7a4fe6c761a8570015e0c35a5080acc56ae074e3
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-03-29 02:27+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
20 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
21 msgid "\"%h\" table \"%h\""
22 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
23
24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
25 msgid "%.1f dB"
26 msgstr "%.1f дБ"
27
28 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
29 msgid "%d Bit"
30 msgstr "%d бит"
31
32 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
33 msgid "%d invalid field(s)"
34 msgstr "%d неверных полей"
35
36 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
37 msgid "%dh ago"
38 msgstr "%d ч. назад"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
41 msgid "%dm ago"
42 msgstr "%d мин. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
45 msgid "%ds ago"
46 msgstr "%d сек. назад"
47
48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
49 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
50 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
51
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
57 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
58 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
64 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
66 msgid "(empty)"
67 msgstr "(пусто)"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
70 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
72 msgid "(no interfaces attached)"
73 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
74
75 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
76 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
77 msgid "+ %d more"
78 msgstr "+ еще %d"
79
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
81 msgid "-- Additional Field --"
82 msgstr "-- Дополнительно --"
83
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
91 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
92 msgid "-- Please choose --"
93 msgstr "-- Сделайте выбор --"
94
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
99 msgid "-- custom --"
100 msgstr "-- пользовательский --"
101
102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
104 msgid "-- match by label --"
105 msgstr "-- проверка по метке --"
106
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
109 msgid "-- match by uuid --"
110 msgstr "-- проверка по uuid --"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
115 msgid "-- please select --"
116 msgstr "-- сделайте выбор --"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "0"
121 msgstr "0"
122
123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
124 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
125 msgstr ""
126 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
127 "умолчанию"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "1"
132 msgstr "1"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
135 msgid "1 Minute Load:"
136 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
139 msgctxt "nft amount of flags"
140 msgid "1 flag"
141 msgid_plural "%d flags"
142 msgstr[0] "1 флаг"
143 msgstr[1] "%d флага"
144 msgstr[2] "%d флагов"
145
146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
147 msgid "15 Minute Load:"
148 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
149
150 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
151 msgctxt "sstp log level value"
152 msgid "2"
153 msgstr "2"
154
155 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
156 msgctxt "sstp log level value"
157 msgid "3"
158 msgstr "3"
159
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
161 msgctxt "sstp log level value"
162 msgid "4"
163 msgstr "4"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
166 msgid "4-character hexadecimal ID"
167 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
168
169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
171 msgid "464XLAT (CLAT)"
172 msgstr "464XLAT (CLAT)"
173
174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
175 msgid "5 Minute Load:"
176 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
179 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
180 msgstr ""
181 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
184 msgid "802.11k RRM"
185 msgstr "802.11k RRM"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
188 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
189 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
192 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
193 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
196 msgid "802.11r Fast Transition"
197 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
200 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
201 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
204 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
205 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
208 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
209 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
212 msgid ""
213 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
214 msgstr ""
215 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
216 "энергосбережения."
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
219 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
220 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
223 msgid ""
224 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
225 "for stations)."
226 msgstr ""
227 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
228 "беспроводной сетью (WNM)."
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
231 msgid ""
232 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
233 "reinstallation attacks."
234 msgstr ""
235 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
236 "предотвращает атаки переустановки."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
239 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
240 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
243 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
244 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
247 msgid "802.11w Management Frame Protection"
248 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
251 msgid "802.11w maximum timeout"
252 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
255 msgid "802.11w retry timeout"
256 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
259 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
260 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
263 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
264 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
267 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
268 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
269
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
271 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
272 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
273
274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
275 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
276 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
279 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
280 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
283 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
284 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
287 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
288 msgstr ""
289 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
290 "сообщений"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
293 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
294 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
297 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
298 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
301 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
302 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
305 msgid ""
306 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
307 "NXDOMAIN."
308 msgstr ""
309 "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
310 "возвращает NXDOMAIN."
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
313 msgid ""
314 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
315 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
316 msgstr ""
317 "<code>/example.com/#</code> возвращает NULL адреса (<code>0.0.0.0</code> и "
318 "<code>::</code>) для example.com и его поддоменов."
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
321 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
322 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
323 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
324
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
326 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
327 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
328 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
329
330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
331 msgctxt "nft set match expression"
332 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
333 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
336 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
341 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
346 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
351 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
356 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
361 msgctxt "nft not in set match expression"
362 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
364
365 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
366 msgid ""
367 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
368 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
369 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
370 "entirely (which is the default setting)."
371 msgstr ""
372 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
373 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
374 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
375 "(что является настройкой по умолчанию)."
376
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
378 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
379 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
380
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
382 msgid "A directory with the same name already exists."
383 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
384
385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
386 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
387 msgstr "Необходима авторизация."
388
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
390 msgid "A43C + J43 + A43"
391 msgstr "A43C + J43 + A43"
392
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
394 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
395 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
398 msgid "ADSL"
399 msgstr "ADSL"
400
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
402 msgid "ANSI T1.413"
403 msgstr "ANSI T1.413"
404
405 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
408 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
409 msgid "APN"
410 msgstr "APN"
411
412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
413 msgid "ARP"
414 msgstr "ARP"
415
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
417 msgid "ARP IP Targets"
418 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
419
420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
421 msgid "ARP Interval"
422 msgstr "ARP интервал"
423
424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
425 msgid "ARP Validation"
426 msgstr "ARP валидация"
427
428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
429 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
430 msgstr ""
431 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
432
433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
434 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
435 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
436
437 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
438 msgid "ARP retry threshold"
439 msgstr "Порог повтора ARP"
440
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
442 msgid "ARP traffic table \"%h\""
443 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
446 msgid ""
447 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
448 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
449 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
450 msgstr ""
451 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
452 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
453 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
454 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
457 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
458 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
461 msgid "ATM Bridges"
462 msgstr "ATM мосты"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
466 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
467 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
471 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
472 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
475 msgid ""
476 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
477 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
478 "to dial into the provider network."
479 msgstr ""
480 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
481 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
482 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
486 msgid "ATM device number"
487 msgstr "ATM номер устройства"
488
489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
492 msgid "Absent Interface"
493 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
496 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
497 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
500 msgid "Accept local"
501 msgstr "Принимать локальные данные"
502
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
504 msgctxt "nft accept action"
505 msgid "Accept packet"
506 msgstr "Принять пакет"
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
509 msgid "Accept packets with local source addresses"
510 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
511
512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
513 msgid "Access Concentrator"
514 msgstr "Концентратор доступа"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
518 msgid "Access Point"
519 msgstr "Точка доступа"
520
521 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
522 msgid "Access Point Isolation"
523 msgstr "Изоляция точки доступа"
524
525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
526 msgid "Actions"
527 msgstr "Действия"
528
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
530 msgid "Active"
531 msgstr "Активно"
532
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
534 msgid "Active Connections"
535 msgstr "Соединения"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
539 msgid "Active DHCP Leases"
540 msgstr "DHCP аренды"
541
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
544 msgid "Active DHCPv6 Leases"
545 msgstr "DHCPv6 аренды"
546
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
548 msgid "Active IPv4 Routes"
549 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
550
551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
552 msgid "Active IPv4 Rules"
553 msgstr "Активные IPv4 правила"
554
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
556 msgid "Active IPv6 Routes"
557 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
558
559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
560 msgid "Active IPv6 Rules"
561 msgstr "Активные IPv6 правила"
562
563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
564 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
565 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
566
567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
569 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
570 msgid "Ad-Hoc"
571 msgstr "Ad-Hoc"
572
573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
574 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
575 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
576
577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
578 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
579 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
580
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
593 msgid "Add"
594 msgstr "Добавить"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
597 msgid "Add ATM Bridge"
598 msgstr "Добавить ATM мост"
599
600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
601 msgid "Add IPv4 address…"
602 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
603
604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
605 msgid "Add IPv6 address…"
606 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
607
608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
609 msgid "Add LED action"
610 msgstr "Добавить действие LED"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
613 msgid "Add VLAN"
614 msgstr "Добавить VLAN"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
617 msgid "Add device configuration"
618 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
621 msgid "Add device configuration…"
622 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
623
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
625 msgid "Add instance"
626 msgstr "Добавить экземпляр"
627
628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
631 msgid "Add key"
632 msgstr "Добавить ключ"
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
635 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
636 msgstr ""
637 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
641 msgid "Add new interface..."
642 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
643
644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
645 msgid "Add peer"
646 msgstr "Добавить узел (peer)"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
649 msgid "Add to Blacklist"
650 msgstr "Добавить в черный список"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
653 msgid "Add to Whitelist"
654 msgstr "Добавить в белый список"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
657 msgid "Additional hosts files"
658 msgstr "Дополнительный hosts файл"
659
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
661 msgid "Additional servers file"
662 msgstr "Дополнительный файл серверов"
663
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
674 msgid "Address"
675 msgstr "Адрес"
676
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
678 msgctxt "nft meta nfproto"
679 msgid "Address family"
680 msgstr "Тип адреса"
681
682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
683 msgid "Address setting is invalid"
684 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
685
686 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
687 msgid "Address to access local relay bridge"
688 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
691 msgid "Addresses"
692 msgstr "Адреса"
693
694 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
695 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
696 msgid "Administration"
697 msgstr "Администрирование"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
708 msgid "Advanced Settings"
709 msgstr "Дополнительные настройки"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
712 msgid "Advanced device options"
713 msgstr "Дополнительные опции устройства"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
716 msgid "Ageing time"
717 msgstr "Время устаревания"
718
719 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
720 msgid "Aggregate Originator Messages"
721 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
722
723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
724 msgid "Aggregation Selection Logic"
725 msgstr "Логика выбора для агрегации"
726
727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
728 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
729 msgstr ""
730 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
731
732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
733 msgid ""
734 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
735 "state changes (count, 2)"
736 msgstr ""
737 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
738 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
739
740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
741 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
742 msgstr ""
743 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
744
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
746 msgid "Alert"
747 msgstr "Тревога"
748
749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
752 msgid "Alias Interface"
753 msgstr "Псевдоним"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
756 msgid "Alias of \"%s\""
757 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
760 msgid "All servers"
761 msgstr "Все серверы"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
764 msgid ""
765 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
766 "address."
767 msgstr ""
768 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
771 msgid "Allocate IPs sequentially"
772 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
773
774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
775 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
776 msgstr ""
777 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
778 "пароля"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
781 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
782 msgstr ""
783 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
784 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
787 msgid "Allow all except listed"
788 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
789
790 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
791 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
792 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
795 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
796 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
799 msgid "Allow listed only"
800 msgstr "Разрешить только перечисленные"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
803 msgid "Allow localhost"
804 msgstr "Разрешить localhost"
805
806 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
807 msgid "Allow rebooting the device"
808 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
809
810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
811 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
812 msgstr ""
813 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
814
815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
816 msgid "Allow root logins with password"
817 msgstr "Root входит по паролю"
818
819 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
820 msgid "Allow system feature probing"
821 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
822
823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
824 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
825 msgstr ""
826 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
827
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
831 msgid "Allowed IPs"
832 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
833
834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
835 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
836 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
839 msgid "Always"
840 msgstr "Всегда"
841
842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
843 msgid "Always off (kernel: none)"
844 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
845
846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
847 msgid "Always on (kernel: default-on)"
848 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
851 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
852 msgstr ""
853 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
854 "для PXELinux."
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
857 msgid ""
858 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
859 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
860 msgstr ""
861 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
862 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
865 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
866 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
867
868 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
869 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
870 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
871
872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
873 msgid "An error occurred while saving the form:"
874 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
875
876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
877 msgid "An optional, short description for this device"
878 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
881 msgid "Annex"
882 msgstr "Annex"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
885 msgid "Annex A + L + M (all)"
886 msgstr "Annex A + L + M (все)"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
889 msgid "Annex A G.992.1"
890 msgstr "Annex A G.992.1"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
893 msgid "Annex A G.992.2"
894 msgstr "Annex A G.992.2"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
897 msgid "Annex A G.992.3"
898 msgstr "Annex A G.992.3"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
901 msgid "Annex A G.992.5"
902 msgstr "Annex A G.992.5"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
905 msgid "Annex B (all)"
906 msgstr "Annex B (все)"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
909 msgid "Annex B G.992.1"
910 msgstr "Annex B G.992.1"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
913 msgid "Annex B G.992.3"
914 msgstr "Annex B G.992.3"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
917 msgid "Annex B G.992.5"
918 msgstr "Annex B G.992.5"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
921 msgid "Annex J (all)"
922 msgstr "Annex J (все)"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
925 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
926 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
929 msgid "Annex M (all)"
930 msgstr "Annex M (все)"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
933 msgid "Annex M G.992.3"
934 msgstr "Annex M G.992.3"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
937 msgid "Annex M G.992.5"
938 msgstr "Annex M G.992.5"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
941 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
942 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
945 msgid ""
946 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
947 "present."
948 msgstr ""
949 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
950 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
953 msgid ""
954 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
955 "regardless of local default route availability."
956 msgstr ""
957 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
958 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
959 "умолчанию."
960
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
962 msgid ""
963 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
964 "default route is present."
965 msgstr ""
966 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
967 "префикса или маршрута по умолчанию."
968
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
970 msgid "Announced DNS domains"
971 msgstr "Объявить DNS домены"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
974 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
975 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
976
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
978 msgid "Anonymous Identity"
979 msgstr "Анонимная идентификация"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
982 msgid "Anonymous Mount"
983 msgstr "Неизвестный раздел"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
986 msgid "Anonymous Swap"
987 msgstr "Неизвестный swap"
988
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
990 msgctxt "nft match any traffic"
991 msgid "Any packet"
992 msgstr "Любой пакет"
993
994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
998 msgid "Any zone"
999 msgstr "Любая зона"
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1002 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1003 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
1004
1005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1006 msgid "Apply and keep settings"
1007 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1008
1009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1010 msgid "Apply backup?"
1011 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1012
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
1014 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1015 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1016
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1020 msgid "Apply unchecked"
1021 msgstr "Применить без проверки"
1022
1023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1024 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1025 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1026
1027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1028 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1029 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1030
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1032 msgid "Architecture"
1033 msgstr "Архитектура"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1036 msgid "Arp-scan"
1037 msgstr "Arp-скан"
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1040 msgid ""
1041 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1042 msgstr ""
1043 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1046 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1047 msgid ""
1048 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1049 msgstr ""
1050 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1051 "исправления для этого интерфейса."
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1055 msgid "Associated Stations"
1056 msgstr "Подключенные клиенты"
1057
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1059 msgid "Associations"
1060 msgstr "Клиентов"
1061
1062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1064 msgid ""
1065 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1066 "strong>"
1067 msgstr ""
1068 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1069 "strong>"
1070
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1073 msgid ""
1074 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1075 "strong>"
1076 msgstr ""
1077 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1078 "strong>"
1079
1080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1081 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1082 msgstr ""
1083 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1084 "устройств"
1085
1086 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1087 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1088 msgid "Auth Group"
1089 msgstr "Группа аутентификации"
1090
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1092 msgid "Authentication"
1093 msgstr "Аутентификация"
1094
1095 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1096 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1097 msgid "Authentication Type"
1098 msgstr "Тип аутентификации"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1101 msgid "Authoritative"
1102 msgstr "Основной"
1103
1104 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1105 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1106 msgid "Authorization Required"
1107 msgstr "Веб-интерфейс"
1108
1109 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1110 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1112 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1118 msgid "Automatic"
1119 msgstr "Автоматически"
1120
1121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1122 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1123 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1124 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1125
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1127 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1128 msgstr ""
1129 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1130 "монтированием"
1131
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1133 msgid ""
1134 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1135 "routing."
1136 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1137
1138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1139 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1140 msgstr ""
1141 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1142 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1143
1144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1145 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1146 msgstr ""
1147 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1148 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1149
1150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1151 msgid "Automount Filesystem"
1152 msgstr "Hotplug раздела"
1153
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1155 msgid "Automount Swap"
1156 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1157
1158 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1159 msgid "Avahi IPv4LL"
1160 msgstr "Avahi IPv4LL"
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1163 msgid "Available"
1164 msgstr "Доступно"
1165
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1177 msgid "Average:"
1178 msgstr "Средняя:"
1179
1180 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1181 msgid "Avoid Bridge Loops"
1182 msgstr "Избегать мостовых петель"
1183
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
1185 msgid "B43 + B43C"
1186 msgstr "B43 + B43C"
1187
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1189 msgid "B43 + B43C + V43"
1190 msgstr "B43 + B43C + V43"
1191
1192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1193 msgid "BR / DMR / AFTR"
1194 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1195
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1197 msgid "BSS Transition"
1198 msgstr "BSS переход"
1199
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1205 msgid "BSSID"
1206 msgstr "BSSID"
1207
1208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1209 msgid "Back"
1210 msgstr "Назад"
1211
1212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1214 msgid "Back to Overview"
1215 msgstr "Назад к обзору"
1216
1217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1218 msgid "Back to peer configuration"
1219 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1220
1221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1222 msgid "Backup"
1223 msgstr "Резервная копия настроек"
1224
1225 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1226 msgid "Backup / Flash Firmware"
1227 msgstr "Восстановление / Обновление"
1228
1229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1230 msgid "Backup file list"
1231 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1232
1233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1235 msgid "Band"
1236 msgstr "Диапазон"
1237
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1239 msgid "Base device"
1240 msgstr "Базовое устройство"
1241
1242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1243 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1244 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1245
1246 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1247 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1248 msgid "Batman Device"
1249 msgstr "Устройство Batman"
1250
1251 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1252 msgid "Batman Interface"
1253 msgstr "Интерфейс Batman"
1254
1255 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1256 msgid ""
1257 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1258 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1259 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1260 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1261 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1262 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1263 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1264 msgstr ""
1265 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1266 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1267 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1268 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1269 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1270 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1271 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1272 "отключить фрагментацию."
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1275 msgid "Beacon Interval"
1276 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1279 msgid "Beacon Report"
1280 msgstr "Отчет о маяках"
1281
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1283 msgid ""
1284 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1285 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1286 "defined backup patterns."
1287 msgstr ""
1288 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1289 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1290 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1291
1292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1293 msgid "Bind NTP server"
1294 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1297 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1298 msgstr ""
1299 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1300 "по умолчанию для Linux)."
1301
1302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1306 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1307 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1308 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1309 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1310 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1311 msgid "Bind interface"
1312 msgstr "Открытый интерфейс"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1315 msgid ""
1316 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1317 msgstr ""
1318 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1321 msgid ""
1322 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1323 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1324 msgstr ""
1325 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1326 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1327
1328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1332 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1333 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1334 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1335 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1336 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1337 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1338 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1343 msgid "Bitrate"
1344 msgstr "Битрейт"
1345
1346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1347 msgid "Bonding Mode"
1348 msgstr "Режим бондинга"
1349
1350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1351 msgid "Bonding Policy"
1352 msgstr "Политика объединения"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1355 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1356 msgstr ""
1357 "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
1358
1359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1361 msgid "Bridge"
1362 msgstr "Мост"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1365 msgctxt "MACVLAN mode"
1366 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1367 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1371 msgid "Bridge VLAN filtering"
1372 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
1376 msgid "Bridge device"
1377 msgstr "Мост"
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1381 msgid "Bridge port specific options"
1382 msgstr "Специальные опции портов моста"
1383
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1385 msgid "Bridge ports"
1386 msgstr "Порты моста"
1387
1388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1389 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1390 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
1393 msgid "Bridge unit number"
1394 msgstr "Номер моста"
1395
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1397 msgid "Bring up empty bridge"
1398 msgstr "Активировать пустой мост"
1399
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1401 msgid "Bring up on boot"
1402 msgstr "Запустить при загрузке"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1405 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1406 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1407
1408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1409 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1410 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1411
1412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1414 msgid "Browse…"
1415 msgstr "Обзор…"
1416
1417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1418 msgid "Buffered"
1419 msgstr "Буфер"
1420
1421 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1422 msgid ""
1423 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1424 "gateway certificate."
1425 msgstr ""
1426 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1427 "для проверки сертификата шлюза)."
1428
1429 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1430 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1431 msgstr ""
1432 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1433
1434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1435 msgid "CLAT configuration failed"
1436 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1439 msgid "CNAME or fqdn"
1440 msgstr "CNAME или fqdn"
1441
1442 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1443 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1444 msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
1445
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1447 msgid "CPU usage (%)"
1448 msgstr "Использование ЦП (%)"
1449
1450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1451 msgid "Cached"
1452 msgstr "Кеш"
1453
1454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1456 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1457 msgid "Call failed"
1458 msgstr "Ошибка вызова"
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1461 msgid ""
1462 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1463 msgstr ""
1464 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1465 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1466
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1479 msgid "Cancel"
1480 msgstr "Отмена"
1481
1482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1483 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1484 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1485
1486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1487 msgctxt "Chain hook: forward"
1488 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1489 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1490
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1492 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1493 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1494 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1495
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1497 msgctxt "Chain hook: input"
1498 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1499 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1500
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1502 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1503 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1504 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1505
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1507 msgctxt "Chain hook: output"
1508 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1509 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1510
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1512 msgctxt "Chain hook: ingress"
1513 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1514 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1515
1516 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1517 msgid "Category"
1518 msgstr "Категория"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1521 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1522 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1525 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1526 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1529 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1530 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1533 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1534 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1538 msgid ""
1539 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1540 "`logread -f` during handshake for actual values"
1541 msgstr ""
1542 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1543 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1544 "значений"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1548 msgid ""
1549 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1550 "Subject CN (exact match)"
1551 msgstr ""
1552 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1553 "Subject CN (точное совпадение)"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1557 msgid ""
1558 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1559 "Subject CN (suffix match)"
1560 msgstr ""
1561 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1562 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1566 msgid ""
1567 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1568 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1569 msgstr ""
1570 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1571 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1572
1573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1576 msgid "Chain"
1577 msgstr "Цепочка"
1578
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1580 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1581 msgid "Chain hook \"%h\""
1582 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1583
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1585 msgid "Changes"
1586 msgstr "Изменения"
1587
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1589 msgid "Changes have been reverted."
1590 msgstr "Изменения отменены."
1591
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1593 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1594 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1595
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1603 msgid "Channel"
1604 msgstr "Канал"
1605
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1607 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1608 msgid "Channel Analysis"
1609 msgstr "Анализ каналов"
1610
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1612 msgid "Channel Width"
1613 msgstr "Ширина канала"
1614
1615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1616 msgid "Check filesystems before mount"
1617 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1620 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1621 msgstr ""
1622 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1623 "устройства."
1624
1625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1626 msgid "Checking archive…"
1627 msgstr "Проверка архива…"
1628
1629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1631 msgid "Checking image…"
1632 msgstr "Проверка образа…"
1633
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1635 msgid "Choose mtdblock"
1636 msgstr "Выберите MTD раздел"
1637
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1640 msgid ""
1641 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1642 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1643 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1644 "interface to it."
1645 msgstr ""
1646 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1647 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1648 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1649 "к ней этот интерфейс."
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1652 msgid ""
1653 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1654 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1655 msgstr ""
1656 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1657 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1658 "интерфейс."
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1661 msgid "Cipher"
1662 msgstr "Алгоритм шифрования"
1663
1664 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1665 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1666 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1667
1668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1669 msgid ""
1670 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1671 "configuration files."
