Translated using Weblate (Asturian)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-02-03 21:48+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
53 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
54 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
55
56 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
57 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
58 msgstr "%s означает \"адрес системы, на которой запущен dnsmasq\"."
59
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
65 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
66 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
67
68 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
69 msgid "(Max 1h == 3600)"
70 msgstr "(Максимум 1 час == 3600)"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
78 msgid "(empty)"
79 msgstr "(пусто)"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
84 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
85 msgid "(no interfaces attached)"
86 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
87
88 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
89 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
90 msgid "+ %d more"
91 msgstr "+ еще %d"
92
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
94 msgid "-- Additional Field --"
95 msgstr "-- Дополнительно --"
96
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
104 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
105 msgid "-- Please choose --"
106 msgstr "-- Выберите --"
107
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
112 msgid "-- custom --"
113 msgstr "-- пользовательский --"
114
115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
117 msgid "-- match by label --"
118 msgstr "-- проверка по метке --"
119
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
122 msgid "-- match by uuid --"
123 msgstr "-- проверка по uuid --"
124
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
128 msgid "-- please select --"
129 msgstr "-- выберите --"
130
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
132 msgctxt "sstp log level value"
133 msgid "0"
134 msgstr "0"
135
136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
137 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
138 msgstr ""
139 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
140 "умолчанию"
141
142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
143 msgctxt "sstp log level value"
144 msgid "1"
145 msgstr "1"
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
148 msgid "1 Minute Load:"
149 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
150
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
152 msgctxt "nft amount of flags"
153 msgid "1 flag"
154 msgid_plural "%d flags"
155 msgstr[0] "1 флаг"
156 msgstr[1] "%d флага"
157 msgstr[2] "%d флагов"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
161 msgid "12h (12 hours - default)"
162 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
163
164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
165 msgid "15 Minute Load:"
166 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
167
168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
169 msgctxt "sstp log level value"
170 msgid "2"
171 msgstr "2"
172
173 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
174 msgctxt "sstp log level value"
175 msgid "3"
176 msgstr "3"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
180 msgid "3h (3 hours)"
181 msgstr "3h (3 часа)"
182
183 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
184 msgctxt "sstp log level value"
185 msgid "4"
186 msgstr "4"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
189 msgid "4-character hexadecimal ID"
190 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
191
192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
194 msgid "464XLAT (CLAT)"
195 msgstr "464XLAT (CLAT)"
196
197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
198 msgid "5 Minute Load:"
199 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1042
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
203 msgid "5m (5 minutes)"
204 msgstr "5m (5 минут)"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
207 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
208 msgstr ""
209 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
213 msgid "7d (7 days)"
214 msgstr "7d (7 дней)"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
217 msgid "802.11k RRM"
218 msgstr "802.11k RRM"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
221 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
225 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
226 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
229 msgid "802.11r Fast Transition"
230 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
233 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
234 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
237 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
238 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
241 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
242 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
245 msgid ""
246 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
247 msgstr ""
248 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
249 "энергосбережения."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
252 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
253 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
256 msgid ""
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
258 "for stations)."
259 msgstr ""
260 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
261 "беспроводной сетью (WNM)."
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
264 msgid ""
265 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
266 "reinstallation attacks."
267 msgstr ""
268 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
269 "предотвращает атаки переустановки."
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
272 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
273 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
276 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
277 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
280 msgid "802.11w Management Frame Protection"
281 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
284 msgid "802.11w maximum timeout"
285 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
288 msgid "802.11w retry timeout"
289 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
292 msgid "; invalid MAC:"
293 msgstr "; недействительный MAC:"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
296 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
297 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
300 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
301 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
304 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
305 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
306
307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
308 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
309 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
310
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
313 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
316 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
317 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
320 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
321 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
329 msgstr ""
330 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
331 "сообщений"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
389
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
391 msgid ""
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
396 msgstr ""
397 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
398 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
399 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
400 "(что является настройкой по умолчанию)."
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
405
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
407 msgid ""
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
409 "default."
410 msgstr ""
411 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
412 "это значение по умолчанию."
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
420 msgstr "Необходима авторизация."
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
423 msgid "A43C + J43 + A43"
424 msgstr "A43C + J43 + A43"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
427 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
428 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
431 msgid "ADSL"
432 msgstr "ADSL"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
435 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
436 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
439 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
440 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
443 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
444 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
447 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
452 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
459 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
460 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
463 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
464 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
467 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
468 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
479 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
480 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
483 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
484 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
491 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
492 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
495 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
496 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
499 msgid "ANSI T1.413"
500 msgstr "ANSI T1.413"
501
502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
503 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
507 msgid "APN"
508 msgstr "APN"
509
510 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
511 msgid "APN profile index"
512 msgstr "Индекс APN профиля"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
515 msgid "ARP"
516 msgstr "ARP"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
519 msgid "ARP IP Targets"
520 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
523 msgid "ARP Interval"
524 msgstr "ARP интервал"
525
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
527 msgid "ARP Validation"
528 msgstr "ARP валидация"
529
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
531 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
532 msgstr ""
533 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
538
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "Порог повтора ARP"
542
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
548 msgid ""
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
552 msgstr ""
553 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
554 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
555 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
556 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
563 msgid "ATM Bridges"
564 msgstr "ATM мосты"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
577 msgid ""
578 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
579 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
580 "to dial into the provider network."
581 msgstr ""
582 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
583 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
584 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
588 msgid "ATM device number"
589 msgstr "ATM номер устройства"
590
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
594 msgid "Absent Interface"
595 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
598 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
599 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
600
601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
602 msgid "Accept from public keys"
603 msgstr "Принимать от открытых ключей"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
606 msgid "Accept local"
607 msgstr "Принимать локальные данные"
608
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
610 msgctxt "nft accept action"
611 msgid "Accept packet"
612 msgstr "Принять пакет"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
615 msgid "Accept packets with local source addresses"
616 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
617
618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
619 msgid "Access Concentrator"
620 msgstr "Концентратор доступа"
621
622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
625 msgid "Access Point"
626 msgstr "Точка доступа"
627
628 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
629 msgid "Access Point Isolation"
630 msgstr "Изоляция точки доступа"
631
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
633 msgid "Access Technologies"
634 msgstr "Технологии доступа"
635
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
637 msgid "Actions"
638 msgstr "Действия"
639
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
642 msgid "Active"
643 msgstr "Активно"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
646 msgid "Active Connections"
647 msgstr "Соединения"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
651 msgid "Active DHCP Leases"
652 msgstr "DHCP аренды"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
656 msgid "Active DHCPv6 Leases"
657 msgstr "DHCPv6 аренды"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
660 msgid "Active IPv4 Routes"
661 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
662
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
664 msgid "Active IPv4 Rules"
665 msgstr "Активные IPv4 правила"
666
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
668 msgid "Active IPv6 Routes"
669 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
670
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
672 msgid "Active IPv6 Rules"
673 msgstr "Активные IPv6 правила"
674
675 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
676 msgid "Active peers"
677 msgstr "Активные пиры"
678
679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
680 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
681 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
682
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
685 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
686 msgid "Ad-Hoc"
687 msgstr "Ad-Hoc"
688
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
690 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
691 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
692
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
694 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
695 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
709 msgid "Add"
710 msgstr "Добавить"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
713 msgid "Add ATM Bridge"
714 msgstr "Добавить ATM мост"
715
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
717 msgid "Add IPv4 address…"
718 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
719
720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
721 msgid "Add IPv6 address…"
722 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
723
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
725 msgid "Add LED action"
726 msgstr "Добавить действие LED"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
729 msgid "Add VLAN"
730 msgstr "Добавить VLAN"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
733 msgid "Add device configuration"
734 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
737 msgid "Add device configuration…"
738 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
741 msgid "Add instance"
742 msgstr "Добавить экземпляр"
743
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
747 msgid "Add key"
748 msgstr "Добавить ключ"
749
750 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
751 msgid ""
752 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
753 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
754 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
755 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
756 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
757 msgstr ""
758 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
759 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
760 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
761 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
762 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
763 "<code>quic://</code>"
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
766 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
767 msgstr ""
768 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
769
770 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
771 msgid "Add multicast rule"
772 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
776 msgid "Add new interface..."
777 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
778
779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
780 msgid "Add peer"
781 msgstr "Добавить узел (peer)"
782
783 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
784 msgid "Add peer address"
785 msgstr "Добавить адрес пира"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
788 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
789 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
790
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
792 msgid "Add to Blacklist"
793 msgstr "Добавить в черный список"
794
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
796 msgid "Add to Whitelist"
797 msgstr "Добавить в белый список"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
800 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
801 msgstr "Добавление IPv6 в набор IPv4 и наоборот бесшумно терпит неудачу."
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
804 msgid "Additional hosts files"
805 msgstr "Дополнительный hosts файл"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
808 msgid "Additional options to send to the below match tags."
809 msgstr ""
810 "Дополнительные параметры для отправки в нижеприведенные теги соответствия."
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
813 msgid "Additional servers file"
814 msgstr "Дополнительный файл серверов"
815
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
826 msgid "Address"
827 msgstr "Адрес"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
830 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
831 msgstr ""
832 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
833 "совпадать."
834
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
836 msgctxt "nft meta nfproto"
837 msgid "Address family"
838 msgstr "Тип адреса"
839
840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
841 msgid "Address setting is invalid"
842 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
843
844 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
845 msgid "Address to access local relay bridge"
846 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
850 msgid "Addresses"
851 msgstr "Адреса"
852
853 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
854 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
855 msgid "Administration"
856 msgstr "Администрирование"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
866 msgid "Advanced Settings"
867 msgstr "Расширеные настройки"
868
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
870 msgid "Advanced device options"
871 msgstr "Дополнительные опции устройства"
872
873 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
874 msgid ""
875 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
876 "manually restarted."
877 msgstr ""
878 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
879 "перезапустить вручную."
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
882 msgid "Ageing time"
883 msgstr "Время устаревания"
884
885 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
886 msgid "Aggregate Originator Messages"
887 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
888
889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
890 msgid "Aggregation Selection Logic"
891 msgstr "Логика выбора для агрегации"
892
893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
894 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
895 msgstr ""
896 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
897
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
899 msgid ""
900 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
901 "state changes (count, 2)"
902 msgstr ""
903 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
904 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
905
906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
907 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
908 msgstr ""
909 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
910
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
912 msgid "Alert"
913 msgstr "Оповещение"
914
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
918 msgid "Alias Interface"
919 msgstr "Псевдоним"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
922 msgid "Alias of \"%s\""
923 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
926 msgid "All servers"
927 msgstr "Все серверы"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
930 msgid ""
931 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
932 "address."
933 msgstr ""
934 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
937 msgid "Allocate IPs sequentially"
938 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
939
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
941 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
942 msgstr ""
943 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
944 "пароля"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
947 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
948 msgstr ""
949 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
950 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
953 msgid "Allow all except listed"
954 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
955
956 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
957 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
958 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
959
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
961 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
962 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
965 msgid "Allow listed only"
966 msgstr "Разрешить только перечисленные"
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
969 msgid "Allow localhost"
970 msgstr "Разрешить localhost"
971
972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
973 msgid "Allow rebooting the device"
974 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
975
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
977 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
978 msgstr ""
979 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
982 msgid "Allow root logins with password"
983 msgstr "Root входит по паролю"
984
985 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
986 msgid "Allow system feature probing"
987 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
988
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
990 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
991 msgstr ""
992 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
993
994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
997 msgid "Allowed IPs"
998 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
999
1000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1001 msgid "Allowed network technology"
1002 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
1003
1004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1005 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1006 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1009 msgid "Always"
1010 msgstr "Всегда"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1013 msgid "Always off (kernel: none)"
1014 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
1015
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1017 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1018 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1021 msgid ""
1022 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1023 msgstr ""
1024 "Всегда отправлять выбранные параметры DHCP. Иногда требуется, например, в "
1025 "PXELinux."
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1028 msgid ""
1029 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1030 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1031 msgstr ""
1032 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1033 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1036 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1037 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1038
1039 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1040 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1041 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1042
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1044 msgid "An error occurred while saving the form:"
1045 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1048 msgid "An optional, short description for this device"
1049 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1052 msgid "Annex"
1053 msgstr "Annex"
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1056 msgid ""
1057 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1058 "messages."
1059 msgstr ""
1060 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1061 "Advertisement\">RA</abbr>."
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1064 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1065 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1068 msgid ""
1069 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1070 "present."
1071 msgstr ""
1072 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1073 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1076 msgid ""
1077 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1078 "regardless of local default route availability."
1079 msgstr ""
1080 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1081 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1082 "умолчанию."
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1085 msgid ""
1086 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1087 "default route is present."
1088 msgstr ""
1089 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1090 "префикса или маршрута по умолчанию."
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1093 msgid "Announced DNS domains"
1094 msgstr "Объявить DNS домены"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1097 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1098 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
1101 msgid "Anonymous Identity"
1102 msgstr "Анонимная идентификация"
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1105 msgid "Anonymous Mount"
1106 msgstr "Неизвестный раздел"
1107
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1109 msgid "Anonymous Swap"
1110 msgstr "Неизвестный swap"
1111
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1113 msgctxt "nft match any traffic"
1114 msgid "Any packet"
1115 msgstr "Любой пакет"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1121 msgid "Any zone"
1122 msgstr "Любая зона"
1123
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1125 msgid "Apply and keep settings"
1126 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1127
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1129 msgid "Apply backup?"
1130 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1133 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1134 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1135
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1139 msgid "Apply unchecked"
1140 msgstr "Применить без проверки"
1141
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1143 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1144 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1145
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1147 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1148 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1149
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1151 msgid "Architecture"
1152 msgstr "Архитектура"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1155 msgid "Arp-scan"
1156 msgstr "Arp-скан"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1159 msgid ""
1160 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1161 msgstr ""
1162 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1163
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
1165 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1166 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1167
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1169 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1170 msgid ""
1171 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1172 msgstr ""
1173 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1174 "исправления для этого интерфейса."
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2273
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1178 msgid "Associated Stations"
1179 msgstr "Подключенные клиенты"
1180
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1182 msgid "Associations"
1183 msgstr "Клиентов"
1184
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1187 msgid ""
1188 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1189 "strong>"
1190 msgstr ""
1191 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1192 "strong>"
1193
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1196 msgid ""
1197 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1198 "strong>"
1199 msgstr ""
1200 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1201 "strong>"
1202
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1204 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1205 msgstr ""
1206 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1207 "устройств"
1208
1209 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1210 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1211 msgid "Auth Group"
1212 msgstr "Группа аутентификации"
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
1215 msgid "Authentication"
1216 msgstr "Аутентификация"
1217
1218 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1219 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1220 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1221 msgid "Authentication Type"
1222 msgstr "Тип аутентификации"
1223
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1225 msgid "Authoritative"
1226 msgstr "Основной"
1227
1228 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1229 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1230 msgid "Authorization Required"
1231 msgstr "Веб-интерфейс"
1232
1233 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1234 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1236 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1237 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1238 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1244 msgid "Automatic"
1245 msgstr "Автоматически"
1246
1247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1248 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1249 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1250 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1251
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1253 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1254 msgstr ""
1255 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1256 "монтированием"
1257
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1259 msgid ""
1260 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1261 "routing."
1262 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1263
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1265 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1266 msgstr ""
1267 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1268 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1269
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1271 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1272 msgstr ""
1273 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1274 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1275
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1277 msgid "Automount Filesystem"
1278 msgstr "Hotplug раздела"
1279
1280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1281 msgid "Automount Swap"
1282 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1283
1284 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1285 msgid "Avahi IPv4LL"
1286 msgstr "Avahi IPv4LL"
1287
1288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1289 msgid "Available"
1290 msgstr "Доступно"
1291
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1303 msgid "Average:"
1304 msgstr "Средняя:"
1305
1306 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1307 msgid "Avoid Bridge Loops"
1308 msgstr "Избегать мостовых петель"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1311 msgid "B43 + B43C"
1312 msgstr "B43 + B43C"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1315 msgid "B43 + B43C + V43"
1316 msgstr "B43 + B43C + V43"
1317
1318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1319 msgid "BR / DMR / AFTR"
1320 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1323 msgid "BSS Transition"
1324 msgstr "BSS переход"
1325
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1331 msgid "BSSID"
1332 msgstr "BSSID"
1333
1334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1335 msgid "Back"
1336 msgstr "Назад"
1337
1338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1340 msgid "Back to Overview"
1341 msgstr "Назад к обзору"
1342
1343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1344 msgid "Back to peer configuration"
1345 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1346
1347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1348 msgid "Backup"
1349 msgstr "Резервная копия настроек"
1350
1351 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1352 msgid "Backup / Flash Firmware"
1353 msgstr "Восстановление / Обновление"
1354
1355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1356 msgid "Backup file list"
1357 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1358
1359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1361 msgid "Band"
1362 msgstr "Диапазон"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1365 msgid "Base device"
1366 msgstr "Базовое устройство"
1367
1368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1369 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1370 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1371
1372 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1373 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1374 msgid "Batman Device"
1375 msgstr "Устройство Batman"
1376
1377 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1378 msgid "Batman Interface"
1379 msgstr "Интерфейс Batman"
1380
1381 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1382 msgid ""
1383 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1384 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1385 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1386 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1387 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1388 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1389 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1390 msgstr ""
1391 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1392 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1393 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1394 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1395 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1396 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1397 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1398 "отключить фрагментацию."
1399
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1401 msgid "Beacon Interval"
1402 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1405 msgid "Beacon Report"
1406 msgstr "Отчет о маяках"
1407
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1409 msgid ""
1410 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1411 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1412 "defined backup patterns."
1413 msgstr ""
1414 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1415 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1416 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1417
1418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1419 msgid "Bind NTP server"
1420 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1421
1422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1426 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1427 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1428 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1429 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1431 msgid "Bind interface"
1432 msgstr "Открытый интерфейс"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1435 msgid ""
1436 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1437 msgstr ""
1438 "Привязка только к настроенным адресам интерфейсов, вместо wildcard-адреса."
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1441 msgid ""
1442 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1443 msgstr ""
1444 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:807
1447 msgid ""
1448 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1449 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1450 msgstr ""
1451 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1452 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1453
1454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1458 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1459 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1460 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1461 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1462 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1463 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1464 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1469 msgid "Bitrate"
1470 msgstr "Битрейт"
1471
1472 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1473 msgid "Bonding Mode"
1474 msgstr "Режим бондинга"
1475
1476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1477 msgid "Bonding Policy"
1478 msgstr "Политика объединения"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1481 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1482 msgstr ""
1483 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1484
1485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1487 msgid "Bridge"
1488 msgstr "Мост"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1491 msgctxt "MACVLAN mode"
1492 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1493 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1497 msgid "Bridge VLAN filtering"
1498 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1502 msgid "Bridge device"
1503 msgstr "Мост"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1507 msgid "Bridge port specific options"
1508 msgstr "Специальные опции портов моста"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1511 msgid "Bridge ports"
1512 msgstr "Порты моста"
1513
1514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1515 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1516 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1519 msgid "Bridge unit number"
1520 msgstr "Номер моста"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1523 msgid "Bring up empty bridge"
1524 msgstr "Активировать пустой мост"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1527 msgid "Bring up on boot"
1528 msgstr "Запустить при загрузке"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1531 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1532 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
1535 msgid "Broadcast"
1536 msgstr "Broadcast"
1537
1538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1539 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1540 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1541
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1544 msgid "Browse…"
1545 msgstr "Обзор…"
1546
1547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1548 msgid "Buffered"
1549 msgstr "Буфер"
1550
1551 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1552 msgid ""
1553 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1554 "gateway certificate."
1555 msgstr ""
1556 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1557 "для проверки сертификата шлюза)."
1558
1559 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1560 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1561 msgstr ""
1562 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1563
1564 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1565 msgid "CHAP"
1566 msgstr "CHAP"
1567
1568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1569 msgid "CLAT configuration failed"
1570 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1571
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1573 msgid "CNAME"
1574 msgstr "CNAME"
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
1577 msgid "CNAME or fqdn"
1578 msgstr "CNAME или fqdn"
1579
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1581 msgid "CPU usage (%)"
1582 msgstr "Использование ЦП (%)"
1583
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1585 msgid "Cached"
1586 msgstr "Кеш"
1587
1588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1590 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1591 msgid "Call failed"
1592 msgstr "Ошибка вызова"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
1595 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1596 msgstr "Можно подсказать, добавив 4 или 6 к названию."
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1599 msgid ""
1600 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1601 msgstr ""
1602 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1603 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1604
1605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1617 msgid "Cancel"
1618 msgstr "Отмена"
1619
1620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1621 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1622 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1623
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1625 msgctxt "Chain hook: forward"
1626 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1627 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1628
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1630 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1631 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1632 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1633
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1635 msgctxt "Chain hook: input"
1636 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1637 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1638
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1640 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1641 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1642 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1643
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1645 msgctxt "Chain hook: output"
1646 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1647 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1648
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1650 msgctxt "Chain hook: ingress"
1651 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1652 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1653
1654 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1655 msgid "Category"
1656 msgstr "Категория"
1657
1658 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1659 msgid "Cell ID"
1660 msgstr "Cell ID"
1661
1662 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1663 msgid "Cell Location"
1664 msgstr "Cell Location"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
1667 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1668 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
1671 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1672 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
1675 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1676 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1679 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1680 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
1684 msgid ""
1685 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1686 "`logread -f` during handshake for actual values"
1687 msgstr ""
1688 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1689 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1690 "значений"
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
1694 msgid ""
1695 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1696 "Subject CN (exact match)"
1697 msgstr ""
1698 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1699 "Subject CN (точное совпадение)"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
1703 msgid ""
1704 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1705 "Subject CN (suffix match)"
1706 msgstr ""
1707 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1708 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1712 msgid ""
1713 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1714 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1715 msgstr ""
1716 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1717 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1718
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1722 msgid "Chain"
1723 msgstr "Цепочка"
1724
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1726 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1727 msgid "Chain hook \"%h\""
1728 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1729
1730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1731 msgid "Changes"
1732 msgstr "Изменения"
1733
1734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1735 msgid "Changes have been reverted."
1736 msgstr "Изменения отменены."
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1739 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1740 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1741
1742 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846
1747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1749 msgid "Channel"
1750 msgstr "Канал"
1751
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1753 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1754 msgid "Channel Analysis"
1755 msgstr "Анализ каналов"
1756
1757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1758 msgid "Channel Width"
1759 msgstr "Ширина канала"
1760
1761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1762 msgid "Check filesystems before mount"
1763 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
1766 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1767 msgstr ""
1768 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1769 "устройства."
1770
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1772 msgid "Checking archive…"
1773 msgstr "Проверка архива…"
1774
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1777 msgid "Checking image…"
1778 msgstr "Проверка образа…"
1779
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1781 msgid "Choose mtdblock"
1782 msgstr "Выберите MTD раздел"
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2137
1786 msgid ""
1787 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1788 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1789 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1790 "interface to it."
1791 msgstr ""
1792 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1793 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1794 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1795 "к ней этот интерфейс."
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1798 msgid ""
1799 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1800 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1801 msgstr ""
1802 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1803 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1804 "интерфейс."
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1807 msgid "Cipher"
1808 msgstr "Алгоритм шифрования"
1809
1810 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1811 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1812 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1813
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1815 msgid ""
1816 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1817 "configuration files."
1818 msgstr ""
1819 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1820 "системы."
1821
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1823 msgid ""
1824 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1825 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1826 msgstr ""
1827 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1828 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1829
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1833 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1834 msgid "Client"
1835 msgstr "Клиент"
1836
1837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1839 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1840 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1841
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1845 msgid "Close"
1846 msgstr "Закрыть"
1847
1848 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1853 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1854 msgid ""
1855 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1856 "persist connection"
1857 msgstr ""
1858 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1859 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2271
1864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1867 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1868 msgid "Collecting data..."
1869 msgstr "Сбор данных..."
1870
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1872 msgid "Collisions seen"
1873 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1874
1875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1876 msgid "Command"
1877 msgstr "Команда"
1878
1879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1880 msgid "Command OK"
1881 msgstr "Успешное выполнение"
1882
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1884 msgid "Command failed"
1885 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1886
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1888 msgid "Comment"
1889 msgstr "Комментарий"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
1892 msgid ""
1893 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1894 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1895 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1896 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1897 msgstr ""
1898 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1899 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1900 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1901 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1902
1903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1907 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1908 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1909
1910 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1911 msgid "Config File"
1912 msgstr "Конфигурационный файл"
1913
1914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1916 msgid "Configuration"
1917 msgstr "Конфигурация"
1918
1919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1920 msgid "Configuration Export"
1921 msgstr "Экспорт конфигурации"
1922
1923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1924 msgid "Configuration changes applied."
1925 msgstr "Конфигурация применена."
1926
1927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1928 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1929 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1930
1931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1932 msgid "Configuration failed"
1933 msgstr "Ошибка конфигурации"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1936 msgid ""
1937 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1938 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1939 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1940 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1941 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1942 "offered."
1943 msgstr ""
1944 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1945 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1946 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1947 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1948 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1949 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1950 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1951 "базовой скорости не применяются."
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1954 msgid ""
1955 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1956 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1957 msgstr ""
1958 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1959 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1962 msgid ""
1963 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1964 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1965 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1966 "than or equal to the requested prefix."
1967 msgstr ""
1968 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
1969 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
1970 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
1971 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1974 msgid ""
1975 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1976 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1977 msgstr ""
1978 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1979 "abbr> на данном интерфейсе."
