e612bf6b9891a14ddabc9928f315d16464725974
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-04-29 21:44+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
20 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
21 msgid "\"%h\" table \"%h\""
22 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
23
24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
25 msgid "%.1f dB"
26 msgstr "%.1f дБ"
27
28 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
29 msgid "%d Bit"
30 msgstr "%d бит"
31
32 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
33 msgid "%d invalid field(s)"
34 msgstr "%d неверных полей"
35
36 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
37 msgid "%dh ago"
38 msgstr "%d ч. назад"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
41 msgid "%dm ago"
42 msgstr "%d мин. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
45 msgid "%ds ago"
46 msgstr "%d сек. назад"
47
48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
49 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
50 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
51
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
57 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
58 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
64 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
66 msgid "(empty)"
67 msgstr "(пусто)"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
70 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
72 msgid "(no interfaces attached)"
73 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
74
75 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
76 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
77 msgid "+ %d more"
78 msgstr "+ еще %d"
79
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
81 msgid "-- Additional Field --"
82 msgstr "-- Дополнительно --"
83
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
91 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
92 msgid "-- Please choose --"
93 msgstr "-- Сделайте выбор --"
94
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
99 msgid "-- custom --"
100 msgstr "-- пользовательский --"
101
102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
104 msgid "-- match by label --"
105 msgstr "-- проверка по метке --"
106
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
109 msgid "-- match by uuid --"
110 msgstr "-- проверка по uuid --"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
115 msgid "-- please select --"
116 msgstr "-- сделайте выбор --"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "0"
121 msgstr "0"
122
123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
124 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
125 msgstr ""
126 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
127 "умолчанию"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "1"
132 msgstr "1"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
135 msgid "1 Minute Load:"
136 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
139 msgctxt "nft amount of flags"
140 msgid "1 flag"
141 msgid_plural "%d flags"
142 msgstr[0] "1 флаг"
143 msgstr[1] "%d флага"
144 msgstr[2] "%d флагов"
145
146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
147 msgid "15 Minute Load:"
148 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
149
150 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
151 msgctxt "sstp log level value"
152 msgid "2"
153 msgstr "2"
154
155 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
156 msgctxt "sstp log level value"
157 msgid "3"
158 msgstr "3"
159
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
161 msgctxt "sstp log level value"
162 msgid "4"
163 msgstr "4"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
166 msgid "4-character hexadecimal ID"
167 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
168
169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
171 msgid "464XLAT (CLAT)"
172 msgstr "464XLAT (CLAT)"
173
174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
175 msgid "5 Minute Load:"
176 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
179 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
180 msgstr ""
181 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
184 msgid "802.11k RRM"
185 msgstr "802.11k RRM"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
188 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
189 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
192 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
193 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
196 msgid "802.11r Fast Transition"
197 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
200 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
201 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
204 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
205 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
208 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
209 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
212 msgid ""
213 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
214 msgstr ""
215 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
216 "энергосбережения."
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
219 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
220 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
223 msgid ""
224 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
225 "for stations)."
226 msgstr ""
227 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
228 "беспроводной сетью (WNM)."
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
231 msgid ""
232 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
233 "reinstallation attacks."
234 msgstr ""
235 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
236 "предотвращает атаки переустановки."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
239 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
240 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
243 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
244 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
247 msgid "802.11w Management Frame Protection"
248 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
251 msgid "802.11w maximum timeout"
252 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
255 msgid "802.11w retry timeout"
256 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
259 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
260 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
263 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
264 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
267 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
268 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
269
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
271 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
272 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
273
274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
275 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
276 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
279 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
280 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
283 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
284 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
287 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
288 msgstr ""
289 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
290 "сообщений"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
293 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
294 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
297 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
298 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
301 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
302 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
305 msgid ""
306 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
307 "NXDOMAIN."
308 msgstr ""
309 "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
310 "возвращает NXDOMAIN."
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
313 msgid ""
314 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
315 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
316 msgstr ""
317 "<code>/example.com/#</code> возвращает NULL адреса (<code>0.0.0.0</code> и "
318 "<code>::</code>) для example.com и его поддоменов."
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
321 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
322 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
323 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
324
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
326 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
327 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
328 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
329
330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
331 msgctxt "nft set match expression"
332 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
333 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
336 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
341 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
346 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
351 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
356 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
361 msgctxt "nft not in set match expression"
362 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
364
365 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
366 msgid ""
367 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
368 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
369 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
370 "entirely (which is the default setting)."
371 msgstr ""
372 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
373 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
374 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
375 "(что является настройкой по умолчанию)."
376
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
378 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
379 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
380
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
382 msgid "A directory with the same name already exists."
383 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
384
385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
386 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
387 msgstr "Необходима авторизация."
388
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
390 msgid "A43C + J43 + A43"
391 msgstr "A43C + J43 + A43"
392
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
394 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
395 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
398 msgid "ADSL"
399 msgstr "ADSL"
400
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
402 msgid "ANSI T1.413"
403 msgstr "ANSI T1.413"
404
405 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
406 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
408 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
409 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
410 msgid "APN"
411 msgstr "APN"
412
413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
414 msgid "ARP"
415 msgstr "ARP"
416
417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
418 msgid "ARP IP Targets"
419 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
420
421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
422 msgid "ARP Interval"
423 msgstr "ARP интервал"
424
425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
426 msgid "ARP Validation"
427 msgstr "ARP валидация"
428
429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
430 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
431 msgstr ""
432 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
433
434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
435 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
436 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
437
438 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
439 msgid "ARP retry threshold"
440 msgstr "Порог повтора ARP"
441
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
443 msgid "ARP traffic table \"%h\""
444 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
447 msgid ""
448 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
449 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
450 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
451 msgstr ""
452 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
453 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
454 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
455 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
458 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
459 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
462 msgid "ATM Bridges"
463 msgstr "ATM мосты"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
467 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
468 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
472 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
473 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
476 msgid ""
477 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
478 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
479 "to dial into the provider network."