1672 msgstr ""
1673 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1674 "системы."
1675
1676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1677 msgid ""
1678 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1679 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1680 msgstr ""
1681 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1682 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1683
1684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1687 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1688 msgid "Client"
1689 msgstr "Клиент"
1690
1691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1693 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1694 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1695
1696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1699 msgid "Close"
1700 msgstr "Закрыть"
1701
1702 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1707 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1708 msgid ""
1709 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1710 "persist connection"
1711 msgstr ""
1712 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1713 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1721 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1722 msgid "Collecting data..."
1723 msgstr "Сбор данных..."
1724
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1726 msgid "Command"
1727 msgstr "Команда"
1728
1729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1730 msgid "Command OK"
1731 msgstr "Успешное выполнение"
1732
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1734 msgid "Command failed"
1735 msgstr "Ошибка команды"
1736
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1738 msgid "Comment"
1739 msgstr "Комментарий"
1740
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1742 msgid ""
1743 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1744 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1745 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1746 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1747 msgstr ""
1748 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1749 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1750 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1751 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1752
1753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1757 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1758 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1759
1760 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1761 msgid "Config File"
1762 msgstr "Конфигурационный файл"
1763
1764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1766 msgid "Configuration"
1767 msgstr "Конфигурация"
1768
1769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1770 msgid "Configuration Export"
1771 msgstr "Экспорт конфигурации"
1772
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1774 msgid "Configuration changes applied."
1775 msgstr "Конфигурация применена."
1776
1777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1778 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1779 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1780
1781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1782 msgid "Configuration failed"
1783 msgstr "Ошибка конфигурации"
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1786 msgid ""
1787 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1788 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1789 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1790 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1791 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1792 "offered."
1793 msgstr ""
1794 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1795 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1796 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1797 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1798 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1799 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1800 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1801 "базовой скорости не применяются."
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1804 msgid ""
1805 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1806 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1807 msgstr ""
1808 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1809 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1812 msgid ""
1813 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1814 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1815 msgstr ""
1816 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1817 "abbr> на данном интерфейсе."
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1820 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1821 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1824 msgid ""
1825 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1826 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1829 msgid "Configure…"
1830 msgstr "Настроить…"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1833 msgid "Confirm disconnect"
1834 msgstr "Подтверждение отключения"
1835
1836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1837 msgid "Confirmation"
1838 msgstr "Подтверждение пароля"
1839
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1844 msgid "Connected"
1845 msgstr "Подключен"
1846
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1849 msgid "Connection attempt failed"
1850 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1851
1852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1853 msgid "Connection attempt failed."
1854 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1855
1856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1857 msgid "Connection endpoint"
1858 msgstr "Конечный узел для подключения"
1859
1860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1861 msgid "Connection lost"
1862 msgstr "Подключение потеряно"
1863
1864 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1865 msgid "Connections"
1866 msgstr "Соединения"
1867
1868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1869 msgid "Connectivity change"
1870 msgstr "Изменение подключения"
1871
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1873 msgctxt "nft ct state"
1874 msgid "Conntrack state"
1875 msgstr "Состояние conntrack"
1876
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1878 msgctxt "nft ct status"
1879 msgid "Conntrack status"
1880 msgstr "Статус conntrack"
1881
1882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1883 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1884 msgstr ""
1885 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
1886 "(all, 1)"
1887
1888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1889 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1890 msgstr ""
1891 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
1892 "достижим (any, 0)"
1893
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1897 msgid "Contents have been saved."
1898 msgstr "Содержимое сохранено."
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1905 msgid "Continue"
1906 msgstr "Продолжить"
1907
1908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1909 msgctxt "nft jump action"
1910 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1911 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1912
1913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1914 msgid "Continue in calling chain"
1915 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
1916
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1918 msgctxt "Chain policy: accept"
1919 msgid "Continue processing unmatched packets"
1920 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
1921
1922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1923 msgid ""
1924 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1925 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1926 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1927 msgstr ""
1928 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
1929 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
1930 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1933 msgid "Country"
1934 msgstr "Страна"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1937 msgid "Country Code"
1938 msgstr "Код страны"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1941 msgid "Coverage cell density"
1942 msgstr "Плотность точек покрытия"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1946 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1947 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1950 msgid "Create interface"
1951 msgstr "Создать интерфейс"
1952
1953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1954 msgid "Critical"
1955 msgstr "Критическая ситуация"
1956
1957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1958 msgid "Cron Log Level"
1959 msgstr "Запись событий cron"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1962 msgid "Current power"
1963 msgstr "Текущая мощность"
1964
1965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1966 msgctxt "nft meta hour"
1967 msgid "Current time"
1968 msgstr "Текущее время"
1969
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1971 msgctxt "nft meta day"
1972 msgid "Current weekday"
1973 msgstr "Текущий день недели"
1974
1975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1981 msgid "Custom Interface"
1982 msgstr "Пользовательский интерфейс"
1983
1984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1985 msgid ""
1986 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1987 "this, perform a factory-reset first."
1988 msgstr ""
1989 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
1990 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
1991
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1993 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1994 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
1995
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1997 msgid ""
1998 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1999 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2000 msgstr ""
2001 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2004 msgid "DAD transmits"
2005 msgstr "DAD отправки"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2008 msgid "DAE-Client"
2009 msgstr "DAE-клиент"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2012 msgid "DAE-Port"
2013 msgstr "DAE-порт"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2016 msgid "DAE-Secret"
2017 msgstr "DAE-секрет"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2020 msgid "DHCP Options"
2021 msgstr "Опции DHCP"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
2024 msgid "DHCP Server"
2025 msgstr "DHCP-сервер"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2028 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2029 msgid "DHCP and DNS"
2030 msgstr "DHCP и DNS"
2031
2032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2035 msgid "DHCP client"
2036 msgstr "DHCP-клиент"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2039 msgid "DHCP-Options"
2040 msgstr "DHCP настройки"
2041
2042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2044 msgid "DHCPv6 client"
2045 msgstr "DHCPv6 клиент"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2048 msgid "DHCPv6-Service"
2049 msgstr "DHCPv6 сервис"
2050
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2056 msgid "DNS"
2057 msgstr "DNS"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2060 msgid "DNS forwardings"
2061 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2064 msgid "DNS query port"
2065 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2068 msgid "DNS search domains"
2069 msgstr "Домены поиска DNS"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2072 msgid "DNS server port"
2073 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2074
2075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2076 msgid "DNS setting is invalid"
2077 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2080 msgid "DNS weight"
2081 msgstr "Вес DNS"
2082
2083 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2084 msgid "DNS-Label / FQDN"
2085 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2088 msgid "DNSSEC"
2089 msgstr "DNSSEC"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2092 msgid "DNSSEC check unsigned"
2093 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2094
2095 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2096 msgid "DPD Idle Timeout"
2097 msgstr "DPD время простоя"
2098
2099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2100 msgid "DS-Lite AFTR address"
2101 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
2104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2105 msgid "DSL"
2106 msgstr "DSL"
2107
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2109 msgid "DSL Status"
2110 msgstr "Состояние DSL"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
2113 msgid "DSL line mode"
2114 msgstr "DSL линейный режим"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2117 msgid "DTIM Interval"
2118 msgstr "Интервал DTIM"
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2123 msgid "DUID"
2124 msgstr "DUID"
2125
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2127 msgid "Data Rate"
2128 msgstr "Скорость передачи данных"
2129
2130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2131 msgid "Data Received"
2132 msgstr "Полученные данные"
2133
2134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2135 msgid "Data Transmitted"
2136 msgstr "Переданные данные"
2137
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2140 msgid "Debug"
2141 msgstr "Отладка"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2144 msgid "Default router"
2145 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2146
2147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2148 msgid "Default state"
2149 msgstr "Начальное состояние"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2152 msgid ""
2153 "Define additional DHCP options, for example "
2154 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2155 "servers to clients."
2156 msgstr ""
2157 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2158 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2159 "серверах."
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2162 msgid ""
2163 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2164 "but for outgoing frames"
2165 msgstr ""
2166 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2167 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2170 msgid ""
2171 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2172 "priority on incoming frames"
2173 msgstr ""
2174 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2175 "пакета Linux для входящих кадров"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2178 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2179 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2182 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2183 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2184
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2193 msgid "Delete"
2194 msgstr "Удалить"
2195
2196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2198 msgid "Delete key"
2199 msgstr "Удалить ключ"
2200
2201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2202 msgid "Delete request failed: %s"
2203 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2206 msgid "Delete this network"
2207 msgstr "Удалить эту сеть"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2210 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2211 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2217 msgid "Description"
2218 msgstr "Описание"
2219
2220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2221 msgid "Deselect"
2222 msgstr "Отменить выбор"
2223
2224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2225 msgid "Design"
2226 msgstr "Тема оформления"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2229 msgid "Designated master"
2230 msgstr "Назначенный мастер"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2235 msgid "Destination"
2236 msgstr "Получатель"
2237
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2239 msgctxt "nft ip daddr"
2240 msgid "Destination IP"
2241 msgstr "IP-адрес получателя"
2242
2243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2244 msgctxt "nft ip6 daddr"
2245 msgid "Destination IPv6"
2246 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2249 msgid "Destination port"
2250 msgstr "Порт назначения"
2251
2252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2253 msgctxt "nft ip dport"
2254 msgid "Destination port"
2255 msgstr "Порт назначения"
2256
2257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2259 msgid "Destination zone"
2260 msgstr "Зона назначения"
2261
2262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
2270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2276 msgid "Device"
2277 msgstr "Устройство"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2280 msgid "Device Configuration"
2281 msgstr "Настройка устройства"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2284 msgid "Device is not active"
2285 msgstr "Устройство не активно"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2289 msgid "Device is restarting…"
2290 msgstr "Устройство перезапускается…"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2293 msgid "Device name"
2294 msgstr "Имя устройства"
2295
2296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2297 msgid "Device not managed by ModemManager."
2298 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
2301 msgid "Device not present"
2302 msgstr "Устройство отсутствует"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2305 msgid "Device type"
2306 msgstr "Тип устройства"
2307
2308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2309 msgid "Device unreachable!"
2310 msgstr "Устройство недоступно!"
2311
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2313 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2314 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2317 msgid "Devices"
2318 msgstr "Устройства"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2321 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2322 msgid "Diagnostics"
2323 msgstr "Диагностика"
2324
2325 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2326 msgid "Dial number"
2327 msgstr "Dial номер"
2328
2329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2330 msgid "Directory"
2331 msgstr "Папка"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2337 msgid "Disable"
2338 msgstr "Отключить"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2341 msgid ""
2342 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2343 "this interface."
2344 msgstr ""
2345 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2346 "для этого интерфейса."
2347
2348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2350 msgid "Disable DNS lookups"
2351 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2352
2353 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2354 msgid "Disable Encryption"
2355 msgstr "Отключить шифрование"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2358 msgid "Disable Inactivity Polling"
2359 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2362 msgid "Disable this network"
2363 msgstr "Отключить данную сеть"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2371 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2378 msgid "Disabled"
2379 msgstr "Отключено"
2380
2381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2382 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2383 msgid "Disabled"
2384 msgstr "Отключено"
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2387 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2388 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2391 msgid ""
2392 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2393 msgstr ""
2394 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a "
2395 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2401 msgid "Disconnect"
2402 msgstr "Отключить"
2403
2404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2405 msgid "Disconnection attempt failed"
2406 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2407
2408 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2409 msgid "Disconnection attempt failed."
2410 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2411
2412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2413 msgid "Disk space"
2414 msgstr "Дисковое пространство"
2415
2416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2425 msgid "Dismiss"
2426 msgstr "Закрыть"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2429 msgid "Distance Optimization"
2430 msgstr "Оптимизация расстояния"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2433 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2434 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
2435
2436 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2437 msgid "Distributed ARP Table"
2438 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2441 msgid ""
2442 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2443 "section is valid for all dnsmasq instances."
2444 msgstr ""
2445 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2446 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2449 msgid ""
2450 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2451 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2452 "abbr> forwarder."
2453 msgstr ""
2454 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2455 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2456 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2457 "адресов\">NAT</abbr>."
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2460 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2461 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2462
2463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2467 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2468 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2469 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2472 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2473 msgstr ""
2474 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2475 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2478 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2479 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2482 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2483 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2486 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2487 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2490 msgid ""
2491 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2492 "packets."
2493 msgstr ""
2494 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2495 "Protocol\">NDP</abbr>."
2496
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2498 msgid "Do not send a hostname"
2499 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2502 msgid ""
2503 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2504 "abbr> messages on this interface."
2505 msgstr ""
2506 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2507 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2508
2509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2510 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2511 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2512
2513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2514 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2515 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2516
2517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2518 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2519 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2520
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2522 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2523 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2524
2525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2526 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2527 msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
2528
2529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2530 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2531 msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2535 msgid "Domain"
2536 msgstr "Домен"
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2539 msgid "Domain required"
2540 msgstr "Требуется домен"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2543 msgid "Domain whitelist"
2544 msgstr "Белый список доменов"
2545
2546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2548 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2549 msgid "Don't Fragment"
2550 msgstr "Не фрагментировать"
2551
2552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2553 msgid "Down"
2554 msgstr "Вниз"
2555
2556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2557 msgid "Down Delay"
2558 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2559
2560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2561 msgid "Download backup"
2562 msgstr "Загрузить резервную копию"
2563
2564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2565 msgid "Download mtdblock"
2566 msgstr "Скачать MTD раздел"
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
2569 msgid "Downstream SNR offset"
2570 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2571
2572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2573 msgid ""
2574 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2575 "WireGuard interface."
2576 msgstr ""
2577 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2578 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2579
2580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2581 msgid "Drag to reorder"
2582 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2583
2584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2585 msgid "Drop Duplicate Frames"
2586 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2589 msgid ""
2590 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2591 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2592 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2593 msgstr ""
2594 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2595 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2596 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2599 msgid ""
2600 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2601 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2602 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2603 msgstr ""
2604 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2605 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2606 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2609 msgid "Drop gratuitous ARP"
2610 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2613 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2614 msgstr ""
2615 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2618 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2619 msgstr ""
2620 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2623 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2624 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2627 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2628 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2629
2630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2631 msgctxt "nft drop action"
2632 msgid "Drop packet"
2633 msgstr "Отбросить пакет"
2634
2635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2636 msgctxt "Chain policy: drop"
2637 msgid "Drop unmatched packets"
2638 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2641 msgid "Drop unsolicited NA"
2642 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2643
2644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2645 msgid "Dropbear Instance"
2646 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2647
2648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2649 msgid ""
2650 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2651 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2652 msgstr ""
2653 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2654 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2655
2656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2658 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2659 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2662 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2663 msgstr ""
2664 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2667 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2668 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2671 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2672 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2675 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2676 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2677
2678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2679 msgid "Dynamic tunnel"
2680 msgstr "Динамический туннель"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2683 msgid ""
2684 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2685 "having static leases will be served."
2686 msgstr ""
2687 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2688 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2691 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2692 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2695 msgid "E.g. eth0, eth1"
2696 msgstr "Например, eth0, eth1"
2697
2698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2699 msgid "EA-bits length"
2700 msgstr "EA-bits длина"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2703 msgid "EAP-Method"
2704 msgstr "Метод EAP"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2707 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2708 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2709
2710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2717 msgid "Edit"
2718 msgstr "Изменить"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2721 msgid "Edit peer"
2722 msgstr "Редактирование узла"
2723
2724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2725 msgid ""
2726 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2727 "reload the page."
2728 msgstr ""
2729 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2730 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2733 msgid "Edit this network"
2734 msgstr "Изменить эту сеть"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2737 msgid "Edit wireless network"
2738 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2739
2740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2741 msgctxt "nft rt mtu"
2742 msgid "Effective route MTU"
2743 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2746 msgid "Egress QoS mapping"
2747 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2748
2749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2750 msgctxt "nft meta oif"
2751 msgid "Egress device id"
2752 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2753
2754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2755 msgctxt "nft meta oifname"
2756 msgid "Egress device name"
2757 msgstr "Имя исходящего устройства"
2758
2759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2760 msgid "Emergency"
2761 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2765 msgid "Enable"
2766 msgstr "Включить"
2767
2768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2769 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2770 msgstr ""
2771 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2772 "изменения."
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2775 msgid ""
2776 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2777 "snooping"
2778 msgstr ""
2779 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2780 "snooping"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2783 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2784 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2787 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2788 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2789
2790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2793 msgid "Enable DNS lookups"
2794 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2795
2796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2797 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2798 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2799
2800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2801 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2802 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2805 msgid "Enable IPv6"
2806 msgstr "Включить IPv6"
2807
2808 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2809 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2810 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2811
2812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2817 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2818 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2819 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2822 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2823 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2826 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2827 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2830 msgid "Enable MAC address learning"
2831 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
2832
2833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2834 msgid "Enable NTP client"
2835 msgstr "Включить NTP-клиент"
2836
2837 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2838 msgid "Enable Single DES"
2839 msgstr "Включить Single DES"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2842 msgid "Enable TFTP server"
2843 msgstr "Включить TFTP-сервер"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2846 msgid "Enable VLAN filtering"
2847 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2850 msgid "Enable VLAN functionality"
2851 msgstr "Включить поддержку VLAN"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2854 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2855 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2856
2857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2858 msgid ""
2859 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2860 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2861 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2862 msgstr ""
2863 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
2864 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
2865 "abbr>."
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2868 msgid ""
2869 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2870 msgstr ""
2871 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
2872 "интерфейсе"
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2875 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2876 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2879 msgid "Enable learning and aging"
2880 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2883 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2884 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2887 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2888 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2891 msgid "Enable multicast fast leave"
2892 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2895 msgid "Enable multicast querier"
2896 msgstr "Включить мультикаст querier"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2899 msgid "Enable multicast support"
2900 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2903 msgid ""
2904 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2905 msgstr ""
2906 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
2907 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2910 msgid "Enable promiscuous mode"
2911 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
2912
2913 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2914 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2915 msgid "Enable rx checksum"
2916 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
2917
2918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2922 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2923 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
2924
2925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2927 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2928 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2929 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2932 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2933 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2936 msgid "Enable this network"
2937 msgstr "Включить данную сеть"
2938
2939 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2940 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2941 msgid "Enable tx checksum"
2942 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2945 msgid "Enable unicast flooding"
2946 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2952 msgid "Enabled"
2953 msgstr "Включено"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2956 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2957 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2960 msgid ""
2961 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2962 "Domain"
2963 msgstr ""
2964 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
2965 "домену мобильности"
2966
2967 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2968 msgid ""
2969 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2970 "batman-adv."
2971 msgstr ""
2972 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
2973 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2976 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2977 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
2978
2979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2980 msgid "Encapsulation limit"
2981 msgstr "Предел инкапсуляции"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2985 msgid "Encapsulation mode"
2986 msgstr "Режим инкапсуляции"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2993 msgid "Encryption"
2994 msgstr "Шифрование"
2995
2996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2998 msgid "Endpoint"
2999 msgstr "Конечная точка"
3000
3001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3002 msgid "Endpoint Host"
3003 msgstr "Конечный узел"
3004
3005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3006 msgid "Endpoint Port"
3007 msgstr "Порт конечного узла"
3008
3009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3010 msgid "Endpoint setting is invalid"
3011 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3014 msgid "Enforce IGMPv1"
3015 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3018 msgid "Enforce IGMPv2"
3019 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3022 msgid "Enforce IGMPv3"
3023 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3026 msgid "Enforce MLD version 1"
3027 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3030 msgid "Enforce MLD version 2"
3031 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3032
3033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3034 msgid "Enter custom value"
3035 msgstr "Введите пользовательское значение"
3036
3037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3038 msgid "Enter custom values"
3039 msgstr "Введите пользовательские значения"
3040
3041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3042 msgid "Erasing..."
3043 msgstr "Стирание..."
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3051 msgid "Error"
3052 msgstr "Ошибка"
3053
3054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3055 msgid "Error getting PublicKey"
3056 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3057
3058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3060 msgid "Ethernet Adapter"
3061 msgstr "Ethernet-адаптер"
3062
3063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3065 msgid "Ethernet Switch"
3066 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3067
3068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3069 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3070 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3071
3072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3073 msgid "Every second (fast, 1)"
3074 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3077 msgid "Exclude interfaces"
3078 msgstr "Исключить интерфейсы"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3081 msgid ""
3082 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3083 "resolution to other systems."
3084 msgstr ""
3085 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3086 "имен с другими системами."
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3089 msgid ""
3090 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3091 "e.g. for RBL services."
3092 msgstr ""
3093 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
3094 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3097 msgid "Existing device"
3098 msgstr "Существующее устройство"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3101 msgid "Expand hosts"
3102 msgstr "Расширять имена узлов"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3105 msgid "Expected port number."
3106 msgstr "Ожидается номер порта."
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3109 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3110 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3113 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3114 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3117 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3118 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3121 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3122 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3123
3124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3134 msgid "Expecting: %s"
3135 msgstr "Ожидается: %s"
3136
3137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3138 msgid "Expecting: non-empty value"
3139 msgstr "Ожидается: непустое значение"
3140
3141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3142 msgid "Expires"
3143 msgstr "Истекает"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3146 msgid ""
3147 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3148 msgstr ""
3149 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3150 "(<code>2m</code>)."
3151
3152 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3153 msgid "External"
3154 msgstr "Внешний"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3157 msgid "External R0 Key Holder List"
3158 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3161 msgid "External R1 Key Holder List"
3162 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3163
3164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3165 msgid "External system log server"
3166 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3167
3168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3169 msgid "External system log server port"
3170 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3171
3172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3173 msgid "External system log server protocol"
3174 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3175
3176 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3177 msgid "Extra SSH command options"
3178 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3179
3180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3181 msgid "Extra pppd options"
3182 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3183
3184 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3185 msgid "Extra sstpc options"
3186 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3189 msgid "FT over DS"
3190 msgstr "FT над DS"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3193 msgid "FT over the Air"
3194 msgstr "FT над the Air"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3197 msgid "FT protocol"
3198 msgstr "FT протокол"
3199
3200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3201 msgid "Failed to change the system password."
3202 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3203
3204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3205 msgid "Failed to configure modem"
3206 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3207
3208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3209 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3210 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3211
3212 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3213 msgid "Failed to connect"
3214 msgstr "Не удалось подключиться"
3215
3216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3217 msgid "Failed to disconnect"
3218 msgstr "Не удалось отключиться"
3219
3220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3221 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3222 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3223
3224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3225 msgid "Failed to get modem information"
3226 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3227
3228 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3229 msgid "Failed to initialize modem"
3230 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3231
3232 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3233 msgid "Failed to set operating mode"
3234 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3235
3236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3237 msgid "File"
3238 msgstr "Файл"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3241 msgid ""
3242 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3243 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3244 msgstr ""
3245 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3246 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3247
3248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3249 msgid "File not accessible"
3250 msgstr "Файл не доступен"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3253 msgid "File to store DHCP lease information."
3254 msgstr ""
3255 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3256 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3259 msgid "File with upstream resolvers."