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1982 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1983 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1986 msgid ""
1987 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1988 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1991 msgid "Configure…"
1992 msgstr "Настроить…"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1995 msgid "Confirm disconnect"
1996 msgstr "Подтверждение отключения"
1997
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1999 msgid "Confirmation"
2000 msgstr "Подтверждение пароля"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2007 msgid "Connected"
2008 msgstr "Подключен"
2009
2010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2012 msgid "Connection attempt failed"
2013 msgstr "Ошибка попытки соединения"
2014
2015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2016 msgid "Connection attempt failed."
2017 msgstr "Ошибка попытки соединения."
2018
2019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2020 msgid "Connection endpoint"
2021 msgstr "Конечный узел для подключения"
2022
2023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2024 msgid "Connection lost"
2025 msgstr "Подключение потеряно"
2026
2027 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2028 msgid "Connections"
2029 msgstr "Соединения"
2030
2031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2032 msgid "Connectivity change"
2033 msgstr "Изменение подключения"
2034
2035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2036 msgctxt "nft ct state"
2037 msgid "Conntrack state"
2038 msgstr "Состояние conntrack"
2039
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2041 msgctxt "nft ct status"
2042 msgid "Conntrack status"
2043 msgstr "Статус conntrack"
2044
2045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2046 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2047 msgstr ""
2048 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2049 "(all, 1)"
2050
2051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2052 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2053 msgstr ""
2054 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2055 "достижим (any, 0)"
2056
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2060 msgid "Contents have been saved."
2061 msgstr "Содержимое сохранено."
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2068 msgid "Continue"
2069 msgstr "Продолжить"
2070
2071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2072 msgctxt "nft jump action"
2073 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2074 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2075
2076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2077 msgid "Continue in calling chain"
2078 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2079
2080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2081 msgctxt "Chain policy: accept"
2082 msgid "Continue processing unmatched packets"
2083 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2084
2085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2086 msgid ""
2087 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2088 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2089 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2090 msgstr ""
2091 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2092 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2093 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2096 msgid "Country"
2097 msgstr "Страна"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2100 msgid "Country Code"
2101 msgstr "Код страны"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2104 msgid "Coverage cell density"
2105 msgstr "Плотность точек покрытия"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2137
2109 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2110 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2113 msgid "Create interface"
2114 msgstr "Создать интерфейс"
2115
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2117 msgid "Critical"
2118 msgstr "Критический"
2119
2120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2121 msgid "Cron Log Level"
2122 msgstr "Запись событий cron"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2125 msgid "Current power"
2126 msgstr "Текущая мощность"
2127
2128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2129 msgctxt "nft meta hour"
2130 msgid "Current time"
2131 msgstr "Текущее время"
2132
2133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2134 msgctxt "nft meta day"
2135 msgid "Current weekday"
2136 msgstr "Текущий день недели"
2137
2138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2144 msgid "Custom Interface"
2145 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2146
2147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2148 msgid ""
2149 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2150 "this, perform a factory-reset first."
2151 msgstr ""
2152 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2153 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2154
2155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2156 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2157 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2158
2159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2160 msgid ""
2161 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2162 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2163 msgstr ""
2164 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2167 msgid "DAD transmits"
2168 msgstr "DAD отправки"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2171 msgid "DAE-Client"
2172 msgstr "DAE-клиент"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
2175 msgid "DAE-Port"
2176 msgstr "DAE-порт"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
2179 msgid "DAE-Secret"
2180 msgstr "DAE-секрет"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2183 msgid "DHCP Options"
2184 msgstr "Опции DHCP"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2187 msgid "DHCP Server"
2188 msgstr "DHCP-сервер"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2191 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2192 msgid "DHCP and DNS"
2193 msgstr "DHCP и DNS"
2194
2195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2198 msgid "DHCP client"
2199 msgstr "DHCP-клиент"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2202 msgid "DHCP-Options"
2203 msgstr "DHCP настройки"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2206 msgid ""
2207 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2208 "IPv6 prefix."
2209 msgstr ""
2210 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2211 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2212
2213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2215 msgid "DHCPv6 client"
2216 msgstr "DHCPv6 клиент"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2219 msgid "DHCPv6-Service"
2220 msgstr "DHCPv6 сервис"
2221
2222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2227 msgid "DNS"
2228 msgstr "DNS"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2231 msgid "DNS forwardings"
2232 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2235 msgid "DNS query port"
2236 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2239 msgid "DNS search domains"
2240 msgstr "Домены поиска DNS"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2243 msgid "DNS server port"
2244 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2245
2246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2247 msgid "DNS setting is invalid"
2248 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2251 msgid "DNS weight"
2252 msgstr "Вес DNS"
2253
2254 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2255 msgid "DNS-Label / FQDN"
2256 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2260 msgid "DNSSEC"
2261 msgstr "DNSSEC"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2264 msgid "DNSSEC check unsigned"
2265 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2266
2267 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2268 msgid "DPD Idle Timeout"
2269 msgstr "DPD время простоя"
2270
2271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2272 msgid "DS-Lite AFTR address"
2273 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2277 msgid "DSL"
2278 msgstr "DSL"
2279
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2281 msgid "DSL Status"
2282 msgstr "Состояние DSL"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2285 msgid "DSL line mode"
2286 msgstr "DSL линейный режим"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2289 msgid "DTIM Interval"
2290 msgstr "Интервал DTIM"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1049
2294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2295 msgid "DUID"
2296 msgstr "DUID"
2297
2298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2299 msgid "Data Rate"
2300 msgstr "Скорость передачи данных"
2301
2302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2303 msgid "Data Received"
2304 msgstr "Полученные данные"
2305
2306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2307 msgid "Data Transmitted"
2308 msgstr "Переданные данные"
2309
2310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2313 msgid "Debug"
2314 msgstr "Отладка"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2317 msgid "Default router"
2318 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2319
2320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2321 msgid "Default state"
2322 msgstr "Начальное состояние"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
2325 msgid "Defaults to IPv4+6."
2326 msgstr "По умолчанию - IPv4+6."
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
2329 msgid "Defaults to fw4."
2330 msgstr "По умолчанию - fw4."
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2333 msgid ""
2334 "Define additional DHCP options, for example "
2335 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2336 "servers to clients."
2337 msgstr ""
2338 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2339 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2340 "серверах."
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2343 msgid ""
2344 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2345 "but for outgoing frames"
2346 msgstr ""
2347 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2348 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2351 msgid ""
2352 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2353 "priority on incoming frames"
2354 msgstr ""
2355 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2356 "пакета Linux для входящих кадров"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2359 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2360 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2361
2362 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2363 msgid "Delay"
2364 msgstr "Задержка"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2367 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2368 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2369
2370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2378 msgid "Delete"
2379 msgstr "Удалить"
2380
2381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2383 msgid "Delete key"
2384 msgstr "Удалить ключ"
2385
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2387 msgid "Delete request failed: %s"
2388 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2391 msgid "Delete this network"
2392 msgstr "Удалить эту сеть"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2395 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2396 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2402 msgid "Description"
2403 msgstr "Описание"
2404
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2406 msgid "Deselect"
2407 msgstr "Отменить выбор"
2408
2409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2410 msgid "Design"
2411 msgstr "Тема оформления"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2414 msgid "Designated master"
2415 msgstr "Назначенный мастер"
2416
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2420 msgid "Destination"
2421 msgstr "Получатель"
2422
2423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2424 msgctxt "nft ip daddr"
2425 msgid "Destination IP"
2426 msgstr "IP-адрес получателя"
2427
2428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2429 msgctxt "nft ip6 daddr"
2430 msgid "Destination IPv6"
2431 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2432
2433 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2434 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2435 msgid "Destination port"
2436 msgstr "Порт назначения"
2437
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2439 msgctxt "nft ip dport"
2440 msgid "Destination port"
2441 msgstr "Порт назначения"
2442
2443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2445 msgid "Destination zone"
2446 msgstr "Зона назначения"
2447
2448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2462 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2463 msgid "Device"
2464 msgstr "Устройство"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2467 msgid "Device Configuration"
2468 msgstr "Настройка устройства"
2469
2470 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2471 msgid "Device Identifier"
2472 msgstr "Идентификатор устройства"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2475 msgid "Device is not active"
2476 msgstr "Устройство не активно"
2477
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2480 msgid "Device is restarting…"
2481 msgstr "Устройство перезапускается…"
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2484 msgid "Device name"
2485 msgstr "Имя устройства"
2486
2487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2488 msgid "Device not managed by ModemManager."
2489 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2490
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2492 msgid "Device not present"
2493 msgstr "Устройство отсутствует"
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2496 msgid "Device type"
2497 msgstr "Тип устройства"
2498
2499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2500 msgid "Device unreachable!"
2501 msgstr "Устройство недоступно!"
2502
2503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2504 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2505 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2508 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2509 msgid "Devices"
2510 msgstr "Устройства"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2513 msgid "Devices &amp; Ports"
2514 msgstr "Устройства &amp; Порты"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2517 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2518 msgid "Diagnostics"
2519 msgstr "Диагностика"
2520
2521 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2522 msgid "Dial number"
2523 msgstr "Dial номер"
2524
2525 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2526 msgid "Dir"
2527 msgstr "Каталог"
2528
2529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2530 msgid "Directory"
2531 msgstr "Папка"
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2537 msgid "Disable"
2538 msgstr "Отключить"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2541 msgid ""
2542 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2543 "this interface."
2544 msgstr ""
2545 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2546 "для этого интерфейса."
2547
2548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2550 msgid "Disable DNS lookups"
2551 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2552
2553 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2554 msgid "Disable Encryption"
2555 msgstr "Отключить шифрование"
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2558 msgid "Disable Inactivity Polling"
2559 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2562 msgid "Disable this interface"
2563 msgstr "Отключить этот интерфейс"
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2566 msgid "Disable this network"
2567 msgstr "Отключить данную сеть"
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
2573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2575 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2576 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2577 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2578 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2584 msgid "Disabled"
2585 msgstr "Отключено"
2586
2587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2588 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2589 msgid "Disabled"
2590 msgstr "Отключено"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2593 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2594 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2597 msgid ""
2598 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2599 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2600 msgstr ""
2601 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие {rfc_4193_link}, "
2602 "Link-Local и частные IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-адреса."
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2605 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2606 msgstr ""
2607 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса {rfc_1918_link}."
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2613 msgid "Disconnect"
2614 msgstr "Отключить"
2615
2616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2617 msgid "Disconnection attempt failed"
2618 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2619
2620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2621 msgid "Disconnection attempt failed."
2622 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2623
2624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2625 msgid "Disk space"
2626 msgstr "Дисковое пространство"
2627
2628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1871
2634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2637 msgid "Dismiss"
2638 msgstr "Закрыть"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2641 msgid "Distance Optimization"
2642 msgstr "Оптимизация расстояния"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2645 msgid ""
2646 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2647 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2648 msgstr ""
2649 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2650 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2651
2652 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2653 msgid "Distributed ARP Table"
2654 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
2657 msgid ""
2658 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2659 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2660 msgstr ""
2661 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2662 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2665 msgid ""
2666 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2667 "section is valid for all dnsmasq instances."
2668 msgstr ""
2669 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2670 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2673 msgid ""
2674 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2675 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2676 "abbr> forwarder."
2677 msgstr ""
2678 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2679 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2680 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2681 "адресов\">NAT</abbr>."
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2684 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2685 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2686
2687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2691 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2692 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2693 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2696 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2697 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2700 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2701 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2704 msgid ""
2705 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2706 "packets."
2707 msgstr ""
2708 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2709 "Protocol\">NDP</abbr>."
2710
2711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2712 msgid "Do not send a Release when restarting"
2713 msgstr "Не отправлять сообщение Release при перезапуске"
2714
2715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2716 msgid "Do not send a hostname"
2717 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2720 msgid ""
2721 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2722 "abbr> messages on this interface."
2723 msgstr ""
2724 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2725 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2726
2727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2728 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2729 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2730
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2732 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2733 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2734
2735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2736 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2737 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2738
2739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2740 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2741 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:857
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:883
2746 msgid "Domain"
2747 msgstr "Домен"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2750 msgid "Domain required"
2751 msgstr "Требуется домен"
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2754 msgid "Domain whitelist"
2755 msgstr "Белый список доменов"
2756
2757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2759 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2760 msgid "Don't Fragment"
2761 msgstr "Не фрагментировать"
2762
2763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2764 msgid "Down"
2765 msgstr "Вниз"
2766
2767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2768 msgid "Down Delay"
2769 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2770
2771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2772 msgid "Download backup"
2773 msgstr "Загрузить резервную копию"
2774
2775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2776 msgid "Download mtdblock"
2777 msgstr "Скачать MTD раздел"
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2780 msgid "Downstream SNR offset"
2781 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2782
2783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2784 msgid ""
2785 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2786 "WireGuard interface."
2787 msgstr ""
2788 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2789 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2790
2791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2792 msgid "Drag to reorder"
2793 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2794
2795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2796 msgid "Drop Duplicate Frames"
2797 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2800 msgid ""
2801 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2802 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2803 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2804 msgstr ""
2805 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2806 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2807 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2810 msgid ""
2811 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2812 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2813 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2814 msgstr ""
2815 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2816 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2817 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2820 msgid "Drop gratuitous ARP"
2821 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2824 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2825 msgstr ""
2826 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2829 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2830 msgstr ""
2831 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2834 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2835 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2838 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2839 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2840
2841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2842 msgctxt "nft drop action"
2843 msgid "Drop packet"
2844 msgstr "Отбросить пакет"
2845
2846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2847 msgctxt "Chain policy: drop"
2848 msgid "Drop unmatched packets"
2849 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2852 msgid "Drop unsolicited NA"
2853 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2854
2855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2856 msgid "Dropbear Instance"
2857 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2858
2859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2860 msgid ""
2861 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2862 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2863 msgstr ""
2864 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2865 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2866
2867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2869 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2870 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2873 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2874 msgstr "Сбросить кэш на SIGUSR1, включая запрашивающий IP."
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2877 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2878 msgstr ""
2879 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2882 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2883 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
2886 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2887 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
2890 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2891 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2892
2893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2894 msgid "Dynamic tunnel"
2895 msgstr "Динамический туннель"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2898 msgid ""
2899 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2900 "having static leases will be served."
2901 msgstr ""
2902 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2903 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2906 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2907 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2910 msgid "E.g. eth0, eth1"
2911 msgstr "Например, eth0, eth1"
2912
2913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2914 msgid "EA-bits length"
2915 msgstr "EA-bits длина"
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
2918 msgid "EAP-Method"
2919 msgstr "Метод EAP"
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2922 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2923 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2924
2925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2932 msgid "Edit"
2933 msgstr "Изменить"
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
2936 msgid "Edit IP set"
2937 msgstr "Редактирование IP-набора"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2940 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2941 msgstr "Редактирование хоста PXE/TFTP/BOOTP"
2942
2943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2944 msgid "Edit peer"
2945 msgstr "Редактирование узла"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
2948 msgid "Edit static lease"
2949 msgstr "Редактирование статической аренды"
2950
2951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2952 msgid ""
2953 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2954 "reload the page."
2955 msgstr ""
2956 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2957 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2960 msgid "Edit this network"
2961 msgstr "Изменить эту сеть"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2964 msgid "Edit wireless network"
2965 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2966
2967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2968 msgctxt "nft rt mtu"
2969 msgid "Effective route MTU"
2970 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2973 msgid "Egress QoS mapping"
2974 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2975
2976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2977 msgctxt "nft meta oif"
2978 msgid "Egress device id"
2979 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2980
2981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2982 msgctxt "nft meta oifname"
2983 msgid "Egress device name"
2984 msgstr "Имя исходящего устройства"
2985
2986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2987 msgid "Emergency"
2988 msgstr "Аварийная ситуация"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2992 msgid "Enable"
2993 msgstr "Включить"
2994
2995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2996 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2997 msgstr ""
2998 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2999 "изменения."
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3002 msgid ""
3003 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3004 "snooping"
3005 msgstr ""
3006 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3007 "snooping"
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3010 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3011 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3014 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3015 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3016
3017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3020 msgid "Enable DNS lookups"
3021 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
3022
3023 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3024 msgid "Enable Debugmode"
3025 msgstr "Включить режим отладки"
3026
3027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3028 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3029 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3032 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3033 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3036 msgid "Enable IPv6"
3037 msgstr "Включить IPv6"
3038
3039 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3040 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3041 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3042 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
3043
3044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3049 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3050 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3051 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3054 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3055 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3058 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3059 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3062 msgid "Enable MAC address learning"
3063 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3064
3065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3066 msgid "Enable NTP client"
3067 msgstr "Включить NTP-клиент"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3070 msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
3071 msgstr "Включить приватный PSK (PPSK)"
3072
3073 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3074 msgid "Enable Single DES"
3075 msgstr "Включить Single DES"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3078 msgid "Enable TFTP server"
3079 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3082 msgid "Enable VLAN filtering"
3083 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3086 msgid "Enable VLAN functionality"
3087 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1821
3090 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3091 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3092
3093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3094 msgid ""
3095 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3096 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3097 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3098 msgstr ""
3099 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3100 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3101 "abbr>."
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3104 msgid ""
3105 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3106 msgstr ""
3107 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3108 "интерфейсе"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3111 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3112 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3115 msgid "Enable learning and aging"
3116 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3117
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3119 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3120 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3123 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3124 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3127 msgid "Enable multicast fast leave"
3128 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3131 msgid "Enable multicast querier"
3132 msgstr "Включить мультикаст querier"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3135 msgid "Enable multicast support"
3136 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3139 msgid ""
3140 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3141 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3142 "Yggdrasil version are included."
3143 msgstr ""
3144 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3145 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3146 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3147 "версию Yggdrasil."
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3150 msgid ""
3151 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3152 msgstr ""
3153 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3154 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3157 msgid "Enable promiscuous mode"
3158 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3159
3160 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3161 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3162 msgid "Enable rx checksum"
3163 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3164
3165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3169 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3170 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3171
3172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3174 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3175 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3176 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3179 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3180 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3183 msgid "Enable this network"
3184 msgstr "Включить данную сеть"
3185
3186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3187 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3188 msgstr ""
3189 "Возможность минимизировать вероятность изменения префикса после перезапуска"
3190
3191 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3192 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3193 msgid "Enable tx checksum"
3194 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3197 msgid "Enable unicast flooding"
3198 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
3201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3204 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3205 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3206 msgid "Enabled"
3207 msgstr "Включено"
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3210 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3211 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
3214 msgid ""
3215 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3216 "Domain"
3217 msgstr ""
3218 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3219 "домену мобильности"
3220
3221 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3222 msgid ""
3223 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3224 "batman-adv."
3225 msgstr ""
3226 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3227 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3230 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3231 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3234 msgid "Encapsulation limit"
3235 msgstr "Предел инкапсуляции"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3239 msgid "Encapsulation mode"
3240 msgstr "Режим инкапсуляции"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849
3246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3247 msgid "Encryption"
3248 msgstr "Шифрование"
3249
3250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3252 msgid "Endpoint"
3253 msgstr "Конечная точка"
3254
3255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3256 msgid "Endpoint Host"
3257 msgstr "Конечный узел"
3258
3259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3260 msgid "Endpoint Port"
3261 msgstr "Порт конечного узла"
3262
3263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3264 msgid "Endpoint setting is invalid"
3265 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3268 msgid "Enforce IGMPv1"
3269 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3272 msgid "Enforce IGMPv2"
3273 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3276 msgid "Enforce IGMPv3"
3277 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3280 msgid "Enforce MLD version 1"
3281 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3282
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3284 msgid "Enforce MLD version 2"
3285 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3286
3287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3288 msgid "Enter custom value"
3289 msgstr "Введите пользовательское значение"
3290
3291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3292 msgid "Enter custom values"
3293 msgstr "Введите пользовательские значения"
3294
3295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3296 msgid "Erasing..."
3297 msgstr "Стирание..."
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3306 msgid "Error"
3307 msgstr "Ошибки"
3308
3309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3310 msgid "Error getting PublicKey"
3311 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3312
3313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3315 msgid "Ethernet Adapter"
3316 msgstr "Ethernet-адаптер"
3317
3318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3320 msgid "Ethernet Switch"
3321 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3322
3323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3324 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3325 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3326
3327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3328 msgid "Every second (fast, 1)"
3329 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3332 msgid "Exclude interfaces"
3333 msgstr "Исключить интерфейсы"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3336 msgid ""
3337 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3338 "resolution to other systems."
3339 msgstr ""
3340 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3341 "имен с другими системами."
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3344 msgid ""
3345 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3346 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3347 msgstr ""
3348 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне {loopback_slash_8_v4} и "
3349 "{localhost_v6}. Например, для RBL-сервисов."
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3352 msgid "Existing device"
3353 msgstr "Существующее устройство"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3356 msgid "Expand hosts"
3357 msgstr "Расширять имена узлов"
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3360 msgid "Expected port number."
3361 msgstr "Ожидается номер порта."
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3364 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3365 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3368 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3369 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3370
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3372 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3373 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3376 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3377 msgstr ""
3378 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3379 "знаки"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3382 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3383 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3384
3385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3395 msgid "Expecting: %s"
3396 msgstr "Ожидание: %s"
3397
3398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3399 msgid "Expecting: non-empty value"
3400 msgstr "Ожидание: непустое значение"
3401
3402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3403 msgid "Expires"
3404 msgstr "Истекает"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3407 msgid ""
3408 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3409 msgstr ""
3410 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3411 "(<code>2m</code>)."
3412
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3414 msgid ""
3415 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3416 "with caution."
3417 msgstr ""
3418 "Расширьте короткие значения TTL до значения секунд, указанного при их "
3419 "кэшировании. Используйте с осторожностью."
3420
3421 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3422 msgid "External"
3423 msgstr "Внешний"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
3426 msgid "External R0 Key Holder List"
3427 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
3430 msgid "External R1 Key Holder List"
3431 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3432
3433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3434 msgid "External system log server"
3435 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3436
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3438 msgid "External system log server port"
3439 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3440
3441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3442 msgid "External system log server protocol"
3443 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3444
3445 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3446 msgid "Externally managed interface"
3447 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3450 msgid "Extra DHCP logging"
3451 msgstr "Дополнительное журналирование DHCP"
3452
3453 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3454 msgid "Extra SSH command options"
3455 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3456
3457 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3458 msgid "Extra pppd options"
3459 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3460
3461 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3462 msgid "Extra sstpc options"
3463 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3466 msgid "FQDN"
3467 msgstr "FQDN"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
3470 msgid "FT over DS"
3471 msgstr "FT над DS"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
3474 msgid "FT over the Air"
3475 msgstr "FT над the Air"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
3478 msgid "FT protocol"
3479 msgstr "FT протокол"
3480
3481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3482 msgid "Failed Reason"
3483 msgstr "Причина отказа"
3484
3485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3486 msgid "Failed to change the system password."
3487 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3488
3489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3490 msgid "Failed to configure modem"
3491 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3492
3493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3494 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3495 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3496
3497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3498 msgid "Failed to connect"
3499 msgstr "Не удалось подключиться"
3500
3501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3502 msgid "Failed to disconnect"
3503 msgstr "Не удалось отключиться"
3504
3505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3506 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3507 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3508
3509 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3510 msgid "Failed to get modem information"
3511 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3512
3513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3514 msgid "Failed to initialize modem"
3515 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3516
3517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3518 msgid "Failed to set operating mode"
3519 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3520
3521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3522 msgid "File"
3523 msgstr "Файл"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3526 msgid ""
3527 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3528 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3529 msgstr ""
3530 "Этот файл может содержать такие строки, как {servers_file_entry01} или "
3531 "{servers_file_entry02}."
3532
3533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3534 msgid "File not accessible"
3535 msgstr "Файл не доступен"
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3538 msgid "File to store DHCP lease information."
3539 msgstr ""
3540 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3541 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3544 msgid "File with upstream resolvers."
3545 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3546
3547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3549 msgid "Filename"
3550 msgstr "Имя файла"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3553 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3554 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3555
3556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3558 msgid "Filesystem"
3559 msgstr "Файловая система"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3562 msgid "Filter"
3563 msgstr "Фильтр"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3566 msgid "Filter IPv4 A records"
3567 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3570 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3571 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3574 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3575 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3578 msgid "Filter private"
3579 msgstr "Фильтровать частные"
3580
3581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3582 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3583 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3584
3585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3586 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3587 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3588
3589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3590 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3591 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3594 msgid ""
3595 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3596 msgstr ""
3597 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3598 "требованию."
3599
3600 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3601 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3602 msgid "Finalizing failed"
3603 msgstr "Ошибка финализации"
3604
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3606 msgid ""
3607 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3608 "with defaults based on what was detected"
3609 msgstr ""
3610 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3611 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3612 "etc/config/fstab'"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3615 msgid "Find and join network"
3616 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3617
3618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3619 msgid "Finish"
3620 msgstr "Завершить"
3621
3622 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3623 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3624 msgid "Firewall"
3625 msgstr "Межсетевой экран"
3626
3627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3629 msgid "Firewall Mark"
3630 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3633 msgid "Firewall Settings"
3634 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3635
3636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3637 msgid "Firewall Status"
3638 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3641 msgid "Firewall mark"
3642 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3645 msgid "Firmware File"
3646 msgstr "Файл прошивки"
3647
3648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3649 msgid "Firmware Version"
3650 msgstr "Версия прошивки"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3653 msgid "First answer wins."
3654 msgstr "Побеждает первый ответ."
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3657 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3658 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3659
3660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3662 msgid "Flash image..."
3663 msgstr "Установка образа..."
3664
3665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3666 msgid "Flash image?"
3667 msgstr "Установить образ?"