480 msgstr ""
481 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
482 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
483 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
487 msgid "ATM device number"
488 msgstr "ATM номер устройства"
489
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
493 msgid "Absent Interface"
494 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
497 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
498 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
499
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
501 msgid "Accept local"
502 msgstr "Принимать локальные данные"
503
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
505 msgctxt "nft accept action"
506 msgid "Accept packet"
507 msgstr "Принять пакет"
508
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
510 msgid "Accept packets with local source addresses"
511 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
512
513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
514 msgid "Access Concentrator"
515 msgstr "Концентратор доступа"
516
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
519 msgid "Access Point"
520 msgstr "Точка доступа"
521
522 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
523 msgid "Access Point Isolation"
524 msgstr "Изоляция точки доступа"
525
526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
527 msgid "Actions"
528 msgstr "Действия"
529
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
531 msgid "Active"
532 msgstr "Активно"
533
534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
535 msgid "Active Connections"
536 msgstr "Соединения"
537
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
540 msgid "Active DHCP Leases"
541 msgstr "DHCP аренды"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
545 msgid "Active DHCPv6 Leases"
546 msgstr "DHCPv6 аренды"
547
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
549 msgid "Active IPv4 Routes"
550 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
551
552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
553 msgid "Active IPv4 Rules"
554 msgstr "Активные IPv4 правила"
555
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
557 msgid "Active IPv6 Routes"
558 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
559
560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
561 msgid "Active IPv6 Rules"
562 msgstr "Активные IPv6 правила"
563
564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
565 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
566 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
567
568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
570 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
571 msgid "Ad-Hoc"
572 msgstr "Ad-Hoc"
573
574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
575 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
576 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
577
578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
579 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
580 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
581
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
594 msgid "Add"
595 msgstr "Добавить"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
598 msgid "Add ATM Bridge"
599 msgstr "Добавить ATM мост"
600
601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
602 msgid "Add IPv4 address…"
603 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
604
605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
606 msgid "Add IPv6 address…"
607 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
608
609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
610 msgid "Add LED action"
611 msgstr "Добавить действие LED"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
614 msgid "Add VLAN"
615 msgstr "Добавить VLAN"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
618 msgid "Add device configuration"
619 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1269
622 msgid "Add device configuration…"
623 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
626 msgid "Add instance"
627 msgstr "Добавить экземпляр"
628
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
632 msgid "Add key"
633 msgstr "Добавить ключ"
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
636 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
637 msgstr ""
638 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
642 msgid "Add new interface..."
643 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
644
645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
646 msgid "Add peer"
647 msgstr "Добавить узел (peer)"
648
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
650 msgid "Add to Blacklist"
651 msgstr "Добавить в черный список"
652
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
654 msgid "Add to Whitelist"
655 msgstr "Добавить в белый список"
656
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
658 msgid "Additional hosts files"
659 msgstr "Дополнительный hosts файл"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
662 msgid "Additional servers file"
663 msgstr "Дополнительный файл серверов"
664
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
675 msgid "Address"
676 msgstr "Адрес"
677
678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
679 msgctxt "nft meta nfproto"
680 msgid "Address family"
681 msgstr "Тип адреса"
682
683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
684 msgid "Address setting is invalid"
685 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
686
687 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
688 msgid "Address to access local relay bridge"
689 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
690
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
692 msgid "Addresses"
693 msgstr "Адреса"
694
695 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
696 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
697 msgid "Administration"
698 msgstr "Администрирование"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
709 msgid "Advanced Settings"
710 msgstr "Расширенные настройки"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
713 msgid "Advanced device options"
714 msgstr "Дополнительные опции устройства"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
717 msgid "Ageing time"
718 msgstr "Время устаревания"
719
720 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
721 msgid "Aggregate Originator Messages"
722 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
723
724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
725 msgid "Aggregation Selection Logic"
726 msgstr "Логика выбора для агрегации"
727
728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
729 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
730 msgstr ""
731 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
732
733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
734 msgid ""
735 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
736 "state changes (count, 2)"
737 msgstr ""
738 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
739 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
740
741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
742 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
743 msgstr ""
744 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
745
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
747 msgid "Alert"
748 msgstr "Тревога"
749
750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
753 msgid "Alias Interface"
754 msgstr "Псевдоним"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
757 msgid "Alias of \"%s\""
758 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
761 msgid "All servers"
762 msgstr "Все серверы"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
765 msgid ""
766 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
767 "address."
768 msgstr ""
769 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
770
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
772 msgid "Allocate IPs sequentially"
773 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
774
775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
776 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
777 msgstr ""
778 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
779 "пароля"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
782 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
783 msgstr ""
784 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
785 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
788 msgid "Allow all except listed"
789 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
790
791 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
792 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
793 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
796 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
797 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
800 msgid "Allow listed only"
801 msgstr "Разрешить только перечисленные"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
804 msgid "Allow localhost"
805 msgstr "Разрешить localhost"
806
807 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
808 msgid "Allow rebooting the device"
809 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
810
811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
812 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
813 msgstr ""
814 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
815
816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
817 msgid "Allow root logins with password"
818 msgstr "Root входит по паролю"
819
820 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
821 msgid "Allow system feature probing"
822 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
823
824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
825 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
826 msgstr ""
827 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
828
829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
832 msgid "Allowed IPs"
833 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
834
835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
836 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
837 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
840 msgid "Always"
841 msgstr "Всегда"
842
843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
844 msgid "Always off (kernel: none)"
845 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
846
847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
848 msgid "Always on (kernel: default-on)"
849 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
852 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
853 msgstr ""
854 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
855 "для PXELinux."
