufacturer"
5690 msgstr "Производитель"
5691
5692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5693 msgid "Master (VLAN)"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
5697 msgid "Match Tag"
5698 msgstr "Матч-тег"
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5701 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5702 msgstr ""
5703 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5704 "сообщений"
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
5707 msgid "Max. DHCP leases"
5708 msgstr ""
5709 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5710 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
5713 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5714 msgstr ""
5715 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5716 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
5719 msgid "Max. concurrent queries"
5720 msgstr ""
5721 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5724 msgid "Maximum age"
5725 msgstr "Максимальный возраст"
5726
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5728 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5729 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
5732 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5733 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
5736 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5737 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
5740 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5741 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5742
5743 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5744 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5745 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5746 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5747 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5750 msgid "Maximum number of leased addresses."
5751 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5754 msgid "Maximum snooping table size"
5755 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5758 msgid ""
5759 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5760 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5761 msgstr ""
5762 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5763 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5764 "секунд."
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5767 msgid "Maximum transmit power"
5768 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5771 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5772 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5773
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5785 msgid "Mbit/s"
5786 msgstr "Мбит/с"
5787
5788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5789 msgid "Medium"
5790 msgstr "Средняя"
5791
5792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5793 msgid "Memory"
5794 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5795
5796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5797 msgid "Memory usage (%)"
5798 msgstr "Использование памяти (%)"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5801 msgid "Mesh ID"
5802 msgstr "Mesh ID"
5803
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5805 msgid "Mesh Id"
5806 msgstr "Mesh ID"
5807
5808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5809 msgid "Mesh Point"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5813 msgid "Mesh Routing"
5814 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5815
5816 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5817 msgid "Mesh and routing related options"
5818 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5819
5820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5821 msgid "Method not found"
5822 msgstr "Метод не найден"
5823
5824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5825 msgid "Method of link monitoring"
5826 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5827
5828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5829 msgid "Method to determine link status"
5830 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5835 msgid "Metric"
5836 msgstr "Метрика"
5837
5838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5839 msgctxt "nft unit"
5840 msgid "MiB"
5841 msgstr "МиБ"
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5844 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5845 msgstr ""
5846 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5849 msgid "Minimum ARP validity time"
5850 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5851
5852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5853 msgid "Minimum Number of Links"
5854 msgstr "Минимальное количество соединений"
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5857 msgid ""
5858 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5859 "Prevents ARP cache thrashing."
5860 msgstr ""
5861 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5862 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5863
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5865 msgid ""
5866 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5867 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5868 msgstr ""
5869 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5870 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5871 "секунд."
5872
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5874 msgid "Mirror monitor port"
5875 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5878 msgid "Mirror source port"
5879 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5880
5881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5882 msgid "Mobile Country Code"
5883 msgstr "Мобильный код страны"
5884
5885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5886 msgid "Mobile Data"
5887 msgstr "Мобильные данные"
5888
5889 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5890 msgid "Mobile Network Code"
5891 msgstr "Мобильный код сети"
5892
5893 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5895 msgid "Mobile Service"
5896 msgstr "Мобильный сервис"
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5899 msgid "Mobility Domain"
5900 msgstr "Мобильный домен"
5901
5902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5911 msgid "Mode"
5912 msgstr "Режим"
5913
5914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5915 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5916 msgid "Model"
5917 msgstr "Модель"
5918
5919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5920 msgid "Modem Info"
5921 msgstr "Информация о модеме"
5922
5923 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5924 msgid ""
5925 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5926 "minutes."
5927 msgstr ""
5928 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5929 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5930
5931 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5932 msgid "Modem default"
5933 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5934
5935 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5936 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5938 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5940 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5941 msgid "Modem device"
5942 msgstr "Модем"
5943
5944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5945 msgid "Modem information query failed"
5946 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5947
5948 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5949 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5950 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5951 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5952 msgid "Modem init timeout"
5953 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5954
5955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5956 msgid "ModemManager"
5957 msgstr "Менеджер модема"
5958
5959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5961 msgid "Monitor"
5962 msgstr "Монитор"
5963
5964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5965 msgid "More Characters"
5966 msgstr "Слишком мало символов"
5967
5968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5969 msgid "More…"
5970 msgstr "Больше…"
5971
5972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5973 msgid "Mount Point"
5974 msgstr "Точка монтирования"
5975
5976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5978 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5979 msgid "Mount Points"
5980 msgstr "Монтирование разделов"
5981
5982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5983 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5984 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5985
5986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5987 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5988 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5989
5990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5991 msgid ""
5992 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5993 "filesystem"
5994 msgstr ""
5995 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5996 "разделы запоминающего устройства"
5997
5998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5999 msgid "Mount attached devices"
6000 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
6001
6002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6003 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6004 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6005
6006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6007 msgid "Mount options"
6008 msgstr "Опции монтирования"
6009
6010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6011 msgid "Mount point"
6012 msgstr "Точка монтирования"
6013
6014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6015 msgid "Mount swap not specifically configured"
6016 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6017
6018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6019 msgid "Mounted file systems"
6020 msgstr "Смонтированные разделы"
6021
6022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6023 msgid "Move down"
6024 msgstr "Переместить вниз"
6025
6026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6027 msgid "Move up"
6028 msgstr "Переместить вверх"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6031 msgid "Multi To Unicast"
6032 msgstr "Multicast в Unicast"
6033
6034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6038 msgid "Multicast"
6039 msgstr "Мультикаст"
6040
6041 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6042 msgid "Multicast Mode"
6043 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6044
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6046 msgid "Multicast routing"
6047 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6048
6049 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6050 msgid "Multicast rules"
6051 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6054 msgid "Multicast to unicast"
6055 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6056
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6058 msgid "NAS ID"
6059 msgstr "NAS ID"
6060
6061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6062 msgid "NAT action chain \"%h\""
6063 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
6064
6065 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6066 msgid "NAT-T Mode"
6067 msgstr "NAT-T режим"
6068
6069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6070 msgid "NAT64 Prefix"
6071 msgstr "NAT64 префикс"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
6074 msgid "NAT64 prefix"
6075 msgstr "Префикс NAT64"
6076
6077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6078 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6079 msgid "NCM"
6080 msgstr "NCM"
6081
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
6083 msgid "NDP-Proxy slave"
6084 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6085
6086 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6087 msgid "NT Domain"
6088 msgstr "NT домен"
6089
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6091 msgid "NTP server candidates"
6092 msgstr "Список NTP-серверов"
6093
6094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1168
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6101 msgid "Name"
6102 msgstr "Название"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6105 msgid "Name of the new network"
6106 msgstr "Имя новой сети"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6109 msgid "Name of the tunnel device"
6110 msgstr "Имя туннельного устройства"
6111
6112 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6113 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6114 msgid "Navigation"
6115 msgstr "Навигация"
6116
6117 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6118 msgid "Nebula Network"
6119 msgstr "Сеть Nebula"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6122 msgid "Neighbour Report"
6123 msgstr "Отчет о соседях"
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6126 msgid "Neighbour cache validity"
6127 msgstr "Действительность кэша соседей"
6128
6129 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6137 msgid "Network"
6138 msgstr "Сеть"
6139
6140 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6141 msgid "Network Coding"
6142 msgstr "Кодирование сети"
6143
6144 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6145 msgid "Network Mode"
6146 msgstr "Режим сети"
6147
6148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6149 msgid "Network Registration"
6150 msgstr "Регистрация сети"
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6153 msgid "Network SSID"
6154 msgstr "SSID сети"
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6157 msgid "Network address"
6158 msgstr "Сетевой адрес"
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:615
6161 msgid "Network boot image"
6162 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6165 msgid "Network bridge configuration migration"
6166 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
6170 msgid "Network device"
6171 msgstr "Сетевое устройство"
6172
6173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6174 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6175 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6176
6177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6179 msgid "Network device is not present"
6180 msgstr "Нет сетевого устройства"
6181
6182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6183 msgid "Network device table \"%h\""
6184 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6185
6186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6187 msgctxt "nft @nh,off,len"
6188 msgid "Network header bits %d-%d"
6189 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6192 msgid "Network ifname configuration migration"
6193 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6194
6195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6197 msgid "Network interface"
6198 msgstr "Сетевой интерфейс"
6199
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6201 msgid "Network-ID"
6202 msgstr "Network-ID"
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6205 msgid "Never"
6206 msgstr "Никогда"
6207
6208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6209 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6210 msgid "Never"
6211 msgstr "Никогда"
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6214 msgid ""
6215 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6216 "files only."
6217 msgstr ""
6218 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
6219 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
6220 "hosts (/etc/hosts)."
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6223 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6224 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1171
6227 msgid "New interface name…"
6228 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6229
6230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6231 msgid "Next »"
6232 msgstr "Следующий »"
6233
6234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6237 msgid "No"
6238 msgstr "Нет"
6239
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6241 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6242 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6243
6244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6245 msgid "No Data"
6246 msgstr "Нет данных"
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6249 msgid "No Encryption"
6250 msgstr "Без шифрования"
6251
6252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6253 msgid "No Host Routes"
6254 msgstr "Не создавать маршруты"
6255
6256 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6257 msgid "No NAT-T"
6258 msgstr "Без NAT-T"
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6261 msgid "No RX signal"
6262 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6263
6264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6265 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6266 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6267
6268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6269 msgid "No allowed mode configuration found."
6270 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6271
6272 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6273 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6274 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6275 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6276 msgid ""
6277 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6278 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6279 msgstr ""
6280 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6281 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6282
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6284 msgid "No client associated"
6285 msgstr "Нет связанных клиентов"
6286
6287 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6288 msgid "No control device specified"
6289 msgstr "Устройство управления не указано"
6290
6291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6292 msgctxt "empty table placeholder"
6293 msgid "No data"
6294 msgstr "Нет данных"
6295
6296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6297 msgid "No data received"
6298 msgstr "Данные не получены"
6299
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6302 msgid "No enforcement"
6303 msgstr "Любая"
6304
6305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6311 msgid "No entries available"
6312 msgstr "Нет доступных записей"
6313
6314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6315 msgid "No entries in this directory"
6316 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6317
6318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6319 msgid ""
6320 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6321 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6322 msgstr ""
6323 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6324 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6325 "WireGuard!"
6326
6327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6331 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6332 msgid "No host route"
6333 msgstr "Нет маршрута"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6339 msgid "No information available"
6340 msgstr "Нет доступной информации"
6341
6342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6344 msgid "No matching prefix delegation"
6345 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6349 msgid "No more slaves available"
6350 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6351
6352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6353 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6354 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
6357 msgid "No negative cache"
6358 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6359
6360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6361 msgid "No nftables ruleset loaded."
6362 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6363
6364 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6365 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6366 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6367 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6368 msgid "No password set!"
6369 msgstr "Пароль не установлен!"
6370
6371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6372 msgid "No peers connected"
6373 msgstr "Нет подключенных узлов"
6374
6375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6376 msgid "No peers defined yet."
6377 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6378
6379 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6380 msgid "No preferred mode configuration found."
6381 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6382
6383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6385 msgid "No public keys present yet."
6386 msgstr "Нет публичных ключей."
6387
6388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6389 msgctxt "nft chain is empty"
6390 msgid "No rules in this chain"
6391 msgstr "Нет правил в цепочке"
6392
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6394 msgid "No rules in this chain."
6395 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6396
6397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6398 msgid "No validation or filtering"
6399 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6404 msgid "No zone assigned"
6405 msgstr "Зона не присвоена"
6406
6407 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6408 msgid "Node info"
6409 msgstr "Информация об узле"
6410
6411 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6412 msgid "Node info privacy"
6413 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6414
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6420 msgid "Noise"
6421 msgstr "Шум"
6422
6423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6424 msgid "Noise Margin"
6425 msgstr "Шумовой порог"
6426
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6428 msgid "Noise:"
6429 msgstr "Шум:"
6430
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6432 msgid "Non-wildcard"
6433 msgstr "Не использовать wildcard"
6434
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6437 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6438 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6440 msgid "None"
6441 msgstr "Ничего"
6442
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6445 msgid "Normal"
6446 msgstr "Нормально"
6447
6448 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6449 msgid "Not Found"
6450 msgstr "Не найдено"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6453 msgctxt "VLAN port state"
6454 msgid "Not Member"
6455 msgstr "Не является членом"
6456
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6458 msgid "Not associated"
6459 msgstr "Не ассоциировано"
6460
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6462 msgid "Not connected"
6463 msgstr "Не подключен"
6464
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6470 msgid "Not present"
6471 msgstr "Не существует"
6472
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6474 msgid "Not started on boot"
6475 msgstr "Не запускается при загрузке"
6476
6477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6478 msgid "Not supported"
6479 msgstr "Не поддерживается"
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6482 msgid ""
6483 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6484 "have problems"
6485 msgstr ""
6486 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6487 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6488
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
6490 msgid ""
6491 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6492 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6493 msgstr ""
6494 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6495 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6496 "недоступен)."
6497
6498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6499 msgid "Notes"
6500 msgstr "Примечания"
6501
6502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6503 msgid "Notice"
6504 msgstr "Уведомление"
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6507 msgid "Nslookup"
6508 msgstr "DNS-запрос"
6509
6510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6511 msgid "Number of IGMP membership reports"
6512 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
6515 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6516 msgstr ""
6517 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6518 "кэширование)."
6519
6520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6521 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6522 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6523
6524 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6525 msgid "Obfuscated Group Password"
6526 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6527
6528 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6529 msgid "Obfuscated Password"
6530 msgstr "Запутанный пароль"
6531
6532 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6539 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6540 msgid "Obtain IPv6 address"
6541 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6542
6543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6544 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6546 msgid "Off"
6547 msgstr "Выключена"
6548
6549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6550 msgid "Off-State Delay"
6551 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6552
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6554 msgid ""
6555 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6556 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6557 msgstr ""
6558 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6559 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6560
6561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6562 msgid "On"
6563 msgstr "Включена"
6564
6565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6566 msgid "On-State Delay"
6567 msgstr "Задержка включенного состояния"
6568
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6570 msgid "On-link"
6571 msgstr "On-link маршрут"
6572
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6574 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6575 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6576
6577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6578 msgid "One of the following: %s"
6579 msgstr "Одно из: %s"
6580
6581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6583 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6584 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6585
6586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6587 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6588 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6589
6590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6592 msgid "One or more required fields have no value!"
6593 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
6596 msgid "Only accept replies via"
6597 msgstr "Принимать ответы только через"
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6600 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6601 msgstr ""
6602 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6603 "опции"
6604
6605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6606 msgid ""
6607 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6608 msgstr ""
6609 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6610 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6611
6612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6613 msgid "Open iptables rules overview…"
6614 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6615
6616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6617 msgid "Open list..."