3668
3669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3670 msgid "Flash new firmware image"
3671 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3672
3673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3674 msgid "Flash operations"
3675 msgstr "Операции с прошивкой"
3676
3677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3679 msgid "Flashing…"
3680 msgstr "Прошивка…"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3683 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3684 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3688 msgid "Force"
3689 msgstr "Принудительно (Force)"
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3692 msgid "Force 40MHz mode"
3693 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3696 msgid "Force CCMP (AES)"
3697 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3700 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3701 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3704 msgid "Force IGMP version"
3705 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3708 msgid "Force MLD version"
3709 msgstr "Применяемая версия MLD"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3712 msgid "Force TKIP"
3713 msgstr "Назначить TKIP"
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3716 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3717 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
3720 msgid "Force broadcast DHCP response."
3721 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3724 msgid "Force link"
3725 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3726
3727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3728 msgid "Force upgrade"
3729 msgstr "Принудительная прошивка"
3730
3731 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3732 msgid "Force use of NAT-T"
3733 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3734
3735 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3736 msgid "Form token mismatch"
3737 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3740 msgid ""
3741 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3742 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3743 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3744 "designated master interface and downstream interfaces."
3745 msgstr ""
3746 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3747 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3748 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3749 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3752 msgid ""
3753 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3754 "messages received on the designated master interface to downstream "
3755 "interfaces."
3756 msgstr ""
3757 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3758 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3759 "интерфейсы."
3760
3761 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3762 msgid "Forward DHCP traffic"
3763 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3766 msgid ""
3767 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3768 "downstream interfaces."
3769 msgstr ""
3770 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3771 "downstream интерфейсами."
3772
3773 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3774 msgid "Forward broadcast traffic"
3775 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3778 msgid "Forward delay"
3779 msgstr "Задержка перенаправления"
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3782 msgid "Forward mesh peer traffic"
3783 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3786 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3787 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3790 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3791 msgstr ""
3792 "Переадресуйте определенные запросы домена на определенные серверы верхнего "
3793 "уровня."
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1090
3796 msgid "Forward/reverse DNS"
3797 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3800 msgid "Forwarding mode"
3801 msgstr "Режим перенаправления"
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3804 msgid "Forwards"
3805 msgstr "Перенаправления"
3806
3807 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3808 msgid "Fragmentation"
3809 msgstr "Фрагментация"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3812 msgid "Fragmentation Threshold"
3813 msgstr "Порог фрагментации"
3814
3815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3816 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3817 msgid "Full port randomization"
3818 msgstr "Полная рандомизация порта"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3821 msgid ""
3822 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3823 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3824 msgstr ""
3825 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3826 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3831 msgid "GHz"
3832 msgstr "ГГц"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3835 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3836 msgid "GPRS only"
3837 msgstr "Только GPRS"
3838
3839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3840 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3841 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3842
3843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3844 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3845 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3846
3847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3848 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3849 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3850
3851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3852 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3853 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3854
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3858 msgid "Gateway"
3859 msgstr "Шлюз"
3860
3861 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3862 msgid "Gateway Mode"
3863 msgstr "Режим шлюза"
3864
3865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3866 msgid "Gateway Ports"
3867 msgstr "Порты шлюза"
3868
3869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3871 msgid "Gateway address is invalid"
3872 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3875 msgid "Gateway metric"
3876 msgstr "Метрика шлюза"
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3879 msgid "General"
3880 msgstr "Основное"
3881
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3887 msgid "General Settings"
3888 msgstr "Общие настройки"
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3894 msgid "General Setup"
3895 msgstr "Основные настройки"
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3898 msgid "General device options"
3899 msgstr "Общие опции устройства"
3900
3901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3902 msgid "Generate Config"
3903 msgstr "Создать config"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
3906 msgid "Generate PMK locally"
3907 msgstr "Создать PMK локально"
3908
3909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3910 msgid "Generate archive"
3911 msgstr "Создать архив"
3912
3913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3914 msgid "Generate configuration"
3915 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3916
3917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3918 msgid "Generate configuration…"
3919 msgstr "Генерация конфигурации…"
3920
3921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3922 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3923 msgid "Generate new key pair"
3924 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3925
3926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3927 msgid "Generate preshared key"
3928 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3929
3930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3931 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3932 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3933
3934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3935 msgid "Generating QR code…"
3936 msgstr "Генерация QR-кода…"
3937
3938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3939 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3940 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3941
3942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3943 msgid "Global Settings"
3944 msgstr "Общие настройки"
3945
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3947 msgid "Global network options"
3948 msgstr "Основные настройки сети"
3949
3950 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3951 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3952 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3953 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3954 msgid "Go to firmware upgrade..."
3955 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3956
3957 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3958 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3959 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3960 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3961 msgid "Go to password configuration..."
3962 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3963
3964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3968 msgid "Go to relevant configuration page"
3969 msgstr "Перейти к странице настройки"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3972 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3973 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3974
3975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3976 msgid "Grant access to DHCP status display"
3977 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3978
3979 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3980 msgid "Grant access to DSL status display"
3981 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3982
3983 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3984 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3985 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3986
3987 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3988 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3989 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3990
3991 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3992 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3993 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
3994
3995 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3996 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3997 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3998
3999 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4000 msgid "Grant access to SSH configuration"
4001 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
4002
4003 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4004 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4005 msgstr "Предоставление доступа к дисплею состояния хранилища и монтирования"
4006
4007 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4008 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4009 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
4010
4011 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4012 msgid "Grant access to crontab configuration"
4013 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
4014
4015 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4016 msgid "Grant access to firewall status"
4017 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
4018
4019 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4020 msgid "Grant access to flash operations"
4021 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
4022
4023 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4024 msgid "Grant access to main status display"
4025 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
4026
4027 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4028 msgid "Grant access to mmcli"
4029 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
4030
4031 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4032 msgid "Grant access to mount configuration"
4033 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
4034
4035 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4036 msgid "Grant access to network configuration"
4037 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4040 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4041 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
4042
4043 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4044 msgid "Grant access to network status information"
4045 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
4046
4047 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4048 msgid "Grant access to port status display"
4049 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
4050
4051 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4052 msgid "Grant access to process status"
4053 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
4054
4055 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4056 msgid "Grant access to realtime statistics"
4057 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
4058
4059 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4060 msgid "Grant access to routing status"
4061 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
4062
4063 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4064 msgid "Grant access to startup configuration"
4065 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
4066
4067 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4068 msgid "Grant access to system configuration"
4069 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
4070
4071 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4072 msgid "Grant access to system logs"
4073 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
4074
4075 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4076 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4077 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
4078
4079 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4080 msgid "Grant access to wireless channel status"
4081 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
4082
4083 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4084 msgid "Grant access to wireless status display"
4085 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
4086
4087 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4088 msgid "Group Password"
4089 msgstr "Групповой пароль"
4090
4091 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4092 msgid "Guest"
4093 msgstr "Гость"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4096 msgid "HE.net password"
4097 msgstr "Пароль HE.net"
4098
4099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4100 msgid "HE.net username"
4101 msgstr "HE.net логин"
4102
4103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4104 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4105 msgid "HTTP(S) Access"
4106 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4107
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4109 msgid "Hang Up"
4110 msgstr "Перезапустить"
4111
4112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4113 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4114 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4117 msgid "Hello interval"
4118 msgstr "Интервал приветствия"
4119
4120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4121 msgid ""
4122 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4123 "the timezone."
4124 msgstr ""
4125 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4126 "пояс."
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4129 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4130 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4131
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4134 msgid "Hide empty chains"
4135 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4138 msgid "High"
4139 msgstr "Высокая"
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4142 msgid "Honor gratuitous ARP"
4143 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4144
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4146 msgctxt "Chain hook description"
4147 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4148 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4149
4150 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4151 msgid "Hop Penalty"
4152 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4158 msgid "Host"
4159 msgstr "Устройство"
4160
4161 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4162 msgid "Host expiry timeout"
4163 msgstr "Время ожидания хоста"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4166 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4167 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4168
4169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4170 msgid "Host-Uniq tag content"
4171 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
4174 msgid ""
4175 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4176 "code>."
4177 msgstr ""
4178 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4179 "code>, <code>7d</code>."
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4187 msgid "Hostname"
4188 msgstr "Имя хоста"
4189
4190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4191 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4192 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4195 msgid "Hostnames"
4196 msgstr "Имена устройств"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4199 msgid ""
4200 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4201 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4202 "useful to rebind an FQDN."
4203 msgstr ""
4204 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4205 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4206 "полезна для перепривязки FQDN."
4207
4208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4209 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4210 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4211
4212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4213 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4214 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4215
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4217 msgid "Human-readable counters"
4218 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4219
4220 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4221 msgid "Hybrid"
4222 msgstr "Гибрид"
4223
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4225 msgctxt "nft icmp code"
4226 msgid "ICMP code"
4227 msgstr "Код ICMP"
4228
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4230 msgctxt "nft icmp type"
4231 msgid "ICMP type"
4232 msgstr "Тип ICMP"
4233
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4235 msgctxt "nft icmpv6 code"
4236 msgid "ICMPv6 code"
4237 msgstr "Код ICMPv6"
4238
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4240 msgctxt "nft icmpv6 type"
4241 msgid "ICMPv6 type"
4242 msgstr "Тип ICMPv6"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4246 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4247 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4248
4249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4250 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4251 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4252
4253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4254 msgid "IKE DH Group"
4255 msgstr "IKE DH группа"
4256
4257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4258 msgid "IMEI"
4259 msgstr "IMEI"
4260
4261 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4262 msgid "IP Address"
4263 msgstr "IP-адрес"
4264
4265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4266 msgid "IP Addresses"
4267 msgstr "IP-адреса"
4268
4269 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4270 msgid "IP Protocol"
4271 msgstr "IP-протокол"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4274 msgid "IP Sets"
4275 msgstr "Наборы IP-адресов"
4276
4277 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4278 msgid "IP Type"
4279 msgstr "Тип IP"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:906
4282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4284 msgid "IP address"
4285 msgstr "IP-адрес"
4286
4287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4289 msgid "IP address is invalid"
4290 msgstr "Неверный IP-адрес"
4291
4292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4294 msgid "IP address is missing"
4295 msgstr "IP-адрес не указан"
4296
4297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4298 msgid ""
4299 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4300 "this setting."
4301 msgstr ""
4302 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4303 "эти настройки."
4304
4305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4306 msgid ""
4307 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4308 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4309 "packets with matching destination IP."
4310 msgstr ""
4311 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4312 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4313 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4314
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4316 msgctxt "nft ip protocol"
4317 msgid "IP protocol"
4318 msgstr "IP-протокол"
4319
4320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4321 msgctxt "nft meta l4proto"
4322 msgid "IP protocol"
4323 msgstr "IP-протокол"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4326 msgid "IP sets"
4327 msgstr "Списки IP"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4330 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4331 msgstr "Переопределение поддельного {nxdomain}"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4334 msgid "IPsec XFRM"
4335 msgstr "IPsec XFRM"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4345 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4346 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4347 msgid "IPv4"
4348 msgstr "IPv4"
4349
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4351 msgid "IPv4 Firewall"
4352 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4353
4354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4355 msgid "IPv4 Neighbours"
4356 msgstr "Соседи IPv4"
4357
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4359 msgid "IPv4 Routing"
4360 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4363 msgid "IPv4 Rules"
4364 msgstr "Правила IPv4"
4365
4366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4367 msgid "IPv4 Upstream"
4368 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4369
4370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4375 msgid "IPv4 address"
4376 msgstr "IPv4-адрес"
4377
4378 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4379 msgid "IPv4 assignment length"
4380 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4381
4382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4383 msgid "IPv4 broadcast"
4384 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4385
4386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4387 msgid "IPv4 gateway"
4388 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4389
4390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4392 msgid "IPv4 netmask"
4393 msgstr "Маска сети IPv4"
4394
4395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4396 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4397 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4398
4399 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4400 msgid "IPv4 only"
4401 msgstr "Только IPv4"
4402
4403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4404 msgid "IPv4 prefix"
4405 msgstr "IPv4 префикс"
4406
4407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4409 msgid "IPv4 prefix length"
4410 msgstr "Длина префикса IPv4"
4411
4412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4413 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4414 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:955
4417 msgid "IPv4+6"
4418 msgstr "IPv4+6"
4419
4420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4421 msgid "IPv4+IPv6"
4422 msgstr "IPv4+IPv6"
4423
4424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4425 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4426 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4427 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4428
4429 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4430 msgid "IPv4/IPv6"
4431 msgstr "IPv4/IPv6"
4432
4433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4434 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4435 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4436
4437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4438 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4439 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4454 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4456 msgid "IPv6"
4457 msgstr "IPv6"
4458
4459 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4460 msgid "IPv6 APN"
4461 msgstr "IPv6 APN"
4462
4463 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4464 msgid "IPv6 APN profile index"
4465 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4466
4467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4468 msgid "IPv6 Firewall"
4469 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4472 msgid "IPv6 MTU"
4473 msgstr "IPv6 MTU"
4474
4475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4476 msgid "IPv6 Neighbours"
4477 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4480 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4481 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4484 msgid "IPv6 RA Settings"
4485 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4486
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4488 msgid "IPv6 Routing"
4489 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4492 msgid "IPv6 Rules"
4493 msgstr "Правила IPv6"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4496 msgid "IPv6 Settings"
4497 msgstr "Настройки IPv6"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4500 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4501 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4502
4503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4504 msgid "IPv6 Upstream"
4505 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4506
4507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4510 msgid "IPv6 address"
4511 msgstr "IPv6-адрес"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4514 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4515 msgid "IPv6 assignment hint"
4516 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4519 msgid "IPv6 assignment length"
4520 msgstr "IPv6 назначение длины"
4521
4522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4523 msgid "IPv6 gateway"
4524 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4525
4526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4527 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4528 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4529
4530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4531 msgid "IPv6 only"
4532 msgstr "Только IPv6"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4535 msgid "IPv6 preference"
4536 msgstr "IPv6 привелегии"
4537
4538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4540 msgid "IPv6 prefix"
4541 msgstr "Префикс IPv6"
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4544 msgid "IPv6 prefix filter"
4545 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4546
4547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4549 msgid "IPv6 prefix length"
4550 msgstr "Длина префикса IPv6"
4551
4552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4554 msgid "IPv6 routed prefix"
4555 msgstr "IPv6 направление префикса"
4556
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4558 msgid "IPv6 source routing"
4559 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4560
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4562 msgid "IPv6 suffix"
4563 msgstr "IPv6 суффикс"
4564
4565 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4566 msgid "IPv6 support"
4567 msgstr "Поддержка IPv6"
4568
4569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4570 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4571 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4574 msgid "IPv6-PD"
4575 msgstr "IPv6-PD"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1057
4578 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4579 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4580
4581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4583 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4584 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4585
4586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4588 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4589 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4590
4591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4593 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4594 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1771
4597 msgid "Identity"
4598 msgstr "Идентификация EAP"
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4601 msgid ""
4602 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4603 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4604 msgstr ""
4605 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4606 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s."
4607
4608 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4609 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4610 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4613 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4614 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4615
4616 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4617 msgid "If checked, encryption is disabled"
4618 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4619
4620 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4621 msgid ""
4622 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4623 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4624 msgstr ""
4625 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4626 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4627 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4630 msgid ""
4631 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4632 "classes."
4633 msgstr ""
4634 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4635 "префиксов IPv6."
4636
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4638 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4639 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4640
4641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4643 msgid ""
4644 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4645 msgstr ""
4646 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4647 "файл устройства"
4648
4649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4651 msgid ""
4652 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4653 "device node"
4654 msgstr ""
4655 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4656 "фиксированный файл устройства"
4657
4658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4659 msgid ""
4660 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4661 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4662 "otherwise modifications will be reverted."
4663 msgstr ""
4664 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4665 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4666 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4667 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4670 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4671 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4672 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4673 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4674 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4677 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4678 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4679 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4680 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4681 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4682
4683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4684 msgid ""
4685 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4686 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4687 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4688 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4689 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4690 msgstr ""
4691 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4692 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4693 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4694 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4695 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4696 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4699 msgid "Ignore"
4700 msgstr "Игнорировать"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4703 msgid "Ignore interface"
4704 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
4707 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4708 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4709
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4711 msgid "Ignore resolv file"
4712 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4715 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4716 msgstr "Игнорировать {etc_hosts}"
4717
4718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4719 msgid "Image"
4720 msgstr "Образ"
4721
4722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4723 msgid "Image check failed:"
4724 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4725
4726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4727 msgid "Import as peer"
4728 msgstr "Импортировать как узел"
4729
4730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4732 msgid "Import configuration"
4733 msgstr "Импорт конфигурации"
4734
4735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4736 msgid "Import configuration as peer…"
4737 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4738
4739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4740 msgid "Import settings"
4741 msgstr "Импорт настроек"
4742
4743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4745 msgid "Imported peer configuration"
4746 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4747
4748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4749 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4750 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4751
4752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4753 msgid "In"
4754 msgstr "В"
4755
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
4757 msgid ""
4758 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4759 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4760 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4761 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4762 msgstr ""
4763 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4764 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4765 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4766 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4767 "только один из mac-адресов."
4768
4769 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4770 msgid ""
4771 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4772 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4773 msgstr ""
4774 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4775 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4776 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4777
4778 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4779 msgid ""
4780 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4781 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4782 msgstr ""
4783 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4784 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4785 "предыдущую страницу."
4786
4787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4788 msgid "In seconds"
4789 msgstr "В секундах"
4790
4791 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4796 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4797 msgid "Inactivity timeout"
4798 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4799
4800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4801 msgid "Inbound:"
4802 msgstr "Входящий:"
4803
4804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4805 msgid ""
4806 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4807 "installed_packages.txt"
4808 msgstr ""
4809 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4810 "installed_packages.txt"
4811
4812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4816 msgid "Incoming checksum"
4817 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4820 msgid "Incoming interface"
4821 msgstr "Входящий интерфейс"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4827 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4828 msgid "Incoming key"
4829 msgstr "Входящий ключ"
4830
4831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4835 msgid "Incoming serialization"
4836 msgstr "Входящая сериализация"
4837
4838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4840 msgid "Info"
4841 msgstr "Информационный"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4844 msgid "Information"
4845 msgstr "Информация"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4848 msgid "Ingress QoS mapping"
4849 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4850
4851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4852 msgctxt "nft meta iif"
4853 msgid "Ingress device id"
4854 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4855
4856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4857 msgctxt "nft meta iifname"
4858 msgid "Ingress device name"
4859 msgstr "Имя входящего устройства"
4860
4861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4862 msgid "Initialization failure"
4863 msgstr "Ошибка инициализации"
4864
4865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4866 msgid "Initscript"
4867 msgstr "Скрипт инициализации"
4868
4869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4870 msgid "Initscripts"
4871 msgstr "Скрипты инициализации"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
4874 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4875 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
4878 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4879 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
4882 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4883 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
4886 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4887 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4890 msgid "Install protocol extensions..."
4891 msgstr "Установить расширения протокола..."
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1076
4895 msgid "Instance"
4896 msgstr "Экземпляр"
4897
4898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4899 msgctxt "WireGuard instance heading"
4900 msgid "Instance \"%h\""
4901 msgstr "Экземпляр «%h»"
4902
4903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4904 msgid "Instance Details"
4905 msgstr "Сведения об экземпляре"
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4908 msgid ""
4909 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4910 "BSSID <code>%h</code>."
4911 msgstr ""
4912 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4913 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4914
4915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4916 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4917 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4918
4919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4920 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4921 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4927 msgid "Interface"
4928 msgstr "Интерфейс"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4931 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4932 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4935 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4936 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4939 msgid "Interface Configuration"
4940 msgstr "Настройка сети"
4941
4942 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4943 msgid "Interface ID"
4944 msgstr "ID интерфейса"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4948 msgid "Interface has %d pending changes"
4949 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4952 msgid "Interface is disabled"
4953 msgstr "Интерфейс отключён"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4956 msgid "Interface is marked for deletion"
4957 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4960 msgid "Interface is reconnecting..."
4961 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4966 msgid "Interface is shutting down..."
4967 msgstr "Интерфейс отключается..."
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4970 msgid "Interface is starting..."
4971 msgstr "Интерфейс запускается..."
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4974 msgid "Interface is stopping..."
4975 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4978 msgid "Interface name"
4979 msgstr "Имя интерфейса"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4983 msgid "Interface not present or not connected yet."
4984 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4985
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4988 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4989 msgid "Interfaces"
4990 msgstr "Интерфейсы"
4991
4992 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4993 msgid "Internal"
4994 msgstr "Внутренний"
4995
4996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4997 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4998 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
4999
5000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5001 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5002 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
5003
5004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5005 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5006 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5009 msgid ""
5010 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5011 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5012 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5013 msgstr ""
5014 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
5015 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
5016 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5019 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5020 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
5021
5022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5024 msgid "Invalid"
5025 msgstr "Недопустимый"
5026
5027 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5028 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5030 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5031 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5032 msgid "Invalid APN provided"
5033 msgstr "Предоставлен неверный APN"
5034
5035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5037 msgid "Invalid Base64 key string"
5038 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
5039
5040 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5041 msgid "Invalid IPv6 address"
5042 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
5043
5044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5046 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5047 msgstr ""
5048 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
5049 "code>"
5050
5051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5053 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5054 msgstr ""
5055 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5058 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5059 msgstr ""
5060 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
5061 "%d."
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5064 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5065 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
5066
5067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5068 msgid "Invalid argument"
5069 msgstr "Неверный аргумент"
5070
5071 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5072 msgid ""
5073 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5074 "supports one and only one bearer."
5075 msgstr ""
5076 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
5077 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
5078
5079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5080 msgid "Invalid command"
5081 msgstr "Неверная команда"
5082
5083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5084 msgid "Invalid hexadecimal value"
5085 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
5086
5087 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5088 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5089 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5090
5091 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5092 msgid "Invalid port"
5093 msgstr "Неверный порт"
5094
5095 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5096 msgid "Invalid private key string %s"
5097 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5098
5099 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5100 msgid "Invalid public key string %s"
5101 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5102
5103 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5104 msgid "Invalid server URL"
5105 msgstr "Неверный URL сервера"
5106
5107 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5108 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5109 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5110 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5111
5112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5113 msgid "Invert blinking"
5114 msgstr "Инвертировать мигание"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5117 msgid "Invert match"
5118 msgstr "Инвертировать совпадение"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5121 msgctxt "VLAN port state"
5122 msgid "Is Primary VLAN"
5123 msgstr "Является основным VLAN"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5126 msgid "Isolate Clients"
5127 msgstr "Изолировать клиентов"
5128
5129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5130 msgid ""
5131 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5132 "flash memory, please verify the image file!"
5133 msgstr ""
5134 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5135 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5136
5137 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5138 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5139 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5140 msgid "JavaScript required!"
5141 msgstr "Требуется JavaScript!"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1929
5144 msgid "Join Network"
5145 msgstr "Подключение к сети"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
5148 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5149 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2141
5152 msgid "Joining Network: %q"
5153 msgstr "Подключение к сети: %q"
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5156 msgid "Jump to rule"
5157 msgstr "Перейти к правилу"
5158
5159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5160 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5161 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5162
5163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5164 msgid "Keep-Alive"
5165 msgstr "Keep-Alive"
5166
5167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5168 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5169 msgid "Kernel Log"
5170 msgstr "Журнал ядра"
5171
5172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5173 msgid "Kernel Version"
5174 msgstr "Версия ядра"
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
5177 msgid "Key"
5178 msgstr "Ключ"
5179
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
5185 msgid "Key #%d"
5186 msgstr "Ключ №%d"
5187
5188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5192 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5193 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5194 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5195
5196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5200 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5201 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5202 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5203
5204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5205 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5206 msgid "Key missing"
5207 msgstr "Отсутствует ключ"
5208
5209 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5210 msgid "Key used to sign network config"
5211 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5212
5213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5214 msgctxt "nft unit"
5215 msgid "KiB"
5216 msgstr "КиБ"
5217
5218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5219 msgid "Kill"
5220 msgstr "Принудительно завершить"
5221
5222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5224 msgid "L2TP"
5225 msgstr "L2TP"
5226
5227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5228 msgid "L2TP Server"
5229 msgstr "L2TP-сервер"
5230
5231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5232 msgid "LACPDU Packets"
5233 msgstr "LACPDU пакеты"
5234
5235 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5240 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5241 msgid "LCP echo failure threshold"
5242 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5243
5244 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5249 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5250 msgid "LCP echo interval"
5251 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5252
5253 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5254 msgid "LED Configuration"
5255 msgstr "Индикаторы"
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5258 msgid "LLC"
5259 msgstr "LLC"
5260
5261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5263 msgid "Label"
5264 msgstr "Метка"
5265
5266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5267 msgid "Language"
5268 msgstr "Язык"
5269
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5271 msgid "Language and Style"
5272 msgstr "Язык и тема"
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
5275 msgid ""
5276 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5277 "probability of being selected."
5278 msgstr ""
5279 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5280 "вероятность быть выбранными."
5281
5282 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5283 msgid "Last Error"
5284 msgstr "Последняя ошибка"
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5287 msgid "Last member interval"
5288 msgstr "Интервал последнего членства"
5289
5290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5292 msgid "Latest Handshake"
5293 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5294
5295 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5296 msgid "Leaf"
5297 msgstr "Лист"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5300 msgid "Learn"
5301 msgstr "Обучение"
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5304 msgid "Learn routes"
5305 msgstr "Изучать маршруты"
5306
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5308 msgid "Lease file"
5309 msgstr "Файл аренд"
5310
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1039
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5313 msgid "Lease time"
5314 msgstr "Срок аренды адреса"
5315
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5320 msgid "Lease time remaining"
5321 msgstr "До конца аренды"
5322
5323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5326 msgid "Leave empty to autodetect"
5327 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5328
5329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5333 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5334 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5335
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5337 msgid ""
5338 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5339 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5340 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5341 msgstr ""
5342 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5343 "Включайте его только при необходимости."