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
858 msgid ""
859 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
860 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
861 msgstr ""
862 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
863 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
864
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
866 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
867 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
868
869 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
870 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
871 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
872
873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
874 msgid "An error occurred while saving the form:"
875 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
876
877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
878 msgid "An optional, short description for this device"
879 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
882 msgid "Annex"
883 msgstr "Annex"
884
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
886 msgid "Annex A + L + M (all)"
887 msgstr "Annex A + L + M (все)"
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
890 msgid "Annex A G.992.1"
891 msgstr "Annex A G.992.1"
892
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
894 msgid "Annex A G.992.2"
895 msgstr "Annex A G.992.2"
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
898 msgid "Annex A G.992.3"
899 msgstr "Annex A G.992.3"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
902 msgid "Annex A G.992.5"
903 msgstr "Annex A G.992.5"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
906 msgid "Annex B (all)"
907 msgstr "Annex B (все)"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
910 msgid "Annex B G.992.1"
911 msgstr "Annex B G.992.1"
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
914 msgid "Annex B G.992.3"
915 msgstr "Annex B G.992.3"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
918 msgid "Annex B G.992.5"
919 msgstr "Annex B G.992.5"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
922 msgid "Annex J (all)"
923 msgstr "Annex J (все)"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
926 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
927 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
930 msgid "Annex M (all)"
931 msgstr "Annex M (все)"
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
934 msgid "Annex M G.992.3"
935 msgstr "Annex M G.992.3"
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
938 msgid "Annex M G.992.5"
939 msgstr "Annex M G.992.5"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
942 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
943 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
946 msgid ""
947 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
948 "present."
949 msgstr ""
950 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
951 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
952
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
954 msgid ""
955 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
956 "regardless of local default route availability."
957 msgstr ""
958 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
959 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
960 "умолчанию."
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
963 msgid ""
964 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
965 "default route is present."
966 msgstr ""
967 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
968 "префикса или маршрута по умолчанию."
969
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
971 msgid "Announced DNS domains"
972 msgstr "Объявить DNS домены"
973
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
975 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
976 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
977
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
979 msgid "Anonymous Identity"
980 msgstr "Анонимная идентификация"
981
982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
983 msgid "Anonymous Mount"
984 msgstr "Неизвестный раздел"
985
986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
987 msgid "Anonymous Swap"
988 msgstr "Неизвестный swap"
989
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
991 msgctxt "nft match any traffic"
992 msgid "Any packet"
993 msgstr "Любой пакет"
994
995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
999 msgid "Any zone"
1000 msgstr "Любая зона"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1003 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1004 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
1005
1006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1007 msgid "Apply and keep settings"
1008 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1009
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1011 msgid "Apply backup?"
1012 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1013
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
1015 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1016 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1017
1018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1021 msgid "Apply unchecked"
1022 msgstr "Применить без проверки"
1023
1024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1025 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1026 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1027
1028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1029 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1030 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1031
1032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1033 msgid "Architecture"
1034 msgstr "Архитектура"
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1037 msgid "Arp-scan"
1038 msgstr "Arp-скан"
1039
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
1041 msgid ""
1042 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1043 msgstr ""
1044 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
1047 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1048 msgid ""
1049 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1050 msgstr ""
1051 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1052 "исправления для этого интерфейса."
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1056 msgid "Associated Stations"
1057 msgstr "Подключенные клиенты"
1058
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1060 msgid "Associations"
1061 msgstr "Клиентов"
1062
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1065 msgid ""
1066 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1067 "strong>"
1068 msgstr ""
1069 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1070 "strong>"
1071
1072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1074 msgid ""
1075 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1076 "strong>"
1077 msgstr ""
1078 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1079 "strong>"
1080
1081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1082 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1083 msgstr ""
1084 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1085 "устройств"
1086
1087 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1088 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1089 msgid "Auth Group"
1090 msgstr "Группа аутентификации"
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1093 msgid "Authentication"
1094 msgstr "Аутентификация"
1095
1096 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1097 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1098 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1099 msgid "Authentication Type"
1100 msgstr "Тип аутентификации"
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1103 msgid "Authoritative"
1104 msgstr "Основной"
1105
1106 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1107 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1108 msgid "Authorization Required"
1109 msgstr "Веб-интерфейс"
1110
1111 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1112 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1114 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1115 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1116 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1122 msgid "Automatic"
1123 msgstr "Автоматически"
1124
1125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1126 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1127 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1128 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1129
1130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1131 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1132 msgstr ""
1133 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1134 "монтированием"
1135
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
1137 msgid ""
1138 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1139 "routing."
1140 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1141
1142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1143 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1144 msgstr ""
1145 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1146 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1147
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1149 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1150 msgstr ""
1151 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1152 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1153
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1155 msgid "Automount Filesystem"
1156 msgstr "Hotplug раздела"
1157
1158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1159 msgid "Automount Swap"
1160 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1161
1162 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1163 msgid "Avahi IPv4LL"
1164 msgstr "Avahi IPv4LL"
1165
1166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1167 msgid "Available"
1168 msgstr "Доступно"
1169
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1181 msgid "Average:"
1182 msgstr "Средняя:"
1183
1184 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1185 msgid "Avoid Bridge Loops"
1186 msgstr "Избегать мостовых петель"
1187
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1189 msgid "B43 + B43C"
1190 msgstr "B43 + B43C"
1191
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1193 msgid "B43 + B43C + V43"
1194 msgstr "B43 + B43C + V43"
1195
1196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1197 msgid "BR / DMR / AFTR"
1198 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1199
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1201 msgid "BSS Transition"
1202 msgstr "BSS переход"
1203
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1209 msgid "BSSID"
1210 msgstr "BSSID"
1211
1212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1213 msgid "Back"
1214 msgstr "Назад"
1215
1216 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1218 msgid "Back to Overview"
1219 msgstr "Назад к обзору"
1220
1221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1222 msgid "Back to peer configuration"
1223 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1224
1225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1226 msgid "Backup"
1227 msgstr "Резервная копия настроек"
1228
1229 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1230 msgid "Backup / Flash Firmware"
1231 msgstr "Восстановление / Обновление"
1232
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1234 msgid "Backup file list"
1235 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1236
1237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1239 msgid "Band"
1240 msgstr "Диапазон"
1241
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1243 msgid "Base device"
1244 msgstr "Базовое устройство"
1245
1246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1247 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1248 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1249
1250 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1251 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1252 msgid "Batman Device"
1253 msgstr "Устройство Batman"
1254
1255 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1256 msgid "Batman Interface"
1257 msgstr "Интерфейс Batman"
1258
1259 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1260 msgid ""
1261 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1262 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1263 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1264 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1265 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1266 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1267 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1268 msgstr ""
1269 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1270 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1271 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1272 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1273 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1274 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1275 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1276 "отключить фрагментацию."