6618 msgstr "Открыть список..."
6619
6620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6621 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6622 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6623 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6624
6625 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6626 msgid "OpenFortivpn"
6627 msgstr "OpenFortivpn"
6628
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6630 msgid ""
6631 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6632 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6633 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6634 msgstr ""
6635 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6636 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6637 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6638
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6640 msgid ""
6641 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6642 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6643 msgstr ""
6644 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6645 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6646
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:743
6648 msgid ""
6649 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6650 "otherwise disable service."
6651 msgstr ""
6652 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6653 "префикс, в противном случае отключить службу."
6654
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6656 msgid "Operating frequency"
6657 msgstr "Настройка частоты"
6658
6659 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6660 msgid "Operator"
6661 msgstr "Оператор"
6662
6663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6664 msgid "Operator Code"
6665 msgstr "Код оператора"
6666
6667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6668 msgid "Operator Name"
6669 msgstr "Имя оператора"
6670
6671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6673 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6674 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6675
6676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6677 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6678 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6679
6680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6681 msgid "Option changed"
6682 msgstr "Опция изменена"
6683
6684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6685 msgid "Option removed"
6686 msgstr "Опция удалена"
6687
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6690 msgid "Optional"
6691 msgstr "Необязательно"
6692
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
6694 msgid "Optional hostname to assign"
6695 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
6696
6697 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6698 msgid ""
6699 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6700 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6701 "on request."
6702 msgstr ""
6703 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
6704 "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
6705 "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
6706
6707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6708 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6709 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6710
6711 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6712 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6713 msgstr ""
6714 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6715 "восстановления соединения не предпринимается."
6716
6717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6718 msgid ""
6719 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6720 "starting with <code>0x</code>."
6721 msgstr ""
6722 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6723 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6724
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
6726 msgid ""
6727 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6728 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6729 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6730 "for the interface."
6731 msgstr ""
6732 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6733 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6734 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6735 "d::1') для этого интерфейса."
6736
6737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6738 msgid ""
6739 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6740 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6741 msgstr ""
6742 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6743 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6744
6745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6746 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6747 msgstr ""
6748 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6749
6750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6751 msgid "Optional. Description of peer."
6752 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6753
6754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6755 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6756 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6757
6758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6759 msgid ""
6760 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6761 "interface."
6762 msgstr ""
6763 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6764
6765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6766 msgid ""
6767 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6768 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6769 "routes through the tunnel."
6770 msgstr ""
6771 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6772 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6773 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6774
6775 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6776 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6777 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6778
6779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6780 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6781 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6782
6783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6784 msgid "Optional. Port of peer."
6785 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6786
6787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6788 msgid ""
6789 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6790 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6791 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6792 "exported."
6793 msgstr ""
6794 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6795 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6796 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6797
6798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6799 msgid ""
6800 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6801 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6802 msgstr ""
6803 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6804 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6805 "NAT 25."
6806
6807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6808 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6809 msgstr ""
6810 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6811
6812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6813 msgid "Options"
6814 msgstr "Настройки"
6815
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:649
6817 msgid ""
6818 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6819 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6820 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6821 "system running dnsmasq\"."
6822 msgstr ""
6823 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6824 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6825 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6826 "которой запущен dnsmasq»."
6827
6828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6829 msgid "Options:"
6830 msgstr "Опции:"
6831
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
6834 msgid "Ordinal: lower comes first."
6835 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6836
6837 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6838 msgid "Originator Interval"
6839 msgstr "Интервал отправителя"
6840
6841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6842 msgid "Other:"
6843 msgstr "Другие:"
6844
6845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6846 msgid "Out"
6847 msgstr "Вне"
6848
6849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6850 msgid "Outbound:"
6851 msgstr "Исходящий:"
6852
6853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6857 msgid "Outgoing checksum"
6858 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6859
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6861 msgid "Outgoing interface"
6862 msgstr "Исходящий интерфейс"
6863
6864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6868 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6869 msgid "Outgoing key"
6870 msgstr "Исходящий ключ"
6871
6872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6876 msgid "Outgoing serialization"
6877 msgstr "Исходящая сериализация"
6878
6879 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6880 msgid "Output Interface"
6881 msgstr "Исходящий интерфейс"
6882
6883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6885 msgid "Output zone"
6886 msgstr "Исходящая зона"
6887
6888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6889 msgid "Overlap"
6890 msgstr "Перекрытие"
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
6893 msgid "Override IPv4 routing table"
6894 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6895
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6897 msgid "Override IPv6 routing table"
6898 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6899
6900 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6905 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6906 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6908 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6914 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6915 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6916 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6917 msgid "Override MTU"
6918 msgstr "Назначить MTU"
6919
6920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6922 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6923 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6924 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6925 msgid "Override TOS"
6926 msgstr "Отвергать TOS"
6927
6928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6932 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6933 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6934 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6935 msgid "Override TTL"
6936 msgstr "Отвергать TTL"
6937
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6939 msgid ""
6940 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6941 "limited by the driver"
6942 msgstr ""
6943 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6944 "быть ограничен драйвером"
6945
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6947 msgid "Override default interface name"
6948 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6949
6950 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6951 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6952 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6953
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
6955 msgid ""
6956 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6957 "subnet that is served."
6958 msgstr ""
6959 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6960 "подсети, которая подана."
6961
6962 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6963 msgid "Override the table used for internal routes"
6964 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6965
6966 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6967 msgid "Overview"
6968 msgstr "Обзор"
6969
6970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6971 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6972 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6973
6974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6975 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6976 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6977
6978 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6979 msgid "Own Numbers"
6980 msgstr "Собственные номера"
6981
6982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6983 msgid "Owner"
6984 msgstr "Владелец"
6985
6986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6987 msgid "P2P Client"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6991 msgid "P2P Go"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6995 msgid "PAP"
6996 msgstr "PAP"
6997
6998 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6999 msgid "PAP/CHAP"
7000 msgstr "PAP/CHAP"
7001
7002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7003 msgid "PAP/CHAP (both)"
7004 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
7005
7006 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7007 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7009 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7015 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7016 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7017 msgid "PAP/CHAP password"
7018 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7019
7020 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7021 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7023 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7029 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7030 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7031 msgid "PAP/CHAP username"
7032 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7033
7034 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7035 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7036 msgid "PDP Type"
7037 msgstr "Тип PDP"
7038
7039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7040 msgid "PID"
7041 msgstr "PID"
7042
7043 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7044 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7046 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7047 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7048 msgid "PIN"
7049 msgstr "PIN"
7050
7051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7053 msgid "PIN code rejected"
7054 msgstr "PIN код отвергнут"
7055
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7057 msgid "PMK R1 Push"
7058 msgstr "Продвигать PMK R1"
7059
7060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7062 msgid "PPP"
7063 msgstr "PPP"
7064
7065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7066 msgid "PPPoA Encapsulation"
7067 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7068
7069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7071 msgid "PPPoATM"
7072 msgstr "PPPoATM"
7073
7074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7076 msgid "PPPoE"
7077 msgstr "PPPoE"
7078
7079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7080 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7081 msgid "PPPoSSH"
7082 msgstr "PPPoSSH"
7083
7084 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7086 msgid "PPtP"
7087 msgstr "PPtP"
7088
7089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7090 msgid "PSID offset"
7091 msgstr "PSID смещение"
7092
7093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7094 msgid "PSID-bits length"
7095 msgstr "PSID длина в битах"
7096
7097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7098 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7099 msgid "PSK"
7100 msgstr "PSK"
7101
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
7103 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7104 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7105
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7107 msgid "PXE/TFTP Settings"
7108 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
7109
7110 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7111 msgid "Packet Service State"
7112 msgstr "Состояние пакетной службы"
7113
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
7115 msgid "Packet Steering"
7116 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7117
7118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7119 msgctxt "nft meta mark"
7120 msgid "Packet mark"
7121 msgstr "Метка пакета"
7122
7123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7124 msgctxt "nft meta time"
7125 msgid "Packet receive time"
7126 msgstr "Время приёма пакета"
7127
7128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7129 msgid "Packets"
7130 msgstr "Пакеты"
7131
7132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7133 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7134 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7135
7136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7137 msgid "Part of network:"
7138 msgid_plural "Part of networks:"
7139 msgstr[0] "Часть сети:"
7140 msgstr[1] "Части сети:"
7141 msgstr[2] "Частей сети:"
7142
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
7145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7146 msgid "Part of zone %q"
7147 msgstr "Часть зоны %q"
7148
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7150 msgctxt "MACVLAN mode"
7151 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7152 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7153
7154 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7157 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7158 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7159 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7160 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7161 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7162 msgid "Password"
7163 msgstr "Пароль"
7164
7165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7166 msgid "Password authentication"
7167 msgstr "С помощью пароля"
7168
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7170 msgid "Password of Private Key"
7171 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7172
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7174 msgid "Password of inner Private Key"
7175 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7176
7177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7181 msgid "Password strength"
7182 msgstr "Сложность пароля"
7183
7184 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7185 msgid "Password2"
7186 msgstr "Пароль2"
7187
7188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7189 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7190 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7191
7192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7193 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7194 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7195
7196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7197 msgid ""
7198 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7199 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7200 "connect to the local WireGuard interface."
7201 msgstr ""
7202 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7203 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7204 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7205
7206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7207 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7208 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7209
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7211 msgid "Path to CA-Certificate"
7212 msgstr "Путь к сертификату CA"
7213
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7215 msgid "Path to Client-Certificate"
7216 msgstr "Путь к client-сертификату"
7217
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7219 msgid "Path to Private Key"
7220 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7221
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7223 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7224 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7225
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7227 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7228 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7229
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7231 msgid "Path to inner Private Key"
7232 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7233
7234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7235 msgid "Paused"
7236 msgstr "Приостановлено"
7237
7238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7249 msgid "Peak:"
7250 msgstr "Пиковая:"
7251
7252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7253 msgid "Peer"
7254 msgstr "Узел"
7255
7256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7257 msgid "Peer Details"
7258 msgstr "Сведения об узле"
7259
7260 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7261 msgid "Peer IP address to assign"
7262 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7263
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7265 msgid "Peer MAC address"
7266 msgstr "MAC-адрес узла"
7267
7268 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7269 msgid "Peer URI"
7270 msgstr "URI пира"
7271
7272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7274 msgid "Peer address is missing"
7275 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7276
7277 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7278 msgid "Peer addresses"
7279 msgstr "Адреса пира"
7280
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7282 msgid "Peer device name"
7283 msgstr "Имя устройства узла"
7284
7285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7286 msgid "Peer disabled"
7287 msgstr "Узел отключен"
7288
7289 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7290 msgid "Peer interface"
7291 msgstr "Интерфейс пира"
7292
7293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7294 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7295 msgid "Peers"
7296 msgstr "Узлы (peers)"
7297
7298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7299 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7300 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7301
7302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7306 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7307 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7308
7309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7310 msgid "Perform reboot"
7311 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7312
7313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7314 msgid "Perform reset"
7315 msgstr "Выполнить сброс"
7316
7317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7318 msgid "Permission denied"
7319 msgstr "Доступ запрещён"
7320
7321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7322 msgid "Persistent Keep Alive"
7323 msgstr "Постоянно держать включенным"
7324
7325 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7326 msgid "Persistent reconnect interval"
7327 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7328
7329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7330 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7331 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7332
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7334 msgid "Phy Rate:"
7335 msgstr "Скорость:"
7336
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7338 msgid "Physical Settings"
7339 msgstr "Настройки канала"
7340
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7344 msgid "Ping"
7345 msgstr "Пинг-запрос"
7346
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7353 msgid "Pkts."
7354 msgstr "пакетов"
7355
7356 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7357 msgid "Please enter your username and password."
7358 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7359
7360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7361 msgid "Please select the file to upload."
7362 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7363
7364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7365 msgid "Policy"
7366 msgstr "Политика"
7367
7368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7369 msgctxt "Chain hook policy"
7370 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7371 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7372
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7375 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7376 msgid "Port"
7377 msgstr "Порт"
7378
7379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7380 msgctxt "WireGuard listen port"
7381 msgid "Port %d"
7382 msgstr "Порт %d"
7383
7384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7385 msgid "Port is not part of any network"
7386 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7387
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7389 msgid "Port isolation"
7390 msgstr "Изоляция порта"
7391
7392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7393 msgid "Port status"
7394 msgstr "Состояние порта"
7395
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7397 msgid "Port status:"
7398 msgstr "Состояние порта:"
7399
7400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7401 msgid "Potential negation of: %s"
7402 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7403
7404 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7405 msgid "Power State"
7406 msgstr "Состояние питания"
7407
7408 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7409 msgid "Prefer LTE"
7410 msgstr "Предпочитать LTE"
7411
7412 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7413 msgid "Prefer UMTS"
7414 msgstr "Предпочитать UMTS"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7417 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7418 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7419
7420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7421 msgid "Preferred network technology"
7422 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7423
7424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7425 msgid "Prefix Delegated"
7426 msgstr "Делегированный префикс"
7427
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7429 msgid "Prefix suppressor"
7430 msgstr "Подавитель префикса"
7431
7432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7433 msgid "Preshared Key"
7434 msgstr "Предварительный ключ"
7435
7436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7437 msgid "Preshared key in use"
7438 msgstr "Предварительный ключ используется"
7439
7440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7441 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7442 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7443
7444 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7449 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7450 msgid ""
7451 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7452 "ignore failures"
7453 msgstr ""
7454 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7455 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7456
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7458 msgid "Prevents client-to-client communication"
7459 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7460
7461 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7462 msgid ""
7463 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7464 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7465 msgstr ""
7466 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7467 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7468
7469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7470 msgid "Primary Slave"
7471 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7472
7473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7474 msgid ""
7475 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7476 "better than current slave (better, 1)"
7477 msgstr ""
7478 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7479 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7480
7481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7482 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7483 msgstr ""
7484 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7485 "(always, 0)"
7486
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7493 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7494 msgid "Priority"
7495 msgstr "Приоритет"
7496
7497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7498 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7499 msgid "Private"
7500 msgstr "Private"
7501
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7503 msgctxt "MACVLAN mode"
7504 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7505 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7506
7507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7509 msgid "Private Key"
7510 msgstr "Приватный ключ"
7511
7512 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7513 msgid "Private key"
7514 msgstr "Закрытый ключ"
7515
7516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7517 msgid "Private key present"
7518 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7519
7520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7521 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7522 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7523
7524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7525 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7526 msgid "Processes"
7527 msgstr "Процессы"
7528
7529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7530 msgid "Prot."
7531 msgstr "Прот."