3260 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3261
3262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3264 msgid "Filename"
3265 msgstr "Имя файла"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3268 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3269 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3270
3271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3273 msgid "Filesystem"
3274 msgstr "Файловая система"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3277 msgid "Filter IPv4 A records"
3278 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3281 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3282 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3285 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3286 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3289 msgid "Filter private"
3290 msgstr "Фильтровать частные"
3291
3292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3293 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3294 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3295
3296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3297 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3298 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3299
3300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3301 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3302 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3305 msgid ""
3306 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3307 msgstr ""
3308 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3309 "требованию."
3310
3311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3312 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3313 msgid "Finalizing failed"
3314 msgstr "Ошибка финализации"
3315
3316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3317 msgid ""
3318 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3319 "with defaults based on what was detected"
3320 msgstr ""
3321 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3322 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3323 "etc/config/fstab'"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3326 msgid "Find and join network"
3327 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3328
3329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3330 msgid "Finish"
3331 msgstr "Завершить"
3332
3333 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3334 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3335 msgid "Firewall"
3336 msgstr "Межсетевой экран"
3337
3338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3340 msgid "Firewall Mark"
3341 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3344 msgid "Firewall Settings"
3345 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3346
3347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3348 msgid "Firewall Status"
3349 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3352 msgid "Firewall mark"
3353 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
3356 msgid "Firmware File"
3357 msgstr "Файл прошивки"
3358
3359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3360 msgid "Firmware Version"
3361 msgstr "Версия прошивки"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3364 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3365 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3366
3367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3369 msgid "Flash image..."
3370 msgstr "Установка образа..."
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3373 msgid "Flash image?"
3374 msgstr "Установить образ?"
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3377 msgid "Flash new firmware image"
3378 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3379
3380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3381 msgid "Flash operations"
3382 msgstr "Операции с прошивкой"
3383
3384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3386 msgid "Flashing…"
3387 msgstr "Прошивка…"
3388
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3391 msgid "Force"
3392 msgstr "Принудительно (Force)"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3395 msgid "Force 40MHz mode"
3396 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3399 msgid "Force CCMP (AES)"
3400 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3403 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3404 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3407 msgid "Force IGMP version"
3408 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3411 msgid "Force MLD version"
3412 msgstr "Применяемая версия MLD"
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3415 msgid "Force TKIP"
3416 msgstr "Назначить TKIP"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3419 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3420 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3423 msgid "Force link"
3424 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3425
3426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3427 msgid "Force upgrade"
3428 msgstr "Принудительная прошивка"
3429
3430 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3431 msgid "Force use of NAT-T"
3432 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3433
3434 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3435 msgid "Form token mismatch"
3436 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3439 msgid ""
3440 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3441 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3442 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3443 "designated master interface and downstream interfaces."
3444 msgstr ""
3445 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3446 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3447 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3448 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3451 msgid ""
3452 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3453 "messages received on the designated master interface to downstream "
3454 "interfaces."
3455 msgstr ""
3456 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3457 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3458 "интерфейсы."
3459
3460 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3461 msgid "Forward DHCP traffic"
3462 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3465 msgid ""
3466 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3467 "downstream interfaces."
3468 msgstr ""
3469 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3470 "downstream интерфейсами."
3471
3472 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3473 msgid "Forward broadcast traffic"
3474 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3477 msgid "Forward delay"
3478 msgstr "Задержка перенаправления"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3481 msgid "Forward mesh peer traffic"
3482 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3485 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3486 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
3489 msgid "Forwarding mode"
3490 msgstr "Режим перенаправления"
3491
3492 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3493 msgid "Fragmentation"
3494 msgstr "Фрагментация"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3497 msgid "Fragmentation Threshold"
3498 msgstr "Порог фрагментации"
3499
3500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3501 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3502 msgid "Full port randomization"
3503 msgstr "Полная рандомизация порта"
3504
3505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3506 msgid ""
3507 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3508 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3509 msgstr ""
3510 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3511 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3516 msgid "GHz"
3517 msgstr "ГГц"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3521 msgid "GPRS only"
3522 msgstr "Только GPRS"
3523
3524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3525 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3526 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3527
3528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3529 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3530 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3531
3532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3533 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3534 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3535
3536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3537 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3538 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3543 msgid "Gateway"
3544 msgstr "Шлюз"
3545
3546 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3547 msgid "Gateway Mode"
3548 msgstr "Режим шлюза"
3549
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3551 msgid "Gateway Ports"
3552 msgstr "Порты шлюза"
3553
3554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3556 msgid "Gateway address is invalid"
3557 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3565 msgid "General Settings"
3566 msgstr "Общие настройки"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3572 msgid "General Setup"
3573 msgstr "Основные настройки"
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3576 msgid "General device options"
3577 msgstr "Общие опции устройства"
3578
3579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3580 msgid "Generate Config"
3581 msgstr "Создать config"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3584 msgid "Generate PMK locally"
3585 msgstr "Создать PMK локально"
3586
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3588 msgid "Generate archive"
3589 msgstr "Создать архив"
3590
3591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3592 msgid "Generate configuration"
3593 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3594
3595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3596 msgid "Generate configuration…"
3597 msgstr "Генерация конфигурации…"
3598
3599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3600 msgid "Generate new key pair"
3601 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3602
3603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3604 msgid "Generate preshared key"
3605 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3606
3607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3608 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3609 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3610
3611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3612 msgid "Generating QR code…"
3613 msgstr "Генерация QR-кода…"
3614
3615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3616 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3617 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3618
3619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3620 msgid "Global Settings"
3621 msgstr "Общие настройки"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
3624 msgid "Global network options"
3625 msgstr "Основные настройки сети"
3626
3627 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3628 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3629 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3630 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3631 msgid "Go to firmware upgrade..."
3632 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3633
3634 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3635 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3636 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3637 msgid "Go to password configuration..."
3638 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3639
3640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3644 msgid "Go to relevant configuration page"
3645 msgstr "Перейти к странице настройки"
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3648 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3649 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3650
3651 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3652 msgid "Grant access to DHCP status display"
3653 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3654
3655 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3656 msgid "Grant access to DSL status display"
3657 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3658
3659 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3660 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3661 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3662
3663 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3664 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3665 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3666
3667 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3668 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3669 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3670
3671 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3672 msgid "Grant access to SSH configuration"
3673 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3674
3675 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3676 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3677 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3678
3679 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3680 msgid "Grant access to crontab configuration"
3681 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3682
3683 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3684 msgid "Grant access to firewall status"
3685 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3686
3687 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3688 msgid "Grant access to flash operations"
3689 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3690
3691 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3692 msgid "Grant access to main status display"
3693 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3694
3695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3696 msgid "Grant access to mmcli"
3697 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3698
3699 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3700 msgid "Grant access to mount configuration"
3701 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3704 msgid "Grant access to network configuration"
3705 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3708 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3709 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3710
3711 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3712 msgid "Grant access to network status information"
3713 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3714
3715 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3716 msgid "Grant access to process status"
3717 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3718
3719 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3720 msgid "Grant access to realtime statistics"
3721 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3722
3723 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3724 msgid "Grant access to routing status"
3725 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3726
3727 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3728 msgid "Grant access to startup configuration"
3729 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3730
3731 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3732 msgid "Grant access to system configuration"
3733 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3734
3735 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3736 msgid "Grant access to system logs"
3737 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3738
3739 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3740 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3741 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3742
3743 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3744 msgid "Grant access to wireless channel status"
3745 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3746
3747 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3748 msgid "Grant access to wireless status display"
3749 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3752 msgid "Group Password"
3753 msgstr "Групповой пароль"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3756 msgid "Guest"
3757 msgstr "Гость"
3758
3759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3760 msgid "HE.net password"
3761 msgstr "Пароль HE.net"
3762
3763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3764 msgid "HE.net username"
3765 msgstr "HE.net логин"
3766
3767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3768 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3769 msgid "HTTP(S) Access"
3770 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3771
3772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3773 msgid "Hang Up"
3774 msgstr "Перезапустить"
3775
3776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3777 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3778 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3781 msgid "Hello interval"
3782 msgstr "Интервал приветствия"
3783
3784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3785 msgid ""
3786 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3787 "the timezone."
3788 msgstr ""
3789 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
3790 "пояс."
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3793 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3794 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
3795
3796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3798 msgid "Hide empty chains"
3799 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3802 msgid "High"
3803 msgstr "Высокая"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3806 msgid "Honor gratuitous ARP"
3807 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
3808
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3810 msgctxt "Chain hook description"
3811 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3812 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
3813
3814 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3815 msgid "Hop Penalty"
3816 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3822 msgid "Host"
3823 msgstr "Устройство"
3824
3825 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3826 msgid "Host expiry timeout"
3827 msgstr "Время ожидания хоста"
3828
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3830 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3831 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
3832
3833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3834 msgid "Host-Uniq tag content"
3835 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
3836
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3843 msgid "Hostname"
3844 msgstr "Имя"
3845
3846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3847 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3848 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3851 msgid "Hostnames"
3852 msgstr "Имена устройств"
3853
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3855 msgid ""
3856 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3857 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3858 "useful to rebind an FQDN."
3859 msgstr ""
3860 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
3861 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
3862 "полезна для перепривязки FQDN."
3863
3864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3865 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3866 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
3867
3868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3869 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3870 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
3871
3872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3873 msgid "Human-readable counters"
3874 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
3875
3876 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3877 msgid "Hybrid"
3878 msgstr "Гибрид"
3879
3880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3881 msgctxt "nft icmp code"
3882 msgid "ICMP code"
3883 msgstr "Код ICMP"
3884
3885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3886 msgctxt "nft icmp type"
3887 msgid "ICMP type"
3888 msgstr "Тип ICMP"
3889
3890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3891 msgctxt "nft icmpv6 code"
3892 msgid "ICMPv6 code"
3893 msgstr "Код ICMPv6"
3894
3895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3896 msgctxt "nft icmpv6 type"
3897 msgid "ICMPv6 type"
3898 msgstr "Тип ICMPv6"
3899
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3901 msgid "ID"
3902 msgstr "ID"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3905 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3906 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3907 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
3908
3909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3910 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3911 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3912
3913 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3914 msgid "IKE DH Group"
3915 msgstr "IKE DH группа"
3916
3917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3918 msgid "IP Addresses"
3919 msgstr "IP-адреса"
3920
3921 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3922 msgid "IP Protocol"
3923 msgstr "IP-протокол"
3924
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3926 msgid "IP Sets"
3927 msgstr "Списки IP"
3928
3929 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3930 msgid "IP Type"
3931 msgstr "Тип IP"
3932
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3936 msgid "IP address"
3937 msgstr "IP-адрес"
3938
3939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3941 msgid "IP address is invalid"
3942 msgstr "Неверный IP-адрес"
3943
3944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3946 msgid "IP address is missing"
3947 msgstr "IP-адрес не указан"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3950 msgid ""
3951 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3952 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3953 "packets with matching destination IP."
3954 msgstr ""
3955 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
3956 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
3957 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
3958
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3960 msgctxt "nft ip protocol"
3961 msgid "IP protocol"
3962 msgstr "IP-протокол"
3963
3964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3965 msgctxt "nft meta l4proto"
3966 msgid "IP protocol"
3967 msgstr "IP-протокол"
3968
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3970 msgid "IP set"
3971 msgstr "Список IP"
3972
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3974 msgid "IP sets"
3975 msgstr "Списки IP"
3976
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3978 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3979 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
3980
3981 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3982 msgid "IPsec XFRM"
3983 msgstr "IPsec XFRM"
3984
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3992 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3993 msgid "IPv4"
3994 msgstr "IPv4"
3995
3996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3997 msgid "IPv4 Firewall"
3998 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
3999
4000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4001 msgid "IPv4 Neighbours"
4002 msgstr "Соседи IPv4"
4003
4004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4005 msgid "IPv4 Routing"
4006 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4007
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4009 msgid "IPv4 Rules"
4010 msgstr "Правила IPv4"
4011
4012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4013 msgid "IPv4 Upstream"
4014 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4015
4016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4021 msgid "IPv4 address"
4022 msgstr "IPv4-адрес"
4023
4024 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4025 msgid "IPv4 assignment length"
4026 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4027
4028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4029 msgid "IPv4 broadcast"
4030 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4031
4032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4033 msgid "IPv4 gateway"
4034 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4035
4036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4038 msgid "IPv4 netmask"
4039 msgstr "Маска сети IPv4"
4040
4041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4042 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4043 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4044
4045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4046 msgid "IPv4 only"
4047 msgstr "Только IPv4"
4048
4049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4050 msgid "IPv4 prefix"
4051 msgstr "IPv4 префикс"
4052
4053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4055 msgid "IPv4 prefix length"
4056 msgstr "Длина префикса IPv4"
4057
4058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4059 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4060 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4061
4062 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4063 msgid "IPv4+IPv6"
4064 msgstr "IPv4+IPv6"
4065
4066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4067 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4068 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4069 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4070
4071 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4072 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4073 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4074
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4076 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4077 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4091 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4092 msgid "IPv6"
4093 msgstr "IPv6"
4094
4095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4096 msgid "IPv6 Firewall"
4097 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4100 msgid "IPv6 MTU"
4101 msgstr "IPv6 MTU"
4102
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4104 msgid "IPv6 Neighbours"
4105 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4108 msgid "IPv6 RA Settings"
4109 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4110
4111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4112 msgid "IPv6 Routing"
4113 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4116 msgid "IPv6 Rules"
4117 msgstr "Правила IPv6"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4120 msgid "IPv6 Settings"
4121 msgstr "Настройки IPv6"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
4124 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4125 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4126
4127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4128 msgid "IPv6 Upstream"
4129 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4130
4131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4134 msgid "IPv6 address"
4135 msgstr "IPv6-адрес"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4138 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4139 msgid "IPv6 assignment hint"
4140 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4143 msgid "IPv6 assignment length"
4144 msgstr "IPv6 назначение длины"
4145
4146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4147 msgid "IPv6 gateway"
4148 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4149
4150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4151 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4152 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4153
4154 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4155 msgid "IPv6 only"
4156 msgstr "Только IPv6"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4159 msgid "IPv6 preference"
4160 msgstr "IPv6 привелегии"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4164 msgid "IPv6 prefix"
4165 msgstr "Префикс IPv6"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4168 msgid "IPv6 prefix filter"
4169 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4170
4171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4173 msgid "IPv6 prefix length"
4174 msgstr "Длина префикса IPv6"
4175
4176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4178 msgid "IPv6 routed prefix"
4179 msgstr "IPv6 направление префикса"
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4182 msgid "IPv6 source routing"
4183 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4186 msgid "IPv6 suffix"
4187 msgstr "IPv6 суффикс"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4190 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4191 msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
4192
4193 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4194 msgid "IPv6 support"
4195 msgstr "Поддержка IPv6"
4196
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4198 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4199 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4202 msgid "IPv6-PD"
4203 msgstr "IPv6-PD"
4204
4205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4207 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4208 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4209
4210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4212 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4213 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4214
4215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4217 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4218 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4221 msgid "Identity"
4222 msgstr "Идентификация EAP"
4223
4224 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4225 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4226 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4227
4228 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4229 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4230 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4231
4232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4233 msgid "If checked, encryption is disabled"
4234 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4237 msgid ""
4238 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4239 "classes."
4240 msgstr ""
4241 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4242 "префиксов IPv6."
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4245 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4246 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4247
4248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4250 msgid ""
4251 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4252 msgstr ""
4253 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4254 "файл устройства"
4255
4256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4258 msgid ""
4259 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4260 "device node"
4261 msgstr ""
4262 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4263 "фиксированный файл устройства"
4264
4265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4266 msgid ""
4267 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4268 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4269 "otherwise modifications will be reverted."
4270 msgstr ""
4271 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4272 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4273 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4274 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4277 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4278 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4279 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4280 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4283 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4284 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4285 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4286 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4287
4288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4289 msgid ""
4290 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4291 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4292 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4293 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4294 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4295 msgstr ""
4296 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4297 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4298 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4299 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4300 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4301 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4304 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4305 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4308 msgid "Ignore interface"
4309 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4312 msgid "Ignore resolv file"
4313 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4314
4315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4316 msgid "Image"
4317 msgstr "Образ"
4318
4319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4320 msgid "Image check failed:"
4321 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4324 msgid "Import as peer"
4325 msgstr "Импортировать как узел"
4326
4327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4329 msgid "Import configuration"
4330 msgstr "Импорт конфигурации"
4331
4332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4333 msgid "Import configuration as peer…"
4334 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4335
4336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4337 msgid "Import settings"
4338 msgstr "Импорт настроек"
4339
4340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4342 msgid "Imported peer configuration"
4343 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4344
4345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4346 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4347 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4348
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4350 msgid "In"
4351 msgstr "В"
4352
4353 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4354 msgid ""
4355 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4356 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4357 msgstr ""
4358 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4359 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4360 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4361
4362 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4363 msgid ""
4364 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4365 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4366 msgstr ""
4367 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4368 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4369 "предыдущую страницу."
4370
4371 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4372 msgid "In seconds"
4373 msgstr "В секундах"
4374
4375 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4380 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4381 msgid "Inactivity timeout"
4382 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4383
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4385 msgid "Inbound:"
4386 msgstr "Входящий:"
4387
4388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4389 msgid ""
4390 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4391 "installed_packages.txt"
4392 msgstr ""
4393 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4394 "installed_packages.txt"
4395
4396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4400 msgid "Incoming checksum"
4401 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4402
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4404 msgid "Incoming interface"
4405 msgstr "Входящий интерфейс"
4406
4407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4411 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4412 msgid "Incoming key"
4413 msgstr "Входящий ключ"
4414
4415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4419 msgid "Incoming serialization"
4420 msgstr "Входящая сериализация"
4421
4422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4423 msgid "Info"
4424 msgstr "Информация"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4427 msgid "Information"
4428 msgstr "Информация"
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4431 msgid "Ingress QoS mapping"
4432 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4433
4434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4435 msgctxt "nft meta iif"
4436 msgid "Ingress device id"
4437 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4438
4439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4440 msgctxt "nft meta iifname"
4441 msgid "Ingress device name"
4442 msgstr "Имя входящего устройства"
4443
4444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4445 msgid "Initialization failure"
4446 msgstr "Ошибка инициализации"
4447
4448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4449 msgid "Initscript"
4450 msgstr "Скрипт инициализации"
4451
4452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4453 msgid "Initscripts"
4454 msgstr "Скрипты инициализации"
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4457 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4458 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4461 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4462 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4465 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4466 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4467
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4469 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4470 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4473 msgid "Install protocol extensions..."
4474 msgstr "Установить расширения протокола..."
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4477 msgid "Instance"
4478 msgstr "Экземпляр"
4479
4480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4481 msgctxt "WireGuard instance heading"
4482 msgid "Instance \"%h\""
4483 msgstr "Экземпляр «%h»"
4484
4485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4486 msgid "Instance Details"
4487 msgstr "Сведения об экземпляре"
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4490 msgid ""
4491 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4492 "BSSID <code>%h</code>."
4493 msgstr ""
4494 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4495 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4496
4497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4498 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4499 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4506 msgid "Interface"
4507 msgstr "Интерфейс"
4508
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4510 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4511 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4514 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4515 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4518 msgid "Interface Configuration"
4519 msgstr "Настройка сети"
4520
4521 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4522 msgid "Interface ID"
4523 msgstr "ID интерфейса"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4527 msgid "Interface has %d pending changes"
4528 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4531 msgid "Interface is disabled"
4532 msgstr "Интерфейс отключён"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4535 msgid "Interface is marked for deletion"
4536 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4539 msgid "Interface is reconnecting..."
4540 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4545 msgid "Interface is shutting down..."
4546 msgstr "Интерфейс отключается..."
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4549 msgid "Interface is starting..."
4550 msgstr "Интерфейс запускается..."
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4553 msgid "Interface is stopping..."
4554 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4557 msgid "Interface name"
4558 msgstr "Имя интерфейса"
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4562 msgid "Interface not present or not connected yet."
4563 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4567 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4568 msgid "Interfaces"
4569 msgstr "Интерфейсы"
4570
4571 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4572 msgid "Internal"
4573 msgstr "Внутренний"
4574
4575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4576 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4577 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4578
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4580 msgid ""
4581 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4582 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4583 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4584 msgstr ""
4585 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4586 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4587 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4588
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4590 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4591 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4592
4593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4595 msgid "Invalid"
4596 msgstr "Неверно"
4597
4598 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4599 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4600 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4601 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4602 msgid "Invalid APN provided"
4603 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4604
4605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4607 msgid "Invalid Base64 key string"
4608 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4609
4610 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4611 msgid "Invalid IPv6 address"
4612 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
4613
4614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4616 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4617 msgstr ""
4618 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4619 "code>"
4620
4621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4623 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4624 msgstr ""
4625 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4628 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4629 msgstr ""
4630 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4631 "%d."
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4634 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4635 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4636
4637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4638 msgid "Invalid argument"
4639 msgstr "Неверный аргумент"
4640
4641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4642 msgid ""
4643 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4644 "supports one and only one bearer."
4645 msgstr ""
4646 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4647 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4648
4649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4650 msgid "Invalid command"
4651 msgstr "Неверная команда"
4652
4653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4654 msgid "Invalid hexadecimal value"
4655 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4656
4657 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4658 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4659 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
4660
4661 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4662 msgid "Invalid port"
4663 msgstr "Неверный порт"
4664
4665 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4666 msgid "Invalid server URL"
4667 msgstr "Неверный URL сервера"
4668
4669 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4670 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4671 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4672 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
4673
4674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4675 msgid "Invert blinking"
4676 msgstr "Инвертировать мигание"
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4679 msgid "Invert match"
4680 msgstr "Инвертировать совпадение"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4683 msgctxt "VLAN port state"
4684 msgid "Is Primary VLAN"
4685 msgstr "Является основным VLAN"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4688 msgid "Isolate Clients"
4689 msgstr "Изолировать клиентов"
4690
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4692 msgid ""
4693 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4694 "flash memory, please verify the image file!"
4695 msgstr ""
4696 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
4697 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
4698
4699 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4700 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4701 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4702 msgid "JavaScript required!"
4703 msgstr "Требуется JavaScript!"
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4706 msgid "Join Network"
4707 msgstr "Подключение к сети"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4710 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4711 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4714 msgid "Joining Network: %q"
4715 msgstr "Подключение к сети: %q"
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4718 msgid "Jump to rule"
4719 msgstr "Перейти к правилу"
4720
4721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4722 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4723 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
4724
4725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4726 msgid "Keep-Alive"
4727 msgstr "Keep-Alive"
4728
4729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4730 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4731 msgid "Kernel Log"
4732 msgstr "Журнал ядра"
4733
4734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4735 msgid "Kernel Version"
4736 msgstr "Версия ядра"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4739 msgid "Key"
4740 msgstr "Пароль (ключ)"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4747 msgid "Key #%d"
4748 msgstr "Ключ №%d"
4749
4750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4754 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4755 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4756 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
4757
4758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4762 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4763 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4764 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
4765
4766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4767 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4768 msgid "Key missing"
4769 msgstr "Отсутствует ключ"
4770
4771 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4772 msgid "Key used to sign network config"
4773 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
4774
4775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4776 msgctxt "nft unit"
4777 msgid "KiB"
4778 msgstr "КиБ"
4779
4780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4781 msgid "Kill"
4782 msgstr "Принудительно завершить"
4783
4784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4786 msgid "L2TP"
4787 msgstr "L2TP"
4788
4789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4790 msgid "L2TP Server"
4791 msgstr "L2TP-сервер"
4792
4793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4794 msgid "LACPDU Packets"
4795 msgstr "LACPDU пакеты"
4796
4797 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4802 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4803 msgid "LCP echo failure threshold"
4804 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
4805
4806 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4811 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4812 msgid "LCP echo interval"
4813 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
4814
4815 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4816 msgid "LED Configuration"
4817 msgstr "Индикаторы"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
4820 msgid "LLC"
4821 msgstr "LLC"
4822
4823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4825 msgid "Label"
4826 msgstr "Метка"
4827
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4829 msgid "Language"
4830 msgstr "Язык"
4831
4832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4833 msgid "Language and Style"
4834 msgstr "Язык и тема"
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4837 msgid ""
4838 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4839 "probability of being selected."