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1279 msgid "Beacon Interval"
1280 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1283 msgid "Beacon Report"
1284 msgstr "Отчет о маяках"
1285
1286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1287 msgid ""
1288 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1289 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1290 "defined backup patterns."
1291 msgstr ""
1292 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1293 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1294 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1295
1296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1297 msgid "Bind NTP server"
1298 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1301 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1302 msgstr ""
1303 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1304 "по умолчанию для Linux)."
1305
1306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1310 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1311 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1312 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1313 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1314 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1315 msgid "Bind interface"
1316 msgstr "Открытый интерфейс"
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1319 msgid ""
1320 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1321 msgstr ""
1322 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1325 msgid ""
1326 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1327 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1328 msgstr ""
1329 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1330 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1331
1332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1336 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1337 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1338 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1339 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1340 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1341 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1342 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1347 msgid "Bitrate"
1348 msgstr "Битрейт"
1349
1350 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1351 msgid "Bonding Mode"
1352 msgstr "Режим бондинга"
1353
1354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1355 msgid "Bonding Policy"
1356 msgstr "Политика объединения"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1359 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1360 msgstr ""
1361 "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
1362
1363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1365 msgid "Bridge"
1366 msgstr "Мост"
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1369 msgctxt "MACVLAN mode"
1370 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1371 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1375 msgid "Bridge VLAN filtering"
1376 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1427
1380 msgid "Bridge device"
1381 msgstr "Мост"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1385 msgid "Bridge port specific options"
1386 msgstr "Специальные опции портов моста"
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1389 msgid "Bridge ports"
1390 msgstr "Порты моста"
1391
1392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1393 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1394 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1395
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
1397 msgid "Bridge unit number"
1398 msgstr "Номер моста"
1399
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1401 msgid "Bring up empty bridge"
1402 msgstr "Активировать пустой мост"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1405 msgid "Bring up on boot"
1406 msgstr "Запустить при загрузке"
1407
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1409 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1410 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1411
1412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1413 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1414 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1415
1416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1418 msgid "Browse…"
1419 msgstr "Обзор…"
1420
1421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1422 msgid "Buffered"
1423 msgstr "Буфер"
1424
1425 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1426 msgid ""
1427 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1428 "gateway certificate."
1429 msgstr ""
1430 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1431 "для проверки сертификата шлюза)."
1432
1433 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1434 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1435 msgstr ""
1436 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1437
1438 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1439 msgid "CHAP"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1443 msgid "CLAT configuration failed"
1444 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1447 msgid "CNAME or fqdn"
1448 msgstr "CNAME или fqdn"
1449
1450 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1451 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1452 msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
1453
1454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1455 msgid "CPU usage (%)"
1456 msgstr "Использование ЦП (%)"
1457
1458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1459 msgid "Cached"
1460 msgstr "Кеш"
1461
1462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1464 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1465 msgid "Call failed"
1466 msgstr "Ошибка вызова"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1469 msgid ""
1470 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1471 msgstr ""
1472 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1473 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1474
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1487 msgid "Cancel"
1488 msgstr "Отмена"
1489
1490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1491 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1492 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1493
1494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1495 msgctxt "Chain hook: forward"
1496 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1497 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1498
1499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1500 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1501 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1502 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1503
1504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1505 msgctxt "Chain hook: input"
1506 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1507 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1508
1509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1510 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1511 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1512 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1513
1514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1515 msgctxt "Chain hook: output"
1516 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1517 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1518
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1520 msgctxt "Chain hook: ingress"
1521 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1522 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1523
1524 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1525 msgid "Category"
1526 msgstr "Категория"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1529 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1530 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1533 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1534 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1537 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1538 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1541 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1542 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1546 msgid ""
1547 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1548 "`logread -f` during handshake for actual values"
1549 msgstr ""
1550 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1551 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1552 "значений"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1556 msgid ""
1557 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1558 "Subject CN (exact match)"
1559 msgstr ""
1560 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1561 "Subject CN (точное совпадение)"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1565 msgid ""
1566 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1567 "Subject CN (suffix match)"
1568 msgstr ""
1569 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1570 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1571
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1574 msgid ""
1575 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1576 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1577 msgstr ""
1578 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1579 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1580
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1584 msgid "Chain"
1585 msgstr "Цепочка"
1586
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1588 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1589 msgid "Chain hook \"%h\""
1590 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1591
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1593 msgid "Changes"
1594 msgstr "Изменения"
1595
1596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1597 msgid "Changes have been reverted."
1598 msgstr "Изменения отменены."
1599
1600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1601 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1602 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1603
1604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1611 msgid "Channel"
1612 msgstr "Канал"
1613
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1615 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1616 msgid "Channel Analysis"
1617 msgstr "Анализ каналов"
1618
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1620 msgid "Channel Width"
1621 msgstr "Ширина канала"
1622
1623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1624 msgid "Check filesystems before mount"
1625 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1628 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1629 msgstr ""
1630 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1631 "устройства."