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
7536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7540 msgid "Protocol"
7541 msgstr "Протокол"
7542
7543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7544 msgid "Provide NTP server"
7545 msgstr "Включить NTP-сервер"
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
7548 msgid ""
7549 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7550 "and requests."
7551 msgstr ""
7552 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7553 "запросы DHCPv6."
7554
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7556 msgid "Provide new network"
7557 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7558
7559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7560 msgid ""
7561 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7562 "interfaces"
7563 msgstr ""
7564 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7565 "всех интерфейсах"
7566
7567 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7568 msgid "Proxy Server"
7569 msgstr "Прокси сервер"
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7572 msgid "ProxyARP"
7573 msgstr "ProxyARP"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7576 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7577 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7578
7579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7583 msgid "Public Key"
7584 msgstr "Публичный ключ"
7585
7586 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7587 msgid "Public key"
7588 msgstr "Публичный ключ"
7589
7590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7591 msgid "Public key is missing"
7592 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7593
7594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7596 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7597 msgid "Public key: %h"
7598 msgstr "Публичный ключ: %h"
7599
7600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7601 msgid ""
7602 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7603 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7604 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7605 "code> file into the input field."
7606 msgstr ""
7607 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7608 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7609 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7610 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7611
7612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7613 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7614 msgstr ""
7615 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7616 "клиентов."
7617
7618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7619 msgid "PublicKey setting is invalid"
7620 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7621
7622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7623 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7624 msgid "QMI Cellular"
7625 msgstr "QMI модем"
7626
7627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7628 msgid "Quality"
7629 msgstr "Качество"
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7632 msgid "Query all available upstream resolvers."
7633 msgstr ""
7634 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7635 "abbr>-серверы."
7636
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7638 msgid "Query interval"
7639 msgstr "Интервал запроса"
7640
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7642 msgid "Query response interval"
7643 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7644
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7646 msgid "R0 Key Lifetime"
7647 msgstr "R0 Key время жизни"
7648
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7650 msgid "R1 Key Holder"
7651 msgstr "Держатель ключа R1"
7652
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7654 msgid "RADIUS Accounting Port"
7655 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7658 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7659 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7662 msgid "RADIUS Accounting Server"
7663 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7666 msgid "RADIUS Authentication Port"
7667 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7668
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7670 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7671 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7672
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7674 msgid "RADIUS Authentication Server"
7675 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7676
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7678 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7679 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7682 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7683 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7686 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7687 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7690 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7691 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7692
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7694 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7695 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7696
7697 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7698 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7699 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7700
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7702 msgid "RSN Preauth"
7703 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7706 msgid "RSSI threshold for joining"
7707 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7710 msgid "RTS/CTS Threshold"
7711 msgstr "Порог RTS/CTS"
7712
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7715 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7716 msgid "RX"
7717 msgstr "Получено (RX)"
7718
7719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7720 msgid "RX Rate"
7721 msgstr "Скорость приёма"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7724 msgid "RX Rate / TX Rate"
7725 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7728 msgid ""
7729 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7730 "clients support this."
7731 msgstr ""
7732 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7733 "клиенты поддерживают эту функцию."
7734
7735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7736 msgctxt "nft nat flag random"
7737 msgid "Randomize source port mapping"
7738 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7739
7740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7741 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7742 msgstr ""
7743 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7744 "требует этого"
7745
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
7747 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7748 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
7749
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7751 msgid "Really switch protocol?"
7752 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7753
7754 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7755 msgid "Realtime Graphs"
7756 msgstr "Мониторинг"
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7759 msgid "Reassociation Deadline"
7760 msgstr "Срок реассоциации"
7761
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
7763 msgid "Rebind protection"
7764 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7765
7766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7767 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7768 msgid "Reboot"
7769 msgstr "Перезагрузка"
7770
7771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7775 msgid "Rebooting…"
7776 msgstr "Перезагрузка…"
7777
7778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7779 msgid "Reboots the operating system of your device"
7780 msgstr ""
7781 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7782
7783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7784 msgid "Receive"
7785 msgstr "Приём"
7786
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7788 msgid "Receive dropped"
7789 msgstr "Прием прекращен"
7790
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7792 msgid "Receive errors"
7793 msgstr "Ошибки приема"
7794
7795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7796 msgid "Received Data"
7797 msgstr "Принятые данные"
7798
7799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7800 msgid "Received bytes"
7801 msgstr "Полученные байты"
7802
7803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7804 msgid "Received multicast"
7805 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
7806
7807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7808 msgid "Received packets"
7809 msgstr "Полученные пакеты"
7810
7811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7812 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7813 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
7814
7815 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7816 msgid "Reconnect Timeout"
7817 msgstr "Таймаут переподключения"
7818
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7820 msgid "Reconnect this interface"
7821 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
7822
7823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7824 msgid "Redirect to HTTPS"
7825 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
7826
7827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7828 msgctxt "nft redirect to port"
7829 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7830 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
7831
7832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7833 msgctxt "nft redirect"
7834 msgid "Redirect to local system"
7835 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
7836
7837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7838 msgid "References"
7839 msgstr "Ссылки"
7840
7841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7842 msgid "Refresh Channels"
7843 msgstr "Обновить каналы"
7844
7845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7846 msgid "Refreshing"
7847 msgstr "Обновляется"
7848
7849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7850 msgid "Registration State"
7851 msgstr "Состояние регистрации"
7852
7853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7854 msgctxt "nft reject with icmp type"
7855 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7856 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7857
7858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7859 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7860 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7861 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7862
7863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7864 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7865 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7866 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7867
7868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7869 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7870 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7871 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7874 msgid ""
7875 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7876 "specified value"
7877 msgstr ""
7878 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
7879 "указанному значению"
7880
7881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
7884 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7885 msgid "Relay"
7886 msgstr "Ретранслятор"
7887
7888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7889 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7890 msgid "Relay Bridge"
7891 msgstr "Мост-Ретранслятор"
7892
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7894 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7895 msgstr ""
7896 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
7897
7898 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7899 msgid "Relay between networks"
7900 msgstr "Ретранслятор между сетями"
7901
7902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7903 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7904 msgid "Relay bridge"
7905 msgstr "Мост-ретранслятор"
7906
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7908 msgid "Relay from"
7909 msgstr "Сообщение из"
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7912 msgid "Relay to address"
7913 msgstr "Сообщение для адреса"
7914
7915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7917 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7918 msgid "Remote IPv4 address"
7919 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
7920
7921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7923 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7924 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7925 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7926 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
7927
7928 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7929 msgid "Remote IPv6 address"
7930 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
7931
7932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7934 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7935 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
7936
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7938 msgid "Remove"
7939 msgstr "Удалить"
7940
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7942 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7943 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
7944
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7946 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7947 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1366
7950 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7951 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
7952
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7954 msgid "Replace wireless configuration"
7955 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
7956
7957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7958 msgid "Request IPv6-address"
7959 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
7960
7961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7962 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7963 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
7964
7965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7966 msgid "Request timeout"
7967 msgstr "Таймаут запроса"
7968
7969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7973 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7974 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
7975
7976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7980 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7981 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7985 msgid "Required"
7986 msgstr "Обязательно"
7987
7988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7989 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7990 msgstr ""
7991 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
7992
7993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7994 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7995 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
7996
7997 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7998 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7999 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
8000
8001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8002 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8003 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
8004
8005 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8006 msgid "Required. Underlying interface."
8007 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
8008
8009 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8010 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8011 msgstr ""
8012 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8013 "SA."
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
8016 msgid ""
8017 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8018 "attributes."
8019 msgstr ""
8020 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8021 "соответствующие атрибуты VLAN."
8022
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8026 msgid "Requires hostapd"
8027 msgstr "Требуется hostapd"
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8031 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8032 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8033
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8036 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8037 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8038
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8040 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8041 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8042
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8045 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8046 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8047
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8050 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8051 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8052
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8059 msgid "Requires wpa-supplicant"
8060 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8061
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8064 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8065 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8066
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8069 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8070 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8073 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8074 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8075
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8079 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8080 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8081
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8084 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8085 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8086
8087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8088 msgid "Reselection policy for primary slave"
8089 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8090
8091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8092 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8096 msgid "Reset"
8097 msgstr "Очистить"
8098
8099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8100 msgid "Reset Counters"
8101 msgstr "Сбросить счётчики"
8102
8103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8104 msgid "Reset to defaults"
8105 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8106
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8108 msgid "Resolv and Hosts Files"
8109 msgstr "Файлы resolv и hosts"
8110
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
8112 msgid "Resolv file"
8113 msgstr "Файл resolv"
8114
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
8116 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8117 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8118
8119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8120 msgid "Resource not found"
8121 msgstr "Ресурс не найден"
8122
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8126 msgid "Restart"
8127 msgstr "Перезапустить"
8128
8129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8130 msgid "Restart Firewall"
8131 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8132
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8134 msgid "Restart radio interface"
8135 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8136
8137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8138 msgid "Restore"
8139 msgstr "Восстановить"
8140
8141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8142 msgid "Restore backup"
8143 msgstr "Восстановить резервную копию"
8144
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
8146 msgid ""
8147 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8148 "received if multiple IPs are available."
8149 msgstr ""
8150 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
8151 "доступно несколько IP-адресов."
8152
8153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8155 msgid "Reveal/hide password"
8156 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8157
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8159 msgid "Reverse path filter"
8160 msgstr "Фильтр обратного пути"
8161
8162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8163 msgid "Revert"
8164 msgstr "Вернуть"
8165
8166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8167 msgid "Revert changes"
8168 msgstr "Вернуть изменения"
8169
8170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8171 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8172 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8173
8174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8175 msgid "Reverting configuration…"
8176 msgstr "Отмена конфигурации…"
8177
8178 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8179 msgid "Revision"
8180 msgstr "Ревизия"
8181
8182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8183 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8184 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8185 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8186
8187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8188 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8189 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8190 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8191
8192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8193 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8194 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8195 msgstr ""
8196 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8197
8198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8199 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8200 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8201 msgstr ""
8202 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8203
8204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8205 msgctxt "nft snat ip to addr"
8206 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8207 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8208
8209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8210 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8211 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8212 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8213
8214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8215 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8216 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8217 msgstr ""
8218 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8219
8220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8221 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8222 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8223 msgstr ""
8224 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8225
8226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8227 msgid "Rewrite to egress device address"
8228 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8229
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8231 msgid ""
8232 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8233 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8234 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8235 msgstr ""
8236 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8237 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8238 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8239 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8240
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8242 msgid "Robustness"
8243 msgstr "Надёжность"
8244
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609
8246 msgid ""
8247 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8248 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8249 "<em>TFTP server root</em>."
8250 msgstr ""
8251 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8252 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8253 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8254
8255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8256 msgid "Root preparation"
8257 msgstr "Подготовка корневой директории"
8258
8259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8260 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8261 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8262
8263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8264 msgid "Route Allowed IPs"
8265 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8266
8267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8268 msgid "Route action chain \"%h\""
8269 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8270
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8272 msgid "Route type"
8273 msgstr "Тип маршрута"
8274
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
8276 msgid ""
8277 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8278 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8279 msgstr ""
8280 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8281 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8282 "9000 секунд."
8283
8284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8285 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8286 msgid "Router Password"
8287 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8288
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8290 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8292 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8293 msgid "Routing"
8294 msgstr "Маршрутизация"
8295
8296 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8297 msgid "Routing Algorithm"
8298 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8299
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8301 msgid ""
8302 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8303 "can be reached."
8304 msgstr ""
8305 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8306 "достичь определенного хоста или сети."
8307
8308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8311 msgid "Rule"
8312 msgstr "Правило"
8313
8314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8315 msgid "Rule actions"
8316 msgstr "Действия правила"
8317
8318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8319 msgctxt "nft comment"
8320 msgid "Rule comment: %s"
8321 msgstr "Комментарий правила: %s"
8322
8323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8324 msgid "Rule container chain \"%h\""
8325 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8326
8327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8328 msgid "Rule matches"
8329 msgstr "Сопоставления правила"
8330
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8332 msgid "Rule type"
8333 msgstr "Тип правила"
8334
8335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8336 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8337 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
8338
8339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8340 msgid "Run filesystem check"
8341 msgstr "Проверить"
8342
8343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8344 msgid "Runtime error"
8345 msgstr "Ошибка исполнения"
8346
8347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8348 msgid "SHA256"
8349 msgstr "SHA256"
8350
8351 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8352 msgid "SIM %d"
8353 msgstr "SIM %d"
8354
8355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8356 msgid "SIMs"
8357 msgstr "SIMs"
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8361 msgid "SNR"
8362 msgstr "SNR"
8363
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
8366 msgid "SRV"
8367 msgstr "SRV"
8368
8369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8370 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8371 msgid "SSH Access"
8372 msgstr "Доступ по SSH"
8373
8374 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8375 msgid "SSH server address"
8376 msgstr "Адрес сервера SSH"
8377
8378 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8379 msgid "SSH server port"
8380 msgstr "Порт сервера SSH"
8381
8382 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8383 msgid "SSH username"
8384 msgstr "SSH логин"
8385
8386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8387 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8388 msgid "SSH-Keys"
8389 msgstr "SSH ключи"
8390
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8396 msgid "SSID"
8397 msgstr "SSID"
8398
8399 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8400 msgid "SSTP"
8401 msgstr "SSTP"
8402
8403 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8404 msgid "SSTP Port"
8405 msgstr "Порт SSTP"
8406
8407 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8408 msgid "SSTP Server"
8409 msgstr "Сервер SSTP"
8410
8411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8412 msgid "SWAP"
8413 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8414
8415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8422 msgid "Save"
8423 msgstr "Сохранить"
8424
8425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8428 msgid "Save & Apply"
8429 msgstr "Применить"
8430
8431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8432 msgid "Save error"
8433 msgstr "Ошибка сохранения"
8434
8435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8436 msgid "Save mtdblock"
8437 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8438
8439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8440 msgid "Save mtdblock contents"
8441 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8442
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8444 msgid "Scan"
8445 msgstr "Поиск"
8446
8447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8448 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8449 msgid "Scheduled Tasks"
8450 msgstr "Планировщик"
8451
8452 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8453 msgid "Search domain"
8454 msgstr "Поиск домена"
8455
8456 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8458 msgid "Section %s is empty."
8459 msgstr "Раздел %s пуст."
8460
8461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8462 msgid "Section added"
8463 msgstr "Раздел добавлен"
8464
8465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8466 msgid "Section removed"
8467 msgstr "Раздел удалён"
8468
8469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8470 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8471 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8472
8473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8474 msgid ""
8475 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8476 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8477 "your device!"