5344
5345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5346 msgid "Legacy rules detected"
5347 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5348
5349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5350 msgid "Legend:"
5351 msgstr "События:"
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5354 msgid "Limit"
5355 msgstr "Предел"
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5358 msgid ""
5359 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5360 "subnet of the querying interface."
5361 msgstr ""
5362 "Ограничить записи ответа (из {etc_hosts}) теми, которые находятся в подсети "
5363 "запрашивающего интерфейса."
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5366 msgid "Limits"
5367 msgstr "Лимиты"
5368
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5370 msgid "Line Mode"
5371 msgstr "Режим линии"
5372
5373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5374 msgid "Line State"
5375 msgstr "Состояние линии"
5376
5377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5378 msgid "Line Uptime"
5379 msgstr "Время подключения к линии"
5380
5381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5382 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5383 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5384
5385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5386 msgid "Link Monitoring"
5387 msgstr "Мониторинг соединения"
5388
5389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5390 msgid "Link On"
5391 msgstr "Подключение"
5392
5393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5394 msgctxt "nft @ll,off,len"
5395 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5396 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5397
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
5400 msgid ""
5401 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5402 "also specified here."
5403 msgstr ""
5404 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5405 "указанных здесь."
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
5408 msgid ""
5409 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5410 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5411 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5412 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5413 "Association."
5414 msgstr ""
5415 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5416 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5417 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5418 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5419 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5420
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
5422 msgid ""
5423 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5424 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5425 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5426 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5427 "PMK-R1 keys."
5428 msgstr ""
5429 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5430 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5431 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5432 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5433 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5434
5435 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5436 msgid "List of SSH key files for auth"
5437 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5440 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5441 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы {rfc_1918_link}."
5442
5443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5445 msgid "Listen Port"
5446 msgstr "Порт для входящих соединений"
5447
5448 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5449 msgid "Listen addresses"
5450 msgstr "Слушать адреса"
5451
5452 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5453 msgid "Listen for peers"
5454 msgstr "Слушатель для пиров"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5457 msgid "Listen interfaces"
5458 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5459
5460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5461 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5462 msgstr ""
5463 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5464 "задан, на всех интерфейсах"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5467 msgid ""
5468 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5469 "explicitly."
5470 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5471
5472 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5473 msgid "Listen to multicast beacons"
5474 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5475
5476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5477 msgid "ListenPort setting is invalid"
5478 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5481 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5482 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5483
5484 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5485 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5486 msgid "Load"
5487 msgstr "Нагрузка"
5488
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5490 msgid "Load Average"
5491 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5492
5493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5494 msgid "Load configuration…"
5495 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
5499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5500 msgid "Loading data…"
5501 msgstr "Загрузка данных…"
5502
5503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5504 msgid "Loading directory contents…"
5505 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5506
5507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5508 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5509 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5510 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5511 msgid "Loading view…"
5512 msgstr "Загрузка страницы…"
5513
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5516 msgid "Local"
5517 msgstr "Локальный"
5518
5519 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5520 msgid "Local IP address"
5521 msgstr "Локальный IP-адрес"
5522
5523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5525 msgid "Local IP address is invalid"
5526 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5527
5528 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5529 msgid "Local IP address to assign"
5530 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5531
5532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5534 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5538 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5539 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5540 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5541 msgid "Local IPv4 address"
5542 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5543
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5545 msgid "Local IPv6 DNS server"
5546 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5547
5548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5552 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5553 msgid "Local IPv6 address"
5554 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5555
5556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5557 msgid "Local Startup"
5558 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5559
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5562 msgid "Local Time"
5563 msgstr "Время"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5566 msgid "Local ULA"
5567 msgstr "Локальный ULA"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5570 msgid "Local domain"
5571 msgstr "Локальный домен"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5574 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5575 msgstr ""
5576 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5577 "файла hosts (/etc/hosts)."
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5580 msgid "Local service only"
5581 msgstr "Только локальный DNS"
5582
5583 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5584 msgid "Local wireguard key"
5585 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5588 msgid "Localise queries"
5589 msgstr "Локализовывать запросы"
5590
5591 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5592 msgid "Location Area Code"
5593 msgstr "Код зоны расположения"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5596 msgid "Lock to BSSID"
5597 msgstr "Подключаться к BSSID"
5598
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5600 msgid "Log"
5601 msgstr "Журнал"
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5604 msgid ""
5605 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5606 msgstr ""
5607 "Записывайте в журнал все опции, отправленные клиентам DHCP, и теги, "
5608 "используемые для их определения."
5609
5610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5611 msgctxt "nft log action"
5612 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5613 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5614
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5616 msgid "Log facility"
5617 msgstr "Функции журнала"
5618
5619 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5620 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5621 msgid "Log in"
5622 msgstr "Войти"
5623
5624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5625 msgid "Log in…"
5626 msgstr "Войти…"
5627
5628 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5629 msgid "Log out"
5630 msgstr "Выйти"
5631
5632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5634 msgid "Log output level"
5635 msgstr "Запись событий"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5638 msgid "Log queries"
5639 msgstr "Запись запросов"
5640
5641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5642 msgid "Logging"
5643 msgstr "Журналирование"
5644
5645 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5646 msgid "Logging in…"
5647 msgstr "Вход в систему…"
5648
5649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5651 msgid ""
5652 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5653 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5654 msgstr ""
5655 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5656 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5657
5658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5660 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5661 msgstr ""
5662 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5665 msgid "Loose filtering"
5666 msgstr "Слабая фильтрация"
5667
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5669 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5670 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5671
5672 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5673 msgid "Lua compatibility mode active"
5674 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5678 msgid "MAC"
5679 msgstr "MAC"
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5682 msgid "MAC Address"
5683 msgstr "MAC-адрес"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5686 msgid "MAC Address Filter"
5687 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5688
5689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5690 msgid "MAC Address For The Actor"
5691 msgstr "MAC-адрес для актора"
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5695 msgid "MAC VLAN"
5696 msgstr "MAC VLAN"
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5707 msgid "MAC address"
5708 msgstr "MAC-адрес"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
5711 msgid "MAC address(es)"
5712 msgstr "MAC-адрес(а)"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5715 msgid "MAC-Filter"
5716 msgstr "MAC-фильтр"
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5719 msgid "MAC-List"
5720 msgstr "Список MAC"
5721
5722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5724 msgid "MAP / LW4over6"
5725 msgstr "MAP / LW4over6"
5726
5727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5729 msgid "MAP rule is invalid"
5730 msgstr "Неверное MAP правило"
5731
5732 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5733 msgid "MBIM Cellular"
5734 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5735
5736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5737 msgid "MD5"
5738 msgstr "MD5"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5742 msgid "MHz"
5743 msgstr "МГц"
5744
5745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5746 msgid "MII"
5747 msgstr "MII"
5748
5749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5750 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5751 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5752
5753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5754 msgid "MII Interval"
5755 msgstr "MII интервал"
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5760 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5762 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5763 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5764 msgid "MTU"
5765 msgstr "MTU"
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5768 msgid "MX"
5769 msgstr "MX"
5770
5771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5772 msgid ""
5773 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5774 "below:"
5775 msgstr ""
5776 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5777 "используйте команды приведенные ниже:"
5778
5779 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5780 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5786 msgid "Manual"
5787 msgstr "Вручную"
5788
5789 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5790 msgid "Manufacturer"
5791 msgstr "Производитель"
5792
5793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5794 msgid "Master (VLAN)"
5795 msgstr "Ведущий (VLAN)"
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1066
5798 msgid "Match Tag"
5799 msgstr "Матч-тег"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5802 msgid "Match this Tag"
5803 msgstr "Соответствие этому тегу"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5806 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5807 msgstr ""
5808 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5809 "сообщений"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5812 msgid "Max cache TTL"
5813 msgstr "Максимальный TTL кэша"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5816 msgid "Max valid value %s."
5817 msgstr "Максимальное допустимое значение %s."
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5820 msgid "Max. DHCP leases"
5821 msgstr ""
5822 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5823 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5826 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5827 msgstr ""
5828 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5829 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5832 msgid "Max. concurrent queries"
5833 msgstr ""
5834 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5837 msgid "Maximum age"
5838 msgstr "Максимальный возраст"
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5841 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5842 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5845 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5846 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5849 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5850 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5853 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5854 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5855
5856 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5857 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5858 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5859 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5860 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5863 msgid "Maximum number of leased addresses."
5864 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5865
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5867 msgid "Maximum snooping table size"
5868 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5869
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5871 msgid "Maximum source port #"
5872 msgstr "Максимальный порт источника #"
5873
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5875 msgid ""
5876 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5877 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5878 msgstr ""
5879 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5880 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5881 "секунд."
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5884 msgid "Maximum transmit power"
5885 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5886
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5888 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5889 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5902 msgid "Mbit/s"
5903 msgstr "Мбит/с"
5904
5905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5906 msgid "Medium"
5907 msgstr "Средняя"
5908
5909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5910 msgid "Memory"
5911 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5912
5913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5914 msgid "Memory usage (%)"
5915 msgstr "Использование памяти (%)"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5918 msgid "Mesh ID"
5919 msgstr "Mesh ID"
5920
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5922 msgid "Mesh Id"
5923 msgstr "Mesh ID"
5924
5925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5926 msgid "Mesh Point"
5927 msgstr "Точка Mesh"
5928
5929 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5930 msgid "Mesh Routing"
5931 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5932
5933 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5934 msgid "Mesh and routing related options"
5935 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5936
5937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5938 msgid "Method not found"
5939 msgstr "Метод не найден"
5940
5941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5942 msgid "Method of link monitoring"
5943 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5944
5945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5946 msgid "Method to determine link status"
5947 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5952 msgid "Metric"
5953 msgstr "Метрика"
5954
5955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5956 msgctxt "nft unit"
5957 msgid "MiB"
5958 msgstr "МиБ"
5959
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5961 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5962 msgstr ""
5963 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5966 msgid "Min cache TTL"
5967 msgstr "Минимальное время хранения кэша"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5970 msgid "Min valid value %s."
5971 msgstr "Минимальное допустимое значение %s."
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5974 msgid "Minimum ARP validity time"
5975 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5976
5977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5978 msgid "Minimum Number of Links"
5979 msgstr "Минимальное количество соединений"
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5982 msgid ""
5983 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5984 "Prevents ARP cache thrashing."
5985 msgstr ""
5986 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5987 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5990 msgid "Minimum source port #"
5991 msgstr "Минимальный порт источника #"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5994 msgid ""
5995 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5996 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5997 msgstr ""
5998 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5999 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
6000 "секунд."
6001
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6003 msgid "Mirror monitor port"
6004 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6007 msgid "Mirror source port"
6008 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
6009
6010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6011 msgid "Mobile Country Code"
6012 msgstr "Мобильный код страны"
6013
6014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6015 msgid "Mobile Data"
6016 msgstr "Мобильные данные"
6017
6018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6019 msgid "Mobile Network Code"
6020 msgstr "Мобильный код сети"
6021
6022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6023 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6024 msgid "Mobile Service"
6025 msgstr "Мобильный сервис"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
6028 msgid "Mobility Domain"
6029 msgstr "Мобильный домен"
6030
6031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
6038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6040 msgid "Mode"
6041 msgstr "Режим"
6042
6043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6044 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6045 msgid "Model"
6046 msgstr "Модель"
6047
6048 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6049 msgid "Modem Info"
6050 msgstr "Информация о модеме"
6051
6052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6053 msgid ""
6054 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6055 "minutes."
6056 msgstr ""
6057 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
6058 "завершится по таймауту через 2 минуты."
6059
6060 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6061 msgid "Modem default"
6062 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
6063
6064 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6065 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6067 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6069 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6070 msgid "Modem device"
6071 msgstr "Модем"
6072
6073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6074 msgid "Modem information query failed"
6075 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
6076
6077 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6078 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6079 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6080 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6081 msgid "Modem init timeout"
6082 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
6083
6084 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6085 msgid "ModemManager"
6086 msgstr "Менеджер модема"
6087
6088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6090 msgid "Monitor"
6091 msgstr "Монитор"
6092
6093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6094 msgid "More Characters"
6095 msgstr "Слишком мало символов"
6096
6097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6098 msgid "More…"
6099 msgstr "Больше…"
6100
6101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6102 msgid "Mount Point"
6103 msgstr "Точка монтирования"
6104
6105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6107 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6108 msgid "Mount Points"
6109 msgstr "Монтирование разделов"
6110
6111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6112 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6113 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
6114
6115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6116 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6117 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
6118
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6120 msgid ""
6121 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6122 "filesystem"
6123 msgstr ""
6124 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
6125 "разделы запоминающего устройства"
6126
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6128 msgid "Mount attached devices"
6129 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
6130
6131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6132 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6133 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6134
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6136 msgid "Mount options"
6137 msgstr "Опции монтирования"
6138
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6140 msgid "Mount point"
6141 msgstr "Точка монтирования"
6142
6143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6144 msgid "Mount swap not specifically configured"
6145 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6146
6147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6148 msgid "Mounted file systems"
6149 msgstr "Смонтированные разделы"
6150
6151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6152 msgid "Move down"
6153 msgstr "Переместить вниз"
6154
6155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6156 msgid "Move up"
6157 msgstr "Переместить вверх"
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6160 msgid "Multi To Unicast"
6161 msgstr "Multicast в Unicast"
6162
6163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6167 msgid "Multicast"
6168 msgstr "Мультикаст"
6169
6170 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6171 msgid "Multicast Mode"
6172 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6175 msgid "Multicast routing"
6176 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6177
6178 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6179 msgid "Multicast rules"
6180 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6183 msgid "Multicast to unicast"
6184 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
6187 msgid "NAS ID"
6188 msgstr "NAS ID"
6189
6190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6191 msgid "NAT action chain \"%h\""
6192 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
6193
6194 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6195 msgid "NAT-T Mode"
6196 msgstr "NAT-T режим"
6197
6198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6199 msgid "NAT64 Prefix"
6200 msgstr "NAT64 префикс"
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6203 msgid "NAT64 prefix"
6204 msgstr "Префикс NAT64"
6205
6206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6207 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6208 msgid "NCM"
6209 msgstr "NCM"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6212 msgid "NDP-Proxy slave"
6213 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6214
6215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6216 msgid "NT Domain"
6217 msgstr "NT домен"
6218
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6220 msgid "NTP server candidates"
6221 msgstr "Список NTP-серверов"
6222
6223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6230 msgid "Name"
6231 msgstr "Название"
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2111
6234 msgid "Name of the new network"
6235 msgstr "Имя новой сети"
6236
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
6238 msgid "Name of the set"
6239 msgstr "Название набора"
6240
6241 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6242 msgid "Name of the tunnel device"
6243 msgstr "Имя туннельного устройства"
6244
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6246 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6247 msgstr "Имена, отсутствующие в {etc_hosts}, получают ответ {not_found}."
6248
6249 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6250 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6251 msgid "Navigation"
6252 msgstr "Навигация"
6253
6254 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6255 msgid "Nebula Network"
6256 msgstr "Сеть Nebula"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
6259 msgid "Neighbour Report"
6260 msgstr "Отчет о соседях"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6263 msgid "Neighbour cache validity"
6264 msgstr "Действительность кэша соседей"
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
6267 msgid "Netfilter table name"
6268 msgstr "Название таблицы Netfilter"
6269
6270 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6278 msgid "Network"
6279 msgstr "Сеть"
6280
6281 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6282 msgid "Network Coding"
6283 msgstr "Кодирование сети"
6284
6285 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6286 msgid "Network Mode"
6287 msgstr "Режим сети"
6288
6289 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6290 msgid "Network Registration"
6291 msgstr "Регистрация сети"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
6294 msgid "Network SSID"
6295 msgstr "SSID сети"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6298 msgid "Network address"
6299 msgstr "Сетевой адрес"
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6302 msgid "Network boot image"
6303 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6306 msgid "Network bridge configuration migration"
6307 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6308
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6311 msgid "Network device"
6312 msgstr "Сетевое устройство"
6313
6314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6315 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6316 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6317
6318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6320 msgid "Network device is not present"
6321 msgstr "Нет сетевого устройства"
6322
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6324 msgid "Network device table \"%h\""
6325 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6326
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6328 msgctxt "nft @nh,off,len"
6329 msgid "Network header bits %d-%d"
6330 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6333 msgid "Network ifname configuration migration"
6334 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6335
6336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6338 msgid "Network interface"
6339 msgstr "Сетевой интерфейс"
6340
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6342 msgid "Never"
6343 msgstr "Никогда"
6344
6345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6346 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6347 msgid "Never"
6348 msgstr "Никогда"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6351 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6352 msgstr ""
6353 "Никогда не пересылать DNS-запросы, в которых отсутствуют точки или части "
6354 "домена."
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6357 msgid ""
6358 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6359 "hosts files only."
6360 msgstr ""
6361 "Никогда не пересылать эти совпадающие домены или поддомены; разрешайте их "
6362 "только из файлов DHCP или hosts."
6363
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6365 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6366 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6369 msgid "New interface name…"
6370 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6371
6372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6373 msgid "Next »"
6374 msgstr "Следующий »"
6375
6376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6379 msgid "No"
6380 msgstr "Нет"
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6383 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6384 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6385
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6387 msgid "No Data"
6388 msgstr "Нет данных"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6391 msgid "No Encryption"
6392 msgstr "Без шифрования"
6393
6394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6395 msgid "No Host Routes"
6396 msgstr "Не создавать маршруты"
6397
6398 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6399 msgid "No NAT-T"
6400 msgstr "Без NAT-T"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6403 msgid "No RX signal"
6404 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6405
6406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6407 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6408 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6409
6410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6411 msgid "No allowed mode configuration found."
6412 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6413
6414 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6415 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6416 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6417 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6418 msgid ""
6419 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6420 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6421 msgstr ""
6422 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6423 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6426 msgid "No client associated"
6427 msgstr "Нет связанных клиентов"
6428
6429 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6430 msgid "No control device specified"
6431 msgstr "Устройство управления не указано"
6432
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6434 msgctxt "empty table placeholder"
6435 msgid "No data"
6436 msgstr "Нет данных"
6437
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6439 msgid "No data received"
6440 msgstr "Данные не получены"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6444 msgid "No enforcement"
6445 msgstr "Любая"
6446
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6453 msgid "No entries available"
6454 msgstr "Нет доступных записей"
6455
6456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6457 msgid "No entries in this directory"
6458 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6459
6460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6461 msgid ""
6462 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6463 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6464 msgstr ""
6465 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6466 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6467 "WireGuard!"
6468
6469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6473 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6474 msgid "No host route"
6475 msgstr "Нет маршрута"
6476
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6481 msgid "No information available"
6482 msgstr "Нет доступной информации"
6483
6484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6486 msgid "No matching prefix delegation"
6487 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6488
6489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6491 msgid "No more slaves available"
6492 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6493
6494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6495 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6496 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6497
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6499 msgid "No negative cache"
6500 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6501
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6503 msgid "No nftables ruleset loaded."
6504 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6505
6506 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6507 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6508 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6509 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6510 msgid "No password set!"
6511 msgstr "Пароль не установлен!"
6512
6513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6514 msgid "No peers connected"
6515 msgstr "Нет подключенных узлов"
6516
6517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6518 msgid "No peers defined yet."
6519 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6520
6521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6522 msgid "No preferred mode configuration found."
6523 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6524
6525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6527 msgid "No public keys present yet."
6528 msgstr "Нет публичных ключей."
6529
6530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6531 msgctxt "nft chain is empty"
6532 msgid "No rules in this chain"
6533 msgstr "Нет правил в цепочке"
6534
6535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6536 msgid "No rules in this chain."
6537 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6538
6539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6540 msgid "No validation or filtering"
6541 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6546 msgid "No zone assigned"
6547 msgstr "Зона не присвоена"
6548
6549 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6550 msgid "Node info"
6551 msgstr "Информация об узле"
6552
6553 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6554 msgid "Node info privacy"
6555 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6556
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6562 msgid "Noise"
6563 msgstr "Шум"
6564
6565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6566 msgid "Noise Margin"
6567 msgstr "Шумовой порог"
6568
6569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6570 msgid "Noise:"
6571 msgstr "Шум:"
6572
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6574 msgid "Non-wildcard"
6575 msgstr "Не использовать wildcard"
6576
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6579 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6580 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6581 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6582 msgid "None"
6583 msgstr "Отсутствует"
6584
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6587 msgid "Normal"
6588 msgstr "Нормально"
6589
6590 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6591 msgid "Not Found"
6592 msgstr "Не найдено"
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6595 msgctxt "VLAN port state"
6596 msgid "Not Member"
6597 msgstr "Не является членом"
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6600 msgid "Not associated"
6601 msgstr "Не ассоциировано"
6602
6603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6604 msgid "Not connected"
6605 msgstr "Не подключен"
6606
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6612 msgid "Not present"
6613 msgstr "Не существует"
6614
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6616 msgid "Not started on boot"
6617 msgstr "Не запускается при загрузке"
6618
6619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6620 msgid "Not supported"
6621 msgstr "Не поддерживается"
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6624 msgid "Note: IPv4 only."
6625 msgstr "Примечание: только IPv4."
6626
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
6628 msgid ""
6629 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6630 "have problems"
6631 msgstr ""
6632 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6633 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6634
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6636 msgid ""
6637 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6638 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6639 msgstr ""
6640 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6641 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6642 "недоступен)."
6643
6644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6645 msgid "Notes"
6646 msgstr "Примечания"
6647
6648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6649 msgid "Notice"
6650 msgstr "Уведомление"
6651
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6653 msgid "Nslookup"
6654 msgstr "DNS-запрос"
6655
6656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6657 msgid "Number of IGMP membership reports"
6658 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6659
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6661 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6662 msgstr ""
6663 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6664 "кэширование)."
6665
6666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6667 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6668 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6669
6670 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6671 msgid "Obfuscated Group Password"
6672 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6673
6674 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6675 msgid "Obfuscated Password"
6676 msgstr "Запутанный пароль"
6677
6678 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6679 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6685 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6686 msgid "Obtain IPv6 address"
6687 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6688
6689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6690 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6692 msgid "Off"
6693 msgstr "Выключено"
6694
6695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6696 msgid "Off-State Delay"
6697 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6698
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
6700 msgid ""
6701 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6702 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6703 msgstr ""
6704 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6705 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6706
6707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6708 msgid "On"
6709 msgstr "Включено"
6710
6711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6712 msgid "On-State Delay"
6713 msgstr "Задержка включенного состояния"
6714
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6716 msgid "On-link"
6717 msgstr "On-link маршрут"
6718
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
6720 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6721 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6722
6723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6724 msgid "One of the following: %s"
6725 msgstr "Одно из: %s"
6726
6727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6729 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6730 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6731
6732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6733 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6734 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6735
6736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6738 msgid "One or more required fields have no value!"
6739 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6740
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6742 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6743 msgstr ""
6744 "Только DHCP-клиентам с этим тегом будет отправлен этот параметр загрузки."
6745
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6747 msgid "Only accept replies via"
6748 msgstr "Принимать ответы только через"
6749
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6751 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6752 msgstr ""
6753 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6754 "опции"
6755
6756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6757 msgid ""
6758 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6759 msgstr ""
6760 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6761 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6762
6763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6764 msgid "Open iptables rules overview…"
6765 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6766
6767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6768 msgid "Open list..."
6769 msgstr "Открыть список..."
6770
6771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6772 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6773 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6774 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6775
6776 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6777 msgid "OpenFortivpn"
6778 msgstr "OpenFortivpn"
6779
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6781 msgid ""
6782 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6783 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6784 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6785 msgstr ""
6786 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6787 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6788 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6789
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6791 msgid ""
6792 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6793 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6794 msgstr ""
6795 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6796 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6797
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6799 msgid ""
6800 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6801 "otherwise disable service."
6802 msgstr ""
6803 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6804 "префикс, в противном случае отключить службу."
6805
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6807 msgid "Operating frequency"
6808 msgstr "Настройка частоты"
6809
6810 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6811 msgid "Operator"
6812 msgstr "Оператор"
6813
6814 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6815 msgid "Operator Code"
6816 msgstr "Код оператора"
6817
6818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6819 msgid "Operator Name"
6820 msgstr "Имя оператора"
6821
6822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6824 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6825 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6826
6827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6828 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6829 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6830
6831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6832 msgid "Option changed"
6833 msgstr "Опция изменена"
6834
6835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6836 msgid "Option removed"
6837 msgstr "Опция удалена"
6838
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
6841 msgid "Optional"
6842 msgstr "Необязательно"
6843
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
6845 msgid "Optional hostname to assign"
6846 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
6847
6848 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6849 msgid ""
6850 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6851 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6852 "on request."
6853 msgstr ""
6854 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
6855 "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
6856 "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
6857
6858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6859 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6860 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6861
6862 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6863 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6864 msgstr ""
6865 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6866 "восстановления соединения не предпринимается."
6867
6868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6869 msgid ""
6870 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6871 "starting with <code>0x</code>."
6872 msgstr ""
6873 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6874 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6875
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6877 msgid ""
6878 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6879 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6880 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6881 "for the interface."
6882 msgstr ""
6883 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6884 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6885 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6886 "d::1') для этого интерфейса."
6887
6888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6889 msgid ""
6890 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6891 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6892 msgstr ""
6893 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6894 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6895
6896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6897 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6898 msgstr ""
6899 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6900
6901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6902 msgid "Optional. Description of peer."
6903 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6904
6905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6906 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6907 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6908
6909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6910 msgid ""
6911 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6912 "interface."
6913 msgstr ""
6914 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6915
6916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6917 msgid ""
6918 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6919 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6920 "routes through the tunnel."
6921 msgstr ""
6922 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6923 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6924 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6925
6926 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6927 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6928 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6929
6930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6931 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6932 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6933
6934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6935 msgid "Optional. Port of peer."
6936 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6937
6938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6939 msgid ""
6940 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6941 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6942 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6943 "exported."