4840 msgstr ""
4841 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
4842 "вероятность быть выбранными."
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4845 msgid "Last member interval"
4846 msgstr "Интервал последнего членства"
4847
4848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4850 msgid "Latest Handshake"
4851 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
4852
4853 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4854 msgid "Leaf"
4855 msgstr "Лист"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4858 msgid "Learn"
4859 msgstr "Обучение"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4862 msgid "Learn routes"
4863 msgstr "Изучать маршруты"
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4866 msgid "Lease file"
4867 msgstr "Файл аренд"
4868
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4871 msgid "Lease time"
4872 msgstr "Срок аренды адреса"
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4878 msgid "Lease time remaining"
4879 msgstr "До конца аренды"
4880
4881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4884 msgid "Leave empty to autodetect"
4885 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
4886
4887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4891 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4892 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
4893
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4895 msgid ""
4896 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4897 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4898 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4899 msgstr ""
4900 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
4901 "Включайте его только при необходимости."
4902
4903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4904 msgid "Legacy rules detected"
4905 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
4906
4907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4908 msgid "Legend:"
4909 msgstr "События:"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4912 msgid "Limit"
4913 msgstr "Предел"
4914
4915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4916 msgid "Line Mode"
4917 msgstr "Режим линии"
4918
4919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4920 msgid "Line State"
4921 msgstr "Состояние Линии"
4922
4923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4924 msgid "Line Uptime"
4925 msgstr "Время бесперебойной работы линии"
4926
4927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4928 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4929 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
4930
4931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4932 msgid "Link Monitoring"
4933 msgstr "Мониторинг соединения"
4934
4935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4936 msgid "Link On"
4937 msgstr "Подключение"
4938
4939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4940 msgctxt "nft @ll,off,len"
4941 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4942 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4945 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4946 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
4947
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4950 msgid ""
4951 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4952 "also specified here."
4953 msgstr ""
4954 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
4955 "указанных здесь."
4956
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4958 msgid ""
4959 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4960 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4961 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4962 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4963 "Association."
4964 msgstr ""
4965 "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
4966 "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
4967 "для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
4968 "PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
4969 "доменов Mobility."
4970
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4972 msgid ""
4973 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4974 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4975 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4976 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4977 "PMK-R1 keys."
4978 msgstr ""
4979 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
4980 "как 6 октетов с двоеточиями, 128-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
4981 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
4982 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
4983 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
4984
4985 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4986 msgid "List of SSH key files for auth"
4987 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4990 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4991 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4994 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4995 msgstr ""
4996 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
4997 "перенаправления запросов."
4998
4999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5001 msgid "Listen Port"
5002 msgstr "Порт для входящих соединений"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5005 msgid "Listen address"
5006 msgstr "Адрес прослушивания"
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5009 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5010 msgstr "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5013 msgid "Listen interfaces"
5014 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5015
5016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5017 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5018 msgstr ""
5019 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5020 "задан, на всех интерфейсах"
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5023 msgid ""
5024 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5025 "explicitly."
5026 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5027
5028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5029 msgid "ListenPort setting is invalid"
5030 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5033 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5034 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5035
5036 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5037 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5038 msgid "Load"
5039 msgstr "Нагрузка"
5040
5041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5042 msgid "Load Average"
5043 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5044
5045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5046 msgid "Load configuration…"
5047 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5052 msgid "Loading data…"
5053 msgstr "Загрузка данных…"
5054
5055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5056 msgid "Loading directory contents…"
5057 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5058
5059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5060 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5061 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5062 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5063 msgid "Loading view…"
5064 msgstr "Загрузка страницы…"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5067 msgid "Local"
5068 msgstr "Локальный"
5069
5070 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5071 msgid "Local IP address"
5072 msgstr "Локальный IP-адрес"
5073
5074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5075 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5076 msgid "Local IP address is invalid"
5077 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5078
5079 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5080 msgid "Local IP address to assign"
5081 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5082
5083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5085 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5089 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5090 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5092 msgid "Local IPv4 address"
5093 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5096 msgid "Local IPv6 DNS server"
5097 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5098
5099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5103 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5104 msgid "Local IPv6 address"
5105 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5106
5107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5108 msgid "Local Startup"
5109 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5110
5111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5113 msgid "Local Time"
5114 msgstr "Время"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5117 msgid "Local ULA"
5118 msgstr "Локальный ULA"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5121 msgid "Local domain"
5122 msgstr "Локальный домен"
5123
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5125 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5126 msgstr ""
5127 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5128 "файла hosts (/etc/hosts)."
5129
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5131 msgid "Local server"
5132 msgstr "Локальный сервер"
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5135 msgid "Local service only"
5136 msgstr "Только локальный DNS"
5137
5138 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5139 msgid "Local wireguard key"
5140 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5143 msgid "Localise queries"
5144 msgstr "Локализовывать запросы"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5147 msgid "Lock to BSSID"
5148 msgstr "Подключаться к BSSID"
5149
5150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5151 msgctxt "nft log action"
5152 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5153 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5154
5155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5156 msgid "Log output level"
5157 msgstr "Запись событий"
5158
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5160 msgid "Log queries"
5161 msgstr "Запись запросов"
5162
5163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5164 msgid "Logging"
5165 msgstr "Журналирование"
5166
5167 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5168 msgid "Logging in…"
5169 msgstr "Вход в систему…"
5170
5171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5173 msgid ""
5174 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5175 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5176 msgstr ""
5177 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5178 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5179
5180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5182 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5183 msgstr ""
5184 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5185
5186 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5187 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5188 msgid "Login"
5189 msgstr "Войти"
5190
5191 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5192 msgid "Logout"
5193 msgstr "Выйти"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5196 msgid "Loose filtering"
5197 msgstr "Слабая фильтрация"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5200 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5201 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5202
5203 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5204 msgid "Lua compatibility mode active"
5205 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5209 msgid "MAC"
5210 msgstr "MAC"
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
5213 msgid "MAC Address"
5214 msgstr "MAC-адрес"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5217 msgid "MAC Address Filter"
5218 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5219
5220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5221 msgid "MAC Address For The Actor"
5222 msgstr "MAC-адрес для актора"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
5226 msgid "MAC VLAN"
5227 msgstr "MAC VLAN"
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5239 msgid "MAC address"
5240 msgstr "MAC-адрес"
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5243 msgid "MAC-Filter"
5244 msgstr "MAC-фильтр"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5247 msgid "MAC-List"
5248 msgstr "Список MAC"
5249
5250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5252 msgid "MAP / LW4over6"
5253 msgstr "MAP / LW4over6"
5254
5255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5257 msgid "MAP rule is invalid"
5258 msgstr "Неверное MAP правило"
5259
5260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5261 msgid "MD5"
5262 msgstr "MD5"
5263
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5266 msgid "MHz"
5267 msgstr "МГц"
5268
5269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5270 msgid "MII"
5271 msgstr "MII"
5272
5273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5274 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5275 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5276
5277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5278 msgid "MII Interval"
5279 msgstr "MII интервал"
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5284 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5286 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5287 msgid "MTU"
5288 msgstr "MTU"
5289
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5291 msgid "MX"
5292 msgstr "MX"
5293
5294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5295 msgid ""
5296 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5297 "below:"
5298 msgstr ""
5299 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5300 "используйте команды приведенные ниже:"
5301
5302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5309 msgid "Manual"
5310 msgstr "Вручную"
5311
5312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5313 msgid "Master"
5314 msgstr "Мастер"
5315
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5317 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5318 msgstr ""
5319 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5320 "сообщений"
5321
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5323 msgid "Max. DHCP leases"
5324 msgstr ""
5325 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5326 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5329 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5330 msgstr ""
5331 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5332 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5335 msgid "Max. concurrent queries"
5336 msgstr ""
5337 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5340 msgid "Maximum age"
5341 msgstr "Максимальный возраст"
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5344 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5345 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5348 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5349 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5352 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5353 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5354
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5356 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5357 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5358
5359 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5360 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5361 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5362 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5365 msgid "Maximum number of leased addresses."
5366 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5369 msgid "Maximum snooping table size"
5370 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5373 msgid ""
5374 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5375 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5376 msgstr ""
5377 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5378 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5379 "секунд."
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5382 msgid "Maximum transmit power"
5383 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5384
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5386 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5387 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5400 msgid "Mbit/s"
5401 msgstr "Мбит/с"
5402
5403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5404 msgid "Medium"
5405 msgstr "Средняя"
5406
5407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5408 msgid "Memory"
5409 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5410
5411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5412 msgid "Memory usage (%)"
5413 msgstr "Использование памяти (%)"
5414
5415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5416 msgid "Mesh"
5417 msgstr "Mesh"
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5420 msgid "Mesh ID"
5421 msgstr "Mesh ID"
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5424 msgid "Mesh Id"
5425 msgstr "Mesh ID"
5426
5427 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5428 msgid "Mesh Routing"
5429 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5430
5431 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5432 msgid "Mesh and routing related options"
5433 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5434
5435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5436 msgid "Method not found"
5437 msgstr "Метод не найден"
5438
5439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5440 msgid "Method of link monitoring"
5441 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5442
5443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5444 msgid "Method to determine link status"
5445 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5450 msgid "Metric"
5451 msgstr "Метрика"
5452
5453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5454 msgctxt "nft unit"
5455 msgid "MiB"
5456 msgstr "МиБ"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5459 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5460 msgstr ""
5461 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5464 msgid "Minimum ARP validity time"
5465 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5466
5467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5468 msgid "Minimum Number of Links"
5469 msgstr "Минимальное количество соединений"
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5472 msgid ""
5473 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5474 "Prevents ARP cache thrashing."
5475 msgstr ""
5476 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5477 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5478
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5480 msgid ""
5481 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5482 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5483 msgstr ""
5484 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5485 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5486 "секунд."
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5489 msgid "Mirror monitor port"
5490 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5493 msgid "Mirror source port"
5494 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5495
5496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5497 msgid "Mobile Data"
5498 msgstr "Мобильные данные"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5501 msgid "Mobility Domain"
5502 msgstr "Мобильный домен"
5503
5504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5513 msgid "Mode"
5514 msgstr "Режим"
5515
5516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5517 msgid "Model"
5518 msgstr "Модель"
5519
5520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5521 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5522 msgstr "Отключение канала модема в процессе."
5523
5524 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5525 msgid ""
5526 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5527 "minutes."
5528 msgstr ""
5529 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5530 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5531
5532 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5533 msgid "Modem default"
5534 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5535
5536 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5537 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5538 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5540 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5541 msgid "Modem device"
5542 msgstr "Модем"
5543
5544 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5545 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5546 msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
5547
5548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5549 msgid "Modem information query failed"
5550 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5551
5552 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5553 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5554 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5555 msgid "Modem init timeout"
5556 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5557
5558 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5559 msgid "Modem is disabled."
5560 msgstr "Модем отключен."
5561
5562 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5563 msgid "ModemManager"
5564 msgstr "Менеджер модема"
5565
5566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5568 msgid "Monitor"
5569 msgstr "Монитор"
5570
5571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5572 msgid "More Characters"
5573 msgstr "Слишком мало символов"
5574
5575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5576 msgid "More…"
5577 msgstr "Больше…"
5578
5579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5580 msgid "Mount Point"
5581 msgstr "Точка монтирования"
5582
5583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5585 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5586 msgid "Mount Points"
5587 msgstr "Монтирование разделов"
5588
5589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5590 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5591 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5592
5593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5594 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5595 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5596
5597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5598 msgid ""
5599 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5600 "filesystem"
5601 msgstr ""
5602 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5603 "разделы запоминающего устройства"
5604
5605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5606 msgid "Mount attached devices"
5607 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
5608
5609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5610 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5611 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
5612
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5614 msgid "Mount options"
5615 msgstr "Опции монтирования"
5616
5617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5618 msgid "Mount point"
5619 msgstr "Точка монтирования"
5620
5621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5622 msgid "Mount swap not specifically configured"
5623 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
5624
5625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5626 msgid "Mounted file systems"
5627 msgstr "Смонтированные разделы"
5628
5629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5630 msgid "Move down"
5631 msgstr "Переместить вниз"
5632
5633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5634 msgid "Move up"
5635 msgstr "Переместить вверх"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5638 msgid "Multi To Unicast"
5639 msgstr "Multicast в Unicast"
5640
5641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5645 msgid "Multicast"
5646 msgstr "Мультикаст"
5647
5648 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5649 msgid "Multicast Mode"
5650 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5653 msgid "Multicast routing"
5654 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5657 msgid "Multicast to unicast"
5658 msgstr "Мультикаст в юникаст"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5661 msgid "NAS ID"
5662 msgstr "NAS ID"
5663
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5665 msgid "NAT action chain \"%h\""
5666 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
5667
5668 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5669 msgid "NAT-T Mode"
5670 msgstr "NAT-T режим"
5671
5672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5673 msgid "NAT64 Prefix"
5674 msgstr "NAT64 префикс"
5675
5676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5677 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5678 msgid "NCM"
5679 msgstr "NCM"
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5682 msgid "NDP-Proxy slave"
5683 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
5684
5685 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5686 msgid "NT Domain"
5687 msgstr "NT домен"
5688
5689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5690 msgid "NTP server candidates"
5691 msgstr "Список NTP-серверов"
5692
5693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5699 msgid "Name"
5700 msgstr "Название"
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5703 msgid "Name of the new network"
5704 msgstr "Имя новой сети"
5705
5706 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5707 msgid "Name of the tunnel device"
5708 msgstr "Имя туннельного устройства"
5709
5710 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5711 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5712 msgid "Navigation"
5713 msgstr "Навигация"
5714
5715 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5716 msgid "Nebula Network"
5717 msgstr "Сеть Nebula"
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5720 msgid "Neighbour Report"
5721 msgstr "Отчет о соседях"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5724 msgid "Neighbour cache validity"
5725 msgstr "Действительность кэша соседей"
5726
5727 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5735 msgid "Network"
5736 msgstr "Сеть"
5737
5738 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5739 msgid "Network Coding"
5740 msgstr "Кодирование сети"
5741
5742 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5743 msgid "Network Mode"
5744 msgstr "Режим сети"
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5747 msgid "Network SSID"
5748 msgstr "SSID сети"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5751 msgid "Network address"
5752 msgstr "Сетевой адрес"
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5755 msgid "Network boot image"
5756 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5759 msgid "Network bridge configuration migration"
5760 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
5764 msgid "Network device"
5765 msgstr "Сетевое устройство"
5766
5767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5768 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5769 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
5770
5771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5773 msgid "Network device is not present"
5774 msgstr "Нет сетевого устройства"
5775
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5777 msgid "Network device table \"%h\""
5778 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
5779
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5781 msgctxt "nft @nh,off,len"
5782 msgid "Network header bits %d-%d"
5783 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5786 msgid "Network ifname configuration migration"
5787 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
5788
5789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5791 msgid "Network interface"
5792 msgstr "Сетевой интерфейс"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5795 msgid "Network-ID"
5796 msgstr "Network-ID"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5799 msgid "Never"
5800 msgstr "Никогда"
5801
5802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5803 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5804 msgid "Never"
5805 msgstr "Никогда"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5808 msgid ""
5809 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5810 "files only."
5811 msgstr ""
5812 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
5813 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
5814 "hosts (/etc/hosts)."
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5817 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5818 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5821 msgid "New interface name…"
5822 msgstr "Новое имя интерфейса…"
5823
5824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5825 msgid "Next »"
5826 msgstr "Следующий »"
5827
5828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5831 msgid "No"
5832 msgstr "Нет"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5835 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5836 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
5837
5838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5839 msgid "No Data"
5840 msgstr "Нет данных"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5843 msgid "No Encryption"
5844 msgstr "Без шифрования"
5845
5846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5847 msgid "No Host Routes"
5848 msgstr "Не создавать маршруты"
5849
5850 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5851 msgid "No NAT-T"
5852 msgstr "Без NAT-T"
5853
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5855 msgid "No RX signal"
5856 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
5857
5858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5859 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5860 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
5861
5862 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5863 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5864 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5865 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5866 msgid ""
5867 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5868 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5869 msgstr ""
5870 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
5871 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
5872
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5874 msgid "No client associated"
5875 msgstr "Нет связанных клиентов"
5876
5877 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5878 msgid "No control device specified"
5879 msgstr "Устройство управления не указано"
5880
5881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5882 msgctxt "empty table placeholder"
5883 msgid "No data"
5884 msgstr "Нет данных"
5885
5886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5887 msgid "No data received"
5888 msgstr "Данные не получены"
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5892 msgid "No enforcement"
5893 msgstr "Любая"
5894
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5901 msgid "No entries available"
5902 msgstr "Нет доступных записей"
5903
5904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5905 msgid "No entries in this directory"
5906 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
5907
5908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5909 msgid ""
5910 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5911 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5912 msgstr ""
5913 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
5914 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
5915 "WireGuard!"
5916
5917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5921 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5922 msgid "No host route"
5923 msgstr "Нет маршрута"
5924
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5929 msgid "No information available"
5930 msgstr "Нет доступной информации"
5931
5932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5934 msgid "No matching prefix delegation"
5935 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
5936
5937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5939 msgid "No more slaves available"
5940 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
5941
5942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5943 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5944 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5947 msgid "No negative cache"
5948 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
5949
5950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5951 msgid "No nftables ruleset loaded."
5952 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
5953
5954 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5955 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5956 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5957 msgid "No password set!"
5958 msgstr "Пароль не установлен!"
5959
5960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5961 msgid "No peers connected"
5962 msgstr "Нет подключенных узлов"
5963
5964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5965 msgid "No peers defined yet."
5966 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
5967
5968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5970 msgid "No public keys present yet."
5971 msgstr "Нет публичных ключей."
5972
5973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5974 msgctxt "nft chain is empty"
5975 msgid "No rules in this chain"
5976 msgstr "Нет правил в цепочке"
5977
5978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5979 msgid "No rules in this chain."
5980 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
5981
5982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5983 msgid "No validation or filtering"
5984 msgstr "Без проверки или фильтрации"
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5988 msgid "No zone assigned"
5989 msgstr "Зона не присвоена"
5990
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5996 msgid "Noise"
5997 msgstr "Шум"
5998
5999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6000 msgid "Noise Margin"
6001 msgstr "Шумовой порог"
6002
6003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6004 msgid "Noise:"
6005 msgstr "Шум:"
6006
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6008 msgid "Non-wildcard"
6009 msgstr "Не использовать wildcard"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6013 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6014 msgid "None"
6015 msgstr "Ничего"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6019 msgid "Normal"
6020 msgstr "Нормально"
6021
6022 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6023 msgid "Not Found"
6024 msgstr "Не найдено"
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6027 msgctxt "VLAN port state"
6028 msgid "Not Member"
6029 msgstr "Не является членом"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6032 msgid "Not associated"
6033 msgstr "Не ассоциировано"
6034
6035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6036 msgid "Not connected"
6037 msgstr "Не подключен"
6038
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
6044 msgid "Not present"
6045 msgstr "Не существует"
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6048 msgid "Not started on boot"
6049 msgstr "Не запускается при загрузке"
6050
6051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6052 msgid "Not supported"
6053 msgstr "Не поддерживается"
6054
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6056 msgid ""
6057 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6058 "have problems"
6059 msgstr ""
6060 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6061 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6064 msgid ""
6065 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6066 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6067 msgstr ""
6068 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6069 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6070 "недоступен)."
6071
6072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6073 msgid "Notes"
6074 msgstr "Примечания"
6075
6076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6077 msgid "Notice"
6078 msgstr "Уведомление"
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6081 msgid "Nslookup"
6082 msgstr "DNS-запрос"
6083
6084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6085 msgid "Number of IGMP membership reports"
6086 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6089 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6090 msgstr ""
6091 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6092 "кэширование)."
6093
6094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6095 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6096 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6097
6098 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6099 msgid "Obfuscated Group Password"
6100 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6101
6102 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6103 msgid "Obfuscated Password"
6104 msgstr "Запутанный пароль"
6105
6106 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6113 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6114 msgid "Obtain IPv6 address"
6115 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6116
6117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6118 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6120 msgid "Off"
6121 msgstr "Выключено"
6122
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6124 msgid "Off-State Delay"
6125 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6128 msgid ""
6129 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6130 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6131 msgstr ""
6132 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6133 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6134
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6136 msgid "On"
6137 msgstr "Включено"
6138
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6140 msgid "On-State Delay"
6141 msgstr "Задержка включенного состояния"
6142
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6144 msgid "On-link"
6145 msgstr "On-link маршрут"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6148 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6149 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6150
6151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6152 msgid "One of the following: %s"
6153 msgstr "Одно из: %s"
6154
6155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6157 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6158 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6159
6160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6161 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6162 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6163
6164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6166 msgid "One or more required fields have no value!"
6167 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6170 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6171 msgstr ""
6172 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6173 "опции"
6174
6175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6176 msgid ""
6177 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6178 msgstr ""
6179 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6180 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6181
6182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6183 msgid "Open iptables rules overview…"
6184 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6185
6186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6187 msgid "Open list..."
6188 msgstr "Открыть список..."
6189
6190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6191 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6192 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6193 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6194
6195 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6196 msgid "OpenFortivpn"
6197 msgstr "OpenFortivpn"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6200 msgid ""
6201 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6202 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6203 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6204 msgstr ""
6205 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6206 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6207 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6210 msgid ""
6211 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6212 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6213 msgstr ""
6214 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6215 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6218 msgid ""
6219 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6220 "otherwise disable service."
6221 msgstr ""
6222 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6223 "префикс, в противном случае отключить службу."
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6226 msgid "Operating frequency"
6227 msgstr "Настройка частоты"
6228
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6231 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6232 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6233
6234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6235 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6236 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6237
6238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6239 msgid "Option changed"
6240 msgstr "Опция изменена"
6241
6242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6243 msgid "Option removed"
6244 msgstr "Опция удалена"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6248 msgid "Optional"
6249 msgstr "Необязательно"
6250
6251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6252 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6253 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6254
6255 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6256 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6257 msgstr ""
6258 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6259 "восстановления соединения не предпринимается."
6260
6261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6262 msgid ""
6263 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6264 "starting with <code>0x</code>."
6265 msgstr ""
6266 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6267 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6270 msgid ""
6271 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6272 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6273 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6274 "for the interface."
6275 msgstr ""
6276 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6277 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6278 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6279 "d::1') для этого интерфейса."
6280
6281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6282 msgid ""
6283 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6284 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6285 msgstr ""
6286 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6287 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6288
6289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6290 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6291 msgstr ""
6292 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6293
6294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6295 msgid "Optional. Description of peer."