8478 msgstr ""
8479 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8480 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8481 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8482
8483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8486 msgid "Select file…"
8487 msgstr "Выбрать файл…"
8488
8489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8490 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8491 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8492
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8494 msgid ""
8495 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8496 "messages advertising this device as IPv6 router."
8497 msgstr ""
8498 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8499 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8500
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8502 msgid "Send ICMP redirects"
8503 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8504
8505 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8510 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8511 msgid ""
8512 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8513 "conjunction with failure threshold"
8514 msgstr ""
8515 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8516 "только в сочетании с порогом ошибок"
8517
8518 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8519 msgid "Send multicast beacon"
8520 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8521
8522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8523 msgid "Send the hostname of this device"
8524 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8525
8526 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8527 msgid "Server"
8528 msgstr "Сервер"
8529
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
8531 msgid "Server address"
8532 msgstr "Адрес сервера"
8533
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
8535 msgid "Server name"
8536 msgstr "Имя сервера"
8537
8538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8539 msgid "Service Name"
8540 msgstr "Имя службы"
8541
8542 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8543 msgid "Service Type"
8544 msgstr "Тип службы"
8545
8546 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8547 msgid "Services"
8548 msgstr "Службы"
8549
8550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8551 msgid "Session expired"
8552 msgstr "Сессия истекла"
8553
8554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8556 msgid "Set Static"
8557 msgstr "Присвоить IP"
8558
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8560 msgid "Set an alias for a hostname."
8561 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8562
8563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8564 msgctxt "nft mangle"
8565 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8566 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8567
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8569 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8570 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8571
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
8573 msgid ""
8574 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8575 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8576 msgstr ""
8577 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8578 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8579 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8580
8581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8582 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8583 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8584
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
8586 msgid ""
8587 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8588 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8589 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8590 msgstr ""
8591 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8592 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8593 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8594 "IPv6 без учёта состояния."
8595
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:737
8597 msgid ""
8598 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8599 "proxying."
8600 msgstr ""
8601 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8602 "также проксирования NDP."
8603
8604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8605 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8606 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8607
8608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8609 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8610 msgstr ""
8611 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8612 "2)"
8613
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
8616 msgid "Set up DHCP Server"
8617 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8618
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
8620 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8621 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8622
8623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8625 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8626 msgid "Setting PLMN failed"
8627 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8628
8629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8630 msgid "Setting operation mode failed"
8631 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8632
8633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8634 msgid "Setting the allowed network technology."
8635 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
8636
8637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8638 msgid "Setting the preferred network technology."
8639 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
8640
8641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8642 msgid "Settings"
8643 msgstr "Настройки"
8644
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8646 msgid ""
8647 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8648 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8649 msgstr ""
8650 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8651 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8652
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8655 msgid "Short GI"
8656 msgstr "Короткий GI"
8657
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8659 msgid "Short Preamble"
8660 msgstr "Короткая преамбула"
8661
8662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8663 msgid "Show current backup file list"
8664 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8665
8666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8667 msgid "Show empty chains"
8668 msgstr "Показать пустые цепочки"
8669
8670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8672 msgid "Show raw counters"
8673 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8674
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8676 msgid "Shutdown this interface"
8677 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8678
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8689 msgid "Signal"
8690 msgstr "Сигнал"
8691
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8693 msgid "Signal / Noise"
8694 msgstr "Сигнал / шум"
8695
8696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8697 msgid "Signal Quality"
8698 msgstr "Качество сигнала"
8699
8700 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8701 msgid "Signal Refresh Rate"
8702 msgstr "Частота обновления сигнала"
8703
8704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8705 msgid "Signal:"
8706 msgstr "Сигнал:"
8707
8708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8710 msgid "Size"
8711 msgstr "Размер"
8712
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
8714 msgid "Size of DNS query cache"
8715 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8716
8717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8718 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8719 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8720
8721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8723 msgid "Skip"
8724 msgstr "Пропустить"
8725
8726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8727 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8728 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8729
8730 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8731 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8732 msgid "Skip to content"
8733 msgstr "Перейти к содержимому"
8734
8735 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8736 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8737 msgid "Skip to navigation"
8738 msgstr "Перейти к навигации"
8739
8740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8741 msgid "Slave Interfaces"
8742 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8743
8744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8746 msgid "Software VLAN"
8747 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8748
8749 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8750 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8751 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8752
8753 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8754 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8755 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8756
8757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8758 msgid ""
8759 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8760 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8761 "instructions."
8762 msgstr ""
8763 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8764 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8765 "инструкций для вашего устройства."
8766
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8772 msgid "Source"
8773 msgstr "Отправитель"
8774
8775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8776 msgctxt "nft ip saddr"
8777 msgid "Source IP"
8778 msgstr "IP-адрес источника"
8779
8780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8781 msgctxt "nft ip6 saddr"
8782 msgid "Source IPv6"
8783 msgstr "IPv6-адрес источника"
8784
8785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8787 msgid "Source interface"
8788 msgstr "Интерфейс источник"
8789
8790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8791 msgctxt "nft ip sport"
8792 msgid "Source port"
8793 msgstr "Порт источника"
8794
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
8796 msgid ""
8797 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8798 "options for Dnsmasq."
8799 msgstr ""
8800 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
8801 "загрузки для dnsmasq."
8802
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
8804 msgid ""
8805 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8806 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8807 msgstr ""
8808 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
8809 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
8810 "устройства."
8811
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
8813 msgid ""
8814 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8815 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8816 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8817 msgstr ""
8818 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
8819 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
8820 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
8821
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8823 msgid ""
8824 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8825 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8826 "corresponding range"
8827 msgstr ""
8828 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
8829 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
8830 "UID в указанном диапазоне"
8831
8832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8833 msgid ""
8834 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8835 "dropped or delivered"
8836 msgstr ""
8837 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
8838 "быть отброшены или доставлены"
8839
8840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8841 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8842 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
8843
8844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8845 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8846 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
8847
8848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8849 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8850 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
8851
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8853 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8854 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
8855
8856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8857 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8858 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
8859
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8861 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8862 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
8863
8864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8865 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8866 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
8867
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
8869 msgid ""
8870 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8871 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8872 "stateful DHCPv6."
8873 msgstr ""
8874 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
8875 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
8876 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
8877
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8879 msgid ""
8880 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8881 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8882 msgstr ""
8883 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
8884 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
8885 "значению метки"
8886
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8888 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8889 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
8890
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8892 msgid ""
8893 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8894 "this route belongs to"
8895 msgstr ""
8896 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
8897 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
8898
8899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8900 msgid ""
8901 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8902 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8903 msgstr ""
8904 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
8905 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
8906 "мастера"
8907
8908 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8909 msgid ""
8910 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8911 "to be dead"
8912 msgstr ""
8913 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
8914 "считаются отключенными"
8915
8916 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8917 msgid ""
8918 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8919 "dead"
8920 msgstr ""
8921 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
8922
8923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8924 msgid ""
8925 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8926 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8927 "be reduced by the driver."
8928 msgstr ""
8929 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
8930 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
8931 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
8932 "быть снижена драйвером."
8933
8934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8935 msgid ""
8936 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8937 "carrier"
8938 msgstr ""
8939 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
8940 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
8941
8942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8943 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8944 msgstr ""
8945 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
8946 "объединения"
8947
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8949 msgid ""
8950 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8951 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8952 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8953 msgstr ""
8954 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
8955 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
8956 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
8957 "будет определён для маршрута"
8958
8959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8960 msgid ""
8961 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8962 "failover event in 200ms intervals"
8963 msgstr ""
8964 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
8965 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
8966
8967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8968 msgid ""
8969 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8970 "the next one"
8971 msgstr ""
8972 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
8973 "переходом к следующему ведомому"
8974
8975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8976 msgid ""
8977 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8978 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8979 msgstr ""
8980 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
8981 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
8982
8983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8984 msgid ""
8985 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8986 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8987 msgstr ""
8988 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
8989 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
8990
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8992 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8993 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
8994
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8996 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8997 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
8998
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9000 msgid ""
9001 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9002 "by the target"
9003 msgstr ""
9004 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
9005 "охватываемые целью"
9006
9007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9008 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9009 msgstr ""
9010 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9011 "достижимы"
9012
9013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9014 msgid ""
9015 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9016 "LACPDU packets"
9017 msgstr ""
9018 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9019 "пакетов LACPDU"
9020
9021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9022 msgid ""
9023 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9024 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9025 msgstr ""
9026 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9027 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9028
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9030 msgid "Specifies the route metric to use"
9031 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9032
9033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9034 msgid "Specifies the route type to be created"
9035 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9036
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9038 msgid "Specifies the rule target routing action"
9039 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9040
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9042 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9043 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9044
9045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9046 msgid "Specifies the system priority"
9047 msgstr "Определяет системный приоритет"
9048
9049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9050 msgid ""
9051 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9052 "link failure detection"
9053 msgstr ""
9054 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9055 "после обнаружения сбоя в соединении"
9056
9057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9058 msgid ""
9059 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9060 "link recovery detection"
9061 msgstr ""
9062 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9063 "после обнаружения восстановления соединения"
9064
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9066 msgid ""
9067 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9068 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9069 "wireless settings."
9070 msgstr ""
9071 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9072 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9073 "настройках беспроводной сети."
9074
9075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9076 msgid ""
9077 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9078 "traffic should be filtered for link monitoring"
9079 msgstr ""
9080 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9081 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9082
9083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9084 msgid ""
9085 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9086 "address at enslavement"
9087 msgstr ""
9088 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9089 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9090 "качестве ведомого"
9091
9092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9093 msgid ""
9094 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9095 "netif_carrier_ok()"
9096 msgstr ""
9097 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9098 "вместо netif_carrier_ok()"
9099
9100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9101 msgid ""
9102 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9103 msgstr ""
9104 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9105 "зависимости от нагрузки"
9106
9107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9108 msgid ""
9109 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9110 msgstr ""
9111 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9112 "объединения"
9113
9114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9115 msgid ""
9116 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9117 "slave while it is available"
9118 msgstr ""
9119 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9120 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9121
9122 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9125 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9126 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9127
9128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9131 msgid ""
9132 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9133 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9134 "<code>00..FF</code> (optional)."
9135 msgstr ""
9136 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9137 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9138 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9139
9140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9143 msgid ""
9144 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9145 "default (64) (optional)."
9146 msgstr ""
9147 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9148 "стандартного (64) (опционально)."
9149
9150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9151 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9152 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9153 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9154 msgid ""
9155 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9156 "default (64)."
9157 msgstr ""
9158 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9159 "(64)."
9160
9161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9162 msgid ""
9163 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9164 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9165 "FF</code> (optional)."
9166 msgstr ""
9167 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9168 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9169 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9170
9171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9175 msgid ""
9176 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9177 "bytes) (optional)."
9178 msgstr ""
9179 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9180 "байт) (опционально)."
9181
9182 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9183 msgid ""
9184 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9185 "bytes)."
9186 msgstr ""
9187 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9188 "байт)."
9189
9190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9191 msgid "Specify the secret encryption key here."
9192 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9193
9194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9195 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9196 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9197
9198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
9199 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9200 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9201
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9203 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9204 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9205
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
9207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9208 msgid "Start"
9209 msgstr "Запустить"
9210
9211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9212 msgid "Start WPS"
9213 msgstr "Запустить WPS"
9214
9215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9216 msgid "Start priority"
9217 msgstr "Приоритет"
9218
9219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9220 msgid "Start refresh"
9221 msgstr "Запустить обновление"
9222
9223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9224 msgid "Starting configuration apply…"
9225 msgstr "Применение конфигурации…"
9226
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9229 msgid "Starting wireless scan..."
9230 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9231
9232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9233 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9234 msgid "Startup"
9235 msgstr "Автозапуск"
9236
9237 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9238 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9239 msgid "State"
9240 msgstr "Состояние"
9241
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9243 msgid "Static IPv4 Routes"
9244 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9245
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9247 msgid "Static IPv6 Routes"
9248 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9249
9250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9252 msgid "Static Lease"
9253 msgstr "Бессрочная аренда"
9254
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9256 msgid "Static Leases"
9257 msgstr "Постоянные аренды"
9258
9259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9262 msgid "Static address"
9263 msgstr "Статический адрес"
9264
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
9266 msgid ""
9267 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9268 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9269 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9270 msgstr ""
9271 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9272 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9273 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9274
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9276 msgid "Station inactivity limit"
9277 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9278
9279 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9282 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9283 msgid "Status"
9284 msgstr "Состояние"
9285
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9288 msgid "Stop"
9289 msgstr "Остановить"
9290
9291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9292 msgid "Stop WPS"
9293 msgstr "Остановить WPS"
9294
9295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9297 msgid "Stop refresh"
9298 msgstr "Остановить обновление"
9299
9300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9301 msgid "Storage"
9302 msgstr "Хранилище"
9303
9304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9305 msgid "Strict filtering"
9306 msgstr "Строгая фильтрация"
9307
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
9309 msgid "Strict order"
9310 msgstr "Строгий порядок"
9311
9312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9313 msgid "Strong"
9314 msgstr "Сильная"
9315
9316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9318 msgid "Submit"
9319 msgstr "Применить"
9320
9321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
9322 msgid "Suppress logging"
9323 msgstr "Подавить логирование"
9324
9325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
9326 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9327 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9328
9329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9330 msgid "Swap free"
9331 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9332
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9334 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9335 msgid "Switch"
9336 msgstr "Коммутатор"
9337
9338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9339 msgid "Switch %q"
9340 msgstr "Коммутатор %q"
9341
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9343 msgid ""
9344 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9345 msgstr ""
9346 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9347 "точными."