1632
1633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1634 msgid "Checking archive…"
1635 msgstr "Проверка архива…"
1636
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1639 msgid "Checking image…"
1640 msgstr "Проверка образа…"
1641
1642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1643 msgid "Choose mtdblock"
1644 msgstr "Выберите MTD раздел"
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1648 msgid ""
1649 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1650 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1651 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1652 "interface to it."
1653 msgstr ""
1654 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1655 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1656 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1657 "к ней этот интерфейс."
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1660 msgid ""
1661 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1662 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1663 msgstr ""
1664 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1665 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1666 "интерфейс."
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1669 msgid "Cipher"
1670 msgstr "Алгоритм шифрования"
1671
1672 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1673 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1674 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1675
1676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1677 msgid ""
1678 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1679 "configuration files."
1680 msgstr ""
1681 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1682 "системы."
1683
1684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1685 msgid ""
1686 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1687 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1688 msgstr ""
1689 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1690 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1691
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1695 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1696 msgid "Client"
1697 msgstr "Клиент"
1698
1699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1701 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1702 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1703
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1707 msgid "Close"
1708 msgstr "Закрыть"
1709
1710 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1715 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1716 msgid ""
1717 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1718 "persist connection"
1719 msgstr ""
1720 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1721 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1729 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1730 msgid "Collecting data..."
1731 msgstr "Сбор данных..."
1732
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1734 msgid "Command"
1735 msgstr "Команда"
1736
1737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1738 msgid "Command OK"
1739 msgstr "Успешное выполнение"
1740
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1742 msgid "Command failed"
1743 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1744
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1746 msgid "Comment"
1747 msgstr "Комментарий"
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1750 msgid ""
1751 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1752 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1753 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1754 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1755 msgstr ""
1756 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1757 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1758 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1759 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1760
1761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1765 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1766 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1767
1768 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1769 msgid "Config File"
1770 msgstr "Конфигурационный файл"
1771
1772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1774 msgid "Configuration"
1775 msgstr "Конфигурация"
1776
1777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1778 msgid "Configuration Export"
1779 msgstr "Экспорт конфигурации"
1780
1781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1782 msgid "Configuration changes applied."
1783 msgstr "Конфигурация применена."
1784
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1786 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1787 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1788
1789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1790 msgid "Configuration failed"
1791 msgstr "Ошибка конфигурации"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1794 msgid ""
1795 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1796 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1797 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1798 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1799 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1800 "offered."
1801 msgstr ""
1802 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1803 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1804 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1805 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1806 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1807 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1808 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1809 "базовой скорости не применяются."
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1812 msgid ""
1813 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1814 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1815 msgstr ""
1816 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1817 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1820 msgid ""
1821 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1822 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1823 msgstr ""
1824 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1825 "abbr> на данном интерфейсе."
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1828 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1829 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1832 msgid ""
1833 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1834 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
1837 msgid "Configure…"
1838 msgstr "Настроить…"
1839
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1841 msgid "Confirm disconnect"
1842 msgstr "Подтверждение отключения"
1843
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1845 msgid "Confirmation"
1846 msgstr "Подтверждение пароля"
1847
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1852 msgid "Connected"
1853 msgstr "Подключен"
1854
1855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1857 msgid "Connection attempt failed"
1858 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1859
1860 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1861 msgid "Connection attempt failed."
1862 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1863
1864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1865 msgid "Connection endpoint"
1866 msgstr "Конечный узел для подключения"
1867
1868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1869 msgid "Connection lost"
1870 msgstr "Подключение потеряно"
1871
1872 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1873 msgid "Connections"
1874 msgstr "Соединения"
1875
1876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1877 msgid "Connectivity change"
1878 msgstr "Изменение подключения"
1879
1880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1881 msgctxt "nft ct state"
1882 msgid "Conntrack state"
1883 msgstr "Состояние conntrack"
1884
1885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1886 msgctxt "nft ct status"
1887 msgid "Conntrack status"
1888 msgstr "Статус conntrack"
1889
1890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1891 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1892 msgstr ""
1893 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
1894 "(all, 1)"
1895
1896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1897 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1898 msgstr ""
1899 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
1900 "достижим (any, 0)"
1901
1902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1905 msgid "Contents have been saved."
1906 msgstr "Содержимое сохранено."
1907
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1913 msgid "Continue"
1914 msgstr "Продолжить"
1915
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1917 msgctxt "nft jump action"
1918 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1919 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1920
1921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1922 msgid "Continue in calling chain"
1923 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
1924
1925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1926 msgctxt "Chain policy: accept"
1927 msgid "Continue processing unmatched packets"
1928 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
1929
1930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1931 msgid ""
1932 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1933 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1934 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1935 msgstr ""
1936 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
1937 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
1938 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1941 msgid "Country"
1942 msgstr "Страна"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1945 msgid "Country Code"
1946 msgstr "Код страны"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1949 msgid "Coverage cell density"
1950 msgstr "Плотность точек покрытия"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1954 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1955 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
1958 msgid "Create interface"
1959 msgstr "Создать интерфейс"
1960
1961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1962 msgid "Critical"
1963 msgstr "Критическая ситуация"
1964
1965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1966 msgid "Cron Log Level"
1967 msgstr "Запись событий cron"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1970 msgid "Current power"
1971 msgstr "Текущая мощность"
1972
1973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1974 msgctxt "nft meta hour"
1975 msgid "Current time"
1976 msgstr "Текущее время"
1977
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1979 msgctxt "nft meta day"
1980 msgid "Current weekday"
1981 msgstr "Текущий день недели"
1982
1983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1989 msgid "Custom Interface"
1990 msgstr "Пользовательский интерфейс"
1991
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1993 msgid ""
1994 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1995 "this, perform a factory-reset first."