6296 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6297
6298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6299 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6300 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6301
6302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6303 msgid ""
6304 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6305 "interface."
6306 msgstr ""
6307 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6308
6309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6310 msgid ""
6311 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6312 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6313 "routes through the tunnel."
6314 msgstr ""
6315 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6316 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6317 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6318
6319 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6320 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6321 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6322
6323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6324 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6325 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6326
6327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6328 msgid "Optional. Port of peer."
6329 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6330
6331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6332 msgid ""
6333 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6334 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6335 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6336 "exported."
6337 msgstr ""
6338 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6339 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6340 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6341
6342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6343 msgid ""
6344 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6345 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6346 msgstr ""
6347 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6348 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6349 "NAT 25."
6350
6351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6352 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6353 msgstr ""
6354 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6355
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6357 msgid "Options"
6358 msgstr "Опции"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6361 msgid ""
6362 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6363 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6364 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6365 "system running dnsmasq\"."
6366 msgstr ""
6367 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6368 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6369 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6370 "которой запущен dnsmasq»."
6371
6372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6373 msgid "Options:"
6374 msgstr "Опции:"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6378 msgid "Ordinal: lower comes first."
6379 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6380
6381 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6382 msgid "Originator Interval"
6383 msgstr "Интервал отправителя"
6384
6385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6386 msgid "Other:"
6387 msgstr "Другие:"
6388
6389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6390 msgid "Out"
6391 msgstr "Вне"
6392
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6394 msgid "Outbound:"
6395 msgstr "Исходящий:"
6396
6397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6401 msgid "Outgoing checksum"
6402 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6403
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6405 msgid "Outgoing interface"
6406 msgstr "Исходящий интерфейс"
6407
6408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6412 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6413 msgid "Outgoing key"
6414 msgstr "Исходящий ключ"
6415
6416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6420 msgid "Outgoing serialization"
6421 msgstr "Исходящая сериализация"
6422
6423 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6424 msgid "Output Interface"
6425 msgstr "Исходящий интерфейс"
6426
6427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6429 msgid "Output zone"
6430 msgstr "Исходящая зона"
6431
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6433 msgid "Overlap"
6434 msgstr "Перекрытие"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6437 msgid "Override IPv4 routing table"
6438 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6441 msgid "Override IPv6 routing table"
6442 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6443
6444 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6449 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6451 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6452 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6457 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6458 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6459 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6460 msgid "Override MTU"
6461 msgstr "Назначить MTU"
6462
6463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6465 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6466 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6467 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6468 msgid "Override TOS"
6469 msgstr "Отвергать TOS"
6470
6471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6475 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6476 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6477 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6478 msgid "Override TTL"
6479 msgstr "Отвергать TTL"
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6482 msgid ""
6483 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6484 "limited by the driver"
6485 msgstr ""
6486 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6487 "быть ограничен драйвером"
6488
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6490 msgid "Override default interface name"
6491 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6492
6493 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6494 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6495 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6496
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6498 msgid ""
6499 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6500 "subnet that is served."
6501 msgstr ""
6502 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6503 "подсети, которая подана."
6504
6505 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6506 msgid "Override the table used for internal routes"
6507 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6508
6509 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6510 msgid "Overview"
6511 msgstr "Обзор"
6512
6513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6514 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6515 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6516
6517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6518 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6519 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6520
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6522 msgid "Owner"
6523 msgstr "Владелец"
6524
6525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6526 msgid "PAP/CHAP (both)"
6527 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
6528
6529 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6531 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6537 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6538 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6539 msgid "PAP/CHAP password"
6540 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6541
6542 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6544 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6550 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6551 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6552 msgid "PAP/CHAP username"
6553 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
6554
6555 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6556 msgid "PDP Type"
6557 msgstr "Тип PDP"
6558
6559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6560 msgid "PID"
6561 msgstr "PID"
6562
6563 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6565 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6566 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6567 msgid "PIN"
6568 msgstr "PIN"
6569
6570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6572 msgid "PIN code rejected"
6573 msgstr "PIN код отвергнут"
6574
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6576 msgid "PMK R1 Push"
6577 msgstr "Продвигать PMK R1"
6578
6579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6581 msgid "PPP"
6582 msgstr "PPP"
6583
6584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6585 msgid "PPPoA Encapsulation"
6586 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
6587
6588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6590 msgid "PPPoATM"
6591 msgstr "PPPoATM"
6592
6593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6595 msgid "PPPoE"
6596 msgstr "PPPoE"
6597
6598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6599 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6600 msgid "PPPoSSH"
6601 msgstr "PPPoSSH"
6602
6603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6605 msgid "PPtP"
6606 msgstr "PPtP"
6607
6608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6609 msgid "PSID offset"
6610 msgstr "PSID смещение"
6611
6612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6613 msgid "PSID-bits length"
6614 msgstr "PSID длина в битах"
6615
6616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6617 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6618 msgid "PSK"
6619 msgstr "PSK"
6620
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
6622 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6623 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
6624
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6626 msgid "PXE/TFTP Settings"
6627 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
6628
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
6630 msgid "Packet Steering"
6631 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
6632
6633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6634 msgctxt "nft meta mark"
6635 msgid "Packet mark"
6636 msgstr "Метка пакета"
6637
6638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6639 msgctxt "nft meta time"
6640 msgid "Packet receive time"
6641 msgstr "Время приёма пакета"
6642
6643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6644 msgid "Packets"
6645 msgstr "Пакеты"
6646
6647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6648 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6649 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6653 msgid "Part of zone %q"
6654 msgstr "Часть зоны %q"
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6657 msgctxt "MACVLAN mode"
6658 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6659 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
6660
6661 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6664 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6665 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6666 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6667 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6668 msgid "Password"
6669 msgstr "Пароль"
6670
6671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6672 msgid "Password authentication"
6673 msgstr "С помощью пароля"
6674
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6676 msgid "Password of Private Key"
6677 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
6678
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6680 msgid "Password of inner Private Key"
6681 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
6682
6683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6687 msgid "Password strength"
6688 msgstr "Сложность пароля"
6689
6690 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6691 msgid "Password2"
6692 msgstr "Пароль2"
6693
6694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6695 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6696 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
6697
6698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6699 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6700 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
6701
6702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6703 msgid ""
6704 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6705 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6706 "connect to the local WireGuard interface."
6707 msgstr ""
6708 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
6709 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
6710 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
6711
6712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6713 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6714 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
6715
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6717 msgid "Path to CA-Certificate"
6718 msgstr "Путь к сертификату CA"
6719
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6721 msgid "Path to Client-Certificate"
6722 msgstr "Путь к client-сертификату"
6723
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6725 msgid "Path to Private Key"
6726 msgstr "Путь к Приватному ключу"
6727
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6729 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6730 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
6731
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6733 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6734 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
6735
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6737 msgid "Path to inner Private Key"
6738 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
6739
6740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6741 msgid "Paused"
6742 msgstr "Приостановлено"
6743
6744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6755 msgid "Peak:"
6756 msgstr "Пиковая:"
6757
6758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6759 msgid "Peer"
6760 msgstr "Узел"
6761
6762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6763 msgid "Peer Details"
6764 msgstr "Сведения об узле"
6765
6766 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6767 msgid "Peer IP address to assign"
6768 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
6769
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6771 msgid "Peer MAC address"
6772 msgstr "MAC-адрес узла"
6773
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6776 msgid "Peer address is missing"
6777 msgstr "Отсутствует адрес узла"
6778
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6780 msgid "Peer device name"
6781 msgstr "Имя устройства узла"
6782
6783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6784 msgid "Peer disabled"
6785 msgstr "Узел отключен"
6786
6787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6788 msgid "Peers"
6789 msgstr "Узлы (peers)"
6790
6791 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6792 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6793 msgstr "Совершенная прямая секретность"
6794
6795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6799 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6800 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
6801
6802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6803 msgid "Perform reboot"
6804 msgstr "Выполнить перезагрузку"
6805
6806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6807 msgid "Perform reset"
6808 msgstr "Выполнить сброс"
6809
6810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6811 msgid "Permission denied"
6812 msgstr "Доступ запрещён"
6813
6814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6815 msgid "Persistent Keep Alive"
6816 msgstr "Постоянно держать включенным"
6817
6818 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6819 msgid "Persistent reconnect interval"
6820 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
6821
6822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6823 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6824 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
6825
6826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6827 msgid "Phy Rate:"
6828 msgstr "Скорость:"
6829
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6831 msgid "Physical Settings"
6832 msgstr "Настройки канала"
6833
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6837 msgid "Ping"
6838 msgstr "Пинг-запрос"
6839
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6846 msgid "Pkts."
6847 msgstr "пакетов"
6848
6849 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6850 msgid "Please enter your username and password."
6851 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
6852
6853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6854 msgid "Please select the file to upload."
6855 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
6856
6857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6858 msgid "Policy"
6859 msgstr "Политика"
6860
6861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6862 msgctxt "Chain hook policy"
6863 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6864 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
6865
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6868 msgid "Port"
6869 msgstr "Порт"
6870
6871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6872 msgctxt "WireGuard listen port"
6873 msgid "Port %d"
6874 msgstr "Порт %d"
6875
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6877 msgid "Port isolation"
6878 msgstr "Изоляция порта"
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6881 msgid "Port status:"
6882 msgstr "Состояние порта:"
6883
6884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6885 msgid "Potential negation of: %s"
6886 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
6887
6888 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6889 msgid "Prefer LTE"
6890 msgstr "Предпочитать LTE"
6891
6892 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6893 msgid "Prefer UMTS"
6894 msgstr "Предпочитать UMTS"
6895
6896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6897 msgid "Prefix Delegated"
6898 msgstr "Делегированный префикс"
6899
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6901 msgid "Prefix suppressor"
6902 msgstr "Подавитель префикса"
6903
6904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6905 msgid "Preshared Key"
6906 msgstr "Предварительный ключ"
6907
6908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6909 msgid "Preshared key in use"
6910 msgstr "Предварительный ключ используется"
6911
6912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6913 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6914 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
6915
6916 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6921 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6922 msgid ""
6923 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6924 "ignore failures"
6925 msgstr ""
6926 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
6927 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
6928
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6930 msgid "Prevents client-to-client communication"
6931 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
6932
6933 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6934 msgid ""
6935 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6936 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6937 msgstr ""
6938 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
6939 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
6940
6941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6942 msgid "Primary Slave"
6943 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
6944
6945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6946 msgid ""
6947 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6948 "better than current slave (better, 1)"
6949 msgstr ""
6950 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
6951 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
6952
6953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6954 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6955 msgstr ""
6956 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
6957 "(always, 0)"
6958
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6965 msgid "Priority"
6966 msgstr "Приоритет"
6967
6968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6969 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6970 msgid "Private"
6971 msgstr "Private"
6972
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
6974 msgctxt "MACVLAN mode"
6975 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6976 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
6977
6978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6980 msgid "Private Key"
6981 msgstr "Приватный ключ"
6982
6983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6984 msgid "Private key present"
6985 msgstr "Приватный ключ присутствует"
6986
6987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6988 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6989 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
6990
6991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6992 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6993 msgid "Processes"
6994 msgstr "Процессы"
6995
6996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6997 msgid "Prot."
6998 msgstr "Прот."
6999
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
7003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7007 msgid "Protocol"
7008 msgstr "Протокол"
7009
7010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7011 msgid "Provide NTP server"
7012 msgstr "Включить NTP-сервер"
7013
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
7015 msgid ""
7016 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7017 "and requests."
7018 msgstr ""
7019 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7020 "запросы DHCPv6."
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7023 msgid "Provide new network"
7024 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7025
7026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7027 msgid ""
7028 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7029 "interfaces"
7030 msgstr ""
7031 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7032 "всех интерфейсах"
7033
7034 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7035 msgid "Proxy Server"
7036 msgstr "Прокси сервер"
7037
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7039 msgid "ProxyARP"
7040 msgstr "ProxyARP"
7041
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7043 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7044 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7045
7046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7050 msgid "Public Key"
7051 msgstr "Публичный ключ"
7052
7053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7054 msgid "Public key is missing"
7055 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7056
7057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7059 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7060 msgid "Public key: %h"
7061 msgstr "Публичный ключ: %h"
7062
7063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7064 msgid ""
7065 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7066 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7067 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7068 "code> file into the input field."
7069 msgstr ""
7070 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7071 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7072 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7073 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7074
7075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7076 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7077 msgstr ""
7078 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7079 "клиентов."
7080
7081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7082 msgid "PublicKey setting is invalid"
7083 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7084
7085 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7086 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7087 msgid "QMI Cellular"
7088 msgstr "QMI модем"
7089
7090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7091 msgid "Quality"
7092 msgstr "Качество"
7093
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7095 msgid "Query all available upstream resolvers."
7096 msgstr ""
7097 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7098 "abbr>-серверы."
7099
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7101 msgid "Query interval"
7102 msgstr "Интервал запроса"
7103
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7105 msgid "Query response interval"
7106 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7107
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7109 msgid "R0 Key Lifetime"
7110 msgstr "R0 Key время жизни"
7111
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7113 msgid "R1 Key Holder"
7114 msgstr "Держатель ключа R1"
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7117 msgid "RADIUS Accounting Port"
7118 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7119
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7121 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7122 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7125 msgid "RADIUS Accounting Server"
7126 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7127
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7129 msgid "RADIUS Authentication Port"
7130 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7131
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7133 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7134 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7135
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7137 msgid "RADIUS Authentication Server"
7138 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7139
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7141 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7142 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7143
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7145 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7146 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7147
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7149 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7150 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7151
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7153 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7154 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7155
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7157 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7158 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7159
7160 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7161 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7162 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7165 msgid "RSN Preauth"
7166 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7169 msgid "RSSI threshold for joining"
7170 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7173 msgid "RTS/CTS Threshold"
7174 msgstr "Порог RTS/CTS"
7175
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7178 msgid "RX"
7179 msgstr "Получено (RX)"
7180
7181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7182 msgid "RX Rate"
7183 msgstr "Скорость приёма"
7184
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7186 msgid "RX Rate / TX Rate"
7187 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7188
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7190 msgid ""
7191 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7192 "clients support this."
7193 msgstr ""
7194 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7195 "клиенты поддерживают эту функцию."
7196
7197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7198 msgctxt "nft nat flag random"
7199 msgid "Randomize source port mapping"
7200 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7201
7202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7203 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7204 msgstr ""
7205 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7206 "требует этого"
7207
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7209 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7210 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
7211
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7213 msgid "Really switch protocol?"
7214 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7215
7216 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7217 msgid "Realtime Graphs"
7218 msgstr "Мониторинг"
7219
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7221 msgid "Reassociation Deadline"
7222 msgstr "Срок реассоциации"
7223
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7225 msgid "Rebind protection"
7226 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7227
7228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7229 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7230 msgid "Reboot"
7231 msgstr "Перезагрузка"
7232
7233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7237 msgid "Rebooting…"
7238 msgstr "Перезагрузка…"
7239
7240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7241 msgid "Reboots the operating system of your device"
7242 msgstr ""
7243 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7244
7245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7246 msgid "Receive"
7247 msgstr "Приём"
7248
7249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7250 msgid "Received Data"
7251 msgstr "Принятые данные"
7252
7253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7254 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7255 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
7256
7257 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7258 msgid "Reconnect Timeout"
7259 msgstr "Таймаут переподключения"
7260
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7262 msgid "Reconnect this interface"
7263 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
7264
7265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7266 msgid "Redirect to HTTPS"
7267 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
7268
7269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7270 msgctxt "nft redirect to port"
7271 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7272 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
7273
7274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7275 msgctxt "nft redirect"
7276 msgid "Redirect to local system"
7277 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
7278
7279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7280 msgid "References"
7281 msgstr "Ссылки"
7282
7283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7284 msgid "Refresh Channels"
7285 msgstr "Обновить каналы"
7286
7287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7288 msgid "Refreshing"
7289 msgstr "Обновляется"
7290
7291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7292 msgctxt "nft reject with icmp type"
7293 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7294 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7295
7296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7297 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7298 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7299 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7300
7301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7302 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7303 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7304 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7305
7306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7307 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7308 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7309 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
7310
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7312 msgid ""
7313 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7314 "specified value"
7315 msgstr ""
7316 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
7317 "указанному значению"
7318
7319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7322 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7323 msgid "Relay"
7324 msgstr "Ретранслятор"
7325
7326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7327 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7328 msgid "Relay Bridge"
7329 msgstr "Мост-Ретранслятор"
7330
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7332 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7333 msgstr ""
7334 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7337 msgid "Relay To address"
7338 msgstr "Адрес передачи"
7339
7340 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7341 msgid "Relay between networks"
7342 msgstr "Ретранслятор между сетями"
7343
7344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7345 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7346 msgid "Relay bridge"
7347 msgstr "Мост-ретранслятор"
7348
7349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7351 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7352 msgid "Remote IPv4 address"
7353 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
7354
7355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7357 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7358 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7359 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7360 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
7361
7362 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7363 msgid "Remote IPv6 address"
7364 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
7365
7366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7368 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7369 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
7370
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7372 msgid "Remove"
7373 msgstr "Удалить"
7374
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7376 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7377 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
7378
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7380 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7381 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
7382
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7384 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7385 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
7386
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7388 msgid "Replace wireless configuration"
7389 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
7390
7391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7392 msgid "Request IPv6-address"
7393 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
7394
7395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7396 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7397 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
7398
7399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7400 msgid "Request timeout"
7401 msgstr "Таймаут запроса"
7402
7403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7407 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7408 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
7409
7410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7414 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7415 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
7416
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7419 msgid "Required"
7420 msgstr "Обязательно"
7421
7422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7423 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7424 msgstr ""
7425 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
7426
7427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7428 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7429 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
7430
7431 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7432 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7433 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
7434
7435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7436 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7437 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
7438
7439 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7440 msgid "Required. Underlying interface."
7441 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
7442
7443 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7444 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7445 msgstr ""
7446 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
7447 "SA."
7448
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7450 msgid ""
7451 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7452 "attributes."
7453 msgstr ""
7454 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
7455 "соответствующие атрибуты VLAN."
7456
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7460 msgid "Requires hostapd"
7461 msgstr "Требуется hostapd"
7462
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7465 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7466 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
7467
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7470 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7471 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7474 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7475 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
7476
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7479 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7480 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
7481
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7484 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7485 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
7486
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7493 msgid "Requires wpa-supplicant"
7494 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
7495
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7498 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7499 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
7500
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7503 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7504 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7507 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7508 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
7509
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7513 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7514 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
7515
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7518 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7519 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
7520
7521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7522 msgid "Reselection policy for primary slave"
7523 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
7524
7525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7526 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7530 msgid "Reset"
7531 msgstr "Очистить"
7532
7533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7534 msgid "Reset Counters"
7535 msgstr "Сбросить счётчики"
7536
7537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7538 msgid "Reset to defaults"
7539 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
7540
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7542 msgid "Resolv and Hosts Files"
7543 msgstr "Файлы resolv и hosts"
7544
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7546 msgid "Resolv file"
7547 msgstr "Файл resolv"
7548
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7550 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7551 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
7552
7553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7554 msgid "Resource not found"
7555 msgstr "Ресурс не найден"
7556
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7560 msgid "Restart"
7561 msgstr "Перезапустить"
7562
7563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7564 msgid "Restart Firewall"
7565 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
7566
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7568 msgid "Restart radio interface"
7569 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
7570
7571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7572 msgid "Restore"
7573 msgstr "Восстановить"
7574
7575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7576 msgid "Restore backup"
7577 msgstr "Восстановить резервную копию"
7578
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7580 msgid ""
7581 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7582 "received if multiple IPs are available."
7583 msgstr ""
7584 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
7585 "доступно несколько IP-адресов."
7586
7587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7589 msgid "Reveal/hide password"
7590 msgstr "Показать/скрыть пароль"
7591
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7593 msgid "Reverse path filter"
7594 msgstr "Фильтр обратного пути"
7595
7596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7597 msgid "Revert"
7598 msgstr "Вернуть"
7599
7600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7601 msgid "Revert changes"
7602 msgstr "Вернуть изменения"
7603
7604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7605 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7606 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
7607
7608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7609 msgid "Reverting configuration…"
7610 msgstr "Отмена конфигурации…"
7611
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7613 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7614 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7615 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7616
7617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7618 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7619 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7620 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7621
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7623 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7624 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7625 msgstr ""
7626 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7627
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7629 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7630 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7631 msgstr ""
7632 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7633
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7635 msgctxt "nft snat ip to addr"
7636 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7637 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7638
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7640 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7641 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7642 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7643
7644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7645 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7646 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7647 msgstr ""
7648 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7649
7650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7651 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7652 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7653 msgstr ""
7654 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7655
7656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7657 msgid "Rewrite to egress device address"
7658 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
7659
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7661 msgid ""
7662 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7663 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7664 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7665 msgstr ""
7666 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
7667 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
7668 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
7669 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
7670
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7672 msgid "Robustness"
7673 msgstr "Надёжность"
7674
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7676 msgid ""
7677 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7678 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7679 "<em>TFTP server root</em>."
7680 msgstr ""
7681 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
7682 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
7683 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
7684
7685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7686 msgid "Root preparation"
7687 msgstr "Подготовка корневой директории"
7688
7689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7690 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7691 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
7692
7693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7694 msgid "Route Allowed IPs"
7695 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
7696
7697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7698 msgid "Route action chain \"%h\""
7699 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
7700
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7702 msgid "Route type"
7703 msgstr "Тип маршрута"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7706 msgid ""
7707 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7708 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7709 msgstr ""
7710 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
7711 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
7712 "9000 секунд."
7713
7714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7715 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7716 msgid "Router Password"
7717 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7720 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7722 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7723 msgid "Routing"
7724 msgstr "Маршрутизация"
7725
7726 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7727 msgid "Routing Algorithm"
7728 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
7729
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7731 msgid ""
7732 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7733 "can be reached."
7734 msgstr ""
7735 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
7736 "достичь определенного хоста или сети."