9348
9349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9351 msgid "Switch VLAN"
9352 msgstr "Изменить VLAN"
9353
9354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9355 msgid "Switch port"
9356 msgstr "Порт коммутатора"
9357
9358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9359 msgid "Switch protocol"
9360 msgstr "Изменить протокол"
9361
9362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9365 msgid "Switch to CIDR list notation"
9366 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9367
9368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9369 msgid "Symbolic link"
9370 msgstr "Символическая ссылка"
9371
9372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9373 msgid "Sync with NTP-Server"
9374 msgstr "Синхрон. по NTP"
9375
9376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9377 msgid "Sync with browser"
9378 msgstr "Скопир. из браузера"
9379
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
9381 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9382 msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9383
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
9385 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9386 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9387
9388 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9391 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9392 msgid "System"
9393 msgstr "Система"
9394
9395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9396 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9397 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9398 msgid "System Log"
9399 msgstr "Системный журнал"
9400
9401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9402 msgid "System Priority"
9403 msgstr "Системный приоритет"
9404
9405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9406 msgid "System Properties"
9407 msgstr "Свойства системы"
9408
9409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9410 msgid "System log buffer size"
9411 msgstr "Размер системного журнала"
9412
9413 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9414 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9415 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9416 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9417 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9418 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9419
9420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9421 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9422 msgid "TCP MSS"
9423 msgstr "TCP MSS"
9424
9425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9426 msgctxt "nft tcp dport"
9427 msgid "TCP destination port"
9428 msgstr "TCP-порт назначения"
9429
9430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9431 msgctxt "nft tcp flags"
9432 msgid "TCP flags"
9433 msgstr "TCP-флаги"
9434
9435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9436 msgctxt "nft tcp sport"
9437 msgid "TCP source port"
9438 msgstr "TCP-порт источника"
9439
9440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9441 msgid "TCP:"
9442 msgstr "TCP:"
9443
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
9445 msgid "TFTP server root"
9446 msgstr "TFTP сервер root"
9447
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9450 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9451 msgid "TX"
9452 msgstr "Передано (TX)"
9453
9454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9455 msgid "TX Rate"
9456 msgstr "Cкорость передачи"
9457
9458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9459 msgid "TX queue length"
9460 msgstr "Длина очереди Tx"
9461
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9467 msgid "Table"
9468 msgstr "Таблица"
9469
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
9471 msgid "Tag"
9472 msgstr "Тег"
9473
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9475 msgctxt "VLAN port state"
9476 msgid "Tagged"
9477 msgstr "Тегирован"
9478
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
9480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9485 msgid "Target"
9486 msgstr "Приоритет"
9487
9488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9489 msgid "Target Platform"
9490 msgstr "Целевая платформа"
9491
9492 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9493 msgid "Target network"
9494 msgstr "Сеть назначения"
9495
9496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9497 msgid "Temp space"
9498 msgstr "Пространство temp"
9499
9500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9501 msgid "Terminate"
9502 msgstr "Завершить"
9503
9504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
9505 msgid ""
9506 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9507 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9508 "Minimum is 1280 bytes."
9509 msgstr ""
9510 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9511 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9512 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9513
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
9515 msgid ""
9516 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9517 "addresses are available via DHCPv6."
9518 msgstr ""
9519 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9520 "доступны через DHCPv6."
9521
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
9523 msgid ""
9524 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9525 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9526 msgstr ""
9527 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9528 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9529
9530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
9531 msgid ""
9532 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9533 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9534 msgstr ""
9535 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9536 "другая информация, например, DNS-серверы."
9537
9538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9539 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9540 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9541
9542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9543 msgid ""
9544 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9545 "the configuration."
9546 msgstr ""
9547 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9548 "em>."
9549
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
9551 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9552 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9553
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
9555 msgid ""
9556 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9557 "weight specified here"
9558 msgstr ""
9559 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9560 "весу, указанному здесь"
9561
9562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9563 msgid ""
9564 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9565 "username instead of the user ID!"
9566 msgstr ""
9567 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9568 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9569
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
9571 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9572 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9573
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
9575 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9576 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9577
9578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
9579 msgid "The IP address of the boot server"
9580 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9581
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
9583 msgid ""
9584 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9585 "DHCP request from this host."
9586 msgstr ""
9587 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9588 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9589
9590 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9591 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9592 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9593
9594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9596 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9597 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9598 msgid ""
9599 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9600 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9601
9602 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9603 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9604 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9605
9606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9608 msgid ""
9609 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9610 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9611
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:949
9613 msgid ""
9614 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9615 "16 chars)."
9616 msgstr ""
9617 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
9618 "числа (не более 16 символов)."
9619
9620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9622 msgid ""
9623 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9624 msgstr ""
9625 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9626
9627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9628 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9629 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9630
9631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9632 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9633 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
9634
9635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9636 msgid ""
9637 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9638 msgstr ""
9639 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
9640 "настроенном интерфейсе."
9641
9642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9643 msgid "The LED is always in default state off."
9644 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
9645
9646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9647 msgid "The LED is always in default state on."
9648 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
9649
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9651 msgid ""
9652 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9653 "pool"
9654 msgstr ""
9655 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9656
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9658 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9659 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9660
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9662 msgid "The VLAN ID must be unique"
9663 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9664
9665 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9666 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9667 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9668
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9670 msgid ""
9671 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9672 "code> and <code>_</code>"
9673 msgstr ""
9674 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9675 "<code>_</code>"
9676
9677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9678 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9679 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9680
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9682 msgid ""
9683 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9684 "network"
9685 msgstr ""
9686 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9687 "правильный SSID"
9688
9689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9690 msgid ""
9691 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9692 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9693 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9694 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9695 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9696 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9697 "state."
9698 msgstr ""
9699 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9700 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9701 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9702 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9703 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9704 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9705
9706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9708 msgid ""
9709 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9710 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9711 msgstr ""
9712 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9713 "sda1</code>)"
9714
9715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9716 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9717 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9718
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9721 msgid ""
9722 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9723 "properly."
9724 msgstr ""
9725 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9726 "сети."
9727
9728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9729 msgid ""
9730 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9731 "properly."
9732 msgstr ""
9733 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9734 "беспроводной связи."
9735
9736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9737 msgid ""
9738 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9739 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9740 "'Continue' below to start the flash procedure."
9741 msgstr ""
9742 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9743 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9744 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9745
9746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9747 msgid "The following rules are currently active on this system."
9748 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9749
9750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9751 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9752 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9753
9754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9755 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9756 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9757
9758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9759 msgid ""
9760 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9761 "application to set up a connection towards this device."
9762 msgstr ""
9763 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9764 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9765
9766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9767 msgid "The given SSH public key has already been added."
9768 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9769
9770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9771 msgid ""
9772 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9773 "ED25519 or ECDSA keys."
9774 msgstr ""
9775 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
9776
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9778 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9779 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста."
9780
9781 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9782 msgid ""
9783 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9784 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9785 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9786 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9787 msgstr ""
9788 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
9789 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
9790 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
9791 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
9792 "требует затрат эфирного времени)"
9793
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
9795 msgid "The hostname of the boot server"
9796 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
9797
9798 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9799 msgid "The interface could not be found"
9800 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
9801
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
9803 msgid "The interface name is already used"
9804 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
9805
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
9807 msgid "The interface name is too long"
9808 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
9809
9810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9812 msgid ""
9813 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9814 "addresses."
9815 msgstr ""
9816 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
9817
9818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9820 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9821 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
9822
9823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9824 msgid "The local IPv4 address"
9825 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
9826
9827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9829 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9830 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9831 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9832 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9833 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
9834
9835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9836 msgid "The local IPv4 netmask"
9837 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
9838
9839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9841 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9842 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9843 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
9844
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9846 msgid ""
9847 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9848 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9849 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9850 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9851 "detect the loss of the last member of a group"
9852 msgstr ""
9853 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
9854 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
9855 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
9856 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
9857 "на обнаружение потери последнего члена группы"
9858
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9860 msgid ""
9861 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9862 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9863 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9864 "host responses are spread out over a larger interval"
9865 msgstr ""
9866 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
9867 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
9868 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
9869 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
9870
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
9872 msgid ""
9873 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9874 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9875 msgstr ""
9876 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
9877 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
9878 "прыжков."
9879
9880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9881 msgid ""
9882 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9883 "of the \"%h\" interface."
9884 msgstr ""
9885 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
9886 "интерфейса «%h»."
9887
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9889 msgid "The network name is already used"
9890 msgstr "Имя сети уже используется"
9891
9892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9893 msgid ""
9894 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9895 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9896 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9897 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9898 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9899 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9900 msgstr ""
9901 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
9902 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
9903 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
9904 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
9905 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
9906 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
9907 "внутренней — локальной сети."
9908
9909 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9910 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9911 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
9912
9913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9914 msgid ""
9915 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9916 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9917 "domain."
9918 msgstr ""
9919 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
9920 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
9921 "имя домена DDNS."
9922
9923 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9924 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9925 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
9926
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9928 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9929 msgstr ""
9930 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
9931
9932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9934 msgid "The reboot command failed with code %d"
9935 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
9936
9937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9938 msgid "The restore command failed with code %d"
9939 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
9940
9941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9942 msgid ""
9943 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9944 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9945 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9946 msgstr ""
9947 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
9948 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
9949 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
9950
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9952 msgid ""
9953 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9954 msgstr ""
9955 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
9956 "его приоритета"
9957
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9960 msgid ""
9961 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9962 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9963 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9964 msgstr ""
9965 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
9966 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
9967 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
9968 "(253) также допустимы"
9969
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9971 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9972 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
9973
9974 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9975 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9976 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
9977
9978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9979 msgid ""
9980 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9981 "when finished."
9982 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
9983
9984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9985 msgid ""
9986 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9987 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9988 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9989 "settings."
9990 msgstr ""
9991 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
9992 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
9993 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
9994 "устройству, в зависимости от настроек."
9995
9996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9997 msgid ""
9998 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9999 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10000 msgstr ""
10001 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
10002 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
10003
10004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10005 msgid "The system password has been successfully changed."
10006 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
10007
10008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10009 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10010 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10011
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
10013 msgid ""
10014 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10015 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10016 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10017 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10018 msgstr ""
10019 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10020 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10021 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10022 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10023 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10024
10025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10026 msgid ""
10027 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10028 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10029 "\"Cancel\" to abort the operation."
10030 msgstr ""
10031 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10032 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10033 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10034
10035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10036 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10037 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10038
10039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10040 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10041 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10042
10043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10044 msgid ""
10045 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10046 "you choose the generic image format for your platform."
10047 msgstr ""
10048 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10049 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10050
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
10053 msgid "The value is overridden by configuration."
10054 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10055
10056 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10057 msgid ""
10058 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10059 "the network with its protocol information."
10060 msgstr ""
10061 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10062 "передает в сеть информацию о протоколе."
10063
10064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10065 msgid ""
10066 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10067 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10068 msgstr ""
10069 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10070 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10071 "трафика."
10072
10073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
10074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1054
10075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10077 msgid "There are no active leases"
10078 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10079
10080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10081 msgid "There are no changes to apply"
10082 msgstr "Нет изменений для применения"
10083
10084 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10085 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10086 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10087 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10088 msgid ""
10089 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10090 "protect the web interface."
10091 msgstr ""
10092 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10093 "веб-интерфейс."
10094
10095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10096 msgid "This IPv4 address of the relay"
10097 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10098
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10100 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10101 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10102
10103 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10104 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10105 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10106 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10107
10108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10109 msgid ""
10110 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10111 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10112 "configurations are automatically preserved."
10113 msgstr ""
10114 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10115 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10116 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10117 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10118
10119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10120 msgid ""
10121 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10122 "password if no update key has been configured"
10123 msgstr ""
10124 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10125 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10126
10127 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10128 msgid ""
10129 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10130 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10131 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10132 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10133 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10134 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10135 "a network from there."
10136 msgstr ""
10137 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10138 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10139 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10140 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10141 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10142 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10143 "в качестве сети."
10144
10145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10146 msgid ""
10147 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10148 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10149 msgstr ""
10150 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10151 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10152
10153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10154 msgid ""
10155 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10156 "ends with <code>...:2/64</code>"
10157 msgstr ""
10158 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10159 "на <code>...:2/64</code>"
10160
10161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10162 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10163 msgstr ""
10164 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10165 "abbr>-сервер в локальной сети."
10166
10167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10168 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10169 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10170
10171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10172 msgid ""
10173 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10174 msgstr ""
10175 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10176
10177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10178 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10179 msgstr ""
10180 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10181 "запланировать ваши задания."
10182
10183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10184 msgid ""
10185 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10186 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10187
10188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10189 msgid ""
10190 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10191 "their status."
10192 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10193
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10196 msgid ""
10197 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10198 msgstr ""
10199 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10200
10201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10204 msgid "This section contains no values yet"
10205 msgstr "Здесь пока что пусто"
10206
10207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10208 msgid "Time Synchronization"
10209 msgstr "Синхронизация времени"
10210
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10212 msgid "Time advertisement"
10213 msgstr "Объявление о времени"
10214
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10216 msgid "Time in milliseconds"
10217 msgstr "Время в миллисекундах"
10218
10219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10220 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10221 msgstr ""
10222 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10223 "изучения"
10224
10225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10226 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10227 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10228
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10230 msgid "Time zone"
10231 msgstr "Временная зона"
10232
10233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10234 msgid "Timed-out"
10235 msgstr "Таймаут"
10236
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10238 msgid "Timeout in seconds"
10239 msgstr "Таймаут в секундах"
10240
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10242 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10243 msgstr ""
10244 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10245
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10247 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10248 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10249
10250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10251 msgid "Timezone"
10252 msgstr "Часовой пояс"
10253
10254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10255 msgid ""
10256 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10257 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10258 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10259 msgstr ""
10260 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10261 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10262 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10263 "конфигурации</a></strong>."