1996 msgstr ""
1997 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
1998 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
1999
2000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2001 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2002 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2003
2004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2005 msgid ""
2006 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2007 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2008 msgstr ""
2009 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2012 msgid "DAD transmits"
2013 msgstr "DAD отправки"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2016 msgid "DAE-Client"
2017 msgstr "DAE-клиент"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2020 msgid "DAE-Port"
2021 msgstr "DAE-порт"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2024 msgid "DAE-Secret"
2025 msgstr "DAE-секрет"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2028 msgid "DHCP Options"
2029 msgstr "Опции DHCP"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2032 msgid "DHCP Server"
2033 msgstr "DHCP-сервер"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2036 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2037 msgid "DHCP and DNS"
2038 msgstr "DHCP и DNS"
2039
2040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2043 msgid "DHCP client"
2044 msgstr "DHCP-клиент"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2047 msgid "DHCP-Options"
2048 msgstr "DHCP настройки"
2049
2050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2052 msgid "DHCPv6 client"
2053 msgstr "DHCPv6 клиент"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
2056 msgid "DHCPv6-Service"
2057 msgstr "DHCPv6 сервис"
2058
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2064 msgid "DNS"
2065 msgstr "DNS"
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2068 msgid "DNS forwardings"
2069 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2072 msgid "DNS query port"
2073 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
2076 msgid "DNS search domains"
2077 msgstr "Домены поиска DNS"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2080 msgid "DNS server port"
2081 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2082
2083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2084 msgid "DNS setting is invalid"
2085 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
2088 msgid "DNS weight"
2089 msgstr "Вес DNS"
2090
2091 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2092 msgid "DNS-Label / FQDN"
2093 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2096 msgid "DNSSEC"
2097 msgstr "DNSSEC"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2100 msgid "DNSSEC check unsigned"
2101 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2102
2103 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2104 msgid "DPD Idle Timeout"
2105 msgstr "DPD время простоя"
2106
2107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2108 msgid "DS-Lite AFTR address"
2109 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2113 msgid "DSL"
2114 msgstr "DSL"
2115
2116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2117 msgid "DSL Status"
2118 msgstr "Состояние DSL"
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
2121 msgid "DSL line mode"
2122 msgstr "DSL линейный режим"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2125 msgid "DTIM Interval"
2126 msgstr "Интервал DTIM"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2131 msgid "DUID"
2132 msgstr "DUID"
2133
2134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2135 msgid "Data Rate"
2136 msgstr "Скорость передачи данных"
2137
2138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2139 msgid "Data Received"
2140 msgstr "Полученные данные"
2141
2142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2143 msgid "Data Transmitted"
2144 msgstr "Переданные данные"
2145
2146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2148 msgid "Debug"
2149 msgstr "Отладка"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2152 msgid "Default router"
2153 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2154
2155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2156 msgid "Default state"
2157 msgstr "Начальное состояние"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2160 msgid ""
2161 "Define additional DHCP options, for example "
2162 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2163 "servers to clients."
2164 msgstr ""
2165 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2166 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2167 "серверах."
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2170 msgid ""
2171 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2172 "but for outgoing frames"
2173 msgstr ""
2174 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2175 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2178 msgid ""
2179 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2180 "priority on incoming frames"
2181 msgstr ""
2182 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2183 "пакета Linux для входящих кадров"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2186 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2187 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2190 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2191 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2192
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2198 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2201 msgid "Delete"
2202 msgstr "Удалить"
2203
2204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2206 msgid "Delete key"
2207 msgstr "Удалить ключ"
2208
2209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2210 msgid "Delete request failed: %s"
2211 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2214 msgid "Delete this network"
2215 msgstr "Удалить эту сеть"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2218 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2219 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2225 msgid "Description"
2226 msgstr "Описание"
2227
2228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2229 msgid "Deselect"
2230 msgstr "Отменить выбор"
2231
2232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2233 msgid "Design"
2234 msgstr "Тема оформления"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2237 msgid "Designated master"
2238 msgstr "Назначенный мастер"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2243 msgid "Destination"
2244 msgstr "Получатель"
2245
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2247 msgctxt "nft ip daddr"
2248 msgid "Destination IP"
2249 msgstr "IP-адрес получателя"
2250
2251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2252 msgctxt "nft ip6 daddr"
2253 msgid "Destination IPv6"
2254 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2255
2256 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2257 msgid "Destination port"
2258 msgstr "Порт назначения"
2259
2260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2261 msgctxt "nft ip dport"
2262 msgid "Destination port"
2263 msgstr "Порт назначения"
2264
2265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2267 msgid "Destination zone"
2268 msgstr "Зона назначения"
2269
2270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
2278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2284 msgid "Device"
2285 msgstr "Устройство"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2288 msgid "Device Configuration"
2289 msgstr "Настройка устройства"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2292 msgid "Device is not active"
2293 msgstr "Устройство не активно"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2297 msgid "Device is restarting…"
2298 msgstr "Устройство перезапускается…"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2301 msgid "Device name"
2302 msgstr "Имя устройства"
2303
2304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2305 msgid "Device not managed by ModemManager."
2306 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
2309 msgid "Device not present"
2310 msgstr "Устройство отсутствует"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2313 msgid "Device type"
2314 msgstr "Тип устройства"
2315
2316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2317 msgid "Device unreachable!"
2318 msgstr "Устройство недоступно!"
2319
2320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2321 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2322 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1266
2325 msgid "Devices"
2326 msgstr "Устройства"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2329 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2330 msgid "Diagnostics"
2331 msgstr "Диагностика"
2332
2333 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2334 msgid "Dial number"
2335 msgstr "Dial номер"
2336
2337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2338 msgid "Directory"
2339 msgstr "Папка"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2345 msgid "Disable"
2346 msgstr "Отключить"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2349 msgid ""
2350 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2351 "this interface."