6944 msgstr ""
6945 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6946 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6947 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6948
6949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6950 msgid ""
6951 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6952 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6953 msgstr ""
6954 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6955 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6956 "NAT 25."
6957
6958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6959 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6960 msgstr ""
6961 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6962
6963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6964 msgid "Options"
6965 msgstr "Настройки"
6966
6967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6968 msgid "Options:"
6969 msgstr "Опции:"
6970
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6973 msgid "Ordinal: lower comes first."
6974 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6975
6976 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6977 msgid "Originator Interval"
6978 msgstr "Интервал отправителя"
6979
6980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6981 msgid "Other:"
6982 msgstr "Другие:"
6983
6984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6985 msgid "Out"
6986 msgstr "Вне"
6987
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6989 msgid "Outbound:"
6990 msgstr "Исходящий:"
6991
6992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6996 msgid "Outgoing checksum"
6997 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6998
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7000 msgid "Outgoing interface"
7001 msgstr "Исходящий интерфейс"
7002
7003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7007 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7008 msgid "Outgoing key"
7009 msgstr "Исходящий ключ"
7010
7011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7015 msgid "Outgoing serialization"
7016 msgstr "Исходящая сериализация"
7017
7018 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7019 msgid "Output Interface"
7020 msgstr "Исходящий интерфейс"
7021
7022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7024 msgid "Output zone"
7025 msgstr "Исходящая зона"
7026
7027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7028 msgid "Overlap"
7029 msgstr "Перекрытие"
7030
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7032 msgid "Override IPv4 routing table"
7033 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
7034
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7036 msgid "Override IPv6 routing table"
7037 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
7038
7039 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7044 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7045 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7046 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7047 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7053 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7054 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7055 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7056 msgid "Override MTU"
7057 msgstr "Назначить MTU"
7058
7059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7061 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7063 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7064 msgid "Override TOS"
7065 msgstr "Отвергать TOS"
7066
7067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7071 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7072 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7073 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7074 msgid "Override TTL"
7075 msgstr "Отвергать TTL"
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7078 msgid ""
7079 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7080 "limited by the driver"
7081 msgstr ""
7082 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
7083 "быть ограничен драйвером"
7084
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7086 msgid "Override default interface name"
7087 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
7088
7089 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7090 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7091 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
7092
7093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7094 msgid ""
7095 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7096 "subnet that is served."
7097 msgstr ""
7098 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
7099 "подсети, которая подана."
7100
7101 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7102 msgid "Override the table used for internal routes"
7103 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
7104
7105 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7106 msgid "Overview"
7107 msgstr "Обзор"
7108
7109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7110 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7111 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
7112
7113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7114 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7115 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
7116
7117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7118 msgid "Own Numbers"
7119 msgstr "Собственные номера"
7120
7121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7122 msgid "Owner"
7123 msgstr "Владелец"
7124
7125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7126 msgid "P2P Client"
7127 msgstr "P2P-клиент"
7128
7129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7130 msgid "P2P Go"
7131 msgstr "P2P Go"
7132
7133 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7134 msgid "PAP"
7135 msgstr "PAP"
7136
7137 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7138 msgid "PAP/CHAP"
7139 msgstr "PAP/CHAP"
7140
7141 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7142 msgid "PAP/CHAP (both)"
7143 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
7144
7145 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7146 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7147 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7148 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7154 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7155 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7156 msgid "PAP/CHAP password"
7157 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7158
7159 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7160 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7161 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7162 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7168 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7170 msgid "PAP/CHAP username"
7171 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7172
7173 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7174 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7175 msgid "PDP Type"
7176 msgstr "Тип PDP"
7177
7178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7179 msgid "PID"
7180 msgstr "PID"
7181
7182 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7183 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7184 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7186 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7187 msgid "PIN"
7188 msgstr "PIN"
7189
7190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7192 msgid "PIN code rejected"
7193 msgstr "PIN код отвергнут"
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
7196 msgid "PMK R1 Push"
7197 msgstr "Продвигать PMK R1"
7198
7199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7201 msgid "PPP"
7202 msgstr "PPP"
7203
7204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7205 msgid "PPPoA Encapsulation"
7206 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7207
7208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7210 msgid "PPPoATM"
7211 msgstr "PPPoATM"
7212
7213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7215 msgid "PPPoE"
7216 msgstr "PPPoE"
7217
7218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7219 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7220 msgid "PPPoSSH"
7221 msgstr "PPPoSSH"
7222
7223 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7225 msgid "PPtP"
7226 msgstr "PPtP"
7227
7228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7229 msgid "PSID offset"
7230 msgstr "PSID смещение"
7231
7232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7233 msgid "PSID-bits length"
7234 msgstr "PSID длина в битах"
7235
7236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7237 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7238 msgid "PSK"
7239 msgstr "PSK"
7240
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7242 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7243 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7244
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7246 msgid "PXE/TFTP"
7247 msgstr "PXE/TFTP"
7248
7249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7250 msgid "Packet Service State"
7251 msgstr "Состояние пакетной службы"
7252
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7254 msgid "Packet Steering"
7255 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7256
7257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7258 msgctxt "nft meta mark"
7259 msgid "Packet mark"
7260 msgstr "Метка пакета"
7261
7262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7263 msgctxt "nft meta time"
7264 msgid "Packet receive time"
7265 msgstr "Время приёма пакета"
7266
7267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7268 msgid "Packets"
7269 msgstr "Пакеты"
7270
7271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7272 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7273 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7274
7275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7276 msgid "Part of network:"
7277 msgid_plural "Part of networks:"
7278 msgstr[0] "Часть сети:"
7279 msgstr[1] "Части сети:"
7280 msgstr[2] "Частей сети:"
7281
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7285 msgid "Part of zone %q"
7286 msgstr "Часть зоны %q"
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7289 msgctxt "MACVLAN mode"
7290 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7291 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7292
7293 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
7295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7296 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7297 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7299 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7300 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7301 msgid "Password"
7302 msgstr "Пароль"
7303
7304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7305 msgid "Password authentication"
7306 msgstr "С помощью пароля"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7309 msgid "Password of Private Key"
7310 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7311
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7313 msgid "Password of inner Private Key"
7314 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7315
7316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7320 msgid "Password strength"
7321 msgstr "Сложность пароля"
7322
7323 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7324 msgid "Password2"
7325 msgstr "Пароль2"
7326
7327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7328 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7329 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7330
7331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7332 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7333 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7334
7335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7336 msgid ""
7337 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7338 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7339 "connect to the local WireGuard interface."
7340 msgstr ""
7341 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7342 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7343 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7344
7345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7346 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7347 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7348
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
7350 msgid "Path to CA-Certificate"
7351 msgstr "Путь к сертификату CA"
7352
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1703
7354 msgid "Path to Client-Certificate"
7355 msgstr "Путь к client-сертификату"
7356
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
7358 msgid "Path to Private Key"
7359 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7360
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
7362 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7363 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7364
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
7366 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7367 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7368
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
7370 msgid "Path to inner Private Key"
7371 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7372
7373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7374 msgid "Paused"
7375 msgstr "Приостановлено"
7376
7377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7388 msgid "Peak:"
7389 msgstr "Пиковая:"
7390
7391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7392 msgid "Peer"
7393 msgstr "Узел"
7394
7395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7396 msgid "Peer Details"
7397 msgstr "Сведения об узле"
7398
7399 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7400 msgid "Peer IP address to assign"
7401 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7402
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7404 msgid "Peer MAC address"
7405 msgstr "MAC-адрес узла"
7406
7407 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7408 msgid "Peer URI"
7409 msgstr "URI пира"
7410
7411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7413 msgid "Peer address is missing"
7414 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7415
7416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7417 msgid "Peer addresses"
7418 msgstr "Адреса пира"
7419
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7421 msgid "Peer device name"
7422 msgstr "Имя устройства узла"
7423
7424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7425 msgid "Peer disabled"
7426 msgstr "Узел отключен"
7427
7428 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7429 msgid "Peer interface"
7430 msgstr "Интерфейс пира"
7431
7432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7433 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7434 msgid "Peers"
7435 msgstr "Узлы (peers)"
7436
7437 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7438 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7439 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7440
7441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7445 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7446 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7447
7448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7449 msgid "Perform reboot"
7450 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7451
7452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7453 msgid "Perform reset"
7454 msgstr "Выполнить сброс"
7455
7456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7457 msgid "Permission denied"
7458 msgstr "Доступ запрещён"
7459
7460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7461 msgid "Persistent Keep Alive"
7462 msgstr "Постоянно держать включенным"
7463
7464 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7465 msgid "Persistent reconnect interval"
7466 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7467
7468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7469 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7470 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7471
7472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7473 msgid "Phy Rate:"
7474 msgstr "Скорость:"
7475
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7477 msgid "Physical Settings"
7478 msgstr "Настройки канала"
7479
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7483 msgid "Ping"
7484 msgstr "Пинг-запрос"
7485
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7492 msgid "Pkts."
7493 msgstr "пакетов"
7494
7495 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7496 msgid "Please enter your username and password."
7497 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7498
7499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7500 msgid "Please select the file to upload."
7501 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7502
7503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7504 msgid "Policy"
7505 msgstr "Политика"
7506
7507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7508 msgctxt "Chain hook policy"
7509 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7510 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7511
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:830
7513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7514 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7515 msgid "Port"
7516 msgstr "Порт"
7517
7518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7519 msgctxt "WireGuard listen port"
7520 msgid "Port %d"
7521 msgstr "Порт %d"
7522
7523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7524 msgid "Port is not part of any network"
7525 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7526
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7528 msgid "Port isolation"
7529 msgstr "Изоляция порта"
7530
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7532 msgid "Port status"
7533 msgstr "Состояние порта"
7534
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7536 msgid "Port status:"
7537 msgstr "Состояние порта:"
7538
7539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7540 msgid "Potential negation of: %s"
7541 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7542
7543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7544 msgid "Power State"
7545 msgstr "Состояние питания"
7546
7547 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7548 msgid "Prefer LTE"
7549 msgstr "Предпочитать LTE"
7550
7551 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7552 msgid "Prefer UMTS"
7553 msgstr "Предпочитать UMTS"
7554
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7556 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7557 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7558
7559 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7560 msgid "Preferred network technology"
7561 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7562
7563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7564 msgid "Prefix Delegated"
7565 msgstr "Делегированный префикс"
7566
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7568 msgid "Prefix suppressor"
7569 msgstr "Подавитель префикса"
7570
7571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7572 msgid "Preshared Key"
7573 msgstr "Предварительный ключ"
7574
7575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7576 msgid "Preshared key in use"
7577 msgstr "Предварительный ключ используется"
7578
7579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7580 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7581 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7582
7583 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7588 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7589 msgid ""
7590 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7591 "ignore failures"
7592 msgstr ""
7593 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7594 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7595
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7597 msgid "Prevents client-to-client communication"
7598 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7599
7600 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7601 msgid ""
7602 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7603 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7604 msgstr ""
7605 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7606 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7607
7608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7609 msgid "Primary Slave"
7610 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7611
7612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7613 msgid ""
7614 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7615 "better than current slave (better, 1)"
7616 msgstr ""
7617 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7618 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7619
7620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7621 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7622 msgstr ""
7623 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7624 "(always, 0)"
7625
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7632 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7633 msgid "Priority"
7634 msgstr "Приоритет"
7635
7636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7637 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7638 msgid "Private"
7639 msgstr "Private"
7640
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7642 msgctxt "MACVLAN mode"
7643 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7644 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7645
7646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7648 msgid "Private Key"
7649 msgstr "Приватный ключ"
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7652 msgid ""
7653 "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key for "
7654 "each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
7655 msgstr ""
7656 "Private Pre-Shared Key (PPSK) позволяет использовать различные Pre-Shared "
7657 "Key для каждого MAC-адреса STA. Частные PSK MAC-адресов хранятся на сервере "
7658 "RADIUS."
7659
7660 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7661 msgid "Private key"
7662 msgstr "Закрытый ключ"
7663
7664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7665 msgid "Private key present"
7666 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7667
7668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7669 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7670 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7671
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7673 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7674 msgid "Processes"
7675 msgstr "Процессы"
7676
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7678 msgid "Prot."
7679 msgstr "Прот."
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7688 msgid "Protocol"
7689 msgstr "Протокол"
7690
7691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7692 msgid "Provide NTP server"
7693 msgstr "Включить NTP-сервер"
7694
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7696 msgid ""
7697 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7698 "and requests."
7699 msgstr ""
7700 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7701 "запросы DHCPv6."
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7704 msgid "Provide new network"
7705 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7706
7707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7708 msgid ""
7709 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7710 "interfaces"
7711 msgstr ""
7712 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7713 "всех интерфейсах"
7714
7715 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7716 msgid "Proxy Server"
7717 msgstr "Прокси-сервер"
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
7720 msgid "ProxyARP"
7721 msgstr "ProxyARP"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7724 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7725 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7726
7727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7731 msgid "Public Key"
7732 msgstr "Публичный ключ"
7733
7734 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7735 msgid "Public key"
7736 msgstr "Публичный ключ"
7737
7738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7739 msgid "Public key is missing"
7740 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7741
7742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7744 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7745 msgid "Public key: %h"
7746 msgstr "Публичный ключ: %h"
7747
7748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7749 msgid ""
7750 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7751 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7752 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7753 "code> file into the input field."
7754 msgstr ""
7755 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7756 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7757 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7758 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7759
7760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7761 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7762 msgstr ""
7763 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7764 "клиентов."
7765
7766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7767 msgid "PublicKey setting is invalid"
7768 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7769
7770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7771 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7772 msgid "QMI Cellular"
7773 msgstr "QMI модем"
7774
7775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7776 msgid "Quality"
7777 msgstr "Качество"
7778
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7780 msgid "Query all available upstream resolvers."
7781 msgstr ""
7782 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7783 "abbr>-серверы."
7784
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7786 msgid "Query interval"
7787 msgstr "Интервал запроса"
7788
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7790 msgid "Query response interval"
7791 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7792
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7794 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7795 msgstr ""
7796 "Запрашивать вышестоящие резолверы в порядке их появления в файле resolv."
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
7799 msgid "R0 Key Lifetime"
7800 msgstr "R0 Key время жизни"
7801
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
7803 msgid "R1 Key Holder"
7804 msgstr "Держатель ключа R1"
7805
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7807 msgid "RADIUS Accounting Port"
7808 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7809
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7811 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7812 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7813
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
7815 msgid "RADIUS Accounting Server"
7816 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7817
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7819 msgid "RADIUS Authentication Port"
7820 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7823 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7824 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7825
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
7827 msgid "RADIUS Authentication Server"
7828 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7829
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7831 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7832 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7835 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7836 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7837
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
7839 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7840 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7841
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7843 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7844 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7845
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7847 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7848 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7849
7850 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7851 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7852 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7853
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
7855 msgid "RSN Preauth"
7856 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7857
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7859 msgid "RSSI threshold for joining"
7860 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7861
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7863 msgid "RTS/CTS Threshold"
7864 msgstr "Порог RTS/CTS"
7865
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7868 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7869 msgid "RX"
7870 msgstr "Получено (RX)"
7871
7872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7873 msgid "RX Rate"
7874 msgstr "Скорость приёма"
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2267
7877 msgid "RX Rate / TX Rate"
7878 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7879
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
7881 msgid ""
7882 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7883 "clients support this."
7884 msgstr ""
7885 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7886 "клиенты поддерживают эту функцию."
7887
7888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7889 msgctxt "nft nat flag random"
7890 msgid "Randomize source port mapping"
7891 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7892
7893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7894 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7895 msgstr ""
7896 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7897 "требует этого"
7898
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7900 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7901 msgstr "Читать {etc_ethers} для настройки DHCP сервера."
7902
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7904 msgid "Really switch protocol?"
7905 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7906
7907 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7908 msgid "Realtime Graphs"
7909 msgstr "Мониторинг"
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7912 msgid "Reassociation Deadline"
7913 msgstr "Срок реассоциации"
7914
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7916 msgid "Rebind protection"
7917 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7918
7919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7920 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7921 msgid "Reboot"
7922 msgstr "Перезагрузка"
7923
7924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7928 msgid "Rebooting…"
7929 msgstr "Перезагрузка…"
7930
7931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7932 msgid "Reboots the operating system of your device"
7933 msgstr ""
7934 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7935
7936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7937 msgid "Receive"
7938 msgstr "Приём"
7939
7940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7941 msgid "Receive dropped"
7942 msgstr "Прием прекращен"
7943
7944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7945 msgid "Receive errors"
7946 msgstr "Ошибки приема"
7947
7948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7949 msgid "Received Data"
7950 msgstr "Принятые данные"
7951
7952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7953 msgid "Received bytes"
7954 msgstr "Полученные байты"
7955
7956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7957 msgid "Received multicast"
7958 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
7959
7960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7961 msgid "Received packets"
7962 msgstr "Полученные пакеты"
7963
7964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7965 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7966 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
7967
7968 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7969 msgid "Reconnect Timeout"
7970 msgstr "Таймаут переподключения"
7971
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7973 msgid "Reconnect this interface"
7974 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
7975
7976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7977 msgid "Redirect to HTTPS"
7978 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
7979
7980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7981 msgctxt "nft redirect to port"
7982 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7983 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
7984
7985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7986 msgctxt "nft redirect"
7987 msgid "Redirect to local system"
7988 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
7989
7990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7991 msgid "References"
7992 msgstr "Ссылки"
7993
7994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7995 msgid "Refresh Channels"
7996 msgstr "Обновить каналы"
7997
7998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7999 msgid "Refreshing"
8000 msgstr "Обновляется"
8001
8002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8003 msgid "Registration State"
8004 msgstr "Состояние регистрации"
8005
8006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8007 msgctxt "nft reject with icmp type"
8008 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8009 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8010
8011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8012 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8013 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8014 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8015
8016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8017 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8018 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8019 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8020
8021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8022 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8023 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8024 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
8025
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8027 msgid ""
8028 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8029 "{etc_hosts}."
8030 msgstr ""
8031 "Отклонять обратный поиск по {rfc_6303_link} IP-диапазоны ({reverse_arpa}), "
8032 "отсутствующие в {etc_hosts}."
8033
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8035 msgid ""
8036 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8037 "specified value"
8038 msgstr ""
8039 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
8040 "указанному значению"
8041
8042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8045 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8046 msgid "Relay"
8047 msgstr "Ретранслятор"
8048
8049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8050 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8051 msgid "Relay Bridge"
8052 msgstr "Мост-Ретранслятор"
8053
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8055 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8056 msgstr ""
8057 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
8058
8059 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8060 msgid "Relay between networks"
8061 msgstr "Ретранслятор между сетями"
8062
8063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8064 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8065 msgid "Relay bridge"
8066 msgstr "Мост-ретранслятор"
8067
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8069 msgid "Relay from"
8070 msgstr "Сообщение из"
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8073 msgid "Relay to address"
8074 msgstr "Сообщение для адреса"
8075
8076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8079 msgid "Remote IPv4 address"
8080 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
8081
8082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8084 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8085 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8086 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8087 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
8088
8089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8090 msgid "Remote IPv6 address"
8091 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
8092
8093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8095 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8096 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
8097
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8099 msgid "Remove"
8100 msgstr "Удалить"
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8103 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8104 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
8105
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8107 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8108 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
8109
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8111 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8112 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
8113
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
8115 msgid "Replace wireless configuration"
8116 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
8117
8118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8119 msgid "Request IPv6-address"
8120 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
8121
8122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8123 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8124 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
8125
8126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8127 msgid "Request timeout"
8128 msgstr "Таймаут запроса"
8129
8130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8134 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8135 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
8136
8137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8141 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8142 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
8143
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
8146 msgid "Required"
8147 msgstr "Обязательно"
8148
8149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8150 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8151 msgstr ""
8152 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
8153
8154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8155 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8156 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
8157
8158 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8159 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8160 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
8161
8162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8163 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8164 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
8165
8166 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8167 msgid "Required. Underlying interface."
8168 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
8169
8170 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8171 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8172 msgstr ""
8173 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8174 "SA."
8175
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
8177 msgid ""
8178 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8179 "attributes."
8180 msgstr ""
8181 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8182 "соответствующие атрибуты VLAN."
8183
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8187 msgid "Requires hostapd"
8188 msgstr "Требуется hostapd"
8189
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8192 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8193 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8194
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8197 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8198 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8199
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8201 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8202 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8203
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8206 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8207 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8208
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8211 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8212 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8213
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8220 msgid "Requires wpa-supplicant"
8221 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8222
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8225 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8226 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8227
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8230 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8231 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8232
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8234 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8235 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8236
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8240 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8241 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8242
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8245 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8246 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8247
8248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8249 msgid "Reselection policy for primary slave"
8250 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8251
8252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8253 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8255 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8256 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8257 msgid "Reset"
8258 msgstr "Очистить"
8259
8260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8261 msgid "Reset Counters"
8262 msgstr "Сбросить счётчики"
8263
8264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8265 msgid "Reset to defaults"
8266 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8267
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8269 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8270 msgstr "Файлы resolv &amp; hosts"
8271
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8273 msgid "Resolv file"
8274 msgstr "Файл resolv"
8275
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8277 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8278 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8279
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8281 msgid "Resolve these locally"
8282 msgstr "Разрешить локально"
8283
8284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8285 msgid "Resource not found"
8286 msgstr "Ресурс не найден"
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8291 msgid "Restart"
8292 msgstr "Перезапустить"
8293
8294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8295 msgid "Restart Firewall"
8296 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8297
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8299 msgid "Restart radio interface"
8300 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8301
8302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8303 msgid "Restore"
8304 msgstr "Восстановить"
8305
8306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8307 msgid "Restore backup"
8308 msgstr "Восстановить резервную копию"
8309
8310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8312 msgid "Reveal/hide password"
8313 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8314
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8316 msgid "Reverse path filter"
8317 msgstr "Фильтр обратного пути"
8318
8319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8320 msgid "Revert"
8321 msgstr "Вернуть"
8322
8323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8324 msgid "Revert changes"
8325 msgstr "Вернуть изменения"
8326
8327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8328 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8329 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8330
8331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8332 msgid "Reverting configuration…"
8333 msgstr "Отмена конфигурации…"
8334
8335 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8336 msgid "Revision"
8337 msgstr "Ревизия"
8338
8339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8340 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8341 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8342 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8343
8344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8345 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8346 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8347 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8348
8349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8350 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8351 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8352 msgstr ""
8353 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8354
8355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8356 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8357 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8358 msgstr ""
8359 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8360
8361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8362 msgctxt "nft snat ip to addr"
8363 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8364 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8365
8366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8367 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8368 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8369 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8370
8371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8372 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8373 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8374 msgstr ""
8375 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8376
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8378 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8379 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8380 msgstr ""
8381 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8382
8383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8384 msgid "Rewrite to egress device address"
8385 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8386
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
8388 msgid ""
8389 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8390 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8391 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8392 msgstr ""
8393 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8394 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8395 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8396 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8397
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8399 msgid "Robustness"
8400 msgstr "Надёжность"
8401
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8403 msgid ""
8404 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8405 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8406 "<em>TFTP server root</em>."
8407 msgstr ""
8408 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8409 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8410 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8411
8412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8413 msgid "Root preparation"
8414 msgstr "Подготовка корневой директории"
8415
8416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8417 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8418 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8419
8420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8421 msgid "Route Allowed IPs"
8422 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8423
8424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8425 msgid "Route action chain \"%h\""
8426 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8427
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8429 msgid "Route type"
8430 msgstr "Тип маршрута"
8431
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8433 msgid ""
8434 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8435 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8436 msgstr ""
8437 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8438 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8439 "9000 секунд."
8440
8441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8442 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8443 msgid "Router Password"
8444 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8445
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8447 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8449 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8450 msgid "Routing"
8451 msgstr "Маршрутизация"
8452
8453 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8454 msgid "Routing Algorithm"
8455 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8456
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8458 msgid ""
8459 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8460 "can be reached."
8461 msgstr ""
8462 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8463 "достичь определенного хоста или сети."
8464
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8468 msgid "Rule"
8469 msgstr "Правило"
8470
8471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8472 msgid "Rule actions"
8473 msgstr "Действия правила"
8474
8475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8476 msgctxt "nft comment"
8477 msgid "Rule comment: %s"
8478 msgstr "Комментарий правила: %s"
8479
8480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8481 msgid "Rule container chain \"%h\""
8482 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8483
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8485 msgid "Rule matches"
8486 msgstr "Сопоставления правила"
8487
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8489 msgid "Rule type"
8490 msgstr "Тип правила"
8491
8492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8493 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8494 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
8495
8496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8497 msgid "Run filesystem check"
8498 msgstr "Проверить"
8499
8500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8501 msgid "Runtime error"
8502 msgstr "Ошибка исполнения"
8503
8504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8505 msgid "SHA256"
8506 msgstr "SHA256"
8507
8508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8509 msgid "SIM %d"
8510 msgstr "SIM %d"
8511
8512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8513 msgid "SIMs"
8514 msgstr "SIMs"
8515
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8518 msgid "SNR"
8519 msgstr "SNR"
8520
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
8523 msgid "SRV"
8524 msgstr "SRV"
8525
8526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8527 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8528 msgid "SSH Access"
8529 msgstr "Доступ по SSH"
8530
8531 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8532 msgid "SSH server address"
8533 msgstr "Адрес сервера SSH"
8534
8535 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8536 msgid "SSH server port"
8537 msgstr "Порт сервера SSH"
8538
8539 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8540 msgid "SSH username"
8541 msgstr "SSH логин"
8542
8543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8544 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8545 msgid "SSH-Keys"
8546 msgstr "SSH ключи"
8547
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1845
8551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8553 msgid "SSID"
8554 msgstr "SSID"
8555
8556 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8557 msgid "SSTP"
8558 msgstr "SSTP"
8559
8560 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8561 msgid "SSTP Port"
8562 msgstr "Порт SSTP"
8563
8564 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8565 msgid "SSTP Server"
8566 msgstr "Сервер SSTP"
8567
8568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8569 msgid "SWAP"
8570 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8571
8572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8579 msgid "Save"
8580 msgstr "Сохранить"
8581
8582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8585 msgid "Save & Apply"
8586 msgstr "Применить"
8587
8588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8589 msgid "Save error"
8590 msgstr "Ошибка сохранения"
8591
8592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8593 msgid "Save mtdblock"
8594 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8595
8596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8597 msgid "Save mtdblock contents"
8598 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8599
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8601 msgid "Scan"
8602 msgstr "Поиск"
8603
8604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8605 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8606 msgid "Scheduled Tasks"
8607 msgstr "Планировщик"
8608
8609 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8610 msgid "Search domain"
8611 msgstr "Поиск домена"
8612
8613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8614 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8615 msgid "Section %s is empty."