10264
10265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10266 msgid ""
10267 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10268 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10269 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10270 msgstr ""
10271 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10272 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10273 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10274
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
10276 msgid "Tone"
10277 msgstr "Тон"
10278
10279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10280 msgid "Total Available"
10281 msgstr "Свободно"
10282
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10286 msgid "Traceroute"
10287 msgstr "Трассировка"
10288
10289 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10290 msgid "Tracking Area Code"
10291 msgstr "Код зоны отслеживания"
10292
10293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10295 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10296 msgid "Traffic"
10297 msgstr "Трафик"
10298
10299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10301 msgid "Traffic Class"
10302 msgstr "Класс трафика (TC)"
10303
10304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10305 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10306 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10307
10308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10309 msgctxt "nft counter"
10310 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10311 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10312
10313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10314 msgid "Transfer"
10315 msgstr "Передано"
10316
10317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10318 msgid "Transmit"
10319 msgstr "Передача"
10320
10321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10322 msgid "Transmit Hash Policy"
10323 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10324
10325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10326 msgid "Transmit dropped"
10327 msgstr "Передача прекращена"
10328
10329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10330 msgid "Transmit errors"
10331 msgstr "Ошибки передачи"
10332
10333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10334 msgid "Transmitted Data"
10335 msgstr "Переданные данные"
10336
10337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10338 msgid "Transmitted bytes"
10339 msgstr "Переданные байты"
10340
10341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10342 msgid "Transmitted packets"
10343 msgstr "Переданные пакеты"
10344
10345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10346 msgctxt "nft @th,off,len"
10347 msgid "Transport header bits %d-%d"
10348 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10349
10350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10351 msgctxt "nft th dport"
10352 msgid "Transport header destination port"
10353 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10354
10355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10356 msgctxt "nft th sport"
10357 msgid "Transport header source port"
10358 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10359
10360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10361 msgid "Trigger"
10362 msgstr "Триггер"
10363
10364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10365 msgid "Trigger Mode"
10366 msgstr "Режим работы"
10367
10368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10369 msgid "Tunnel ID"
10370 msgstr "Идентификатор туннеля"
10371
10372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10374 msgid "Tunnel Interface"
10375 msgstr "Туннель"
10376
10377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10380 msgid "Tunnel Link"
10381 msgstr "Ссылка на туннель"
10382
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
10384 msgid "Tunnel device"
10385 msgstr "Туннель"
10386
10387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10388 msgid "Tx-Power"
10389 msgstr "Мощность передатчика"
10390
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
10393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10395 msgid "Type"
10396 msgstr "Тип"
10397
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10399 msgid "Type of service"
10400 msgstr "Тип сервиса"
10401
10402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10403 msgctxt "nft udp dport"
10404 msgid "UDP destination port"
10405 msgstr "UDP-порт назначения"
10406
10407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10408 msgctxt "nft udp sport"
10409 msgid "UDP source port"
10410 msgstr "UDP-порт источника"
10411
10412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10413 msgid "UDP:"
10414 msgstr "UDP:"
10415
10416 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10417 msgid "UMTS only"
10418 msgstr "Только UMTS"
10419
10420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10421 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10422 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10423 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10424
10425 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10426 msgid "URI"
10427 msgstr "URI"
10428
10429 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10430 msgid "URI scheme %s not supported"
10431 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10432
10433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10435 msgid "UUID"
10436 msgstr "UUID"
10437
10438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10442 msgid "Unable to determine device name"
10443 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10444
10445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10447 msgid "Unable to determine external IP address"
10448 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10449
10450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10452 msgid "Unable to determine upstream interface"
10453 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10454
10455 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10456 msgid "Unable to dispatch"
10457 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10458
10459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10460 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10461 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10462
10463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10465 msgid "Unable to load log data:"
10466 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10467
10468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10470 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10471 msgid "Unable to obtain client ID"
10472 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10473
10474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10475 msgid "Unable to obtain mount information"
10476 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10477
10478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10479 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10480 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10481
10482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10483 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10484 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10485
10486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10488 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10489 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10490
10491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10493 msgid "Unable to resolve peer host name"
10494 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10495
10496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10497 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10498 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10499
10500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10503 msgid "Unable to save contents: %s"
10504 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10505
10506 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10507 msgid "Unable to set allowed mode list."
10508 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10509
10510 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10511 msgid "Unable to set preferred mode."
10512 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10513
10514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10515 msgid "Unable to verify PIN"
10516 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10517
10518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
10519 msgid "Unconfigure"
10520 msgstr "Сброс"
10521
10522 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10523 msgid "Unet"
10524 msgstr "Unet"
10525
10526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10527 msgid "Unexpected reply data format"
10528 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10529
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
10531 msgid ""
10532 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10533 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10534 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10535 "generated at first install."
10536 msgstr ""
10537 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
10538 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
10539 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
10540 "образом при первой установке."
10541
10542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10546 msgid "Unknown"
10547 msgstr "Неизвестный"
10548
10549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10550 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10551 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
10552
10553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10555 msgid "Unknown error (%s)"
10556 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
10557
10558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10559 msgid "Unknown error code"
10560 msgstr "Неизвестный код ошибки"
10561
10562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10565 msgid "Unmanaged"
10566 msgstr "Неуправляемый"
10567
10568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10570 msgid "Unmount"
10571 msgstr "Отмонтировать"
10572
10573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10574 msgid "Unnamed key"
10575 msgstr "Ключ без имени"
10576
10577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10578 msgid "Unsaved Changes"
10579 msgstr "Не принятые изменения"
10580
10581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10582 msgid "Unspecified error"
10583 msgstr "Неопознанная ошибка"
10584
10585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10587 msgid "Unsupported MAP type"
10588 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
10589
10590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10591 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10592 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
10593
10594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10595 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10596 msgid "Unsupported modem"
10597 msgstr "Не поддерживаемый модем"
10598
10599 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10600 msgid "Unsupported protocol"
10601 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
10602
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10604 msgid "Unsupported protocol type."
10605 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
10606
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10608 msgctxt "VLAN port state"
10609 msgid "Untagged"
10610 msgstr "Не тегирован"
10611
10612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10614 msgid "Untitled peer"
10615 msgstr "Узел без имени"
10616
10617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10618 msgid "Up"
10619 msgstr "Вверх"
10620
10621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10622 msgid "Up Delay"
10623 msgstr "Задержка включения интерфейса"
10624
10625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10626 msgid "Upload"
10627 msgstr "Загрузить"
10628
10629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10630 msgid ""
10631 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10632 msgstr ""
10633 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
10634
10635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10638 msgid "Upload archive..."
10639 msgstr "Загрузить архив..."
10640
10641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10642 msgid "Upload file"
10643 msgstr "Загрузка файла"
10644
10645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10646 msgid "Upload file…"
10647 msgstr "Загрузка файла…"
10648
10649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10650 msgid "Upload has been cancelled"
10651 msgstr "Загрузка отменена"
10652
10653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10655 msgid "Upload request failed: %s"
10656 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
10657
10658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10660 msgid "Uploading file…"
10661 msgstr "Загрузка файла…"
10662
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10664 msgid ""
10665 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10666 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10667 "restarted to apply the updated configuration."
10668 msgstr ""
10669 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
10670 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
10671 "применения обновлённой конфигурации."
10672
10673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10674 msgid ""
10675 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10676 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10677 msgstr ""
10678 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
10679 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10680
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10682 msgid ""
10683 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10684 "will be restarted to apply the updated configuration."
10685 msgstr ""
10686 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
10687 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10688
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
10690 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10691 msgstr ""
10692 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
10693 "порядке, определенном в resolvfile файле."
10694
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10697 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10698 msgid "Uptime"
10699 msgstr "Время работы"
10700
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10702 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10703 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
10704
10705 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10706 msgid "Use DHCP"
10707 msgstr "Использовать DHCP"
10708
10709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10710 msgid "Use DHCP advertised servers"
10711 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
10712
10713 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10714 msgid "Use DHCP gateway"
10715 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
10716
10717 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10718 msgid "Use DHCPv6"
10719 msgstr "Использовать DHCPv6"
10720
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
10722 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10723 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10724 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10725 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10726 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
10727
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10729 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10730 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
10731
10732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10738 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10739 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
10740
10741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10745 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10746 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
10747
10748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10749 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10750 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
10751
10752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10753 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10754 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
10755
10756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10757 msgid ""
10758 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10759 "(encap2+3)"
10760 msgstr ""
10761 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
10762 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10763
10764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10765 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10766 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
10767
10768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10769 msgid "Use as root filesystem (/)"
10770 msgstr "Использовать как корень (/)"
10771
10772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10773 msgid "Use broadcast flag"
10774 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
10775
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1300
10777 msgid "Use builtin IPv6-management"
10778 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
10779
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
10781 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10782 msgid "Use custom DNS servers"
10783 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
10784
10785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
10786 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10787 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10788 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10789 msgid "Use default gateway"
10790 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
10791
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
10793 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10794 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10795 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10796 msgid "Use gateway metric"
10797 msgstr "Использовать метрику шлюза"
10798
10799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10800 msgid "Use legacy MAP"
10801 msgstr "Использовать устаревший MAP"
10802
10803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10804 msgid ""
10805 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10806 "instead of RFC7597"
10807 msgstr ""
10808 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
10809 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
10810
10811 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10812 msgid "Use routing table"
10813 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
10814
10815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10816 msgctxt "nft nat flag persistent"
10817 msgid "Use same source and destination for each connection"
10818 msgstr ""
10819 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
10820
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10822 msgid "Use system certificates"
10823 msgstr "Использовать системные сертификаты"
10824
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10826 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10827 msgstr ""
10828 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
10829
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
10831 msgid ""
10832 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10833 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10834 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10835 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10836 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10837 msgstr ""
10838 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
10839 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
10840 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
10841 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
10842 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
10843 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
10844
10845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10846 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10847 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
10848
10849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10850 msgid ""
10851 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10852 msgstr ""
10853 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
10854 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10855
10856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10858 msgid "Used"
10859 msgstr "Занято"
10860
10861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10862 msgid "Used Key Slot"
10863 msgstr "Используемый слот ключа"
10864
10865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10866 msgid ""
10867 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10868 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10869 msgstr ""
10870 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
10871 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
10872
10873 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10874 msgid "User Group"
10875 msgstr "Группа пользователя"
10876
10877 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10878 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10879 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10880 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
10881
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10883 msgid "User identifier"
10884 msgstr "Идентификатор пользователя"
10885
10886 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10887 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10888 msgid "User key (PEM encoded)"
10889 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
10890
10891 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10892 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10893 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10894 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10895 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10896 msgid "Username"
10897 msgstr "Имя пользователя"
10898
10899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10900 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10901 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
10902
10903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
10904 msgid "VC-Mux"
10905 msgstr "VC-Mux"
10906
10907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
10908 msgid "VDSL"
10909 msgstr "VDSL"
10910
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10912 msgctxt "MACVLAN mode"
10913 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10914 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10915
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
10918 msgid "VLAN (802.1ad)"
10919 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10920
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
10923 msgid "VLAN (802.1q)"
10924 msgstr "VLAN (802.1q)"
10925
10926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10928 msgid "VLAN ID"
10929 msgstr "VLAN ID"
10930
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10932 msgid "VLANs on %q"
10933 msgstr "VLANы на %q"
10934
10935 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10936 msgid "VPN"
10937 msgstr "VPN"
10938
10939 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10940 msgid "VPN Local address"
10941 msgstr "Локальный адрес VPN"
10942
10943 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10944 msgid "VPN Local port"
10945 msgstr "Локальный порт VPN"
10946
10947 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10948 msgid "VPN Protocol"
10949 msgstr "протокол VPN"
10950
10951 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10952 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10954 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10955 msgid "VPN Server"
10956 msgstr "Сервер VPN"
10957
10958 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10959 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10960 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
10961
10962 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10963 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10964 msgid "VPN Server port"
10965 msgstr "Порт VPN сервера"
10966
10967 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10968 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10969 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
10970
10971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10972 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10973 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10974 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
10975
10976 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10977 msgid "VTI"
10978 msgstr "VTI"
10979
10980 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10981 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10982 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10983
10984 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10985 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10986 msgid "VXLAN network identifier"
10987 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
10988
10989 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10990 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10991 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10992
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
10994 msgid ""
10995 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10996 "DNSSEC."
10997 msgstr ""
10998 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
10999 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
11000
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
11003 msgid ""
11004 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11005 "the \"ca-bundle\" package"
11006 msgstr ""
11007 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
11008 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
11009
11010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11011 msgid "Validation for all slaves"
11012 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11013
11014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11015 msgid "Validation only for active slave"
11016 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11017
11018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11019 msgid "Validation only for backup slaves"
11020 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11021
11022 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11023 msgid "Vendor"
11024 msgstr "Производитель (Vendor)"
11025
11026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11027 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11028 msgstr ""
11029 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11030
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
11032 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11033 msgstr ""
11034 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11035 "неподписанных доменов."
11036
11037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11038 msgid "Verifying the uploaded image file."
11039 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11040
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11042 msgid "Very High"
11043 msgstr "Очень высокая"
11044
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
11047 msgid "Virtual Ethernet"
11048 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11049
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11051 msgid "Virtual dynamic interface"
11052 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11053
11054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11057 msgid "WDS"
11058 msgstr "WDS"
11059
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11062 msgid "WEP Open System"
11063 msgstr "Открытая система WEP"
11064
11065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11067 msgid "WEP Shared Key"
11068 msgstr "Общий ключ WEP"
11069
11070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11071 msgid "WEP passphrase"
11072 msgstr "Пароль WEP"
11073
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11075 msgid "WLAN roaming"
11076 msgstr "WLAN роуминг"
11077
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11079 msgid "WMM Mode"
11080 msgstr "Режим WMM"
11081
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11083 msgid "WNM Sleep Mode"
11084 msgstr "Режим сна WNM"
11085
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11087 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11088 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11089
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11091 msgid "WPA passphrase"
11092 msgstr "Пароль WPA"
11093
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11095 msgid ""
11096 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11097 "and ad-hoc mode) to be installed."
11098 msgstr ""
11099 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11100 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11101
11102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11103 msgid "WPS status"
11104 msgstr "Состояние WPS"
11105
11106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11107 msgid "Waiting for device..."
11108 msgstr "Ожидание устройства..."
11109
11110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11112 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11113 msgid "Warning"
11114 msgstr "Внимание"
11115
11116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11117 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11118 msgstr ""
11119 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11120 "перезагрузке!"
11121
11122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11123 msgid "Weak"
11124 msgstr "Слабая"
11125
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11127 msgid "Weight"
11128 msgstr "Вес"
11129
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
11131 msgid ""
11132 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11133 "all known hosts."
11134 msgstr ""
11135 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11136 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11137
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
11139 msgid ""
11140 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11141 "preference value are considered first when allocating subnets."
11142 msgstr ""
11143 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11144 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11145 "распределении подсетей."
11146
11147 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11148 msgid ""
11149 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11150 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11151 msgstr ""
11152 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11153 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11154 "эфирное время."
11155
11156 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11157 msgid ""
11158 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11159 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11160 "much delay."
11161 msgstr ""
11162 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11163 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11164 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11165
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11167 msgid ""
11168 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11169 "interface prefix"
11170 msgstr ""
11171 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11172 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11173
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11175 msgid ""
11176 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11177 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11178 "but no new hosts are learned."
11179 msgstr ""
11180 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11181 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11182 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11183
11184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11185 msgid ""
11186 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11187 "off by default and blinking on system activity."
11188 msgstr ""
11189 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11190 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11191
11192 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11193 msgid ""
11194 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11195 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11196 msgstr ""
11197 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11198 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11199 "производительности."
11200
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11202 msgid ""
11203 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11204 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11205 "key options."
11206 msgstr ""
11207 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11208 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11209 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11210
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11212 msgid ""
11213 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11214 "802.11a/802.11g rates."
11215 msgstr ""
11216 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11217 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11218
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11220 msgid ""
11221 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11222 "may be significantly reduced."