2352 msgstr ""
2353 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2354 "для этого интерфейса."
2355
2356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2358 msgid "Disable DNS lookups"
2359 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2360
2361 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2362 msgid "Disable Encryption"
2363 msgstr "Отключить шифрование"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2366 msgid "Disable Inactivity Polling"
2367 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2370 msgid "Disable this network"
2371 msgstr "Отключить данную сеть"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2379 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2380 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2381 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2382 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2388 msgid "Disabled"
2389 msgstr "Отключено"
2390
2391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2392 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2393 msgid "Disabled"
2394 msgstr "Отключено"
2395
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2397 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2398 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2401 msgid ""
2402 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2403 msgstr ""
2404 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a "
2405 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2411 msgid "Disconnect"
2412 msgstr "Отключить"
2413
2414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2415 msgid "Disconnection attempt failed"
2416 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2417
2418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2419 msgid "Disconnection attempt failed."
2420 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2421
2422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2423 msgid "Disk space"
2424 msgstr "Дисковое пространство"
2425
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2435 msgid "Dismiss"
2436 msgstr "Закрыть"
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2439 msgid "Distance Optimization"
2440 msgstr "Оптимизация расстояния"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2443 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2444 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
2445
2446 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2447 msgid "Distributed ARP Table"
2448 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2451 msgid ""
2452 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2453 "section is valid for all dnsmasq instances."
2454 msgstr ""
2455 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2456 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2459 msgid ""
2460 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2461 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2462 "abbr> forwarder."
2463 msgstr ""
2464 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2465 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2466 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2467 "адресов\">NAT</abbr>."
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2470 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2471 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2472
2473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2477 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2478 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2479 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2482 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2483 msgstr ""
2484 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2485 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2486
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2488 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2489 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2490
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2492 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2493 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
2496 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2497 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2500 msgid ""
2501 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2502 "packets."
2503 msgstr ""
2504 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2505 "Protocol\">NDP</abbr>."
2506
2507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2508 msgid "Do not send a hostname"
2509 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2512 msgid ""
2513 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2514 "abbr> messages on this interface."
2515 msgstr ""
2516 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2517 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2518
2519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2520 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2521 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2522
2523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2524 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2525 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2526
2527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2528 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2529 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2530
2531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2532 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2533 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2534
2535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2536 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2537 msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
2538
2539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2540 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2541 msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2545 msgid "Domain"
2546 msgstr "Домен"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2549 msgid "Domain required"
2550 msgstr "Требуется домен"
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2553 msgid "Domain whitelist"
2554 msgstr "Белый список доменов"
2555
2556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2558 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2559 msgid "Don't Fragment"
2560 msgstr "Не фрагментировать"
2561
2562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2563 msgid "Down"
2564 msgstr "Вниз"
2565
2566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2567 msgid "Down Delay"
2568 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2569
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2571 msgid "Download backup"
2572 msgstr "Загрузить резервную копию"
2573
2574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2575 msgid "Download mtdblock"
2576 msgstr "Скачать MTD раздел"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
2579 msgid "Downstream SNR offset"
2580 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2581
2582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2583 msgid ""
2584 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2585 "WireGuard interface."
2586 msgstr ""
2587 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2588 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2589
2590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2591 msgid "Drag to reorder"
2592 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2593
2594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2595 msgid "Drop Duplicate Frames"
2596 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2599 msgid ""
2600 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2601 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2602 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2603 msgstr ""
2604 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2605 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2606 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2609 msgid ""
2610 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2611 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2612 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2613 msgstr ""
2614 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2615 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2616 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2619 msgid "Drop gratuitous ARP"
2620 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2623 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2624 msgstr ""
2625 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2628 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2629 msgstr ""
2630 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2633 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2634 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2637 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2638 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2639
2640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2641 msgctxt "nft drop action"
2642 msgid "Drop packet"
2643 msgstr "Отбросить пакет"
2644
2645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2646 msgctxt "Chain policy: drop"
2647 msgid "Drop unmatched packets"
2648 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2651 msgid "Drop unsolicited NA"
2652 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2653
2654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2655 msgid "Dropbear Instance"
2656 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2657
2658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2659 msgid ""
2660 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2661 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2662 msgstr ""
2663 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2664 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2665
2666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2668 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2669 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2672 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2673 msgstr ""
2674 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2677 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2678 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2681 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2682 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2685 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2686 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2687
2688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2689 msgid "Dynamic tunnel"
2690 msgstr "Динамический туннель"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2693 msgid ""
2694 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2695 "having static leases will be served."
2696 msgstr ""
2697 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2698 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2701 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2702 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2705 msgid "E.g. eth0, eth1"
2706 msgstr "Например, eth0, eth1"
2707
2708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2709 msgid "EA-bits length"
2710 msgstr "EA-bits длина"
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2713 msgid "EAP-Method"
2714 msgstr "Метод EAP"
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2717 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2718 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2719
2720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2727 msgid "Edit"
2728 msgstr "Изменить"
2729
2730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2731 msgid "Edit peer"
2732 msgstr "Редактирование узла"
2733
2734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2735 msgid ""
2736 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2737 "reload the page."
2738 msgstr ""
2739 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2740 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2743 msgid "Edit this network"
2744 msgstr "Изменить эту сеть"
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2747 msgid "Edit wireless network"
2748 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2749
2750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2751 msgctxt "nft rt mtu"
2752 msgid "Effective route MTU"
2753 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2756 msgid "Egress QoS mapping"
2757 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2758
2759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2760 msgctxt "nft meta oif"
2761 msgid "Egress device id"
2762 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2763
2764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2765 msgctxt "nft meta oifname"
2766 msgid "Egress device name"
2767 msgstr "Имя исходящего устройства"
2768
2769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2770 msgid "Emergency"
2771 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2775 msgid "Enable"
2776 msgstr "Включить"
2777
2778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2779 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2780 msgstr ""
2781 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2782 "изменения."