8616 msgstr "Раздел %s пуст."
8617
8618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8619 msgid "Section added"
8620 msgstr "Раздел добавлен"
8621
8622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8623 msgid "Section removed"
8624 msgstr "Раздел удалён"
8625
8626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8627 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8628 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8629
8630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8631 msgid ""
8632 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8633 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8634 "your device!"
8635 msgstr ""
8636 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8637 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8638 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8639
8640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8643 msgid "Select file…"
8644 msgstr "Выбрать файл…"
8645
8646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8647 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8648 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8649
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8651 msgid ""
8652 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8653 "messages advertising this device as IPv6 router."
8654 msgstr ""
8655 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8656 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8657
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8659 msgid "Send ICMP redirects"
8660 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8661
8662 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8667 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8668 msgid ""
8669 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8670 "conjunction with failure threshold"
8671 msgstr ""
8672 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8673 "только в сочетании с порогом ошибок"
8674
8675 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8676 msgid "Send multicast beacon"
8677 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8678
8679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8680 msgid "Send the hostname of this device"
8681 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8682
8683 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8684 msgid "Server"
8685 msgstr "Сервер"
8686
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8688 msgid "Server address"
8689 msgstr "Адрес сервера"
8690
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8692 msgid "Server name"
8693 msgstr "Имя сервера"
8694
8695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8696 msgid "Service Name"
8697 msgstr "Имя службы"
8698
8699 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8700 msgid "Service Type"
8701 msgstr "Тип службы"
8702
8703 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8704 msgid "Services"
8705 msgstr "Службы"
8706
8707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8708 msgid "Session expired"
8709 msgstr "Сессия истекла"
8710
8711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8713 msgid "Set Static"
8714 msgstr "Присвоить IP"
8715
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8717 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8718 msgstr "Установите максимальное значение TTL в секундах для записей в кэше."
8719
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
8721 msgid "Set an alias for a hostname."
8722 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8723
8724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8725 msgctxt "nft mangle"
8726 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8727 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8728
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8730 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8731 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8732
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8734 msgid ""
8735 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8736 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8737 msgstr ""
8738 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8739 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8740 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8741
8742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8743 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8744 msgstr "Установка класса/функции журнала для записей syslog."
8745
8746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8747 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8748 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8749
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8751 msgid ""
8752 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8753 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8754 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8755 msgstr ""
8756 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8757 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8758 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8759 "IPv6 без учёта состояния."
8760
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8762 msgid ""
8763 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8764 "proxying."
8765 msgstr ""
8766 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8767 "также проксирования NDP."
8768
8769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8770 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8771 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8772
8773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8774 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8775 msgstr ""
8776 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8777 "2)"
8778
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8781 msgid "Set up DHCP Server"
8782 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8783
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8785 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8786 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8787
8788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8790 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8791 msgid "Setting PLMN failed"
8792 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8793
8794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8795 msgid "Setting operation mode failed"
8796 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8797
8798 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8799 msgid "Setting the allowed network technology."
8800 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
8801
8802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8803 msgid "Setting the preferred network technology."
8804 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
8805
8806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8807 msgid "Settings"
8808 msgstr "Настройки"
8809
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8811 msgid ""
8812 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8813 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8814 msgstr ""
8815 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8816 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8817
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8820 msgid "Short GI"
8821 msgstr "Короткий GI"
8822
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8824 msgid "Short Preamble"
8825 msgstr "Короткая преамбула"
8826
8827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8828 msgid "Show current backup file list"
8829 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8830
8831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8832 msgid "Show empty chains"
8833 msgstr "Показать пустые цепочки"
8834
8835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8837 msgid "Show raw counters"
8838 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8839
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8841 msgid "Shutdown this interface"
8842 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8843
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1844
8848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8854 msgid "Signal"
8855 msgstr "Сигнал"
8856
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
8858 msgid "Signal / Noise"
8859 msgstr "Сигнал / шум"
8860
8861 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8862 msgid "Signal Quality"
8863 msgstr "Качество сигнала"
8864
8865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8866 msgid "Signal Refresh Rate"
8867 msgstr "Частота обновления сигнала"
8868
8869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8870 msgid "Signal:"
8871 msgstr "Сигнал:"
8872
8873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8875 msgid "Size"
8876 msgstr "Размер"
8877
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8879 msgid "Size of DNS query cache"
8880 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8881
8882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8883 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8884 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8885
8886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8888 msgid "Skip"
8889 msgstr "Пропустить"
8890
8891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8892 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8893 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8894
8895 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8896 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8897 msgid "Skip to content"
8898 msgstr "Перейти к содержимому"
8899
8900 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8901 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8902 msgid "Skip to navigation"
8903 msgstr "Перейти к навигации"
8904
8905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8906 msgid "Slave Interfaces"
8907 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8908
8909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8911 msgid "Software VLAN"
8912 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8913
8914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8915 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8916 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8917
8918 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8919 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8920 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8921
8922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8923 msgid ""
8924 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8925 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8926 "instructions."
8927 msgstr ""
8928 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8929 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8930 "инструкций для вашего устройства."
8931
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8937 msgid "Source"
8938 msgstr "Отправитель"
8939
8940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8941 msgctxt "nft ip saddr"
8942 msgid "Source IP"
8943 msgstr "IP-адрес источника"
8944
8945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8946 msgctxt "nft ip6 saddr"
8947 msgid "Source IPv6"
8948 msgstr "IPv6-адрес источника"
8949
8950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8952 msgid "Source interface"
8953 msgstr "Интерфейс источник"
8954
8955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8956 msgctxt "nft ip sport"
8957 msgid "Source port"
8958 msgstr "Порт источника"
8959
8960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8961 msgid ""
8962 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8963 "options for Dnsmasq."
8964 msgstr ""
8965 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
8966 "загрузки для dnsmasq."
8967
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8969 msgid ""
8970 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8971 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8972 msgstr ""
8973 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
8974 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
8975 "устройства."
8976
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8978 msgid ""
8979 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8980 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8981 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8982 msgstr ""
8983 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
8984 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
8985 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
8986
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8988 msgid ""
8989 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8990 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8991 "corresponding range"
8992 msgstr ""
8993 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
8994 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
8995 "UID в указанном диапазоне"
8996
8997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8998 msgid ""
8999 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9000 "dropped or delivered"
9001 msgstr ""
9002 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
9003 "быть отброшены или доставлены"
9004
9005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9006 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9007 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
9008
9009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9010 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9011 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
9012
9013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9014 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9015 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
9016
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9018 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9019 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
9020
9021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9022 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9023 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
9024
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9026 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9027 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
9028
9029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9030 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9031 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
9032
9033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9034 msgid ""
9035 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9036 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9037 "stateful DHCPv6."
9038 msgstr ""
9039 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
9040 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
9041 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
9042
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9044 msgid ""
9045 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9046 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9047 msgstr ""
9048 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
9049 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
9050 "значению метки"
9051
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9053 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9054 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
9055
9056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9057 msgid ""
9058 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9059 "this route belongs to"
9060 msgstr ""
9061 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
9062 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
9063
9064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9065 msgid ""
9066 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9067 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9068 msgstr ""
9069 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
9070 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
9071 "мастера"
9072
9073 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9074 msgid ""
9075 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9076 "to be dead"
9077 msgstr ""
9078 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
9079 "считаются отключенными"
9080
9081 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9082 msgid ""
9083 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9084 "dead"
9085 msgstr ""
9086 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
9087
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9089 msgid ""
9090 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9091 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9092 "be reduced by the driver."
9093 msgstr ""
9094 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
9095 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
9096 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
9097 "быть снижена драйвером."
9098
9099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9100 msgid ""
9101 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9102 "carrier"
9103 msgstr ""
9104 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
9105 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
9106
9107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9108 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9109 msgstr ""
9110 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
9111 "объединения"
9112
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9114 msgid ""
9115 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9116 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9117 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9118 msgstr ""
9119 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
9120 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
9121 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
9122 "будет определён для маршрута"
9123
9124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9125 msgid ""
9126 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9127 "failover event in 200ms intervals"
9128 msgstr ""
9129 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
9130 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
9131
9132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9133 msgid ""
9134 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9135 "the next one"
9136 msgstr ""
9137 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
9138 "переходом к следующему ведомому"
9139
9140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9141 msgid ""
9142 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9143 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9144 msgstr ""
9145 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
9146 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
9147
9148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9149 msgid ""
9150 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9151 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9152 msgstr ""
9153 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
9154 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
9155
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9157 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9158 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
9159
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9161 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9162 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
9163
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9165 msgid ""
9166 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9167 "by the target"
9168 msgstr ""
9169 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
9170 "охватываемые целью"
9171
9172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9173 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9174 msgstr ""
9175 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9176 "достижимы"
9177
9178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9179 msgid ""
9180 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9181 "LACPDU packets"
9182 msgstr ""
9183 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9184 "пакетов LACPDU"
9185
9186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9187 msgid ""
9188 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9189 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9190 msgstr ""
9191 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9192 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9193
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9195 msgid "Specifies the route metric to use"
9196 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9197
9198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9199 msgid "Specifies the route type to be created"
9200 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9201
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9203 msgid "Specifies the rule target routing action"
9204 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9205
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9207 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9208 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9209
9210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9211 msgid "Specifies the system priority"
9212 msgstr "Определяет системный приоритет"
9213
9214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9215 msgid ""
9216 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9217 "link failure detection"
9218 msgstr ""
9219 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9220 "после обнаружения сбоя в соединении"
9221
9222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9223 msgid ""
9224 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9225 "link recovery detection"
9226 msgstr ""
9227 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9228 "после обнаружения восстановления соединения"
9229
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9231 msgid ""
9232 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9233 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9234 "wireless settings."
9235 msgstr ""
9236 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9237 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9238 "настройках беспроводной сети."
9239
9240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9241 msgid ""
9242 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9243 "traffic should be filtered for link monitoring"
9244 msgstr ""
9245 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9246 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9247
9248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9249 msgid ""
9250 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9251 "address at enslavement"
9252 msgstr ""
9253 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9254 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9255 "качестве ведомого"
9256
9257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9258 msgid ""
9259 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9260 "netif_carrier_ok()"
9261 msgstr ""
9262 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9263 "вместо netif_carrier_ok()"
9264
9265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9266 msgid ""
9267 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9268 msgstr ""
9269 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9270 "зависимости от нагрузки"
9271
9272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9273 msgid ""
9274 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9275 msgstr ""
9276 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9277 "объединения"
9278
9279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9280 msgid ""
9281 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9282 "slave while it is available"
9283 msgstr ""
9284 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9285 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9286
9287 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9289 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9290 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9291 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9292
9293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9296 msgid ""
9297 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9298 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9299 "<code>00..FF</code> (optional)."
9300 msgstr ""
9301 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9302 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9303 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9304
9305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9308 msgid ""
9309 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9310 "default (64) (optional)."
9311 msgstr ""
9312 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9313 "стандартного (64) (опционально)."
9314
9315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9316 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9317 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9319 msgid ""
9320 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9321 "default (64)."
9322 msgstr ""
9323 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9324 "(64)."
9325
9326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9327 msgid ""
9328 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9329 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9330 "FF</code> (optional)."
9331 msgstr ""
9332 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9333 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9334 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9335
9336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9340 msgid ""
9341 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9342 "bytes) (optional)."
9343 msgstr ""
9344 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9345 "байт) (опционально)."
9346
9347 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9348 msgid ""
9349 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9350 "bytes)."
9351 msgstr ""
9352 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9353 "байт)."
9354
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9356 msgid "Specify the secret encryption key here."
9357 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9358
9359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9360 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9361 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9362
9363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9364 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9365 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9366
9367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9368 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9369 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9370
9371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9373 msgid "Start"
9374 msgstr "Запустить"
9375
9376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9377 msgid "Start WPS"
9378 msgstr "Запустить WPS"
9379
9380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9381 msgid "Start priority"
9382 msgstr "Приоритет"
9383
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
9385 msgid "Start refresh"
9386 msgstr "Запустить обновление"
9387
9388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9389 msgid "Starting configuration apply…"
9390 msgstr "Применение конфигурации…"
9391
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
9393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9394 msgid "Starting wireless scan..."
9395 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9396
9397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9398 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9399 msgid "Startup"
9400 msgstr "Автозапуск"
9401
9402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9403 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9404 msgid "State"
9405 msgstr "Состояние"
9406
9407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9408 msgid "Static IPv4 Routes"
9409 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9410
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9412 msgid "Static IPv6 Routes"
9413 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9414
9415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9417 msgid "Static Lease"
9418 msgstr "Бессрочная аренда"
9419
9420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9421 msgid "Static Leases"
9422 msgstr "Постоянные аренды"
9423
9424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9427 msgid "Static address"
9428 msgstr "Статический адрес"
9429
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9431 msgid ""
9432 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9433 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9434 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9435 msgstr ""
9436 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9437 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9438 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9439
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9441 msgid "Station inactivity limit"
9442 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9443
9444 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9447 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9448 msgid "Status"
9449 msgstr "Состояние"
9450
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9453 msgid "Stop"
9454 msgstr "Остановить"
9455
9456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9457 msgid "Stop WPS"
9458 msgstr "Остановить WPS"
9459
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1953
9462 msgid "Stop refresh"
9463 msgstr "Остановить обновление"
9464
9465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9466 msgid "Storage"
9467 msgstr "Хранилище"
9468
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9470 msgid "Strict filtering"
9471 msgstr "Строгая фильтрация"
9472
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9474 msgid "Strict order"
9475 msgstr "Строгий порядок"
9476
9477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9478 msgid "Strong"
9479 msgstr "Сильная"
9480
9481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
9483 msgid "Submit"
9484 msgstr "Применить"
9485
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9487 msgid "Suppress logging"
9488 msgstr "Подавить логирование"
9489
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9491 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9492 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9493
9494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9495 msgid "Swap free"
9496 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9497
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9499 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9500 msgid "Switch"
9501 msgstr "Коммутатор"
9502
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9504 msgid "Switch %q"
9505 msgstr "Коммутатор %q"
9506
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9508 msgid ""
9509 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9510 msgstr ""
9511 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9512 "точными."
9513
9514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9516 msgid "Switch VLAN"
9517 msgstr "Изменить VLAN"
9518
9519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9520 msgid "Switch port"
9521 msgstr "Порт коммутатора"
9522
9523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9524 msgid "Switch protocol"
9525 msgstr "Изменить протокол"
9526
9527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9530 msgid "Switch to CIDR list notation"
9531 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9532
9533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9534 msgid "Symbolic link"
9535 msgstr "Символическая ссылка"
9536
9537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9538 msgid "Sync with NTP-Server"
9539 msgstr "Синхрон. по NTP"
9540
9541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9542 msgid "Sync with browser"
9543 msgstr "Скопир. из браузера"
9544
9545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
9546 msgid "Syntax:"
9547 msgstr "Синтаксис:"
9548
9549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9550 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9551 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9552
9553 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9556 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9557 msgid "System"
9558 msgstr "Система"
9559
9560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9561 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9562 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9563 msgid "System Log"
9564 msgstr "Системный журнал"
9565
9566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9567 msgid "System Priority"
9568 msgstr "Системный приоритет"
9569
9570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9571 msgid "System Properties"
9572 msgstr "Свойства системы"
9573
9574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9575 msgid "System log buffer size"
9576 msgstr "Размер системного журнала"
9577
9578 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9579 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9580 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9581 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9582 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9583 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9584
9585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9586 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9587 msgid "TCP MSS"
9588 msgstr "TCP MSS"
9589
9590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9591 msgctxt "nft tcp dport"
9592 msgid "TCP destination port"
9593 msgstr "TCP-порт назначения"
9594
9595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9596 msgctxt "nft tcp flags"
9597 msgid "TCP flags"
9598 msgstr "TCP-флаги"
9599
9600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9601 msgctxt "nft tcp sport"
9602 msgid "TCP source port"
9603 msgstr "TCP-порт источника"
9604
9605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9606 msgid "TCP:"
9607 msgstr "TCP:"
9608
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9610 msgid "TFTP server root"
9611 msgstr "TFTP сервер root"
9612
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9615 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9616 msgid "TX"
9617 msgstr "Передано (TX)"
9618
9619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9620 msgid "TX Rate"
9621 msgstr "Cкорость передачи"
9622
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9624 msgid "TX queue length"
9625 msgstr "Длина очереди Tx"
9626
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9632 msgid "Table"
9633 msgstr "Таблица"
9634
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9636 msgid "Table IP family"
9637 msgstr "Таблица Семейство IP"
9638
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1062
9640 msgid "Tag"
9641 msgstr "Тег"
9642
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9644 msgctxt "VLAN port state"
9645 msgid "Tagged"
9646 msgstr "Тегирован"
9647
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9654 msgid "Target"
9655 msgstr "Приоритет"
9656
9657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9658 msgid "Target Platform"
9659 msgstr "Целевая платформа"
9660
9661 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9662 msgid "Target network"
9663 msgstr "Сеть назначения"
9664
9665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9666 msgid "Temp space"
9667 msgstr "Пространство temp"
9668
9669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9670 msgid "Terminate"
9671 msgstr "Завершить"
9672
9673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9674 msgid ""
9675 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9676 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9677 "Minimum is 1280 bytes."
9678 msgstr ""
9679 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9680 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9681 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9682
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9684 msgid ""
9685 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9686 "addresses are available via DHCPv6."
9687 msgstr ""
9688 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9689 "доступны через DHCPv6."
9690
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9692 msgid ""
9693 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9694 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9695 msgstr ""
9696 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9697 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9698
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9700 msgid ""
9701 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9702 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9703 msgstr ""
9704 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9705 "другая информация, например, DNS-серверы."
9706
9707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9708 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9709 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9710
9711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9712 msgid ""
9713 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9714 "the configuration."
9715 msgstr ""
9716 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9717 "em>."
9718
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
9720 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9721 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9722
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9724 msgid ""
9725 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9726 "weight specified here"
9727 msgstr ""
9728 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9729 "весу, указанному здесь"
9730
9731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9732 msgid ""
9733 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9734 "username instead of the user ID!"
9735 msgstr ""
9736 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9737 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9738
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
9740 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9741 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9742
9743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
9744 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9745 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9746
9747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9748 msgid "The IP address of the boot server"
9749 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9750
9751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
9752 msgid ""
9753 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9754 "DHCP request from this host."
9755 msgstr ""
9756 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9757 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9758
9759 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9760 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9761 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9762
9763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9765 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9766 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9767 msgid ""
9768 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9769 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9770
9771 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9772 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9773 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9774
9775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9777 msgid ""
9778 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9779 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9780
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
9782 msgid ""
9783 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9784 "16 chars)."
9785 msgstr ""
9786 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
9787 "числа (не более 16 символов)."
9788
9789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9791 msgid ""
9792 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9793 msgstr ""
9794 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9795
9796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9797 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9798 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9799
9800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9801 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9802 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
9803
9804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9805 msgid ""
9806 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9807 msgstr ""
9808 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
9809 "настроенном интерфейсе."
9810
9811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9812 msgid "The LED is always in default state off."
9813 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
9814
9815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9816 msgid "The LED is always in default state on."
9817 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
9818
9819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9820 msgid ""
9821 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9822 "pool"
9823 msgstr ""
9824 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9825
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9827 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9828 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9829
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9831 msgid "The VLAN ID must be unique"
9832 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9833
9834 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9835 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9836 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9837
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2111
9839 msgid ""
9840 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9841 "code> and <code>_</code>"
9842 msgstr ""
9843 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9844 "<code>_</code>"
9845
9846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9847 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9848 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9849
9850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
9851 msgid ""
9852 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9853 "network"
9854 msgstr ""
9855 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9856 "правильный SSID"
9857
9858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9859 msgid ""
9860 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9861 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9862 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9863 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9864 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9865 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9866 "state."
9867 msgstr ""
9868 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9869 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9870 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9871 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9872 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9873 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9874
9875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9877 msgid ""
9878 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9879 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9880 msgstr ""
9881 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9882 "sda1</code>)"
9883
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9885 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9886 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9887
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9890 msgid ""
9891 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9892 "properly."
9893 msgstr ""
9894 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9895 "сети."
9896
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9898 msgid ""
9899 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9900 "properly."
9901 msgstr ""
9902 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9903 "беспроводной связи."
9904
9905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9906 msgid ""
9907 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9908 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9909 "'Continue' below to start the flash procedure."
9910 msgstr ""
9911 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9912 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9913 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9914
9915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9916 msgid "The following rules are currently active on this system."
9917 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9918
9919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9920 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9921 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9922
9923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9924 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9925 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9926
9927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9928 msgid ""
9929 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9930 "application to set up a connection towards this device."
9931 msgstr ""
9932 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9933 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9934
9935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9936 msgid "The given SSH public key has already been added."
9937 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9938
9939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9940 msgid ""
9941 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9942 "ED25519 or ECDSA keys."
9943 msgstr ""
9944 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
9945
9946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
9947 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9948 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста."
9949
9950 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9951 msgid ""
9952 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9953 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9954 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9955 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9956 msgstr ""
9957 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
9958 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
9959 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
9960 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
9961 "требует затрат эфирного времени)"
9962
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9964 msgid "The hostname of the boot server"
9965 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
9966
9967 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9968 msgid "The interface could not be found"
9969 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
9970
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9972 msgid "The interface name is already used"
9973 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
9974
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9976 msgid "The interface name is too long"
9977 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
9978
9979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9981 msgid ""
9982 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9983 "addresses."
9984 msgstr ""
9985 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
9986
9987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9989 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9990 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
9991
9992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9993 msgid "The local IPv4 address"
9994 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
9995
9996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9998 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9999 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10000 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10001 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10002 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
10003
10004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10005 msgid "The local IPv4 netmask"
10006 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
10007
10008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10010 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10011 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10012 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
10013
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10015 msgid ""
10016 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10017 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10018 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10019 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10020 "detect the loss of the last member of a group"
10021 msgstr ""
10022 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
10023 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
10024 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
10025 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
10026 "на обнаружение потери последнего члена группы"
10027
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10029 msgid ""
10030 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10031 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10032 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10033 "host responses are spread out over a larger interval"
10034 msgstr ""
10035 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
10036 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
10037 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
10038 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
10039
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10041 msgid ""
10042 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10043 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10044 msgstr ""
10045 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
10046 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
10047 "прыжков."
10048
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
10050 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10051 msgstr ""
10052 "Приведенные ниже компоненты netfilter учитываются только при запуске fw4."
10053
10054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
10055 msgid ""
10056 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10057 "of the \"%h\" interface."
10058 msgstr ""
10059 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
10060 "интерфейса «%h»."
10061
10062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
10063 msgid "The network name is already used"
10064 msgstr "Имя сети уже используется"
10065
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10067 msgid ""
10068 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10069 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10070 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10071 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10072 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10073 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10074 msgstr ""
10075 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
10076 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
10077 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
10078 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
10079 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
10080 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
10081 "внутренней — локальной сети."
10082
10083 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10084 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10085 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
10086
10087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10088 msgid ""
10089 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10090 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10091 "domain."
10092 msgstr ""
10093 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
10094 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
10095 "имя домена DDNS."
10096
10097 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10098 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10099 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
10100
10101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10102 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10103 msgstr ""
10104 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
10105
10106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10108 msgid "The reboot command failed with code %d"
10109 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
10110
10111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10112 msgid "The restore command failed with code %d"
10113 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
10114
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10116 msgid ""
10117 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10118 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10119 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10120 msgstr ""
10121 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
10122 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
10123 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
10124
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10126 msgid ""
10127 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10128 msgstr ""
10129 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
10130 "его приоритета"
10131
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10134 msgid ""
10135 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10136 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10137 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10138 msgstr ""
10139 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
10140 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
10141 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
10142 "(253) также допустимы"
10143
10144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10145 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10146 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
10147
10148 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10149 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10150 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
10151
10152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10153 msgid ""
10154 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10155 "when finished."
10156 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
10157
10158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10159 msgid ""
10160 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10161 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10162 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10163 "settings."
10164 msgstr ""
10165 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
10166 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
10167 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
10168 "устройству, в зависимости от настроек."
10169
10170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10171 msgid ""
10172 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10173 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10174 msgstr ""
10175 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
10176 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
10177
10178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10179 msgid "The system password has been successfully changed."
10180 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
10181
10182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10183 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10184 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10185
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10187 msgid ""
10188 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10189 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10190 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10191 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10192 msgstr ""
10193 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10194 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10195 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10196 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10197 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10198
10199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10200 msgid ""
10201 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10202 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10203 "\"Cancel\" to abort the operation."
10204 msgstr ""
10205 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10206 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10207 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10208
10209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10210 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10211 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10212
10213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10214 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10215 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10216
10217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10218 msgid ""
10219 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10220 "you choose the generic image format for your platform."