11223 msgstr ""
11224 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11225 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11226
11227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11229 msgid "Width"
11230 msgstr "Ширина"
11231
11232 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11233 msgid "WireGuard"
11234 msgstr "WireGuard"
11235
11236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11238 msgid "WireGuard Status"
11239 msgstr "Состояние WireGuard"
11240
11241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11243 msgid "WireGuard VPN"
11244 msgstr "WireGuard VPN"
11245
11246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11247 msgid "WireGuard peer is disabled"
11248 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11249
11250 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11252 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11253 msgid "Wireless"
11254 msgstr "Беспроводная сеть"
11255
11256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11258 msgid "Wireless Adapter"
11259 msgstr "Беспроводной адаптер"
11260
11261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11265 msgid "Wireless Network"
11266 msgstr "Беспроводная сеть"
11267
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11269 msgid "Wireless Overview"
11270 msgstr "Список беспроводных сетей"
11271
11272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11273 msgid "Wireless Security"
11274 msgstr "Защита беспроводной сети"
11275
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11277 msgid "Wireless configuration migration"
11278 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11279
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11283 msgid "Wireless is disabled"
11284 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11285
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11289 msgid "Wireless is not associated"
11290 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11291
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11293 msgid "Wireless network is disabled"
11294 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11295
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11297 msgid "Wireless network is enabled"
11298 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11299
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11301 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11302 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11303
11304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11305 msgid "Write system log to file"
11306 msgstr "Записывать системные события в файл"
11307
11308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11309 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11310 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11311
11312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11315 msgid "Yes"
11316 msgstr "Да"
11317
11318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11319 msgid "Yes (none, 0)"
11320 msgstr "Да (none, 0)"
11321
11322 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11323 msgid "Yggdrasil Network"
11324 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11325
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11327 msgid ""
11328 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11329 "Do you really want to shut down the interface?"
11330 msgstr ""
11331 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11332 "хотите его выключить?"
11333
11334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11335 msgid ""
11336 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11337 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11338 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11339 msgstr ""
11340 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11341 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11342 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11343 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11344
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11346 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11347 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11348
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
11350 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11351 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11352
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11354 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11355 msgstr ""
11356 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11357 "же адреса прослушивания."
11358
11359 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11360 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11361 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11362 msgid ""
11363 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11364 msgstr ""
11365 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11366 "LuCI."
11367
11368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11369 msgid ""
11370 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11371 "interfaces!"
11372 msgstr ""
11373 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11374 "ведомых интерфейсов!"
11375
11376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11377 msgid ""
11378 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11379 msgstr ""
11380 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11381 "один IP-адрес!"
11382
11383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11384 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11385 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11386
11387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11388 msgid "ZRam Settings"
11389 msgstr "Настройки ZRam"
11390
11391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11392 msgid "ZRam Size"
11393 msgstr "Размер ZRam"
11394
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
11396 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11397 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11398
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
11400 msgid ""
11401 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11402 "possible, no browsers support SRV records.)"
11403 msgstr ""
11404 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11405 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11406
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11411 msgid "any"
11412 msgstr "любой"
11413
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11421 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11425 msgid "auto"
11426 msgstr "авто"
11427
11428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11430 msgid "automatic"
11431 msgstr "автоматически"
11432
11433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11434 msgid "automatic (disabled)"
11435 msgstr "автоматически (отключено)"
11436
11437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11438 msgid "automatic (enabled)"
11439 msgstr "автоматически (включено)"
11440
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11442 msgid "baseT"
11443 msgstr "baseT"
11444
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11446 msgid "bridged"
11447 msgstr "соед. мостом"
11448
11449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11454 msgid "create"
11455 msgstr "создать"
11456
11457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11458 msgid "create:"
11459 msgstr "создать:"
11460
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11494 msgid "dBm"
11495 msgstr "дБм"
11496
11497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11498 msgctxt "nft unit"
11499 msgid "day"
11500 msgstr "день"
11501
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11503 msgid "disable"
11504 msgstr "отключить"
11505
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11514 msgid "disabled"
11515 msgstr "отключено"
11516
11517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11518 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11519 msgid "disabled"
11520 msgstr "отключено"
11521
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11524 msgid "driver default"
11525 msgstr "по умолчанию драйвера"
11526
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11528 msgid "driver default (%s)"
11529 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11530
11531 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11532 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11533 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
11534
11535 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11536 msgid "e.g: dump"
11537 msgstr "например: dump"
11538
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11540 msgid "enabled"
11541 msgstr "включено"
11542
11543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11544 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11545 msgid "every %ds"
11546 msgstr "каждые %dс"
11547
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
11550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11552 msgid "expired"
11553 msgstr "истекло"
11554
11555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11556 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11557 msgid "force"
11558 msgstr "принудительно"
11559
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
11561 msgid "forced"
11562 msgstr "принудительно"
11563
11564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11567 msgid "forward"
11568 msgstr "перенаправить"
11569
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11572 msgid "full-duplex"
11573 msgstr "полный дуплекс"
11574
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11577 msgid "half-duplex"
11578 msgstr "полудуплекс"
11579
11580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11581 msgid "hexadecimal encoded value"
11582 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
11583
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11586 msgid "hidden"
11587 msgstr "скрытый"
11588
11589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11590 msgctxt "nft unit"
11591 msgid "hour"
11592 msgstr "час"
11593
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
11597 msgid "hybrid mode"
11598 msgstr "гибридный режим"
11599
11600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11601 msgid "ignore"
11602 msgstr "игнорировать"
11603
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
11605 msgid "infinite (lease does not expire)"
11606 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
11607
11608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11611 msgid "input"
11612 msgstr "ввод"
11613
11614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11615 msgid "key between 8 and 63 characters"
11616 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
11617
11618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11619 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11620 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
11621
11622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11623 msgid "known"
11624 msgstr "известный"
11625
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11627 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11628 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
11629
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11631 msgid "managed config (M)"
11632 msgstr "managed config (M)"
11633
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11635 msgid "medium security"
11636 msgstr "средний уровень"
11637
11638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11639 msgctxt "nft unit"
11640 msgid "minute"
11641 msgstr "минута"
11642
11643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11644 msgid "minutes"
11645 msgstr "минут(ы)"
11646
11647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11648 msgid "mobile home agent (H)"
11649 msgstr "mobile home agent (H)"
11650
11651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11652 msgid "netif_carrier_ok()"
11653 msgstr "netif_carrier_ok()"
11654
11655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11656 msgid "no"
11657 msgstr "нет"
11658
11659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11662 msgid "no link"
11663 msgstr "нет соединения"
11664
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11666 msgid "no override"
11667 msgstr "нет переопределения"
11668
11669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11671 msgid "non-empty value"
11672 msgstr "не пустое значение"
11673
11674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11679 msgid "none"
11680 msgstr "ничего"
11681
11682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11685 msgid "not present"
11686 msgstr "не существует"
11687
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11691 msgid "off"
11692 msgstr "выкл"
11693
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
11695 msgid "on available prefix"
11696 msgstr "по доступному префиксу"
11697
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11699 msgid "open network"
11700 msgstr "открытая сеть"
11701
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11703 msgid "other config (O)"
11704 msgstr "other config (O)"
11705
11706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11708 msgid "output"
11709 msgstr "вывод"
11710
11711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11712 msgid "over a day ago"
11713 msgstr "более суток назад"
11714
11715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11716 msgctxt "nft unit"
11717 msgid "packets"
11718 msgstr "пакеты"
11719
11720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11721 msgid "positive decimal value"
11722 msgstr "положительное десятичное число"
11723
11724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11725 msgid "positive integer value"
11726 msgstr "положительное целое число"
11727
11728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11729 msgid "random"
11730 msgstr "случайно"
11731
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11733 msgid "randomly generated"
11734 msgstr "случайно сгенерированный"
11735
11736 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11737 msgid ""
11738 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11739 "single packet rather than many small ones"
11740 msgstr ""
11741 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
11742 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
11743
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
11747 msgid "relay mode"
11748 msgstr "режим передачи"
11749
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
11751 msgid "routed"
11752 msgstr "маршрутизируемый"
11753
11754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11755 msgid "sec"
11756 msgstr "секунды"
11757
11758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
11760 msgid "server mode"
11761 msgstr "режим сервера"
11762
11763 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11764 msgid "sstpc Log-level"
11765 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
11766
11767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11768 msgid "strong security"
11769 msgstr "высокий уровень"
11770
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11772 msgid "tagged"
11773 msgstr "с тегом"
11774
11775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11776 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11777 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11778
11779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11780 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11781 msgid "try"
11782 msgstr "попробовать"
11783
11784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11785 msgid ""
11786 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11787 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11788 "access."
11789 msgstr ""
11790 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11791 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11792 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11793
11794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11795 msgid "unique value"
11796 msgstr "уникальное значение"
11797
11798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11799 msgid "unknown"
11800 msgstr "неизвестный"
11801
11802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11803 msgid "unknown version"
11804 msgstr "неизвестная версия"
11805
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
11807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1000
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1030
11809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11811 msgid "unlimited"
11812 msgstr "без ограничений"
11813
11814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11824 msgid "unspecified"
11825 msgstr "не определено"
11826
11827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11828 msgid "unspecified -or- create:"
11829 msgstr "не определено -или- создать:"
11830
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11832 msgid "untagged"
11833 msgstr "без тега"
11834
11835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11838 msgid "valid IP address"
11839 msgstr "верный IP-адрес"
11840
11841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11842 msgid "valid IP address or prefix"
11843 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
11844
11845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11846 msgid "valid IPv4 CIDR"
11847 msgstr "верная IPv4 CIDR"
11848
11849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11851 msgid "valid IPv4 address"
11852 msgstr "верный IPv4 адрес"
11853
11854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11855 msgid "valid IPv4 address or network"
11856 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
11857
11858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11859 msgid "valid IPv4 address:port"
11860 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
11861
11862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11863 msgid "valid IPv4 network"
11864 msgstr "верная IPv4 сеть"
11865
11866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11867 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11868 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
11869
11870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11871 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11872 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
11873
11874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11875 msgid "valid IPv6 CIDR"
11876 msgstr "верная IPv6 CIDR"
11877
11878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11880 msgid "valid IPv6 address"
11881 msgstr "верный IPv6 адрес"
11882
11883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11884 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11885 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
11886
11887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11888 msgid "valid IPv6 host id"
11889 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
11890
11891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11892 msgid "valid IPv6 network"
11893 msgstr "верная IPv6 ctnm"
11894
11895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11896 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11897 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
11898
11899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11900 msgid "valid MAC address"
11901 msgstr "верный MAC адрес"
11902
11903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11904 msgid "valid UCI identifier"
11905 msgstr "верный UCI идентификатор"
11906
11907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11908 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11909 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
11910
11911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11913 msgid "valid address:port"
11914 msgstr "верный адрес:порт"
11915
11916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11918 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11919 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
11920
11921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11922 msgid "valid decimal value"
11923 msgstr "верное десятичное число"
11924
11925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11926 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11927 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
11928
11929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11930 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11931 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
11932
11933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11934 msgid "valid host:port"
11935 msgstr "верное имя хоста:порт"
11936
11937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11942 msgid "valid hostname"
11943 msgstr "верное имя хоста"
11944
11945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11946 msgid "valid hostname or IP address"
11947 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
11948
11949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11950 msgid "valid integer value"
11951 msgstr "верное целое число"
11952
11953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11954 msgid "valid multicast MAC address"
11955 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
11956
11957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11958 msgid ""
11959 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11960 "\"/\", \"%\" or spaces"
11961 msgstr ""
11962 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
11963 "\"/\", \"%\" или пробелов"
11964
11965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11966 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11967 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
11968
11969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11970 msgid "valid network in address/netmask notation"
11971 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
11972
11973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11974 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11975 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11976
11977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11979 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11980 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
11981
11982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11984 msgid "valid port value"
11985 msgstr "верное значение порта"
11986
11987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11988 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11989 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
11990
11991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11992 msgid "value between %d and %d characters"
11993 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
11994
11995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11996 msgid "value between %f and %f"
11997 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
11998
11999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12000 msgid "value greater or equal to %f"
12001 msgstr "значение больше или равное %f"
12002
12003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12004 msgid "value smaller or equal to %f"
12005 msgstr "значение меньше или равное %f"
12006
12007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12008 msgid "value with %d characters"
12009 msgstr "значение с %d символами"
12010
12011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12012 msgid "value with at least %d characters"
12013 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12014
12015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12016 msgid "value with at most %d characters"
12017 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12018
12019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12020 msgid "weak security"
12021 msgstr "низкий уровень"
12022
12023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12024 msgctxt "nft unit"
12025 msgid "week"
12026 msgstr "неделя"
12027
12028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12029 msgid "yes"
12030 msgstr "да"
12031
12032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
12033 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12034 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12035 msgstr "{any_domain} соответствует любому домену (и возвращает {nxdomain})."
12036
12037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
12038 msgctxt ""
12039 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12040 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12041 msgid ""
12042 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12043 "{example_com} and its subdomains."
12044 msgstr ""
12045 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4}, {null_ipv6}) для "
12046 "{example_com} и его поддоменов."
12047
12048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
12049 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12050 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12051 msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
12052
12053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12054 msgid "« Back"
12055 msgstr "« Назад"
12056
12057 #~ msgid "Master"
12058 #~ msgstr "Мастер"
12059
12060 #~ msgid "Mesh"
12061 #~ msgstr "Mesh"
12062
12063 #~ msgid ""
12064 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12065 #~ "NXDOMAIN."
12066 #~ msgstr ""
12067 #~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
12068 #~ "возвращает NXDOMAIN."
12069
12070 #~ msgid ""
12071 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12072 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12073 #~ msgstr ""
12074 #~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
12075 #~ "для {example_com} и его поддоменов."
12076
12077 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12078 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
12079
12080 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12081 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
12082
12083 #~ msgid ""
12084 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12085 #~ "manually restarted."
12086 #~ msgstr ""
12087 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12088 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12089
12090 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12091 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12092
12093 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12094 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12095
12096 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12097 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12098
12099 #~ msgid ""
12100 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12101 #~ "(max. 8 chars)."
12102 #~ msgstr ""
12103 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12104 #~ "числа (не более 8 символов)."
12105
12106 #~ msgid ""
12107 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12108 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12109 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12110 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12111 #~ "Association."
12112 #~ msgstr ""
12113 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12114 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12115 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12116 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12117 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12118
12119 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12120 #~ msgstr ""
12121 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12122
12123 #~ msgid "ID"
12124 #~ msgstr "ID"
12125
12126 #~ msgid "Listen address"
12127 #~ msgstr "Адрес сервера"
12128
12129 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12130 #~ msgstr ""
12131 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12132
12133 #~ msgid "Relay To address"
12134 #~ msgstr "Адрес передачи"
12135
12136 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12137 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12138
12139 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12140 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12141
12142 #~ msgid "Modem is disabled."
12143 #~ msgstr "Модем отключен."