7737
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7741 msgid "Rule"
7742 msgstr "Правило"
7743
7744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7745 msgid "Rule actions"
7746 msgstr "Действия правила"
7747
7748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7749 msgctxt "nft comment"
7750 msgid "Rule comment: %s"
7751 msgstr "Комментарий правила: %s"
7752
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7754 msgid "Rule container chain \"%h\""
7755 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
7756
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7758 msgid "Rule matches"
7759 msgstr "Сопоставления правила"
7760
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7762 msgid "Rule type"
7763 msgstr "Тип правила"
7764
7765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7766 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7767 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
7768
7769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7770 msgid "Run filesystem check"
7771 msgstr "Проверить"
7772
7773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7774 msgid "Runtime error"
7775 msgstr "Ошибка исполнения"
7776
7777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7778 msgid "SHA256"
7779 msgstr "SHA256"
7780
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7783 msgid "SNR"
7784 msgstr "SNR"
7785
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7788 msgid "SRV"
7789 msgstr "SRV"
7790
7791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7792 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7793 msgid "SSH Access"
7794 msgstr "Доступ по SSH"
7795
7796 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7797 msgid "SSH server address"
7798 msgstr "Адрес сервера SSH"
7799
7800 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7801 msgid "SSH server port"
7802 msgstr "Порт сервера SSH"
7803
7804 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7805 msgid "SSH username"
7806 msgstr "SSH логин"
7807
7808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7809 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7810 msgid "SSH-Keys"
7811 msgstr "SSH ключи"
7812
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7818 msgid "SSID"
7819 msgstr "SSID"
7820
7821 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7822 msgid "SSTP"
7823 msgstr "SSTP"
7824
7825 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7826 msgid "SSTP Server"
7827 msgstr "Сервер SSTP"
7828
7829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7830 msgid "SWAP"
7831 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
7832
7833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7840 msgid "Save"
7841 msgstr "Сохранить"
7842
7843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7846 msgid "Save & Apply"
7847 msgstr "Применить"
7848
7849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7850 msgid "Save error"
7851 msgstr "Ошибка сохранения"
7852
7853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7854 msgid "Save mtdblock"
7855 msgstr "Сохранить MTD раздел"
7856
7857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7858 msgid "Save mtdblock contents"
7859 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
7860
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7862 msgid "Scan"
7863 msgstr "Поиск"
7864
7865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7866 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7867 msgid "Scheduled Tasks"
7868 msgstr "Планировщик"
7869
7870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7871 msgid "Section added"
7872 msgstr "Раздел добавлен"
7873
7874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7875 msgid "Section removed"
7876 msgstr "Раздел удалён"
7877
7878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7879 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7880 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
7881
7882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7883 msgid ""
7884 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7885 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7886 "your device!"
7887 msgstr ""
7888 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
7889 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
7890 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
7891
7892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7895 msgid "Select file…"
7896 msgstr "Выбрать файл…"
7897
7898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7899 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7900 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
7901
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7903 msgid ""
7904 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7905 "messages advertising this device as IPv6 router."
7906 msgstr ""
7907 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7908 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
7909
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7911 msgid "Send ICMP redirects"
7912 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
7913
7914 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7919 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7920 msgid ""
7921 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7922 "conjunction with failure threshold"
7923 msgstr ""
7924 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
7925 "только в сочетании с порогом ошибок"
7926
7927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7928 msgid "Send the hostname of this device"
7929 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
7930
7931 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7932 msgid "Server"
7933 msgstr "Сервер"
7934
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7936 msgid "Server address"
7937 msgstr "Адрес сервера"
7938
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7940 msgid "Server name"
7941 msgstr "Имя сервера"
7942
7943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7944 msgid "Service Name"
7945 msgstr "Имя службы"
7946
7947 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7948 msgid "Service Type"
7949 msgstr "Тип службы"
7950
7951 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7952 msgid "Services"
7953 msgstr "Службы"
7954
7955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7956 msgid "Session expired"
7957 msgstr "Сессия истекла"
7958
7959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7961 msgid "Set Static"
7962 msgstr "Присвоить IP"
7963
7964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7965 msgctxt "nft mangle"
7966 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7967 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
7968
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7970 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7971 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
7972
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7974 msgid ""
7975 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7976 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7977 msgstr ""
7978 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
7979 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
7980 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
7981
7982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7983 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7984 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
7985
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7987 msgid ""
7988 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7989 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7990 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7991 msgstr ""
7992 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
7993 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7994 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
7995 "IPv6 без учёта состояния."
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7998 msgid ""
7999 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8000 "proxying."
8001 msgstr ""
8002 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8003 "также проксирования NDP."
8004
8005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8006 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8007 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8008
8009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8010 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8011 msgstr ""
8012 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8013 "2)"
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
8017 msgid "Set up DHCP Server"
8018 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8019
8020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8022 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8023 msgid "Setting PLMN failed"
8024 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8025
8026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8027 msgid "Setting operation mode failed"
8028 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8029
8030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8031 msgid "Settings"
8032 msgstr "Настройки"
8033
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8035 msgid ""
8036 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8037 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8038 msgstr ""
8039 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8040 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8041
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
8043 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8044 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8045
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8048 msgid "Short GI"
8049 msgstr "Короткий GI"
8050
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8052 msgid "Short Preamble"
8053 msgstr "Короткая преамбула"
8054
8055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8056 msgid "Show current backup file list"
8057 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8058
8059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8060 msgid "Show empty chains"
8061 msgstr "Показать пустые цепочки"
8062
8063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8065 msgid "Show raw counters"
8066 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8067
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
8069 msgid "Shutdown this interface"
8070 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8082 msgid "Signal"
8083 msgstr "Сигнал"
8084
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8086 msgid "Signal / Noise"
8087 msgstr "Сигнал / шум"
8088
8089 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8090 msgid "Signal Refresh Rate"
8091 msgstr "Частота обновления сигнала"
8092
8093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8094 msgid "Signal:"
8095 msgstr "Сигнал:"
8096
8097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8099 msgid "Size"
8100 msgstr "Размер"
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8103 msgid "Size of DNS query cache"
8104 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8105
8106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8107 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8108 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8109
8110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8112 msgid "Skip"
8113 msgstr "Пропустить"
8114
8115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8116 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8117 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8118
8119 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8120 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8121 msgid "Skip to content"
8122 msgstr "Перейти к содержимому"
8123
8124 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8125 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8126 msgid "Skip to navigation"
8127 msgstr "Перейти к навигации"
8128
8129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8130 msgid "Slave Interfaces"
8131 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8132
8133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8135 msgid "Software VLAN"
8136 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8137
8138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8139 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8140 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8141
8142 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8143 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8144 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8145
8146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8147 msgid ""
8148 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8149 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8150 "instructions."
8151 msgstr ""
8152 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8153 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8154 "инструкций для вашего устройства."
8155
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8161 msgid "Source"
8162 msgstr "Отправитель"
8163
8164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8165 msgctxt "nft ip saddr"
8166 msgid "Source IP"
8167 msgstr "IP-адрес источника"
8168
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8170 msgctxt "nft ip6 saddr"
8171 msgid "Source IPv6"
8172 msgstr "IPv6-адрес источника"
8173
8174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8176 msgid "Source interface"
8177 msgstr "Интерфейс источник"
8178
8179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8180 msgctxt "nft ip sport"
8181 msgid "Source port"
8182 msgstr "Порт источника"
8183
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8185 msgid ""
8186 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8187 "options for Dnsmasq."
8188 msgstr ""
8189 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
8190 "загрузки для dnsmasq."
8191
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8193 msgid ""
8194 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8195 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8196 msgstr ""
8197 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
8198 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
8199 "устройства."
8200
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8202 msgid ""
8203 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8204 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8205 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8206 msgstr ""
8207 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
8208 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
8209 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
8210
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8212 msgid ""
8213 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8214 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8215 "corresponding range"
8216 msgstr ""
8217 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
8218 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
8219 "UID в указанном диапазоне"
8220
8221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8222 msgid ""
8223 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8224 "dropped or delivered"
8225 msgstr ""
8226 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
8227 "быть отброшены или доставлены"
8228
8229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8230 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8231 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
8232
8233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8234 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8235 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
8236
8237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8238 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8239 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
8240
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8242 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8243 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
8244
8245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8246 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8247 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
8248
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8250 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8251 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
8252
8253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8254 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8255 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
8256
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8258 msgid ""
8259 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8260 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8261 "stateful DHCPv6."
8262 msgstr ""
8263 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
8264 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
8265 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
8266
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8268 msgid ""
8269 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8270 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8271 msgstr ""
8272 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
8273 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
8274 "значению метки"
8275
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8277 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8278 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
8279
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8281 msgid ""
8282 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8283 "this route belongs to"
8284 msgstr ""
8285 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
8286 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
8287
8288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8289 msgid ""
8290 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8291 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8292 msgstr ""
8293 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
8294 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
8295 "мастера"
8296
8297 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8298 msgid ""
8299 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8300 "to be dead"
8301 msgstr ""
8302 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
8303 "считаются отключенными"
8304
8305 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8306 msgid ""
8307 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8308 "dead"
8309 msgstr ""
8310 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
8311
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8313 msgid ""
8314 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8315 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8316 "be reduced by the driver."
8317 msgstr ""
8318 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
8319 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
8320 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
8321 "быть снижена драйвером."
8322
8323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8324 msgid ""
8325 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8326 "carrier"
8327 msgstr ""
8328 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
8329 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
8330
8331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8332 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8333 msgstr ""
8334 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
8335 "объединения"
8336
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8338 msgid ""
8339 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8340 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8341 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8342 msgstr ""
8343 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
8344 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
8345 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
8346 "будет определён для маршрута"
8347
8348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8349 msgid ""
8350 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8351 "failover event in 200ms intervals"
8352 msgstr ""
8353 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
8354 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
8355
8356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8357 msgid ""
8358 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8359 "the next one"
8360 msgstr ""
8361 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
8362 "переходом к следующему ведомому"
8363
8364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8365 msgid ""
8366 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8367 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8368 msgstr ""
8369 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
8370 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
8371
8372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8373 msgid ""
8374 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8375 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8376 msgstr ""
8377 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
8378 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
8379
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8381 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8382 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
8383
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8385 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8386 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
8387
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8389 msgid ""
8390 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8391 "by the target"
8392 msgstr ""
8393 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
8394 "охватываемые целью"
8395
8396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8397 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8398 msgstr ""
8399 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
8400 "достижимы"
8401
8402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8403 msgid ""
8404 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8405 "LACPDU packets"
8406 msgstr ""
8407 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
8408 "пакетов LACPDU"
8409
8410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8411 msgid ""
8412 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8413 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8414 msgstr ""
8415 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
8416 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
8417
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8419 msgid "Specifies the route metric to use"
8420 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
8421
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8423 msgid "Specifies the route type to be created"
8424 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
8425
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8427 msgid "Specifies the rule target routing action"
8428 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
8429
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8431 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8432 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
8433
8434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8435 msgid "Specifies the system priority"
8436 msgstr "Определяет системный приоритет"
8437
8438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8439 msgid ""
8440 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8441 "link failure detection"
8442 msgstr ""
8443 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
8444 "после обнаружения сбоя в соединении"
8445
8446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8447 msgid ""
8448 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8449 "link recovery detection"
8450 msgstr ""
8451 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
8452 "после обнаружения восстановления соединения"
8453
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8455 msgid ""
8456 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8457 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8458 "wireless settings."
8459 msgstr ""
8460 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
8461 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
8462 "настройках беспроводной сети."
8463
8464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8465 msgid ""
8466 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8467 "traffic should be filtered for link monitoring"
8468 msgstr ""
8469 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
8470 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
8471
8472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8473 msgid ""
8474 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8475 "address at enslavement"
8476 msgstr ""
8477 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
8478 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
8479 "качестве ведомого"
8480
8481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8482 msgid ""
8483 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8484 "netif_carrier_ok()"
8485 msgstr ""
8486 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
8487 "вместо netif_carrier_ok()"
8488
8489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8490 msgid ""
8491 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8492 msgstr ""
8493 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
8494 "зависимости от нагрузки"
8495
8496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8497 msgid ""
8498 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8499 msgstr ""
8500 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
8501 "объединения"
8502
8503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8504 msgid ""
8505 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8506 "slave while it is available"
8507 msgstr ""
8508 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
8509 "будет активным ведомым, пока он доступен"
8510
8511 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8512 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8513 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8514 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8515 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
8516
8517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8520 msgid ""
8521 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8522 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8523 "<code>00..FF</code> (optional)."
8524 msgstr ""
8525 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8526 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8527 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8528
8529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8532 msgid ""
8533 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8534 "default (64) (optional)."
8535 msgstr ""
8536 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
8537 "стандартного (64) (опционально)."
8538
8539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8540 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8541 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8542 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8543 msgid ""
8544 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8545 "default (64)."
8546 msgstr ""
8547 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
8548 "(64)."
8549
8550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8551 msgid ""
8552 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8553 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8554 "FF</code> (optional)."
8555 msgstr ""
8556 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8557 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8558 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8559
8560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8564 msgid ""
8565 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8566 "bytes) (optional)."
8567 msgstr ""
8568 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
8569 "байт) (опционально)."
8570
8571 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8572 msgid ""
8573 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8574 "bytes)."
8575 msgstr ""
8576 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
8577 "байт)."
8578
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8580 msgid "Specify the secret encryption key here."
8581 msgstr "Укажите закрытый ключ."
8582
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8584 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8585 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
8586
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8589 msgid "Start"
8590 msgstr "Запустить"
8591
8592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8593 msgid "Start WPS"
8594 msgstr "Запустить WPS"
8595
8596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8597 msgid "Start priority"
8598 msgstr "Приоритет"
8599
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8601 msgid "Start refresh"
8602 msgstr "Запустить обновление"
8603
8604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8605 msgid "Starting configuration apply…"
8606 msgstr "Применение конфигурации…"
8607
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8610 msgid "Starting wireless scan..."
8611 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
8612
8613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8614 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8615 msgid "Startup"
8616 msgstr "Автозапуск"
8617
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8619 msgid "Static IPv4 Routes"
8620 msgstr "Статические маршруты IPv4"
8621
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8623 msgid "Static IPv6 Routes"
8624 msgstr "Статические маршруты IPv6"
8625
8626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8628 msgid "Static Lease"
8629 msgstr "Бессрочная аренда"
8630
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8632 msgid "Static Leases"
8633 msgstr "Постоянные аренды"
8634
8635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8638 msgid "Static address"
8639 msgstr "Статический адрес"
8640
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8642 msgid ""
8643 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8644 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8645 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8646 msgstr ""
8647 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
8648 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
8649 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
8650
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8652 msgid "Station inactivity limit"
8653 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
8654
8655 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8658 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8659 msgid "Status"
8660 msgstr "Состояние"
8661
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8664 msgid "Stop"
8665 msgstr "Остановить"
8666
8667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8668 msgid "Stop WPS"
8669 msgstr "Остановить WPS"
8670
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8673 msgid "Stop refresh"
8674 msgstr "Остановить обновление"
8675
8676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8677 msgid "Storage"
8678 msgstr "Хранилище"
8679
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8681 msgid "Strict filtering"
8682 msgstr "Строгая фильтрация"
8683
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8685 msgid "Strict order"
8686 msgstr "Строгий порядок"
8687
8688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8689 msgid "Strong"
8690 msgstr "Сильная"
8691
8692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8694 msgid "Submit"
8695 msgstr "Применить"
8696
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8698 msgid "Suppress logging"
8699 msgstr "Подавить логирование"
8700
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8702 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8703 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
8704
8705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8706 msgid "Swap free"
8707 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
8708
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8710 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8711 msgid "Switch"
8712 msgstr "Коммутатор"
8713
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8715 msgid "Switch %q"
8716 msgstr "Коммутатор %q"
8717
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8719 msgid ""
8720 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8721 msgstr ""
8722 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
8723 "точными."
8724
8725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8727 msgid "Switch VLAN"
8728 msgstr "Изменить VLAN"
8729
8730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8731 msgid "Switch port"
8732 msgstr "Порт коммутатора"
8733
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8735 msgid "Switch protocol"
8736 msgstr "Изменить протокол"
8737
8738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8741 msgid "Switch to CIDR list notation"
8742 msgstr "Переключить в формат CIDR"
8743
8744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8745 msgid "Symbolic link"
8746 msgstr "Символическая ссылка"
8747
8748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8749 msgid "Sync with NTP-Server"
8750 msgstr "Синхрон. по NTP"
8751
8752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8753 msgid "Sync with browser"
8754 msgstr "Скопир. из браузера"
8755
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8757 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8758 msgstr "Синтаксис: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8759
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8761 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8762 msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
8763
8764 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8767 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8768 msgid "System"
8769 msgstr "Система"
8770
8771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8772 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8773 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8774 msgid "System Log"
8775 msgstr "Системный журнал"
8776
8777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8778 msgid "System Priority"
8779 msgstr "Системный приоритет"
8780
8781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8782 msgid "System Properties"
8783 msgstr "Свойства системы"
8784
8785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8786 msgid "System log buffer size"
8787 msgstr "Размер системного журнала"
8788
8789 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8790 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8791 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8792 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8793 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8794 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
8795
8796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8797 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8798 msgid "TCP MSS"
8799 msgstr "TCP MSS"
8800
8801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8802 msgctxt "nft tcp dport"
8803 msgid "TCP destination port"
8804 msgstr "TCP-порт назначения"
8805
8806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8807 msgctxt "nft tcp flags"
8808 msgid "TCP flags"
8809 msgstr "TCP-флаги"
8810
8811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8812 msgctxt "nft tcp sport"
8813 msgid "TCP source port"
8814 msgstr "TCP-порт источника"
8815
8816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8817 msgid "TCP:"
8818 msgstr "TCP:"
8819
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8821 msgid "TFTP server root"
8822 msgstr "TFTP сервер root"
8823
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8826 msgid "TX"
8827 msgstr "Передано (TX)"
8828
8829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8830 msgid "TX Rate"
8831 msgstr "Cкорость передачи"
8832
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8834 msgid "TX queue length"
8835 msgstr "Длина очереди Tx"
8836
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8842 msgid "Table"
8843 msgstr "Таблица"
8844
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8846 msgctxt "VLAN port state"
8847 msgid "Tagged"
8848 msgstr "Тегирован"
8849
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8855 msgid "Target"
8856 msgstr "Назначение"
8857
8858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8859 msgid "Target Platform"
8860 msgstr "Целевая платформа"
8861
8862 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8863 msgid "Target network"
8864 msgstr "Сеть назначения"
8865
8866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8867 msgid "Temp space"
8868 msgstr "Пространство temp"
8869
8870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8871 msgid "Terminate"
8872 msgstr "Завершить"
8873
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8875 msgid ""
8876 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8877 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8878 "Minimum is 1280 bytes."
8879 msgstr ""
8880 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
8881 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
8882 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
8883
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8885 msgid ""
8886 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8887 "addresses are available via DHCPv6."
8888 msgstr ""
8889 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
8890 "доступны через DHCPv6."
8891
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8893 msgid ""
8894 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8895 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8896 msgstr ""
8897 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
8898 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
8899
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8901 msgid ""
8902 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8903 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8904 msgstr ""
8905 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
8906 "другая информация, например, DNS-серверы."
8907
8908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8909 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8910 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
8911
8912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8913 msgid ""
8914 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8915 "the configuration."
8916 msgstr ""
8917 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
8918 "em>."
8919
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8921 msgid ""
8922 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8923 "weight specified here"
8924 msgstr ""
8925 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
8926 "весу, указанному здесь"
8927
8928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8929 msgid ""
8930 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8931 "username instead of the user ID!"
8932 msgstr ""
8933 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
8934 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
8935
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8937 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8938 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
8939
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8941 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8942 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
8943
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8945 msgid "The IP address of the boot server"
8946 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
8947
8948 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8949 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8950 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8951
8952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8954 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8955 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8956 msgid ""
8957 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8958 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
8959
8960 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8961 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8962 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8963
8964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8966 msgid ""
8967 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8968 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
8969
8970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8972 msgid ""
8973 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8974 msgstr ""
8975 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
8976
8977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8978 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8979 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
8980
8981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8982 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8983 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
8984
8985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8986 msgid ""
8987 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8988 msgstr ""
8989 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
8990 "настроенном интерфейсе."
8991
8992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8993 msgid "The LED is always in default state off."
8994 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
8995
8996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8997 msgid "The LED is always in default state on."
8998 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
8999
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9001 msgid ""
9002 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9003 "pool"
9004 msgstr ""
9005 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9006
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9008 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9009 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9010
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9012 msgid "The VLAN ID must be unique"
9013 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9014
9015 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9016 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9017 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9018
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9020 msgid ""
9021 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9022 "code> and <code>_</code>"
9023 msgstr ""
9024 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9025 "<code>_</code>"
9026
9027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9028 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9029 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9030
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9032 msgid ""
9033 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9034 "network"
9035 msgstr ""
9036 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9037 "правильный SSID"
9038
9039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
9040 msgid ""
9041 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9042 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9043 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9044 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9045 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9046 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9047 "state."
9048 msgstr ""
9049 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9050 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9051 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9052 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9053 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9054 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9055
9056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9058 msgid ""
9059 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9060 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9061 msgstr ""
9062 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9063 "sda1</code>)"
9064
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9066 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9067 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9068
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
9070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
9071 msgid ""
9072 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9073 "properly."
9074 msgstr ""
9075 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9076 "сети."
9077
9078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9079 msgid ""
9080 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9081 "properly."
9082 msgstr ""
9083 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9084 "беспроводной связи."
9085
9086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9087 msgid ""
9088 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9089 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9090 "'Continue' below to start the flash procedure."
9091 msgstr ""
9092 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9093 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9094 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9095
9096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9097 msgid "The following rules are currently active on this system."
9098 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9099
9100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9101 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9102 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9103
9104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9105 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9106 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9107
9108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9109 msgid ""
9110 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9111 "application to setup a connection towards this device."
9112 msgstr ""
9113 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9114 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9115
9116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9117 msgid "The given SSH public key has already been added."
9118 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9119
9120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9121 msgid ""
9122 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9123 "ED25519 or ECDSA keys."
9124 msgstr ""
9125 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
9126
9127 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9128 msgid ""
9129 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9130 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9131 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9132 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9133 msgstr ""
9134 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
9135 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
9136 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
9137 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
9138 "требует затрат эфирного времени)"
9139
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9141 msgid "The hostname of the boot server"
9142 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
9143
9144 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9145 msgid "The interface could not be found"
9146 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
9147
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9149 msgid "The interface name is already used"
9150 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
9151
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9153 msgid "The interface name is too long"
9154 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
9155
9156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9158 msgid ""
9159 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9160 "addresses."
9161 msgstr ""
9162 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
9163
9164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9166 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9167 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
9168
9169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9170 msgid "The local IPv4 address"
9171 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
9172
9173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9175 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9176 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9177 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9178 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9179 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
9180
9181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9182 msgid "The local IPv4 netmask"
9183 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
9184
9185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9187 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9188 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9189 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
9190
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9192 msgid ""
9193 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9194 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9195 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9196 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9197 "detect the loss of the last member of a group"
9198 msgstr ""
9199 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
9200 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
9201 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
9202 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
9203 "на обнаружение потери последнего члена группы"
9204
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9206 msgid ""
9207 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9208 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9209 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9210 "host responses are spread out over a larger interval"
9211 msgstr ""
9212 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
9213 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
9214 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
9215 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
9216
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9218 msgid ""
9219 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9220 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9221 msgstr ""
9222 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
9223 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
9224 "прыжков."
9225
9226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9227 msgid ""
9228 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9229 "of the \"%h\" interface."
9230 msgstr ""
9231 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
9232 "интерфейса «%h»."
9233
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9235 msgid "The network name is already used"
9236 msgstr "Имя сети уже используется"
9237
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9239 msgid ""
9240 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9241 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9242 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9243 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9244 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9245 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9246 msgstr ""
9247 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
9248 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
9249 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
9250 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
9251 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
9252 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
9253 "внутренней — локальной сети."
9254
9255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9256 msgid ""
9257 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9258 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9259 "domain."
9260 msgstr ""
9261 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
9262 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
9263 "имя домена DDNS."