10221 msgstr ""
10222 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10223 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10224
10225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10227 msgid "The value is overridden by configuration."
10228 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10229
10230 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10231 msgid ""
10232 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10233 "the network with its protocol information."
10234 msgstr ""
10235 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10236 "передает в сеть информацию о протоколе."
10237
10238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10239 msgid ""
10240 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10241 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10242 msgstr ""
10243 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10244 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10245 "трафика."
10246
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1131
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1163
10249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10251 msgid "There are no active leases"
10252 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10253
10254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10255 msgid "There are no changes to apply"
10256 msgstr "Нет изменений для применения"
10257
10258 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10259 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10260 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10261 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10262 msgid ""
10263 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10264 "protect the web interface."
10265 msgstr ""
10266 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10267 "веб-интерфейс."
10268
10269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10270 msgid "This IPv4 address of the relay"
10271 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10272
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1729
10274 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10275 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10276
10277 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10278 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10279 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10280 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10281
10282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10283 msgid ""
10284 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10285 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10286 "configurations are automatically preserved."
10287 msgstr ""
10288 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10289 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10290 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10291 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10292
10293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10294 msgid ""
10295 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10296 "password if no update key has been configured"
10297 msgstr ""
10298 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10299 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10300
10301 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10302 msgid ""
10303 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10304 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10305 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10306 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10307 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10308 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10309 "a network from there."
10310 msgstr ""
10311 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10312 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10313 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10314 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10315 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10316 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10317 "в качестве сети."
10318
10319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10320 msgid ""
10321 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10322 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10323 msgstr ""
10324 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10325 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10326
10327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10328 msgid ""
10329 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10330 "ends with <code>...:2/64</code>"
10331 msgstr ""
10332 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10333 "на <code>...:2/64</code>"
10334
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10336 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10337 msgstr ""
10338 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10339 "abbr>-сервер в локальной сети."
10340
10341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10342 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10343 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10344
10345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10346 msgid ""
10347 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10348 msgstr ""
10349 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10350
10351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10352 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10353 msgstr ""
10354 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10355 "запланировать ваши задания."
10356
10357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10358 msgid ""
10359 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10360 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10361
10362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10363 msgid ""
10364 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10365 "their status."
10366 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10367
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
10370 msgid ""
10371 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10372 msgstr ""
10373 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10374
10375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10376 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10377 msgstr ""
10378 "Это предотвращает появление недоступных IP-адресов в недоступных для вас "
10379 "подсетях."
10380
10381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10384 msgid "This section contains no values yet"
10385 msgstr "Здесь пока что пусто"
10386
10387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10388 msgid "Time Synchronization"
10389 msgstr "Синхронизация времени"
10390
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
10392 msgid "Time advertisement"
10393 msgstr "Объявление о времени"
10394
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10396 msgid "Time in milliseconds"
10397 msgstr "Время в миллисекундах"
10398
10399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10400 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10401 msgstr ""
10402 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10403 "изучения"
10404
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10406 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10407 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10408
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10410 msgid "Time zone"
10411 msgstr "Временная зона"
10412
10413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10414 msgid "Timed-out"
10415 msgstr "Таймаут"
10416
10417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10418 msgid "Timeout in seconds"
10419 msgstr "Таймаут в секундах"
10420
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10422 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10423 msgstr ""
10424 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10425
10426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10427 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10428 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10429
10430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10431 msgid "Timezone"
10432 msgstr "Часовой пояс"
10433
10434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10435 msgid ""
10436 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10437 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10438 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10439 msgstr ""
10440 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10441 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10442 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10443 "конфигурации</a></strong>."
10444
10445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10446 msgid ""
10447 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10448 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10449 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10450 msgstr ""
10451 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10452 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10453 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10454
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10456 msgid "Tone"
10457 msgstr "Тон"
10458
10459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10460 msgid "Total Available"
10461 msgstr "Свободно"
10462
10463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10466 msgid "Traceroute"
10467 msgstr "Трассировка"
10468
10469 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10470 msgid "Tracking Area Code"
10471 msgstr "Код зоны отслеживания"
10472
10473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10475 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10476 msgid "Traffic"
10477 msgstr "Трафик"
10478
10479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10481 msgid "Traffic Class"
10482 msgstr "Класс трафика (TC)"
10483
10484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10485 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10486 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10487
10488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10489 msgctxt "nft counter"
10490 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10491 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10492
10493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10494 msgid "Transfer"
10495 msgstr "Передано"
10496
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10498 msgid ""
10499 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10500 "{nxdomain} responses."
10501 msgstr ""
10502 "Преобразование ответов, содержащих указанные адреса или подсети, в ответы "
10503 "{nxdomain}."
10504
10505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10506 msgid "Transmit"
10507 msgstr "Передача"
10508
10509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10510 msgid "Transmit Hash Policy"
10511 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10512
10513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10514 msgid "Transmit dropped"
10515 msgstr "Передача прекращена"
10516
10517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10518 msgid "Transmit errors"
10519 msgstr "Ошибки передачи"
10520
10521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10522 msgid "Transmitted Data"
10523 msgstr "Переданные данные"
10524
10525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10526 msgid "Transmitted bytes"
10527 msgstr "Переданные байты"
10528
10529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10530 msgid "Transmitted packets"
10531 msgstr "Переданные пакеты"
10532
10533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10534 msgctxt "nft @th,off,len"
10535 msgid "Transport header bits %d-%d"
10536 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10537
10538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10539 msgctxt "nft th dport"
10540 msgid "Transport header destination port"
10541 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10542
10543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10544 msgctxt "nft th sport"
10545 msgid "Transport header source port"
10546 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10547
10548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10549 msgid "Trigger"
10550 msgstr "Триггер"
10551
10552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10553 msgid "Trigger Mode"
10554 msgstr "Режим работы"
10555
10556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10557 msgid "Tunnel ID"
10558 msgstr "Идентификатор туннеля"
10559
10560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10562 msgid "Tunnel Interface"
10563 msgstr "Туннель"
10564
10565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10568 msgid "Tunnel Link"
10569 msgstr "Ссылка на туннель"
10570
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10572 msgid "Tunnel device"
10573 msgstr "Туннель"
10574
10575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10576 msgid "Tx-Power"
10577 msgstr "Мощность передатчика"
10578
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10583 msgid "Type"
10584 msgstr "Тип"
10585
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10587 msgid "Type of service"
10588 msgstr "Тип службы"
10589
10590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10591 msgctxt "nft udp dport"
10592 msgid "UDP destination port"
10593 msgstr "UDP-порт назначения"
10594
10595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10596 msgctxt "nft udp sport"
10597 msgid "UDP source port"
10598 msgstr "UDP-порт источника"
10599
10600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10601 msgid "UDP:"
10602 msgstr "UDP:"
10603
10604 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10605 msgid "UMTS only"
10606 msgstr "Только UMTS"
10607
10608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10609 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10610 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10611 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10612
10613 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10614 msgid "URI"
10615 msgstr "URI"
10616
10617 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10618 msgid "URI scheme %s not supported"
10619 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10620
10621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10623 msgid "UUID"
10624 msgstr "UUID"
10625
10626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10628 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10630 msgid "Unable to determine device name"
10631 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10632
10633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10635 msgid "Unable to determine external IP address"
10636 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10637
10638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10640 msgid "Unable to determine upstream interface"
10641 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10642
10643 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10644 msgid "Unable to dispatch"
10645 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10646
10647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10648 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10649 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10650
10651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10653 msgid "Unable to load log data:"
10654 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10655
10656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10658 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10659 msgid "Unable to obtain client ID"
10660 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10661
10662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10663 msgid "Unable to obtain mount information"
10664 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10665
10666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10667 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10668 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10669
10670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10671 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10672 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10673
10674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10676 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10677 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10678
10679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10681 msgid "Unable to resolve peer host name"
10682 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10683
10684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10685 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10686 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10687
10688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10691 msgid "Unable to save contents: %s"
10692 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10693
10694 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10695 msgid "Unable to set allowed mode list."
10696 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10697
10698 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10699 msgid "Unable to set preferred mode."
10700 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10701
10702 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10703 msgid "Unable to verify PIN"
10704 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10705
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10707 msgid "Unconfigure"
10708 msgstr "Сброс"
10709
10710 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10711 msgid "Unet"
10712 msgstr "Unet"
10713
10714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10715 msgid "Unexpected reply data format"
10716 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10717
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10719 msgid ""
10720 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10721 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10722 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10723 "generated at first install."
10724 msgstr ""
10725 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
10726 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
10727 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
10728 "образом при первой установке."
10729
10730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10734 msgid "Unknown"
10735 msgstr "Неизвестный"
10736
10737 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10738 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10739 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
10740
10741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10743 msgid "Unknown error (%s)"
10744 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
10745
10746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10747 msgid "Unknown error code"
10748 msgstr "Неизвестный код ошибки"
10749
10750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10753 msgid "Unmanaged"
10754 msgstr "Неуправляемый"
10755
10756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10758 msgid "Unmount"
10759 msgstr "Отмонтировать"
10760
10761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10762 msgid "Unnamed key"
10763 msgstr "Ключ без имени"
10764
10765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10766 msgid "Unsaved Changes"
10767 msgstr "Не принятые изменения"
10768
10769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10770 msgid "Unspecified error"
10771 msgstr "Неопознанная ошибка"
10772
10773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10775 msgid "Unsupported MAP type"
10776 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
10777
10778 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10779 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10780 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
10781
10782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10783 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10784 msgid "Unsupported modem"
10785 msgstr "Не поддерживаемый модем"
10786
10787 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10788 msgid "Unsupported protocol"
10789 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
10790
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10792 msgid "Unsupported protocol type."
10793 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
10794
10795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10796 msgctxt "VLAN port state"
10797 msgid "Untagged"
10798 msgstr "Не тегирован"
10799
10800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10802 msgid "Untitled peer"
10803 msgstr "Узел без имени"
10804
10805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10806 msgid "Up"
10807 msgstr "Вверх"
10808
10809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10810 msgid "Up Delay"
10811 msgstr "Задержка включения интерфейса"
10812
10813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10814 msgid "Upload"
10815 msgstr "Загрузить"
10816
10817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10818 msgid ""
10819 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10820 msgstr ""
10821 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
10822
10823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10826 msgid "Upload archive..."
10827 msgstr "Загрузить архив..."
10828
10829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10830 msgid "Upload file"
10831 msgstr "Загрузка файла"
10832
10833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10834 msgid "Upload file…"
10835 msgstr "Загрузка файла…"
10836
10837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10838 msgid "Upload has been cancelled"
10839 msgstr "Загрузка отменена"
10840
10841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10843 msgid "Upload request failed: %s"
10844 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
10845
10846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10848 msgid "Uploading file…"
10849 msgstr "Загрузка файла…"
10850
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10852 msgid ""
10853 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10854 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10855 "restarted to apply the updated configuration."
10856 msgstr ""
10857 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
10858 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
10859 "применения обновлённой конфигурации."
10860
10861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10862 msgid ""
10863 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10864 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10865 msgstr ""
10866 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
10867 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10868
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10870 msgid ""
10871 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10872 "will be restarted to apply the updated configuration."
10873 msgstr ""
10874 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
10875 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10876
10877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10879 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10880 msgid "Uptime"
10881 msgstr "Время работы"
10882
10883 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10884 msgid "Use DHCP"
10885 msgstr "Использовать DHCP"
10886
10887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10888 msgid "Use DHCP advertised servers"
10889 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
10890
10891 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10892 msgid "Use DHCP gateway"
10893 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
10894
10895 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10896 msgid "Use DHCPv6"
10897 msgstr "Использовать DHCPv6"
10898
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10900 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10901 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10902 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10903 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10904 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
10905
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10907 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10908 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
10909
10910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10916 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10917 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
10918
10919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10923 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10924 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
10925
10926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10927 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10928 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
10929
10930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10931 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10932 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
10933
10934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10935 msgid ""
10936 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10937 "(encap2+3)"
10938 msgstr ""
10939 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
10940 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10941
10942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10943 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10944 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
10945
10946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10947 msgid "Use as root filesystem (/)"
10948 msgstr "Использовать как корень (/)"
10949
10950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10951 msgid "Use broadcast flag"
10952 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
10953
10954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10955 msgid "Use builtin IPv6-management"
10956 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
10957
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10959 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10960 msgid "Use custom DNS servers"
10961 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
10962
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10964 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10965 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10966 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10967 msgid "Use default gateway"
10968 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
10969
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10971 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10972 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10973 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10974 msgid "Use gateway metric"
10975 msgstr "Использовать метрику шлюза"
10976
10977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10978 msgid "Use legacy MAP"
10979 msgstr "Использовать устаревший MAP"
10980
10981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10982 msgid ""
10983 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10984 "instead of RFC7597"
10985 msgstr ""
10986 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
10987 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
10988
10989 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10990 msgid "Use routing table"
10991 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
10992
10993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10994 msgctxt "nft nat flag persistent"
10995 msgid "Use same source and destination for each connection"
10996 msgstr ""
10997 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
10998
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
11000 msgid "Use system certificates"
11001 msgstr "Использовать системные сертификаты"
11002
11003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
11004 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11005 msgstr ""
11006 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
11007
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11009 msgid ""
11010 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11011 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11012 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11013 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11014 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11015 msgstr ""
11016 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
11017 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
11018 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
11019 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
11020 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
11021 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
11022
11023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11024 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11025 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
11026
11027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11028 msgid ""
11029 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11030 msgstr ""
11031 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
11032 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11033
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11035 msgid "Use {etc_ethers}"
11036 msgstr "Использовать {etc_ethers}"
11037
11038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11040 msgid "Used"
11041 msgstr "Занято"
11042
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
11044 msgid "Used Key Slot"
11045 msgstr "Используемый слот ключа"
11046
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
11048 msgid ""
11049 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11050 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11051 msgstr ""
11052 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
11053 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
11054
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11057 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11058 msgstr "Полезно для систем, находящихся за брандмауэрами."
11059
11060 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11061 msgid "User Group"
11062 msgstr "Группа пользователя"
11063
11064 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11065 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11066 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11067 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
11068
11069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11070 msgid "User identifier"
11071 msgstr "Идентификатор пользователя"
11072
11073 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11074 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11075 msgid "User key (PEM encoded)"
11076 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
11077
11078 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11079 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11080 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11081 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11082 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11083 msgid "Username"
11084 msgstr "Имя пользователя"
11085
11086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11087 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11088 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
11089
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11091 msgid "VC-Mux"
11092 msgstr "VC-Mux"
11093
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11095 msgid "VDSL"
11096 msgstr "VDSL"
11097
11098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11099 msgctxt "MACVLAN mode"
11100 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11101 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11102
11103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11105 msgid "VLAN (802.1ad)"
11106 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11107
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11110 msgid "VLAN (802.1q)"
11111 msgstr "VLAN (802.1q)"
11112
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11115 msgid "VLAN ID"
11116 msgstr "VLAN ID"
11117
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11119 msgid "VLANs on %q"
11120 msgstr "VLANы на %q"
11121
11122 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11123 msgid "VPN"
11124 msgstr "VPN"
11125
11126 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11127 msgid "VPN Local address"
11128 msgstr "Локальный адрес VPN"
11129
11130 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11131 msgid "VPN Local port"
11132 msgstr "Локальный порт VPN"
11133
11134 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11135 msgid "VPN Protocol"
11136 msgstr "протокол VPN"
11137
11138 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11139 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11141 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11142 msgid "VPN Server"
11143 msgstr "Сервер VPN"
11144
11145 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11146 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11147 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
11148
11149 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11150 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11151 msgid "VPN Server port"
11152 msgstr "Порт VPN сервера"
11153
11154 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11155 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11156 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
11157
11158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11159 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11160 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11161 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
11162
11163 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11164 msgid "VTI"
11165 msgstr "VTI"
11166
11167 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11168 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11169 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11170
11171 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11172 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11173 msgid "VXLAN network identifier"
11174 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
11175
11176 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11177 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11178 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11179
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11181 msgid ""
11182 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11183 "DNSSEC."
11184 msgstr ""
11185 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
11186 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
11187
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
11190 msgid ""
11191 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11192 "the \"ca-bundle\" package"
11193 msgstr ""
11194 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
11195 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
11196
11197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11198 msgid "Validation for all slaves"
11199 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11200
11201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11202 msgid "Validation only for active slave"
11203 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11204
11205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11206 msgid "Validation only for backup slaves"
11207 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11208
11209 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11210 msgid "Vendor"
11211 msgstr "Производитель (Vendor)"
11212
11213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11214 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11215 msgstr ""
11216 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11217
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11219 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11220 msgstr ""
11221 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11222 "неподписанных доменов."
11223
11224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11225 msgid "Verifying the uploaded image file."
11226 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11227
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11229 msgid "Very High"
11230 msgstr "Очень высокая"
11231
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11234 msgid "Virtual Ethernet"
11235 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11236
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11238 msgid "Virtual dynamic interface"
11239 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11240
11241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11244 msgid "WDS"
11245 msgstr "WDS"
11246
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11249 msgid "WEP Open System"
11250 msgstr "Открытая система WEP"
11251
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11254 msgid "WEP Shared Key"
11255 msgstr "Общий ключ WEP"
11256
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
11258 msgid "WEP passphrase"
11259 msgstr "Пароль WEP"
11260
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11262 msgid "WLAN roaming"
11263 msgstr "WLAN роуминг"
11264
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11266 msgid "WMM Mode"
11267 msgstr "Режим WMM"
11268
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
11270 msgid "WNM Sleep Mode"
11271 msgstr "Режим сна WNM"
11272
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
11274 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11275 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11276
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
11278 msgid "WPA passphrase"
11279 msgstr "Пароль WPA"
11280
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11282 msgid ""
11283 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11284 "and ad-hoc mode) to be installed."
11285 msgstr ""
11286 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11287 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11288
11289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11290 msgid "WPS status"
11291 msgstr "Состояние WPS"
11292
11293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11294 msgid "Waiting for device..."
11295 msgstr "Ожидание устройства..."
11296
11297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11300 msgid "Warning"
11301 msgstr "Предупреждение"
11302
11303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11304 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11305 msgstr ""
11306 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11307 "перезагрузке!"
11308
11309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11310 msgid "Weak"
11311 msgstr "Слабая"
11312
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:840
11314 msgid "Weight"
11315 msgstr "Вес"
11316
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
11318 msgid ""
11319 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11320 "all known hosts."
11321 msgstr ""
11322 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11323 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11324
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11326 msgid ""
11327 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11328 "preference value are considered first when allocating subnets."
11329 msgstr ""
11330 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11331 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11332 "распределении подсетей."
11333
11334 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11335 msgid ""
11336 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11337 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11338 msgstr ""
11339 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11340 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11341 "эфирное время."
11342
11343 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11344 msgid ""
11345 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11346 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11347 "much delay."
11348 msgstr ""
11349 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11350 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11351 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11352
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11354 msgid ""
11355 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11356 "interface prefix"
11357 msgstr ""
11358 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11359 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11360
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11362 msgid ""
11363 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11364 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11365 "but no new hosts are learned."
11366 msgstr ""
11367 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11368 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11369 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11370
11371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11372 msgid ""
11373 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11374 "off by default and blinking on system activity."
11375 msgstr ""
11376 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11377 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11378
11379 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11380 msgid ""
11381 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11382 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11383 msgstr ""
11384 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11385 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11386 "производительности."
11387
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
11389 msgid ""
11390 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11391 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11392 "key options."
11393 msgstr ""
11394 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11395 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11396 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11397
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11399 msgid ""
11400 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11401 "802.11a/802.11g rates."
11402 msgstr ""
11403 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11404 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11405
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11407 msgid ""
11408 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11409 "may be significantly reduced."
11410 msgstr ""
11411 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11412 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11413
11414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11416 msgid "Width"
11417 msgstr "Ширина"
11418
11419 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11420 msgid "WireGuard"
11421 msgstr "WireGuard"
11422
11423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11425 msgid "WireGuard Status"
11426 msgstr "Состояние WireGuard"
11427
11428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11430 msgid "WireGuard VPN"
11431 msgstr "WireGuard VPN"
11432
11433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11434 msgid "WireGuard peer is disabled"
11435 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11436
11437 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11439 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11440 msgid "Wireless"
11441 msgstr "Беспроводная сеть"
11442
11443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11445 msgid "Wireless Adapter"
11446 msgstr "Беспроводной адаптер"
11447
11448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11452 msgid "Wireless Network"
11453 msgstr "Беспроводная сеть"
11454
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11456 msgid "Wireless Overview"
11457 msgstr "Список беспроводных сетей"
11458
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11460 msgid "Wireless Security"
11461 msgstr "Защита беспроводной сети"
11462
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11464 msgid "Wireless configuration migration"
11465 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11466
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11470 msgid "Wireless is disabled"
11471 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11472
11473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11476 msgid "Wireless is not associated"
11477 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11478
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11480 msgid "Wireless network is disabled"
11481 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11482
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11484 msgid "Wireless network is enabled"
11485 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11486
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11488 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11489 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11490
11491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11492 msgid "Write system log to file"
11493 msgstr "Записывать системные события в файл"
11494
11495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11496 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11497 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11498
11499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11502 msgid "Yes"
11503 msgstr "Да"
11504
11505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11506 msgid "Yes (none, 0)"
11507 msgstr "Да (none, 0)"
11508
11509 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11510 msgid "Yggdrasil Network"
11511 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11512
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11514 msgid ""
11515 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11516 "Do you really want to shut down the interface?"
11517 msgstr ""
11518 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11519 "хотите его выключить?"
11520
11521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11522 msgid ""
11523 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11524 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11525 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11526 msgstr ""
11527 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11528 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11529 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11530 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11531
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11533 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11534 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11535
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
11537 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11538 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11539
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11541 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11542 msgstr ""
11543 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11544 "же адреса прослушивания."
11545
11546 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11547 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11548 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11549 msgid ""
11550 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11551 msgstr ""
11552 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11553 "LuCI."
11554
11555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11556 msgid ""
11557 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11558 "interfaces!"
11559 msgstr ""
11560 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11561 "ведомых интерфейсов!"
11562
11563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11564 msgid ""
11565 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11566 msgstr ""
11567 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11568 "один IP-адрес!"
11569
11570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11571 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11572 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11573
11574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11575 msgid "ZRam Settings"
11576 msgstr "Настройки ZRam"
11577
11578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11579 msgid "ZRam Size"
11580 msgstr "Размер ZRam"
11581
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11583 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11584 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11585
11586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
11587 msgid ""
11588 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11589 "possible, no browsers support SRV records.)"
11590 msgstr ""
11591 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11592 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11593
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11597 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11598 msgid "any"
11599 msgstr "любой"
11600
11601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11612 msgid "auto"
11613 msgstr "авто"
11614
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11617 msgid "automatic"
11618 msgstr "автоматически"
11619
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11621 msgid "automatic (disabled)"
11622 msgstr "автоматически (отключено)"
11623
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11625 msgid "automatic (enabled)"
11626 msgstr "автоматически (включено)"
11627
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11629 msgid "baseT"
11630 msgstr "baseT"
11631
11632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11633 msgid "bridged"
11634 msgstr "соед. мостом"
11635
11636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11640 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11641 msgid "create"
11642 msgstr "создать"
11643
11644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11645 msgid "create:"
11646 msgstr "создать:"
11647
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11681 msgid "dBm"
11682 msgstr "дБм"
11683
11684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11685 msgctxt "nft unit"
11686 msgid "day"
11687 msgstr "день"
11688
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11690 msgid "disable"
11691 msgstr "отключить"
11692
11693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11701 msgid "disabled"
11702 msgstr "отключено"
11703
11704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11705 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11706 msgid "disabled"
11707 msgstr "отключено"
11708
11709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11711 msgid "driver default"
11712 msgstr "по умолчанию драйвера"
11713
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11715 msgid "driver default (%s)"
11716 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11717
11718 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11719 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11720 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
11721
11722 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11723 msgid "e.g: dump"
11724 msgstr "например: dump"
11725
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11727 msgid "enabled"
11728 msgstr "включено"
11729
11730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11731 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11732 msgid "every %ds"
11733 msgstr "каждые %dс"
11734
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11739 msgid "expired"
11740 msgstr "истекло"
11741
11742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11743 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11744 msgid "force"
11745 msgstr "принудительно"
11746
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11748 msgid "forced"
11749 msgstr "принудительно"
11750
11751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11754 msgid "forward"
11755 msgstr "перенаправить"
11756
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11759 msgid "full-duplex"
11760 msgstr "полный дуплекс"
11761
11762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11764 msgid "half-duplex"
11765 msgstr "полудуплекс"
11766
11767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11768 msgid "hexadecimal encoded value"
11769 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
11770
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
11772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11773 msgid "hidden"
11774 msgstr "скрытый"
11775
11776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11777 msgctxt "nft unit"
11778 msgid "hour"
11779 msgstr "час"
11780
11781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11784 msgid "hybrid mode"
11785 msgstr "гибридный режим"
11786
11787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11788 msgid "ignore"
11789 msgstr "игнорировать"
11790
11791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
11792 msgid "infinite (lease does not expire)"
11793 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
11794
11795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11798 msgid "input"
11799 msgstr "ввод"
11800
11801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11802 msgid "key between 8 and 63 characters"
11803 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
11804
11805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11806 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11807 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
11808
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11810 msgid "known"
11811 msgstr "известный"
11812
11813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
11814 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11815 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
11816
11817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11818 msgid "managed config (M)"
11819 msgstr "managed config (M)"
11820
11821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11822 msgid "medium security"
11823 msgstr "средний уровень"
11824
11825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11826 msgctxt "nft unit"
11827 msgid "minute"
11828 msgstr "минута"
11829
11830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
11831 msgid "minutes"
11832 msgstr "минут(ы)"
11833
11834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11835 msgid "mobile home agent (H)"
11836 msgstr "mobile home agent (H)"
11837
11838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11839 msgid "netif_carrier_ok()"
11840 msgstr "netif_carrier_ok()"
11841
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11843 msgid "no"
11844 msgstr "нет"
11845
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11849 msgid "no link"
11850 msgstr "нет соединения"
11851
11852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11853 msgid "no override"
11854 msgstr "нет переопределения"
11855
11856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11858 msgid "non-empty value"
11859 msgstr "не пустое значение"
11860
11861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11866 msgid "none"
11867 msgstr "ничего"
11868
11869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11872 msgid "not present"
11873 msgstr "не существует"
11874
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11878 msgid "off"
11879 msgstr "выкл"
11880
11881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11882 msgid "on available prefix"
11883 msgstr "по доступному префиксу"
11884
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11886 msgid "open network"
11887 msgstr "открытая сеть"
11888
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11890 msgid "other config (O)"
11891 msgstr "other config (O)"
11892
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11894 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11895 msgid "output"
11896 msgstr "вывод"
11897
11898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11899 msgid "over a day ago"
11900 msgstr "более суток назад"
11901
11902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11903 msgctxt "nft unit"
11904 msgid "packets"
11905 msgstr "пакеты"
11906
11907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11908 msgid "positive decimal value"
11909 msgstr "положительное десятичное число"
11910
11911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11912 msgid "positive integer value"
11913 msgstr "положительное целое число"
11914
11915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11916 msgid "random"
11917 msgstr "случайно"
11918
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11920 msgid "randomly generated"
11921 msgstr "случайно сгенерированный"
11922
11923 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11924 msgid ""
11925 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11926 "single packet rather than many small ones"
11927 msgstr ""
11928 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
11929 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
11930
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11934 msgid "relay mode"
11935 msgstr "режим передачи"
11936
11937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11938 msgid "routed"
11939 msgstr "маршрутизируемый"
11940
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11942 msgid "sec"
11943 msgstr "секунды"
11944
11945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11947 msgid "server mode"
11948 msgstr "режим сервера"
11949
11950 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11951 msgid "sstpc Log-level"
11952 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
11953
11954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11955 msgid "stderr"
11956 msgstr "stderr"
11957
11958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11959 msgid "strong security"
11960 msgstr "высокий уровень"
11961
11962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11963 msgid "tagged"
11964 msgstr "с тегом"
11965
11966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
11967 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11968 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11969
11970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11971 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11972 msgid "try"
11973 msgstr "попробовать"
11974
11975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11976 msgid ""
11977 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11978 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11979 "access."