12144
12145 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12146 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12147
12148 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12149 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12150
12151 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12152 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12153
12154 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12155 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12156
12157 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12158 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12159
12160 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12161 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12162
12163 #~ msgid "Annex B (all)"
12164 #~ msgstr "Annex B (все)"
12165
12166 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12167 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12168
12169 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12170 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12171
12172 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12173 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12174
12175 #~ msgid "Annex J (all)"
12176 #~ msgstr "Annex J (все)"
12177
12178 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12179 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12180
12181 #~ msgid "Annex M (all)"
12182 #~ msgstr "Annex M (все)"
12183
12184 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12185 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12186
12187 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12188 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12189
12190 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12191 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12192
12193 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12194 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12195
12196 #~ msgctxt "VLAN port state"
12197 #~ msgid "Do not participate"
12198 #~ msgstr "Не участвует"
12199
12200 #~ msgctxt "VLAN port state"
12201 #~ msgid "Egress tagged"
12202 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12203
12204 #~ msgctxt "VLAN port state"
12205 #~ msgid "Egress untagged"
12206 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12207
12208 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12209 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12210
12211 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12212 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12213
12214 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12215 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12216
12217 #~ msgid "Latency"
12218 #~ msgstr "Задержка"
12219
12220 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12221 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12222
12223 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12224 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12225
12226 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12227 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12228
12229 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12230 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12231
12232 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12233 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12234
12235 #~ msgid "Power Management Mode"
12236 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12237
12238 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12239 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12240
12241 #~ msgctxt "VLAN port state"
12242 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12243 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12244
12245 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12246 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12247
12248 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12249 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12250
12251 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12252 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12253
12254 #~ msgid ""
12255 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12256 #~ "and names with underscores)."
12257 #~ msgstr ""
12258 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12259 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12260
12261 #~ msgid "Filter useless"
12262 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12263
12264 #~ msgid "Network Utilities"
12265 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12266
12267 #~ msgid "Back to configuration"
12268 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12269
12270 #~ msgid "Close list..."
12271 #~ msgstr "Закрыть список..."
12272
12273 #~ msgid "Internal Server Error"
12274 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12275
12276 #~ msgid "No files found"
12277 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12278
12279 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12280 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12281
12282 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12283 #~ msgstr ""
12284 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12285 #~ "DNS-серверами."
12286
12287 #~ msgid "Import peer configuration…"
12288 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12289
12290 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12291 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12292
12293 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12294 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12295
12296 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12297 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12298
12299 #~ msgid ""
12300 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12301 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12302 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12303 #~ "extracted from the configuration."
12304 #~ msgstr ""
12305 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12306 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12307 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12308 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12309
12310 #~ msgid ""
12311 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12312 #~ "on the router"
12313 #~ msgstr ""
12314 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12315 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12316
12317 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12318 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12319
12320 #~ msgid "Generate Key"
12321 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12322
12323 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12324 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12325
12326 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12327 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12328
12329 #~ msgid "Hide QR-Code"
12330 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12331
12332 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12333 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
12334
12335 #~ msgid ""
12336 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12337 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12338 #~ msgstr ""
12339 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12340 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12341
12342 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12343 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12344
12345 #~ msgid "No peers defined yet"
12346 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12347
12348 #~ msgid "QR-Code"
12349 #~ msgstr "QR-код"
12350
12351 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12352 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12353
12354 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12355 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
12356
12357 #~ msgid ""
12358 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12359 #~ "button click and transfers the following information:"
12360 #~ msgstr ""
12361 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12362 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12363
12364 #~ msgid ""
12365 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12366 #~ "configured"
12367 #~ msgstr ""
12368 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12369 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12370
12371 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12372 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12373
12374 #~ msgctxt "nft meta oif"
12375 #~ msgid "Engress device id"
12376 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12377
12378 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12379 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12380
12381 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12382 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12383
12384 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12385 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12386
12387 #~ msgid ""
12388 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12389 #~ "interface prefix"
12390 #~ msgstr ""
12391 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12392 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12393
12394 #~ msgid "Default %d"
12395 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12396
12397 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12398 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
12399
12400 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12401 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
12402
12403 #~ msgid "TFTP Settings"
12404 #~ msgstr "Настройки TFTP"
12405
12406 #~ msgid "Auto Refresh"
12407 #~ msgstr "Автообновление"
12408
12409 #~ msgid "on"
12410 #~ msgstr "включено"
12411
12412 #~ msgid ""
12413 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12414 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12415 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12416 #~ msgstr ""
12417 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
12418 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
12419 #~ "туннель."
12420
12421 #~ msgid "Value must not be empty"
12422 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
12423
12424 #~ msgid ""
12425 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12426 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12427 #~ "correct and meant for your device!"
12428 #~ msgstr ""
12429 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
12430 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
12431 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
12432 #~ "предназначена для вашего устройства!"
12433
12434 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12435 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
12436
12437 #~ msgid "Host entries"
12438 #~ msgstr "Список хостов"
12439
12440 #~ msgid ""
12441 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12442 #~ "file was empty before editing."
12443 #~ msgstr ""
12444 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
12445 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
12446
12447 #~ msgid ""
12448 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12449 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12450 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12451 #~ msgstr ""
12452 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
12453 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
12454 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
12455
12456 #~ msgid ""
12457 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12458 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12459 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12460 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12461 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12462 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12463 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12464 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12465 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12466 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12467 #~ "locally.</li></ul>"
12468 #~ msgstr ""
12469 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12470 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
12471 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
12472 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
12473 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
12474 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
12475 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
12476 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
12477 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
12478 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
12479 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
12480 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
12481
12482 #~ msgid ""
12483 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12484 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12485 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12486 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12487 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12488 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12489 #~ "server+relay.</li></ul>"
12490 #~ msgstr ""
12491 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12492 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
12493 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
12494 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
12495 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
12496 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
12497 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12498 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
12499
12500 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12501 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
12502
12503 #~ msgid "Announce as default router"
12504 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
12505
12506 #~ msgid "Announced DNS servers"
12507 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
12508
12509 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12510 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
12511
12512 #~ msgid "Default is on."
12513 #~ msgstr "По умолчанию включено."
12514
12515 #~ msgid ""
12516 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12517 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12518 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12519 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12520 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12521 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12522 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12523 #~ msgstr ""
12524 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
12525 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
12526 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
12527 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
12528 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
12529 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
12530 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
12531 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
12532 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
12533 #~ "li></ul>"
12534
12535 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12536 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
12537
12538 #~ msgid ""
12539 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12540 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12541 #~ "(<code>600</code>)."
12542 #~ msgstr ""
12543 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12544 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12545 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
12546
12547 #~ msgid ""
12548 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12549 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12550 #~ "(<code>200</code>)."
12551 #~ msgstr ""
12552 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12553 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12554 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
12555
12556 #~ msgid "Override MAC address"
12557 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
12558
12559 #~ msgid ""
12560 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12561 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12562 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12563 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12564 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12565 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12566 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12567 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12568 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12569 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12570 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12571 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12572 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12573 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12574 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12575 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12576 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12577 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12578 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12579 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12580 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12581 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12582 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12583 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12584 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12585 #~ msgstr ""
12586 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
12587 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
12588 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
12589 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
12590 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
12591 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
12592 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
12593 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
12594 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
12595 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
12596 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
12597 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12598 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
12599 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12600 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12601 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
12602 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
12603 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
12604 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
12605 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
12606 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
12607 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
12608 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
12609 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
12610 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12611 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
12612 #~ "является 1.</li></ul>"
12613
12614 #~ msgid ""
12615 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12616 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12617 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12618 #~ msgstr ""
12619 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12620 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
12621 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
12622
12623 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12624 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
12625
12626 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12627 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
12628
12629 #~ msgid ""
12630 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12631 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12632 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12633 #~ msgstr ""
12634 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
12635 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12636 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
12637 #~ "1280."
12638
12639 #~ msgid ""
12640 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12641 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12642 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12643 #~ msgstr ""
12644 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12645 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
12646 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
12647
12648 #~ msgid "stateful-only"
12649 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
12650
12651 #~ msgid "stateless"
12652 #~ msgstr "без сохранения состояния"
12653
12654 #~ msgid "stateless + stateful"
12655 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
12656
12657 #~ msgid "Bridge interfaces"
12658 #~ msgstr "Объединить в мост"
12659
12660 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12661 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
12662
12663 #~ msgid ""
12664 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12665 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12666 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12667 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12668 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12669 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12670 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
12671 #~ msgstr ""
12672 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
12673 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
12674 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
12675 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
12676 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
12677 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
12678 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
12679 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
12680 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
12681
12682 #~ msgid ""
12683 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12684 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
12685 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12686 #~ msgstr ""
12687 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12688 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
12689 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
12690
12691 #~ msgid "Always announce default router"
12692 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
12693
12694 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12695 #~ msgstr ""
12696 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
12697 #~ "недоступен."
12698
12699 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12700 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
12701
12702 #~ msgid "NDP-Proxy"
12703 #~ msgstr "NDP-прокси"
12704
12705 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12706 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
12707
12708 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12709 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
12710
12711 #~ msgid "Default Route"
12712 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
12713
12714 #~ msgid "Default gateway"
12715 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
12716
12717 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12718 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
12719
12720 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12721 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
12722
12723 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12724 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
12725
12726 #~ msgid "Profile"
12727 #~ msgstr "Профиль"
12728
12729 #~ msgid ""
12730 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12731 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12732 #~ msgstr ""
12733 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
12734 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12735
12736 #~ msgid "Invalid value"
12737 #~ msgstr "Неверное значение"
12738
12739 #~ msgid ""
12740 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12741 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12742 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12743 #~ msgstr ""
12744 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
12745 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12746 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12747
12748 #~ msgid ""
12749 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12750 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12751 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12752 #~ msgstr ""
12753 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
12754 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12755 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12756
12757 #~ msgid "default-on (kernel)"
12758 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12759
12760 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12761 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12762
12763 #~ msgid "netdev (kernel)"
12764 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12765
12766 #~ msgid "none (kernel)"
12767 #~ msgstr "none (ядро)"
12768
12769 #~ msgid "timer (kernel)"
12770 #~ msgstr "timer (ядро)"
12771
12772 #~ msgid "Enable/Disable"
12773 #~ msgstr "Включить/Выключить"
12774
12775 #~ msgid "No signal"
12776 #~ msgstr "Нет сигнала"
12777
12778 #~ msgid "Free"
12779 #~ msgstr "Свободно"
12780
12781 #~ msgid "Switch Port Mask"
12782 #~ msgstr "Изменить маску порта"
12783
12784 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12785 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
12786
12787 #~ msgid "USB Device"
12788 #~ msgstr "USB устройство"
12789
12790 #~ msgid "USB Ports"
12791 #~ msgstr "USB порты"
12792
12793 #~ msgid "Define a name for this network."
12794 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
12795
12796 #~ msgid "Bad address specified!"
12797 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
12798
12799 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12800 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
12801
12802 #~ msgid "Loading"
12803 #~ msgstr "Загружаем"
12804
12805 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12806 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
12807
12808 #~ msgid "Assign interfaces..."
12809 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
12810
12811 #~ msgid "MB/s"
12812 #~ msgstr "МБ/с"
12813
12814 #~ msgid "Network without interfaces."
12815 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
12816
12817 #~ msgid ""
12818 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12819 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12820 #~ msgstr ""
12821 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
12822 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
12823 #~ "данный интерфейс"
12824
12825 #~ msgid "Realtime Connections"
12826 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
12827
12828 #~ msgid "Realtime Load"
12829 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
12830
12831 #~ msgid "Realtime Traffic"
12832 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
12833
12834 #~ msgid "Realtime Wireless"
12835 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
12836
12837 #~ msgid "Swap"
12838 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
12839
12840 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12841 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
12842
12843 #~ msgid "There are no active leases."
12844 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
12845
12846 #~ msgid ""
12847 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12848 #~ msgstr ""
12849 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
12850 #~ "соединений."
12851
12852 #~ msgid "dB"
12853 #~ msgstr "дБ"
12854
12855 #~ msgid "kB/s"
12856 #~ msgstr "кБ/с"
12857
12858 #~ msgid "kbit/s"
12859 #~ msgstr "кбит/с"
12860
12861 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12862 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
12863
12864 #~ msgid "Changes applied."
12865 #~ msgstr "Изменения приняты."
12866
12867 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12868 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
12869
12870 #~ msgid "Delete permission denied"
12871 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
12872
12873 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12874 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
12875
12876 #~ msgid "Device is rebooting..."
12877 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12878
12879 #~ msgid "Keep settings"
12880 #~ msgstr "Сохранить настройки"
12881
12882 #~ msgid "Rebooting..."
12883 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12884
12885 #~ msgid ""
12886 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12887 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12888 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12889 #~ msgstr ""
12890 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
12891 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
12892 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
12893 #~ "образ прошивки)."
12894
12895 #~ msgid ""
12896 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12897 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12898 #~ msgstr ""
12899 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
12900 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12901
12902 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12903 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
12904
12905 #~ msgid "(%s available)"
12906 #~ msgstr "(%s доступно)"
12907
12908 #~ msgid "-- match by device --"
12909 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
12910
12911 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12912 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
12913
12914 #~ msgid "Check"
12915 #~ msgstr "Проверить"
12916
12917 #~ msgid "Checksum"
12918 #~ msgstr "Контрольная сумма"
12919
12920 #~ msgid "Enable this mount"
12921 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
12922
12923 #~ msgid "Enable this swap"
12924 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
12925
12926 #~ msgid "Flash Firmware"
12927 #~ msgstr "Установить прошивку"
12928
12929 #~ msgid "Flashing..."
12930 #~ msgstr "Прошивка..."
12931
12932 #~ msgid "Mount Entry"
12933 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12934
12935 #~ msgid "Proceed"
12936 #~ msgstr "Продолжить"
12937
12938 #~ msgid "Really reset all changes?"
12939 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
12940
12941 #~ msgid "Root"
12942 #~ msgstr "Корень"
12943
12944 #~ msgid "Swap Entry"
12945 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12946
12947 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12948 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
12949
12950 #~ msgid ""
12951 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12952 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12953 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12954 #~ msgstr ""
12955 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
12956 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
12957
12958 #~ msgid ""
12959 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12960 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12961 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12962 #~ msgstr ""
12963 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
12964 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
12965 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
12966
12967 #~ msgid "Verify"
12968 #~ msgstr "Проверить"
12969
12970 #~ msgid "overlay"
12971 #~ msgstr "overlay"
12972
12973 #~ msgid "Change login password"
12974 #~ msgstr "Изменить пароль"
12975
12976 #~ msgid "Changing password…"
12977 #~ msgstr "Изменение пароля..."
12978
12979 #~ msgid "Disabled (default)"
12980 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
12981
12982 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12983 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
12984
12985 #~ msgid "Saving keys…"
12986 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
12987
12988 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12989 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
12990
12991 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12992 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
12993
12994 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12995 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"