9264
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9266 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9267 msgstr ""
9268 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
9269
9270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9272 msgid "The reboot command failed with code %d"
9273 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
9274
9275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9276 msgid "The restore command failed with code %d"
9277 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
9278
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9280 msgid ""
9281 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9282 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9283 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9284 msgstr ""
9285 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
9286 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
9287 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
9288
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9290 msgid ""
9291 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9292 msgstr ""
9293 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
9294 "его приоритета"
9295
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9298 msgid ""
9299 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9300 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9301 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9302 msgstr ""
9303 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
9304 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
9305 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
9306 "(253) также допустимы"
9307
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9309 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9310 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
9311
9312 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9313 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9314 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
9315
9316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9317 msgid ""
9318 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9319 "when finished."
9320 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
9321
9322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9323 msgid ""
9324 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9325 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9326 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9327 "settings."
9328 msgstr ""
9329 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
9330 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
9331 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
9332 "устройству, в зависимости от настроек."
9333
9334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9335 msgid ""
9336 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9337 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9338 msgstr ""
9339 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
9340 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
9341
9342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9343 msgid "The system password has been successfully changed."
9344 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
9345
9346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9347 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9348 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
9349
9350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9351 msgid ""
9352 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9353 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9354 "\"Cancel\" to abort the operation."
9355 msgstr ""
9356 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
9357 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
9358 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
9359
9360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9361 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9362 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
9363
9364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9365 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9366 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
9367
9368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9369 msgid ""
9370 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9371 "you choose the generic image format for your platform."
9372 msgstr ""
9373 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
9374 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
9375
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
9377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9378 msgid "The value is overridden by configuration."
9379 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
9380
9381 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9382 msgid ""
9383 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9384 "the network with its protocol information."
9385 msgstr ""
9386 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
9387 "передает в сеть информацию о протоколе."
9388
9389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9390 msgid ""
9391 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9392 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9393 msgstr ""
9394 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
9395 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
9396 "трафика."
9397
9398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9402 msgid "There are no active leases"
9403 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
9404
9405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9406 msgid "There are no changes to apply"
9407 msgstr "Нет изменений для применения"
9408
9409 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9410 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9411 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9412 msgid ""
9413 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9414 "protect the web interface."
9415 msgstr ""
9416 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
9417 "веб-интерфейс."
9418
9419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9420 msgid "This IPv4 address of the relay"
9421 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
9422
9423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9424 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9425 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
9426
9427 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9428 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9429 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9430 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
9431
9432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9433 msgid ""
9434 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9435 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9436 "configurations are automatically preserved."
9437 msgstr ""
9438 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
9439 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
9440 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
9441 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
9442
9443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9444 msgid ""
9445 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9446 "password if no update key has been configured"
9447 msgstr ""
9448 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
9449 "записи, если ключ обновления не был настроен"
9450
9451 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9452 msgid ""
9453 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9454 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9455 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9456 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9457 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9458 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9459 "a network from there."
9460 msgstr ""
9461 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
9462 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
9463 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
9464 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
9465 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
9466 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
9467 "в качестве сети."
9468
9469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9470 msgid ""
9471 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9472 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9473 msgstr ""
9474 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
9475 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
9476
9477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9478 msgid ""
9479 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9480 "ends with <code>...:2/64</code>"
9481 msgstr ""
9482 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
9483 "на <code>...:2/64</code>"
9484
9485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9486 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9487 msgstr ""
9488 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
9489 "abbr>-сервер в локальной сети."
9490
9491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9492 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9493 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
9494
9495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9496 msgid ""
9497 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9498 msgstr ""
9499 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
9500
9501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9502 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9503 msgstr ""
9504 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
9505 "запланировать ваши задания."
9506
9507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9508 msgid ""
9509 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9510 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
9511
9512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9513 msgid ""
9514 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9515 "their status."
9516 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
9517
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9520 msgid ""
9521 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9522 msgstr ""
9523 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
9524
9525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9528 msgid "This section contains no values yet"
9529 msgstr "Этот раздел не содержит данных"
9530
9531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9532 msgid "Time Synchronization"
9533 msgstr "Синхронизация времени"
9534
9535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9536 msgid "Time advertisement"
9537 msgstr "Объявление о времени"
9538
9539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9540 msgid "Time in milliseconds"
9541 msgstr "Время в миллисекундах"
9542
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9544 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9545 msgstr ""
9546 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
9547 "изучения"
9548
9549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9550 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9551 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
9552
9553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9554 msgid "Time zone"
9555 msgstr "Временная зона"
9556
9557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9558 msgid "Timed-out"
9559 msgstr "Таймаут"
9560
9561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9562 msgid "Timeout in seconds"
9563 msgstr "Таймаут в секундах"
9564
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9566 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9567 msgstr ""
9568 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
9569
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9571 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9572 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
9573
9574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9575 msgid "Timezone"
9576 msgstr "Часовой пояс"
9577
9578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9579 msgid ""
9580 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9581 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9582 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9583 msgstr ""
9584 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
9585 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
9586 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
9587 "конфигурации</a></strong>."
9588
9589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9590 msgid "To login…"
9591 msgstr "Войти…"
9592
9593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9594 msgid ""
9595 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9596 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9597 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9598 msgstr ""
9599 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
9600 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
9601 "нажмите \"Выбрать архив\"."
9602
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
9604 msgid "Tone"
9605 msgstr "Тон"
9606
9607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9608 msgid "Total Available"
9609 msgstr "Свободно"
9610
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9614 msgid "Traceroute"
9615 msgstr "Трассировка"
9616
9617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9619 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9620 msgid "Traffic"
9621 msgstr "Трафик"
9622
9623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9625 msgid "Traffic Class"
9626 msgstr "Класс трафика (TC)"
9627
9628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9629 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9630 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
9631
9632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9633 msgctxt "nft counter"
9634 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9635 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
9636
9637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9638 msgid "Transfer"
9639 msgstr "Передано"
9640
9641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9642 msgid "Transmit"
9643 msgstr "Передача"
9644
9645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9646 msgid "Transmit Hash Policy"
9647 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
9648
9649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9650 msgid "Transmitted Data"
9651 msgstr "Переданные данные"
9652
9653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9654 msgctxt "nft @th,off,len"
9655 msgid "Transport header bits %d-%d"
9656 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
9657
9658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9659 msgctxt "nft th dport"
9660 msgid "Transport header destination port"
9661 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
9662
9663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9664 msgctxt "nft th sport"
9665 msgid "Transport header source port"
9666 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
9667
9668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9669 msgid "Trigger"
9670 msgstr "Триггер"
9671
9672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9673 msgid "Trigger Mode"
9674 msgstr "Режим работы"
9675
9676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9677 msgid "Tunnel ID"
9678 msgstr "Идентификатор туннеля"
9679
9680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9682 msgid "Tunnel Interface"
9683 msgstr "Туннель"
9684
9685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9688 msgid "Tunnel Link"
9689 msgstr "Ссылка на туннель"
9690
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
9692 msgid "Tunnel device"
9693 msgstr "Туннель"
9694
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9696 msgid "Tx-Power"
9697 msgstr "Мощность передатчика"
9698
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
9701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9703 msgid "Type"
9704 msgstr "Тип"
9705
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9707 msgid "Type of service"
9708 msgstr "Тип сервиса"
9709
9710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9711 msgctxt "nft udp dport"
9712 msgid "UDP destination port"
9713 msgstr "UDP-порт назначения"
9714
9715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9716 msgctxt "nft udp sport"
9717 msgid "UDP source port"
9718 msgstr "UDP-порт источника"
9719
9720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9721 msgid "UDP:"
9722 msgstr "UDP:"
9723
9724 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9725 msgid "UMTS only"
9726 msgstr "Только UMTS"
9727
9728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9729 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9730 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9731 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9732
9733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9735 msgid "UUID"
9736 msgstr "UUID"
9737
9738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9742 msgid "Unable to determine device name"
9743 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
9744
9745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9747 msgid "Unable to determine external IP address"
9748 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
9749
9750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9752 msgid "Unable to determine upstream interface"
9753 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
9754
9755 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9756 msgid "Unable to dispatch"
9757 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
9758
9759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9760 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9761 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
9762
9763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9765 msgid "Unable to load log data:"
9766 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
9767
9768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9770 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9771 msgid "Unable to obtain client ID"
9772 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
9773
9774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9775 msgid "Unable to obtain mount information"
9776 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
9777
9778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9779 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9780 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
9781
9782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9783 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9784 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
9785
9786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9788 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9789 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
9790
9791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9793 msgid "Unable to resolve peer host name"
9794 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
9795
9796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9797 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9798 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
9799
9800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9803 msgid "Unable to save contents: %s"
9804 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
9805
9806 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9807 msgid "Unable to verify PIN"
9808 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
9809
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9811 msgid "Unconfigure"
9812 msgstr "Сброс"
9813
9814 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9815 msgid "Unet"
9816 msgstr "Unet"
9817
9818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9819 msgid "Unexpected reply data format"
9820 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
9821
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9823 msgid ""
9824 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9825 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9826 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9827 "generated at first install."
9828 msgstr ""
9829 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
9830 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
9831 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
9832 "образом при первой установке."
9833
9834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9837 msgid "Unknown"
9838 msgstr "Неизвестно"
9839
9840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9841 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9842 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
9843
9844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9846 msgid "Unknown error (%s)"
9847 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
9848
9849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9850 msgid "Unknown error code"
9851 msgstr "Неизвестный код ошибки"
9852
9853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9856 msgid "Unmanaged"
9857 msgstr "Неуправляемый"
9858
9859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9861 msgid "Unmount"
9862 msgstr "Отмонтировать"
9863
9864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9865 msgid "Unnamed key"
9866 msgstr "Ключ без имени"
9867
9868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9869 msgid "Unsaved Changes"
9870 msgstr "Не принятые изменения"
9871
9872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9873 msgid "Unspecified error"
9874 msgstr "Неопознанная ошибка"
9875
9876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9878 msgid "Unsupported MAP type"
9879 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
9880
9881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9882 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9883 msgid "Unsupported modem"
9884 msgstr "Не поддерживаемый модем"
9885
9886 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9887 msgid "Unsupported protocol"
9888 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
9889
9890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9891 msgid "Unsupported protocol type."
9892 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
9893
9894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9895 msgctxt "VLAN port state"
9896 msgid "Untagged"
9897 msgstr "Не тегирован"
9898
9899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9901 msgid "Untitled peer"
9902 msgstr "Узел без имени"
9903
9904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9905 msgid "Up"
9906 msgstr "Вверх"
9907
9908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9909 msgid "Up Delay"
9910 msgstr "Задержка включения интерфейса"
9911
9912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9913 msgid "Upload"
9914 msgstr "Загрузить"
9915
9916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9917 msgid ""
9918 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9919 msgstr ""
9920 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
9921
9922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9925 msgid "Upload archive..."
9926 msgstr "Загрузить архив..."
9927
9928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
9929 msgid "Upload file"
9930 msgstr "Загрузка файла"
9931
9932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
9933 msgid "Upload file…"
9934 msgstr "Загрузка файла…"
9935
9936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
9937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
9938 msgid "Upload request failed: %s"
9939 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
9940
9941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
9942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
9943 msgid "Uploading file…"
9944 msgstr "Загрузка файла…"
9945
9946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9947 msgid ""
9948 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9949 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9950 "restarted to apply the updated configuration."
9951 msgstr ""
9952 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
9953 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
9954 "применения обновлённой конфигурации."
9955
9956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9957 msgid ""
9958 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9959 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9960 msgstr ""
9961 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
9962 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9963
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9965 msgid ""
9966 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9967 "will be restarted to apply the updated configuration."
9968 msgstr ""
9969 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
9970 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9971
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9973 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9974 msgstr ""
9975 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
9976 "порядке, определенном в resolvfile файле."
9977
9978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9980 msgid "Uptime"
9981 msgstr "Время работы"
9982
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9984 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9985 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
9986
9987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9988 msgid "Use DHCP advertised servers"
9989 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
9990
9991 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9992 msgid "Use DHCP gateway"
9993 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
9994
9995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
9996 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9997 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9998 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9999 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
10000
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10002 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10003 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
10004
10005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10011 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10012 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
10013
10014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10018 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10019 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
10020
10021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10022 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10023 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
10024
10025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10026 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10027 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
10028
10029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10030 msgid ""
10031 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10032 "(encap2+3)"
10033 msgstr ""
10034 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
10035 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10036
10037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10038 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10039 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
10040
10041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10042 msgid "Use as root filesystem (/)"
10043 msgstr "Использовать как корень (/)"
10044
10045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10046 msgid "Use broadcast flag"
10047 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
10048
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
10050 msgid "Use builtin IPv6-management"
10051 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
10052
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10054 msgid "Use custom DNS servers"
10055 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
10056
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
10058 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10059 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10060 msgid "Use default gateway"
10061 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
10062
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
10064 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10065 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10066 msgid "Use gateway metric"
10067 msgstr "Использовать метрику шлюза"
10068
10069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10070 msgid "Use legacy MAP"
10071 msgstr "Использовать устаревший MAP"
10072
10073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10074 msgid ""
10075 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10076 "instead of RFC7597"
10077 msgstr ""
10078 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
10079 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
10080
10081 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10082 msgid "Use routing table"
10083 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
10084
10085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10086 msgctxt "nft nat flag persistent"
10087 msgid "Use same source and destination for each connection"
10088 msgstr ""
10089 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
10090
10091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10092 msgid "Use system certificates"
10093 msgstr "Использовать системные сертификаты"
10094
10095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10096 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10097 msgstr ""
10098 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
10099
10100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10101 msgid ""
10102 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10103 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10104 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10105 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10106 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10107 msgstr ""
10108 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
10109 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
10110 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
10111 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
10112 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
10113 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
10114
10115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10116 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10117 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
10118
10119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10120 msgid ""
10121 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10122 msgstr ""
10123 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
10124 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10125
10126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10128 msgid "Used"
10129 msgstr "Занято"
10130
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10132 msgid "Used Key Slot"
10133 msgstr "Используемый слот ключа"
10134
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10136 msgid ""
10137 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10138 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10139 msgstr ""
10140 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
10141 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
10142
10143 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10144 msgid "User Group"
10145 msgstr "Группа пользователя"
10146
10147 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10148 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10149 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10150 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
10151
10152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10153 msgid "User identifier"
10154 msgstr "Идентификатор пользователя"
10155
10156 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10157 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10158 msgid "User key (PEM encoded)"
10159 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
10160
10161 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10162 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10163 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10164 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10165 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10166 msgid "Username"
10167 msgstr "Имя пользователя"
10168
10169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10170 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10171 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
10172
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
10174 msgid "VC-Mux"
10175 msgstr "VC-Mux"
10176
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
10178 msgid "VDSL"
10179 msgstr "VDSL"
10180
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10182 msgctxt "MACVLAN mode"
10183 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10184 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10185
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
10188 msgid "VLAN (802.1ad)"
10189 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10190
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10193 msgid "VLAN (802.1q)"
10194 msgstr "VLAN (802.1q)"
10195
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10198 msgid "VLAN ID"
10199 msgstr "VLAN ID"
10200
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10202 msgid "VLANs on %q"
10203 msgstr "VLANы на %q"
10204
10205 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10206 msgid "VPN"
10207 msgstr "VPN"
10208
10209 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10210 msgid "VPN Local address"
10211 msgstr "Локальный адрес VPN"
10212
10213 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10214 msgid "VPN Local port"
10215 msgstr "Локальный порт VPN"
10216
10217 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10218 msgid "VPN Protocol"
10219 msgstr "протокол VPN"
10220
10221 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10222 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10224 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10225 msgid "VPN Server"
10226 msgstr "Сервер VPN"
10227
10228 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10229 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10230 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
10231
10232 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10233 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10234 msgid "VPN Server port"
10235 msgstr "Порт VPN сервера"
10236
10237 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10238 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10239 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
10240
10241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10242 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10243 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10244 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
10245
10246 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10247 msgid "VTI"
10248 msgstr "VTI"
10249
10250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10251 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10252 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10253
10254 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10255 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10256 msgid "VXLAN network identifier"
10257 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
10258
10259 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10260 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10261 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10262
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10264 msgid ""
10265 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10266 "DNSSEC."
10267 msgstr ""
10268 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
10269 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
10270
10271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10273 msgid ""
10274 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10275 "the \"ca-bundle\" package"
10276 msgstr ""
10277 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
10278 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
10279
10280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10281 msgid "Validation for all slaves"
10282 msgstr "Проверка для всех ведомых"
10283
10284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10285 msgid "Validation only for active slave"
10286 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
10287
10288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10289 msgid "Validation only for backup slaves"
10290 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
10291
10292 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10293 msgid "Vendor"
10294 msgstr "Производитель (Vendor)"
10295
10296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10297 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10298 msgstr ""
10299 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
10300
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10302 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10303 msgstr ""
10304 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
10305 "неподписанных доменов."
10306
10307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10308 msgid "Verifying the uploaded image file."
10309 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
10310
10311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10312 msgid "Very High"
10313 msgstr "Очень высокая"
10314
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10317 msgid "Virtual Ethernet"
10318 msgstr "Виртуальный Ethernet"
10319
10320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10321 msgid "Virtual dynamic interface"
10322 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
10323
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10326 msgid "WDS"
10327 msgstr "WDS"
10328
10329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10331 msgid "WEP Open System"
10332 msgstr "Открытая система WEP"
10333
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10336 msgid "WEP Shared Key"
10337 msgstr "Общий ключ WEP"
10338
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10340 msgid "WEP passphrase"
10341 msgstr "Пароль WEP"
10342
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10344 msgid "WLAN roaming"
10345 msgstr "WLAN роуминг"
10346
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10348 msgid "WMM Mode"
10349 msgstr "Режим WMM"
10350
10351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10352 msgid "WNM Sleep Mode"
10353 msgstr "Режим сна WNM"
10354
10355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10356 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10357 msgstr "Исправление режима сна WNM"
10358
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10360 msgid "WPA passphrase"
10361 msgstr "Пароль WPA"
10362
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10364 msgid ""
10365 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10366 "and ad-hoc mode) to be installed."
10367 msgstr ""
10368 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
10369 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
10370
10371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10372 msgid "WPS status"
10373 msgstr "Состояние WPS"
10374
10375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10376 msgid "Waiting for device..."
10377 msgstr "Ожидание устройства..."
10378
10379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10381 msgid "Warning"
10382 msgstr "Внимание"
10383
10384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10385 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10386 msgstr ""
10387 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
10388 "перезагрузке!"
10389
10390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10391 msgid "Weak"
10392 msgstr "Слабая"
10393
10394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10395 msgid "Weight"
10396 msgstr "Вес"
10397
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10399 msgid ""
10400 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10401 "preference value are considered first when allocating subnets."
10402 msgstr ""
10403 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
10404 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
10405 "распределении подсетей."
10406
10407 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10408 msgid ""
10409 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10410 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10411 msgstr ""
10412 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
10413 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
10414 "эфирное время."
10415
10416 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10417 msgid ""
10418 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10419 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10420 "much delay."
10421 msgstr ""
10422 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
10423 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
10424 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
10425
10426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10427 msgid ""
10428 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10429 "interface prefix"
10430 msgstr ""
10431 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
10432 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10433
10434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10435 msgid ""
10436 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10437 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10438 "but no new hosts are learned."
10439 msgstr ""
10440 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
10441 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
10442 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
10443
10444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10445 msgid ""
10446 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10447 "off by default and blinking on system activity."
10448 msgstr ""
10449 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
10450 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
10451
10452 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10453 msgid ""
10454 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10455 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10456 msgstr ""
10457 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
10458 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
10459 "производительности."
10460
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10462 msgid ""
10463 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10464 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10465 "key options."
10466 msgstr ""
10467 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
10468 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
10469 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
10470
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10472 msgid ""
10473 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10474 "802.11a/802.11g rates."
10475 msgstr ""
10476 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
10477 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
10478
10479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10480 msgid ""
10481 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10482 "may be significantly reduced."
10483 msgstr ""
10484 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
10485 "эфирного времени может быть значительно снижена."
10486
10487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10489 msgid "Width"
10490 msgstr "Ширина"
10491
10492 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10493 msgid "WireGuard"
10494 msgstr "WireGuard"
10495
10496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10498 msgid "WireGuard Status"
10499 msgstr "Состояние WireGuard"
10500
10501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10503 msgid "WireGuard VPN"
10504 msgstr "WireGuard VPN"
10505
10506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10507 msgid "WireGuard peer is disabled"
10508 msgstr "Узел WireGuard отключён"
10509
10510 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10512 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10513 msgid "Wireless"
10514 msgstr "Беспроводная сеть"
10515
10516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10518 msgid "Wireless Adapter"
10519 msgstr "Беспроводной адаптер"
10520
10521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10525 msgid "Wireless Network"
10526 msgstr "Беспроводная сеть"
10527
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10529 msgid "Wireless Overview"
10530 msgstr "Список беспроводных сетей"
10531
10532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10533 msgid "Wireless Security"
10534 msgstr "Защита беспроводной сети"
10535
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10537 msgid "Wireless configuration migration"
10538 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
10539
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10543 msgid "Wireless is disabled"
10544 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10545
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10549 msgid "Wireless is not associated"
10550 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
10551
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10553 msgid "Wireless network is disabled"
10554 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10555
10556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10557 msgid "Wireless network is enabled"
10558 msgstr "Беспроводная сеть включена"
10559
10560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10561 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10562 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
10563
10564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10565 msgid "Write system log to file"
10566 msgstr "Записывать системные события в файл"
10567
10568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10569 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10570 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
10571
10572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10575 msgid "Yes"
10576 msgstr "Да"
10577
10578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10579 msgid "Yes (none, 0)"
10580 msgstr "Да (none, 0)"
10581
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10583 msgid ""
10584 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10585 "Do you really want to shut down the interface?"
10586 msgstr ""
10587 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
10588 "хотите его выключить?"
10589
10590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10591 msgid ""
10592 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10593 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10594 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10595 msgstr ""
10596 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
10597 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
10598 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
10599 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
10600
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10602 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10603 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
10604
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10606 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10607 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
10608
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10610 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10611 msgstr ""
10612 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
10613 "же адреса прослушивания."
10614
10615 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10616 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10617 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10618 msgid ""
10619 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10620 msgstr ""
10621 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
10622 "LuCI."
10623
10624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10625 msgid ""
10626 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10627 "interfaces!"
10628 msgstr ""
10629 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
10630 "ведомых интерфейсов!"
10631
10632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10633 msgid ""
10634 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10635 msgstr ""
10636 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
10637 "один IP-адрес!"
10638
10639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10640 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10641 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
10642
10643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10644 msgid "ZRam Settings"
10645 msgstr "Настройки ZRam"
10646
10647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10648 msgid "ZRam Size"
10649 msgstr "Размер ZRam"
10650
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10652 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10653 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10654
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10656 msgid ""
10657 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10658 "possible, no browsers support SRV records.)"