11980 msgstr ""
11981 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11982 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11983 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11984
11985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11986 msgid "unique value"
11987 msgstr "уникальное значение"
11988
11989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11990 msgid "unknown"
11991 msgstr "неизвестный"
11992
11993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11994 msgid "unknown version"
11995 msgstr "неизвестная версия"
11996
11997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1139
11999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12001 msgid "unlimited"
12002 msgstr "без ограничений"
12003
12004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12014 msgid "unspecified"
12015 msgstr "не определено"
12016
12017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12018 msgid "unspecified -or- create:"
12019 msgstr "не определено -или- создать:"
12020
12021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12022 msgid "untagged"
12023 msgstr "без тега"
12024
12025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12028 msgid "valid IP address"
12029 msgstr "валидный IP адрес"
12030
12031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12032 msgid "valid IP address or prefix"
12033 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
12034
12035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
12036 msgid "valid IPv4 CIDR"
12037 msgstr "верная IPv4 CIDR"
12038
12039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12041 msgid "valid IPv4 address"
12042 msgstr "верный IPv4 адрес"
12043
12044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12045 msgid "valid IPv4 address or network"
12046 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
12047
12048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
12049 msgid "valid IPv4 address:port"
12050 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
12051
12052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
12053 msgid "valid IPv4 network"
12054 msgstr "верная IPv4 сеть"
12055
12056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
12057 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12058 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
12059
12060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12061 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12062 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
12063
12064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
12065 msgid "valid IPv6 CIDR"
12066 msgstr "верная IPv6 CIDR"
12067
12068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12070 msgid "valid IPv6 address"
12071 msgstr "верный IPv6 адрес"
12072
12073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12074 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12075 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
12076
12077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
12078 msgid "valid IPv6 host id"
12079 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
12080
12081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
12082 msgid "valid IPv6 network"
12083 msgstr "верная IPv6 ctnm"
12084
12085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12086 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12087 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
12088
12089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12090 msgid "valid MAC address"
12091 msgstr "верный MAC адрес"
12092
12093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12094 msgid "valid UCI identifier"
12095 msgstr "верный UCI идентификатор"
12096
12097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12098 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12099 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
12100
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12103 msgid "valid address:port"
12104 msgstr "верный адрес:порт"
12105
12106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12108 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12109 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
12110
12111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12112 msgid "valid decimal value"
12113 msgstr "верное десятичное число"
12114
12115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12116 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12117 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
12118
12119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12120 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12121 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
12122
12123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12124 msgid "valid host:port"
12125 msgstr "верное имя хоста:порт"
12126
12127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12132 msgid "valid hostname"
12133 msgstr "верное имя хоста"
12134
12135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12136 msgid "valid hostname or IP address"
12137 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
12138
12139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12140 msgid "valid integer value"
12141 msgstr "верное целое число"
12142
12143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12144 msgid "valid multicast MAC address"
12145 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
12146
12147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12148 msgid ""
12149 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12150 "\"/\", \"%\" or spaces"
12151 msgstr ""
12152 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
12153 "\"/\", \"%\" или пробелов"
12154
12155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12156 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12157 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
12158
12159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12160 msgid "valid network in address/netmask notation"
12161 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
12162
12163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12164 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12165 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12166
12167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12169 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12170 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
12171
12172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12174 msgid "valid port value"
12175 msgstr "верное значение порта"
12176
12177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12178 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12179 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
12180
12181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12182 msgid "value between %d and %d characters"
12183 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
12184
12185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12186 msgid "value between %f and %f"
12187 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
12188
12189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12190 msgid "value greater or equal to %f"
12191 msgstr "значение больше или равное %f"
12192
12193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12194 msgid "value smaller or equal to %f"
12195 msgstr "значение меньше или равное %f"
12196
12197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12198 msgid "value with %d characters"
12199 msgstr "значение с %d символами"
12200
12201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12202 msgid "value with at least %d characters"
12203 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12204
12205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12206 msgid "value with at most %d characters"
12207 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12208
12209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12210 msgid "weak security"
12211 msgstr "низкий уровень"
12212
12213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12214 msgctxt "nft unit"
12215 msgid "week"
12216 msgstr "неделя"
12217
12218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12219 msgid "yes"
12220 msgstr "да"
12221
12222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12223 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12224 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12225 msgstr "{any_domain} соответствует любому домену (и возвращает {nxdomain})."
12226
12227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12228 msgctxt ""
12229 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12230 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12231 msgid ""
12232 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12233 "{example_com} and its subdomains."
12234 msgstr ""
12235 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4}, {null_ipv6}) для "
12236 "{example_com} и его поддоменов."
12237
12238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12239 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12240 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12241 msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
12242
12243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12244 msgid "« Back"
12245 msgstr "« Назад"
12246
12247 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12248 #~ msgstr ""
12249 #~ "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, "
12250 #~ "например, для PXELinux."
12251
12252 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12253 #~ msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
12254
12255 #~ msgid "Network-ID"
12256 #~ msgstr "Network-ID"
12257
12258 #~ msgid ""
12259 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12260 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12261 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12262 #~ "the system running dnsmasq\"."
12263 #~ msgstr ""
12264 #~ "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). "
12265 #~ "Например, <code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, "
12266 #~ "<code>3,192.168.4.4</code> для маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</"
12267 #~ "code> означает «адрес системы, на которой запущен dnsmasq»."
12268
12269 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12270 #~ msgstr "Настройки PXE/TFTP"
12271
12272 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12273 #~ msgstr "Файлы resolv и hosts"
12274
12275 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12276 #~ msgstr ""
12277 #~ "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
12278 #~ "порядке, определенном в resolvfile файле."
12279
12280 #~ msgid "IP set"
12281 #~ msgstr "Список IP"
12282
12283 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12284 #~ msgstr ""
12285 #~ "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса "
12286 #~ "(рекомендуется по умолчанию для Linux)."
12287
12288 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12289 #~ msgstr ""
12290 #~ "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
12291 #~ "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
12292
12293 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12294 #~ msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
12295
12296 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12297 #~ msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
12298
12299 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12300 #~ msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
12301
12302 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12303 #~ msgstr ""
12304 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
12305 #~ "перенаправления запросов."
12306
12307 #~ msgid "Local server"
12308 #~ msgstr "Локальный сервер"
12309
12310 #~ msgid ""
12311 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12312 #~ "files only."
12313 #~ msgstr ""
12314 #~ "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
12315 #~ "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или "
12316 #~ "файла hosts (/etc/hosts)."
12317
12318 #~ msgid ""
12319 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12320 #~ "was received if multiple IPs are available."
12321 #~ msgstr ""
12322 #~ "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
12323 #~ "доступно несколько IP-адресов."
12324
12325 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12326 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12327
12328 #~ msgid "Master"
12329 #~ msgstr "Мастер"
12330
12331 #~ msgid "Mesh"
12332 #~ msgstr "Mesh"
12333
12334 #~ msgid ""
12335 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12336 #~ "NXDOMAIN."
12337 #~ msgstr ""
12338 #~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
12339 #~ "возвращает NXDOMAIN."
12340
12341 #~ msgid ""
12342 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12343 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12344 #~ msgstr ""
12345 #~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
12346 #~ "для {example_com} и его поддоменов."
12347
12348 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12349 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
12350
12351 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12352 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
12353
12354 #~ msgid ""
12355 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12356 #~ "manually restarted."
12357 #~ msgstr ""
12358 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12359 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12360
12361 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12362 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12363
12364 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12365 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12366
12367 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12368 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12369
12370 #~ msgid ""
12371 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12372 #~ "(max. 8 chars)."
12373 #~ msgstr ""
12374 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12375 #~ "числа (не более 8 символов)."
12376
12377 #~ msgid ""
12378 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12379 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12380 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12381 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12382 #~ "Association."
12383 #~ msgstr ""
12384 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12385 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12386 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12387 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12388 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12389
12390 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12391 #~ msgstr ""
12392 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12393
12394 #~ msgid "ID"
12395 #~ msgstr "ID"
12396
12397 #~ msgid "Listen address"
12398 #~ msgstr "Адрес сервера"
12399
12400 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12401 #~ msgstr ""
12402 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12403
12404 #~ msgid "Relay To address"
12405 #~ msgstr "Адрес передачи"
12406
12407 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12408 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12409
12410 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12411 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12412
12413 #~ msgid "Modem is disabled."
12414 #~ msgstr "Модем отключен."
12415
12416 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12417 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12418
12419 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12420 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12421
12422 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12423 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12424
12425 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12426 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12427
12428 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12429 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12430
12431 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12432 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12433
12434 #~ msgid "Annex B (all)"
12435 #~ msgstr "Annex B (все)"
12436
12437 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12438 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12439
12440 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12441 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12442
12443 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12444 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12445
12446 #~ msgid "Annex J (all)"
12447 #~ msgstr "Annex J (все)"
12448
12449 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12450 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12451
12452 #~ msgid "Annex M (all)"
12453 #~ msgstr "Annex M (все)"
12454
12455 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12456 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12457
12458 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12459 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12460
12461 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12462 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12463
12464 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12465 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12466
12467 #~ msgctxt "VLAN port state"
12468 #~ msgid "Do not participate"
12469 #~ msgstr "Не участвует"
12470
12471 #~ msgctxt "VLAN port state"
12472 #~ msgid "Egress tagged"
12473 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12474
12475 #~ msgctxt "VLAN port state"
12476 #~ msgid "Egress untagged"
12477 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12478
12479 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12480 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12481
12482 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12483 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12484
12485 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12486 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12487
12488 #~ msgid "Latency"
12489 #~ msgstr "Задержка"
12490
12491 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12492 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12493
12494 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12495 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12496
12497 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12498 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12499
12500 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12501 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12502
12503 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12504 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12505
12506 #~ msgid "Power Management Mode"
12507 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12508
12509 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12510 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12511
12512 #~ msgctxt "VLAN port state"
12513 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12514 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12515
12516 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12517 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12518
12519 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12520 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12521
12522 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12523 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12524
12525 #~ msgid ""
12526 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12527 #~ "and names with underscores)."
12528 #~ msgstr ""
12529 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12530 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12531
12532 #~ msgid "Filter useless"
12533 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12534
12535 #~ msgid "Network Utilities"
12536 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12537
12538 #~ msgid "Back to configuration"
12539 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12540
12541 #~ msgid "Close list..."
12542 #~ msgstr "Закрыть список..."
12543
12544 #~ msgid "Internal Server Error"
12545 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12546
12547 #~ msgid "No files found"
12548 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12549
12550 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12551 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12552
12553 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12554 #~ msgstr ""
12555 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12556 #~ "DNS-серверами."
12557
12558 #~ msgid "Import peer configuration…"
12559 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12560
12561 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12562 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12563
12564 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12565 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12566
12567 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12568 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12569
12570 #~ msgid ""
12571 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12572 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12573 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12574 #~ "extracted from the configuration."
12575 #~ msgstr ""
12576 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12577 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12578 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12579 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12580
12581 #~ msgid ""
12582 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12583 #~ "on the router"
12584 #~ msgstr ""
12585 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12586 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12587
12588 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12589 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12590
12591 #~ msgid "Generate Key"
12592 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12593
12594 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12595 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12596
12597 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12598 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12599
12600 #~ msgid "Hide QR-Code"
12601 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12602
12603 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12604 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
12605
12606 #~ msgid ""
12607 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12608 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12609 #~ msgstr ""
12610 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12611 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12612
12613 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12614 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12615
12616 #~ msgid "No peers defined yet"
12617 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12618
12619 #~ msgid "QR-Code"
12620 #~ msgstr "QR-код"
12621
12622 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12623 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12624
12625 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12626 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
12627
12628 #~ msgid ""
12629 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12630 #~ "button click and transfers the following information:"
12631 #~ msgstr ""
12632 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12633 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12634
12635 #~ msgid ""
12636 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12637 #~ "configured"
12638 #~ msgstr ""
12639 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12640 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12641
12642 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12643 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12644
12645 #~ msgctxt "nft meta oif"
12646 #~ msgid "Engress device id"
12647 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12648
12649 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12650 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12651
12652 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12653 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12654
12655 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12656 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12657
12658 #~ msgid ""
12659 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12660 #~ "interface prefix"
12661 #~ msgstr ""
12662 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12663 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12664
12665 #~ msgid "Default %d"
12666 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12667
12668 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12669 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
12670
12671 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12672 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
12673
12674 #~ msgid "TFTP Settings"
12675 #~ msgstr "Настройки TFTP"
12676
12677 #~ msgid "Auto Refresh"
12678 #~ msgstr "Автообновление"
12679
12680 #~ msgid "on"
12681 #~ msgstr "включено"
12682
12683 #~ msgid ""
12684 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12685 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12686 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12687 #~ msgstr ""
12688 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
12689 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
12690 #~ "туннель."
12691
12692 #~ msgid "Value must not be empty"
12693 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
12694
12695 #~ msgid ""
12696 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12697 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12698 #~ "correct and meant for your device!"
12699 #~ msgstr ""
12700 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
12701 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
12702 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
12703 #~ "предназначена для вашего устройства!"
12704
12705 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12706 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
12707
12708 #~ msgid "Host entries"
12709 #~ msgstr "Список хостов"
12710
12711 #~ msgid ""
12712 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12713 #~ "file was empty before editing."
12714 #~ msgstr ""
12715 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
12716 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
12717
12718 #~ msgid ""
12719 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12720 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12721 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12722 #~ msgstr ""
12723 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
12724 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
12725 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
12726
12727 #~ msgid ""
12728 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12729 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12730 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12731 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12732 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12733 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12734 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12735 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12736 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12737 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12738 #~ "locally.</li></ul>"
12739 #~ msgstr ""
12740 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12741 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
12742 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
12743 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
12744 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
12745 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
12746 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
12747 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
12748 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
12749 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
12750 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
12751 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
12752
12753 #~ msgid ""
12754 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12755 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12756 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12757 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12758 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12759 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12760 #~ "server+relay.</li></ul>"
12761 #~ msgstr ""
12762 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12763 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
12764 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
12765 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
12766 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
12767 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
12768 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12769 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
12770
12771 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12772 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
12773
12774 #~ msgid "Announce as default router"
12775 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
12776
12777 #~ msgid "Announced DNS servers"
12778 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
12779
12780 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12781 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
12782
12783 #~ msgid "Default is on."
12784 #~ msgstr "По умолчанию включено."
12785
12786 #~ msgid ""
12787 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12788 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12789 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12790 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12791 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12792 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12793 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12794 #~ msgstr ""
12795 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
12796 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
12797 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
12798 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
12799 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
12800 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
12801 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
12802 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
12803 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
12804 #~ "li></ul>"
12805
12806 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12807 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
12808
12809 #~ msgid ""
12810 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12811 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12812 #~ "(<code>600</code>)."
12813 #~ msgstr ""
12814 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12815 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12816 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
12817
12818 #~ msgid ""
12819 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12820 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12821 #~ "(<code>200</code>)."
12822 #~ msgstr ""
12823 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12824 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12825 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
12826
12827 #~ msgid "Override MAC address"
12828 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
12829
12830 #~ msgid ""
12831 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12832 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12833 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12834 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12835 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12836 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12837 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12838 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12839 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12840 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12841 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12842 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12843 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12844 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12845 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12846 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12847 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12848 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12849 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12850 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12851 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12852 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12853 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12854 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12855 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12856 #~ msgstr ""
12857 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
12858 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
12859 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
12860 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
12861 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
12862 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
12863 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
12864 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
12865 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
12866 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
12867 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
12868 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12869 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
12870 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12871 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12872 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
12873 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
12874 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
12875 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
12876 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
12877 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
12878 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
12879 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
12880 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
12881 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12882 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
12883 #~ "является 1.</li></ul>"
12884
12885 #~ msgid ""
12886 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12887 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12888 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12889 #~ msgstr ""
12890 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12891 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
12892 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
12893
12894 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12895 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
12896
12897 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12898 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
12899
12900 #~ msgid ""
12901 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12902 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12903 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12904 #~ msgstr ""
12905 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
12906 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12907 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
12908 #~ "1280."
12909
12910 #~ msgid ""
12911 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12912 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12913 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12914 #~ msgstr ""
12915 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12916 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
12917 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
12918
12919 #~ msgid "stateful-only"
12920 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
12921
12922 #~ msgid "stateless"
12923 #~ msgstr "без сохранения состояния"
12924
12925 #~ msgid "stateless + stateful"
12926 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
12927
12928 #~ msgid "Bridge interfaces"
12929 #~ msgstr "Объединить в мост"
12930
12931 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12932 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
12933
12934 #~ msgid ""
12935 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12936 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12937 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12938 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12939 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12940 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12941 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
12942 #~ msgstr ""
12943 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
12944 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
12945 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
12946 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
12947 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
12948 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
12949 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
12950 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
12951 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
12952
12953 #~ msgid ""
12954 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12955 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
12956 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12957 #~ msgstr ""
12958 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12959 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
12960 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
12961
12962 #~ msgid "Always announce default router"
12963 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
12964
12965 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12966 #~ msgstr ""
12967 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
12968 #~ "недоступен."
12969
12970 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12971 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
12972
12973 #~ msgid "NDP-Proxy"
12974 #~ msgstr "NDP-прокси"
12975
12976 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12977 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
12978
12979 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12980 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
12981
12982 #~ msgid "Default Route"
12983 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
12984
12985 #~ msgid "Default gateway"
12986 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
12987
12988 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12989 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
12990
12991 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12992 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
12993
12994 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12995 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
12996
12997 #~ msgid "Profile"
12998 #~ msgstr "Профиль"
12999
13000 #~ msgid ""
13001 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
13002 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13003 #~ msgstr ""
13004 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
13005 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13006
13007 #~ msgid "Invalid value"
13008 #~ msgstr "Неверное значение"
13009
13010 #~ msgid ""
13011 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
13012 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
13013 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
13014 #~ msgstr ""
13015 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
13016 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13017 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13018
13019 #~ msgid ""
13020 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
13021 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
13022 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
13023 #~ msgstr ""
13024 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
13025 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13026 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13027
13028 #~ msgid "default-on (kernel)"
13029 #~ msgstr "default-on (ядро)"
13030
13031 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13032 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
13033
13034 #~ msgid "netdev (kernel)"
13035 #~ msgstr "netdev (ядро)"
13036
13037 #~ msgid "none (kernel)"
13038 #~ msgstr "none (ядро)"
13039
13040 #~ msgid "timer (kernel)"
13041 #~ msgstr "timer (ядро)"
13042
13043 #~ msgid "Enable/Disable"
13044 #~ msgstr "Включить/Выключить"
13045
13046 #~ msgid "No signal"
13047 #~ msgstr "Нет сигнала"
13048
13049 #~ msgid "Free"
13050 #~ msgstr "Свободно"
13051
13052 #~ msgid "Switch Port Mask"
13053 #~ msgstr "Изменить маску порта"
13054
13055 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13056 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
13057
13058 #~ msgid "USB Device"
13059 #~ msgstr "USB устройство"
13060
13061 #~ msgid "USB Ports"
13062 #~ msgstr "USB порты"
13063
13064 #~ msgid "Define a name for this network."
13065 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
13066
13067 #~ msgid "Bad address specified!"
13068 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
13069
13070 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13071 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
13072
13073 #~ msgid "Loading"
13074 #~ msgstr "Загружаем"
13075
13076 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13077 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
13078
13079 #~ msgid "Assign interfaces..."
13080 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
13081
13082 #~ msgid "MB/s"
13083 #~ msgstr "МБ/с"
13084
13085 #~ msgid "Network without interfaces."
13086 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
13087
13088 #~ msgid ""
13089 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13090 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13091 #~ msgstr ""
13092 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
13093 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
13094 #~ "данный интерфейс"
13095
13096 #~ msgid "Realtime Connections"
13097 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
13098
13099 #~ msgid "Realtime Load"
13100 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
13101
13102 #~ msgid "Realtime Traffic"
13103 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
13104
13105 #~ msgid "Realtime Wireless"
13106 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
13107
13108 #~ msgid "Swap"
13109 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
13110
13111 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13112 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
13113
13114 #~ msgid "There are no active leases."
13115 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
13116
13117 #~ msgid ""
13118 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13119 #~ msgstr ""
13120 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
13121 #~ "соединений."
13122
13123 #~ msgid "dB"
13124 #~ msgstr "дБ"
13125
13126 #~ msgid "kB/s"
13127 #~ msgstr "кБ/с"
13128
13129 #~ msgid "kbit/s"
13130 #~ msgstr "кбит/с"
13131
13132 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13133 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
13134
13135 #~ msgid "Changes applied."
13136 #~ msgstr "Изменения приняты."
13137
13138 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13139 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
13140
13141 #~ msgid "Delete permission denied"
13142 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
13143
13144 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13145 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
13146
13147 #~ msgid "Device is rebooting..."
13148 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13149
13150 #~ msgid "Keep settings"
13151 #~ msgstr "Сохранить настройки"
13152
13153 #~ msgid "Rebooting..."
13154 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13155
13156 #~ msgid ""
13157 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13158 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13159 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13160 #~ msgstr ""
13161 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
13162 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
13163 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
13164 #~ "образ прошивки)."
13165
13166 #~ msgid ""
13167 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13168 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13169 #~ msgstr ""
13170 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
13171 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13172
13173 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13174 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
13175
13176 #~ msgid "(%s available)"
13177 #~ msgstr "(%s доступно)"
13178
13179 #~ msgid "-- match by device --"
13180 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
13181
13182 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13183 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
13184
13185 #~ msgid "Check"
13186 #~ msgstr "Проверить"
13187
13188 #~ msgid "Checksum"
13189 #~ msgstr "Контрольная сумма"
13190
13191 #~ msgid "Enable this mount"
13192 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
13193
13194 #~ msgid "Enable this swap"
13195 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
13196
13197 #~ msgid "Flash Firmware"
13198 #~ msgstr "Установить прошивку"
13199
13200 #~ msgid "Flashing..."
13201 #~ msgstr "Прошивка..."
13202
13203 #~ msgid "Mount Entry"
13204 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13205
13206 #~ msgid "Proceed"
13207 #~ msgstr "Продолжить"
13208
13209 #~ msgid "Really reset all changes?"
13210 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
13211
13212 #~ msgid "Root"
13213 #~ msgstr "Корень"
13214
13215 #~ msgid "Swap Entry"
13216 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13217
13218 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13219 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
13220
13221 #~ msgid ""
13222 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13223 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13224 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13225 #~ msgstr ""
13226 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
13227 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
13228
13229 #~ msgid ""
13230 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13231 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13232 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13233 #~ msgstr ""
13234 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
13235 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
13236 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
13237
13238 #~ msgid "Verify"
13239 #~ msgstr "Проверить"
13240
13241 #~ msgid "overlay"
13242 #~ msgstr "overlay"
13243
13244 #~ msgid "Change login password"
13245 #~ msgstr "Изменить пароль"
13246
13247 #~ msgid "Changing password…"
13248 #~ msgstr "Изменение пароля..."
13249
13250 #~ msgid "Disabled (default)"
13251 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
13252
13253 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13254 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
13255
13256 #~ msgid "Saving keys…"
13257 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
13258
13259 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13260 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
13261
13262 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13263 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
13264
13265 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13266 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"