10659 msgstr ""
10660 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
10661 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
10662
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10666 msgid "any"
10667 msgstr "любой"
10668
10669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
10670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10675 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10679 msgid "auto"
10680 msgstr "авто"
10681
10682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10684 msgid "automatic"
10685 msgstr "автоматически"
10686
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10688 msgid "automatic (disabled)"
10689 msgstr "автоматически (отключено)"
10690
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10692 msgid "automatic (enabled)"
10693 msgstr "автоматически (включено)"
10694
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10696 msgid "baseT"
10697 msgstr "baseT"
10698
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10700 msgid "bridged"
10701 msgstr "соед. мостом"
10702
10703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10708 msgid "create"
10709 msgstr "создать"
10710
10711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10712 msgid "create:"
10713 msgstr "создать:"
10714
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10748 msgid "dBm"
10749 msgstr "дБм"
10750
10751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10752 msgctxt "nft unit"
10753 msgid "day"
10754 msgstr "день"
10755
10756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10757 msgid "disable"
10758 msgstr "отключить"
10759
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10768 msgid "disabled"
10769 msgstr "отключено"
10770
10771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10773 msgid "driver default"
10774 msgstr "по умолчанию драйвера"
10775
10776 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10777 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10778 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
10779
10780 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10781 msgid "e.g: dump"
10782 msgstr "например: dump"
10783
10784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10785 msgid "enabled"
10786 msgstr "включено"
10787
10788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10789 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10790 msgid "every %ds"
10791 msgstr "каждые %dс"
10792
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10797 msgid "expired"
10798 msgstr "истекло"
10799
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10801 msgid "forced"
10802 msgstr "принудительно"
10803
10804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10807 msgid "forward"
10808 msgstr "перенаправить"
10809
10810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10812 msgid "full-duplex"
10813 msgstr "полный дуплекс"
10814
10815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10817 msgid "half-duplex"
10818 msgstr "полудуплекс"
10819
10820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10821 msgid "hexadecimal encoded value"
10822 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
10823
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10826 msgid "hidden"
10827 msgstr "скрытый"
10828
10829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10830 msgctxt "nft unit"
10831 msgid "hour"
10832 msgstr "час"
10833
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10837 msgid "hybrid mode"
10838 msgstr "гибридный режим"
10839
10840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10841 msgid "ignore"
10842 msgstr "игнорировать"
10843
10844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10847 msgid "input"
10848 msgstr "ввод"
10849
10850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10851 msgid "key between 8 and 63 characters"
10852 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
10853
10854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10855 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10856 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
10857
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10859 msgid "managed config (M)"
10860 msgstr "managed config (M)"
10861
10862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10863 msgid "medium security"
10864 msgstr "средний уровень"
10865
10866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10867 msgctxt "nft unit"
10868 msgid "minute"
10869 msgstr "минута"
10870
10871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10872 msgid "minutes"
10873 msgstr "минут(ы)"
10874
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10876 msgid "mobile home agent (H)"
10877 msgstr "mobile home agent (H)"
10878
10879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10880 msgid "netif_carrier_ok()"
10881 msgstr "netif_carrier_ok()"
10882
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10884 msgid "no"
10885 msgstr "нет"
10886
10887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10889 msgid "no link"
10890 msgstr "нет соединения"
10891
10892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10894 msgid "non-empty value"
10895 msgstr "не пустое значение"
10896
10897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10902 msgid "none"
10903 msgstr "ничего"
10904
10905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10908 msgid "not present"
10909 msgstr "не существует"
10910
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10914 msgid "off"
10915 msgstr "выключено"
10916
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10918 msgid "on available prefix"
10919 msgstr "по доступному префиксу"
10920
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10922 msgid "open network"
10923 msgstr "открытая сеть"
10924
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10926 msgid "other config (O)"
10927 msgstr "other config (O)"
10928
10929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10931 msgid "output"
10932 msgstr "вывод"
10933
10934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10935 msgid "over a day ago"
10936 msgstr "более суток назад"
10937
10938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10939 msgctxt "nft unit"
10940 msgid "packets"
10941 msgstr "пакеты"
10942
10943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10944 msgid "positive decimal value"
10945 msgstr "положительное десятичное число"
10946
10947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10948 msgid "positive integer value"
10949 msgstr "положительное целое число"
10950
10951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10952 msgid "random"
10953 msgstr "случайно"
10954
10955 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10956 msgid ""
10957 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10958 "single packet rather than many small ones"
10959 msgstr ""
10960 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
10961 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
10962
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10966 msgid "relay mode"
10967 msgstr "режим передачи"
10968
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10970 msgid "routed"
10971 msgstr "маршрутизируемый"
10972
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
10974 msgid "sec"
10975 msgstr "секунды"
10976
10977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10979 msgid "server mode"
10980 msgstr "режим сервера"
10981
10982 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10983 msgid "sstpc Log-level"
10984 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
10985
10986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10987 msgid "strong security"
10988 msgstr "высокий уровень"
10989
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10991 msgid "tagged"
10992 msgstr "с тегом"
10993
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
10995 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10996 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10997
10998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10999 msgid ""
11000 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11001 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11002 "access."
11003 msgstr ""
11004 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11005 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11006 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11007
11008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11009 msgid "unique value"
11010 msgstr "уникальное значение"
11011
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11013 msgid "unknown"
11014 msgstr "неизвестный"
11015
11016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11017 msgid "unknown version"
11018 msgstr "неизвестная версия"
11019
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11025 msgid "unlimited"
11026 msgstr "без ограничений"
11027
11028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11038 msgid "unspecified"
11039 msgstr "не определено"
11040
11041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11042 msgid "unspecified -or- create:"
11043 msgstr "не определено -или- создать:"
11044
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11046 msgid "untagged"
11047 msgstr "без тега"
11048
11049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11052 msgid "valid IP address"
11053 msgstr "верный IP-адрес"
11054
11055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11056 msgid "valid IP address or prefix"
11057 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
11058
11059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11060 msgid "valid IPv4 CIDR"
11061 msgstr "верная IPv4 CIDR"
11062
11063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11065 msgid "valid IPv4 address"
11066 msgstr "верный IPv4 адрес"
11067
11068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11069 msgid "valid IPv4 address or network"
11070 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
11071
11072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11073 msgid "valid IPv4 address:port"
11074 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
11075
11076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11077 msgid "valid IPv4 network"
11078 msgstr "верная IPv4 сеть"
11079
11080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11081 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11082 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
11083
11084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11085 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11086 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
11087
11088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11089 msgid "valid IPv6 CIDR"
11090 msgstr "верная IPv6 CIDR"
11091
11092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11094 msgid "valid IPv6 address"
11095 msgstr "верный IPv6 адрес"
11096
11097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11098 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11099 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
11100
11101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11102 msgid "valid IPv6 host id"
11103 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
11104
11105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11106 msgid "valid IPv6 network"
11107 msgstr "верная IPv6 ctnm"
11108
11109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11110 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11111 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
11112
11113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11114 msgid "valid MAC address"
11115 msgstr "верный MAC адрес"
11116
11117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11118 msgid "valid UCI identifier"
11119 msgstr "верный UCI идентификатор"
11120
11121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11122 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11123 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
11124
11125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11127 msgid "valid address:port"
11128 msgstr "верный адрес:порт"
11129
11130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11132 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11133 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
11134
11135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11136 msgid "valid decimal value"
11137 msgstr "верное десятичное число"
11138
11139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11140 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11141 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
11142
11143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11144 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11145 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
11146
11147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11148 msgid "valid host:port"
11149 msgstr "верное имя хоста:порт"
11150
11151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11156 msgid "valid hostname"
11157 msgstr "верное имя хоста"
11158
11159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11160 msgid "valid hostname or IP address"
11161 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
11162
11163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11164 msgid "valid integer value"
11165 msgstr "верное целое число"
11166
11167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11168 msgid "valid multicast MAC address"
11169 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
11170
11171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11172 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11173 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
11174
11175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11176 msgid "valid network in address/netmask notation"
11177 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
11178
11179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11180 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11181 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11182
11183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11185 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11186 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
11187
11188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11190 msgid "valid port value"
11191 msgstr "верное значение порта"
11192
11193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11194 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11195 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
11196
11197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11198 msgid "value between %d and %d characters"
11199 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
11200
11201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11202 msgid "value between %f and %f"
11203 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
11204
11205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11206 msgid "value greater or equal to %f"
11207 msgstr "значение больше или равное %f"
11208
11209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11210 msgid "value smaller or equal to %f"
11211 msgstr "значение меньше или равное %f"
11212
11213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11214 msgid "value with %d characters"
11215 msgstr "значение с %d символами"
11216
11217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11218 msgid "value with at least %d characters"
11219 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
11220
11221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11222 msgid "value with at most %d characters"
11223 msgstr "значение длиной %d или более символов"
11224
11225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11226 msgid "weak security"
11227 msgstr "низкий уровень"
11228
11229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11230 msgctxt "nft unit"
11231 msgid "week"
11232 msgstr "неделя"
11233
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11235 msgid "yes"
11236 msgstr "да"
11237
11238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11239 msgid "« Back"
11240 msgstr "« Назад"
11241
11242 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11243 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
11244
11245 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11246 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
11247
11248 #~ msgctxt "VLAN port state"
11249 #~ msgid "Do not participate"
11250 #~ msgstr "Не участвует"
11251
11252 #~ msgctxt "VLAN port state"
11253 #~ msgid "Egress tagged"
11254 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
11255
11256 #~ msgctxt "VLAN port state"
11257 #~ msgid "Egress untagged"
11258 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
11259
11260 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11261 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
11262
11263 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11264 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
11265
11266 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11267 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
11268
11269 #~ msgid "Latency"
11270 #~ msgstr "Задержка"
11271
11272 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11273 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
11274
11275 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11276 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
11277
11278 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11279 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
11280
11281 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11282 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
11283
11284 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11285 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
11286
11287 #~ msgid "Power Management Mode"
11288 #~ msgstr "Режим управления питанием"
11289
11290 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11291 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
11292
11293 #~ msgctxt "VLAN port state"
11294 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11295 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
11296
11297 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11298 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
11299
11300 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11301 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
11302
11303 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11304 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
11305
11306 #~ msgid ""
11307 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11308 #~ "and names with underscores)."
11309 #~ msgstr ""
11310 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
11311 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
11312
11313 #~ msgid "Filter useless"
11314 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
11315
11316 #~ msgid "Network Utilities"
11317 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
11318
11319 #~ msgid "Back to configuration"
11320 #~ msgstr "Назад к настройкам"
11321
11322 #~ msgid "Close list..."
11323 #~ msgstr "Закрыть список..."
11324
11325 #~ msgid "Internal Server Error"
11326 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
11327
11328 #~ msgid "No files found"
11329 #~ msgstr "Файлы не найдены"
11330
11331 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11332 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
11333
11334 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11335 #~ msgstr ""
11336 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
11337 #~ "DNS-серверами."
11338
11339 #~ msgid "Import peer configuration…"
11340 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
11341
11342 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11343 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
11344
11345 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11346 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
11347
11348 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11349 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
11350
11351 #~ msgid ""
11352 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11353 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11354 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11355 #~ "extracted from the configuration."
11356 #~ msgstr ""
11357 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
11358 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
11359 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
11360 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
11361
11362 #~ msgid ""
11363 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11364 #~ "on the router"
11365 #~ msgstr ""
11366 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
11367 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
11368
11369 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11370 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
11371
11372 #~ msgid "Generate Key"
11373 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
11374
11375 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11376 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
11377
11378 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11379 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
11380
11381 #~ msgid "Hide QR-Code"
11382 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
11383
11384 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11385 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
11386
11387 #~ msgid ""
11388 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11389 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11390 #~ msgstr ""
11391 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
11392 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
11393
11394 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11395 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
11396
11397 #~ msgid "No peers defined yet"
11398 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
11399
11400 #~ msgid "QR-Code"
11401 #~ msgstr "QR-код"
11402
11403 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11404 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
11405
11406 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11407 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
11408
11409 #~ msgid ""
11410 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11411 #~ "button click and transfers the following information:"
11412 #~ msgstr ""
11413 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
11414 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
11415
11416 #~ msgid ""
11417 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11418 #~ "configured"
11419 #~ msgstr ""
11420 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
11421 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
11422
11423 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
11424 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
11425
11426 #~ msgctxt "nft meta oif"
11427 #~ msgid "Engress device id"
11428 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
11429
11430 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11431 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
11432
11433 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11434 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
11435
11436 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11437 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
11438
11439 #~ msgid ""
11440 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11441 #~ "interface prefix"
11442 #~ msgstr ""
11443 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
11444 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11445
11446 #~ msgid "Default %d"
11447 #~ msgstr "По умолчанию %d"
11448
11449 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11450 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
11451
11452 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11453 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
11454
11455 #~ msgid "TFTP Settings"
11456 #~ msgstr "Настройки TFTP"
11457
11458 #~ msgid "Auto Refresh"
11459 #~ msgstr "Автообновление"
11460
11461 #~ msgid "on"
11462 #~ msgstr "включено"
11463
11464 #~ msgid ""
11465 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11466 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11467 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11468 #~ msgstr ""
11469 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
11470 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
11471 #~ "туннель."
11472
11473 #~ msgid "Value must not be empty"
11474 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
11475
11476 #~ msgid ""
11477 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11478 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11479 #~ "correct and meant for your device!"
11480 #~ msgstr ""
11481 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
11482 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
11483 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
11484 #~ "предназначена для вашего устройства!"
11485
11486 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11487 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
11488
11489 #~ msgid "Host entries"
11490 #~ msgstr "Список хостов"
11491
11492 #~ msgid ""
11493 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11494 #~ "file was empty before editing."
11495 #~ msgstr ""
11496 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
11497 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
11498
11499 #~ msgid ""
11500 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11501 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11502 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11503 #~ msgstr ""
11504 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
11505 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
11506 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
11507
11508 #~ msgid ""
11509 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11510 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
11511 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
11512 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11513 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
11514 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11515 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
11516 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
11517 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
11518 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
11519 #~ "locally.</li></ul>"
11520 #~ msgstr ""
11521 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
11522 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
11523 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
11524 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
11525 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
11526 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
11527 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
11528 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
11529 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
11530 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
11531 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
11532 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
11533
11534 #~ msgid ""
11535 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11536 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
11537 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
11538 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
11539 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11540 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
11541 #~ "server+relay.</li></ul>"
11542 #~ msgstr ""
11543 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
11544 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
11545 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
11546 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
11547 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
11548 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
11549 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
11550 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
11551
11552 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11553 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
11554
11555 #~ msgid "Announce as default router"
11556 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
11557
11558 #~ msgid "Announced DNS servers"
11559 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
11560
11561 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11562 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
11563
11564 #~ msgid "Default is on."
11565 #~ msgstr "По умолчанию включено."
11566
11567 #~ msgid ""
11568 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11569 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11570 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11571 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11572 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11573 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11574 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
11575 #~ msgstr ""
11576 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
11577 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
11578 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
11579 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
11580 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
11581 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
11582 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
11583 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
11584 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
11585 #~ "li></ul>"
11586
11587 #~ msgid "Learn routes from NDP"
11588 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
11589
11590 #~ msgid ""
11591 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11592 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
11593 #~ "(<code>600</code>)."
11594 #~ msgstr ""
11595 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
11596 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
11597 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
11598
11599 #~ msgid ""
11600 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11601 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
11602 #~ "(<code>200</code>)."
11603 #~ msgstr ""
11604 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
11605 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
11606 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
11607
11608 #~ msgid "Override MAC address"
11609 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
11610
11611 #~ msgid ""
11612 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
11613 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
11614 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
11615 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
11616 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
11617 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
11618 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
11619 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
11620 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
11621 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
11622 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
11623 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
11624 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11625 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11626 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
11627 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
11628 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
11629 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
11630 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11631 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
11632 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
11633 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
11634 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
11635 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
11636 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
11637 #~ msgstr ""
11638 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
11639 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
11640 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
11641 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
11642 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
11643 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
11644 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
11645 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
11646 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
11647 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
11648 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
11649 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11650 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
11651 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11652 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11653 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
11654 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
11655 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
11656 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
11657 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
11658 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
11659 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
11660 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
11661 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
11662 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
11663 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
11664 #~ "является 1.</li></ul>"
11665
11666 #~ msgid ""
11667 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
11668 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
11669 #~ "code>). Max 9000 seconds."
11670 #~ msgstr ""
11671 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11672 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
11673 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
11674
11675 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11676 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
11677
11678 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
11679 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
11680
11681 #~ msgid ""
11682 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
11683 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11684 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
11685 #~ msgstr ""
11686 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
11687 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11688 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
11689 #~ "1280."
11690
11691 #~ msgid ""
11692 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11693 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
11694 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11695 #~ msgstr ""
11696 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11697 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
11698 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
11699
11700 #~ msgid "stateful-only"
11701 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
11702
11703 #~ msgid "stateless"
11704 #~ msgstr "без сохранения состояния"
11705
11706 #~ msgid "stateless + stateful"
11707 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
11708
11709 #~ msgid "Bridge interfaces"
11710 #~ msgstr "Объединить в мост"
11711
11712 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11713 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
11714
11715 #~ msgid ""
11716 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11717 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11718 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11719 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11720 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11721 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11722 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
11723 #~ msgstr ""
11724 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
11725 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
11726 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
11727 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
11728 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
11729 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
11730 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
11731 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
11732 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
11733
11734 #~ msgid ""
11735 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11736 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
11737 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11738 #~ msgstr ""
11739 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11740 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
11741 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
11742
11743 #~ msgid "Always announce default router"
11744 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
11745
11746 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11747 #~ msgstr ""
11748 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
11749 #~ "недоступен."
11750
11751 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11752 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
11753
11754 #~ msgid "NDP-Proxy"
11755 #~ msgstr "NDP-прокси"
11756
11757 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11758 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
11759
11760 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11761 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
11762
11763 #~ msgid "Default Route"
11764 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
11765
11766 #~ msgid "Default gateway"
11767 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
11768
11769 #~ msgid "Gateway metric"
11770 #~ msgstr "Метрика шлюза"
11771
11772 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11773 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
11774
11775 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11776 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
11777
11778 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11779 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
11780
11781 #~ msgid "Profile"
11782 #~ msgstr "Профиль"
11783
11784 #~ msgid ""
11785 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11786 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11787 #~ msgstr ""
11788 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
11789 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11790
11791 #~ msgid "Invalid value"
11792 #~ msgstr "Неверное значение"
11793
11794 #~ msgid ""
11795 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11796 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11797 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11798 #~ msgstr ""
11799 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
11800 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11801 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11802
11803 #~ msgid ""
11804 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11805 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11806 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11807 #~ msgstr ""
11808 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
11809 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11810 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11811
11812 #~ msgid "default-on (kernel)"
11813 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11814
11815 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11816 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11817
11818 #~ msgid "netdev (kernel)"
11819 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11820
11821 #~ msgid "none (kernel)"
11822 #~ msgstr "none (ядро)"
11823
11824 #~ msgid "timer (kernel)"
11825 #~ msgstr "timer (ядро)"
11826
11827 #~ msgid "Enable/Disable"
11828 #~ msgstr "Включить/Выключить"
11829
11830 #~ msgid "No signal"
11831 #~ msgstr "Нет сигнала"
11832
11833 #~ msgid "Free"
11834 #~ msgstr "Свободно"
11835
11836 #~ msgid "Switch Port Mask"
11837 #~ msgstr "Изменить маску порта"
11838
11839 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11840 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
11841
11842 #~ msgid "USB Device"
11843 #~ msgstr "USB устройство"
11844
11845 #~ msgid "USB Ports"
11846 #~ msgstr "USB порты"
11847
11848 #~ msgid "Define a name for this network."
11849 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
11850
11851 #~ msgid "Bad address specified!"
11852 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
11853
11854 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11855 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
11856
11857 #~ msgid "Loading"
11858 #~ msgstr "Загружаем"
11859
11860 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11861 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
11862
11863 #~ msgid "Assign interfaces..."
11864 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
11865
11866 #~ msgid "MB/s"
11867 #~ msgstr "МБ/с"
11868
11869 #~ msgid "Network without interfaces."
11870 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
11871
11872 #~ msgid ""
11873 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11874 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11875 #~ msgstr ""
11876 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
11877 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
11878 #~ "данный интерфейс"
11879
11880 #~ msgid "Realtime Connections"
11881 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
11882
11883 #~ msgid "Realtime Load"
11884 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
11885
11886 #~ msgid "Realtime Traffic"
11887 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
11888
11889 #~ msgid "Realtime Wireless"
11890 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
11891
11892 #~ msgid "Swap"
11893 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
11894
11895 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11896 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
11897
11898 #~ msgid "There are no active leases."
11899 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
11900
11901 #~ msgid ""
11902 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11903 #~ msgstr ""
11904 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
11905 #~ "соединений."
11906
11907 #~ msgid "dB"
11908 #~ msgstr "дБ"
11909
11910 #~ msgid "kB/s"
11911 #~ msgstr "кБ/с"
11912
11913 #~ msgid "kbit/s"
11914 #~ msgstr "кбит/с"
11915
11916 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11917 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
11918
11919 #~ msgid "Changes applied."
11920 #~ msgstr "Изменения приняты."
11921
11922 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11923 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
11924
11925 #~ msgid "Delete permission denied"
11926 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
11927
11928 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11929 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
11930
11931 #~ msgid "Device is rebooting..."
11932 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11933
11934 #~ msgid "Keep settings"
11935 #~ msgstr "Сохранить настройки"
11936
11937 #~ msgid "Rebooting..."
11938 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11939
11940 #~ msgid ""
11941 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11942 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11943 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11944 #~ msgstr ""
11945 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
11946 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
11947 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
11948 #~ "образ прошивки)."
11949
11950 #~ msgid ""
11951 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11952 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11953 #~ msgstr ""
11954 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
11955 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11956
11957 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11958 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
11959
11960 #~ msgid "(%s available)"
11961 #~ msgstr "(%s доступно)"
11962
11963 #~ msgid "-- match by device --"
11964 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
11965
11966 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11967 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
11968
11969 #~ msgid "Check"
11970 #~ msgstr "Проверить"
11971
11972 #~ msgid "Checksum"
11973 #~ msgstr "Контрольная сумма"
11974
11975 #~ msgid "Enable this mount"
11976 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
11977
11978 #~ msgid "Enable this swap"
11979 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
11980
11981 #~ msgid "Flash Firmware"
11982 #~ msgstr "Установить прошивку"
11983
11984 #~ msgid "Flashing..."
11985 #~ msgstr "Прошивка..."
11986
11987 #~ msgid "Mount Entry"
11988 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11989
11990 #~ msgid "Proceed"
11991 #~ msgstr "Продолжить"
11992
11993 #~ msgid "Really reset all changes?"
11994 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
11995
11996 #~ msgid "Root"
11997 #~ msgstr "Корень"
11998
11999 #~ msgid "Swap Entry"
12000 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12001
12002 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12003 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
12004
12005 #~ msgid ""
12006 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12007 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12008 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12009 #~ msgstr ""
12010 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
12011 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
12012
12013 #~ msgid ""
12014 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12015 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12016 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12017 #~ msgstr ""
12018 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
12019 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
12020 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
12021
12022 #~ msgid "Verify"
12023 #~ msgstr "Проверить"
12024
12025 #~ msgid "overlay"
12026 #~ msgstr "overlay"
12027
12028 #~ msgid "Change login password"
12029 #~ msgstr "Изменить пароль"
12030
12031 #~ msgid "Changing password…"
12032 #~ msgstr "Изменение пароля..."
12033
12034 #~ msgid "Disabled (default)"
12035 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
12036
12037 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12038 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
12039
12040 #~ msgid "Saving keys…"
12041 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
12042
12043 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12044 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
12045
12046 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12047 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
12048
12049 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12050 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"