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2785 msgid ""
2786 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2787 "snooping"
2788 msgstr ""
2789 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2790 "snooping"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2793 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2794 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2797 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2798 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2799
2800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2803 msgid "Enable DNS lookups"
2804 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2805
2806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2807 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2808 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2809
2810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2811 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2812 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2815 msgid "Enable IPv6"
2816 msgstr "Включить IPv6"
2817
2818 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2819 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2820 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2821 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2828 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2829 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2830 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2833 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2834 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
2835
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2837 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2838 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2841 msgid "Enable MAC address learning"
2842 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
2843
2844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2845 msgid "Enable NTP client"
2846 msgstr "Включить NTP-клиент"
2847
2848 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2849 msgid "Enable Single DES"
2850 msgstr "Включить Single DES"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2853 msgid "Enable TFTP server"
2854 msgstr "Включить TFTP-сервер"
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2857 msgid "Enable VLAN filtering"
2858 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2861 msgid "Enable VLAN functionality"
2862 msgstr "Включить поддержку VLAN"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2865 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2866 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2867
2868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2869 msgid ""
2870 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2871 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2872 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2873 msgstr ""
2874 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
2875 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
2876 "abbr>."
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2879 msgid ""
2880 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2881 msgstr ""
2882 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
2883 "интерфейсе"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2886 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2887 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2890 msgid "Enable learning and aging"
2891 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2894 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2895 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2898 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2899 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2902 msgid "Enable multicast fast leave"
2903 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2906 msgid "Enable multicast querier"
2907 msgstr "Включить мультикаст querier"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2910 msgid "Enable multicast support"
2911 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
2914 msgid ""
2915 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2916 msgstr ""
2917 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
2918 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2921 msgid "Enable promiscuous mode"
2922 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
2923
2924 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2925 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2926 msgid "Enable rx checksum"
2927 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
2928
2929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2933 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2934 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
2935
2936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2938 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2939 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2940 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2943 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2944 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2947 msgid "Enable this network"
2948 msgstr "Включить данную сеть"
2949
2950 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2951 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2952 msgid "Enable tx checksum"
2953 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2956 msgid "Enable unicast flooding"
2957 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2963 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
2964 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
2965 msgid "Enabled"
2966 msgstr "Включен"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2969 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2970 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2973 msgid ""
2974 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2975 "Domain"
2976 msgstr ""
2977 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
2978 "домену мобильности"
2979
2980 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2981 msgid ""
2982 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2983 "batman-adv."
2984 msgstr ""
2985 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
2986 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2989 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2990 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
2991
2992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2993 msgid "Encapsulation limit"
2994 msgstr "Предел инкапсуляции"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
2998 msgid "Encapsulation mode"
2999 msgstr "Режим инкапсуляции"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3006 msgid "Encryption"
3007 msgstr "Шифрование"
3008
3009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3011 msgid "Endpoint"
3012 msgstr "Конечная точка"
3013
3014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3015 msgid "Endpoint Host"
3016 msgstr "Конечный узел"
3017
3018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3019 msgid "Endpoint Port"
3020 msgstr "Порт конечного узла"
3021
3022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3023 msgid "Endpoint setting is invalid"
3024 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3027 msgid "Enforce IGMPv1"
3028 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3031 msgid "Enforce IGMPv2"
3032 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3035 msgid "Enforce IGMPv3"
3036 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3039 msgid "Enforce MLD version 1"
3040 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3043 msgid "Enforce MLD version 2"
3044 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3045
3046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3047 msgid "Enter custom value"
3048 msgstr "Введите пользовательское значение"
3049
3050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3051 msgid "Enter custom values"
3052 msgstr "Введите пользовательские значения"
3053
3054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3055 msgid "Erasing..."
3056 msgstr "Стирание..."
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3064 msgid "Error"
3065 msgstr "Ошибка"
3066
3067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3068 msgid "Error getting PublicKey"
3069 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3070
3071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3072 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3073 msgid "Ethernet Adapter"
3074 msgstr "Ethernet-адаптер"
3075
3076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3078 msgid "Ethernet Switch"
3079 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3080
3081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3082 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3083 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3084
3085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3086 msgid "Every second (fast, 1)"
3087 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3090 msgid "Exclude interfaces"
3091 msgstr "Исключить интерфейсы"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3094 msgid ""
3095 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3096 "resolution to other systems."
3097 msgstr ""
3098 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3099 "имен с другими системами."
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3102 msgid ""
3103 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3104 "e.g. for RBL services."
3105 msgstr ""
3106 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
3107 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3110 msgid "Existing device"
3111 msgstr "Существующее устройство"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3114 msgid "Expand hosts"
3115 msgstr "Расширять имена узлов"
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3118 msgid "Expected port number."
3119 msgstr "Ожидается номер порта."
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
3122 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3123 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3126 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3127 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3130 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3131 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3134 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3135 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3136
3137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3147 msgid "Expecting: %s"
3148 msgstr "Ожидается: %s"
3149
3150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3151 msgid "Expecting: non-empty value"
3152 msgstr "Ожидается: непустое значение"
3153
3154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3155 msgid "Expires"
3156 msgstr "Истекает"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3159 msgid ""
3160 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3161 msgstr ""
3162 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3163 "(<code>2m</code>)."
3164
3165 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3166 msgid "External"
3167 msgstr "Внешний"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3170 msgid "External R0 Key Holder List"
3171 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3174 msgid "External R1 Key Holder List"
3175 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3176
3177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3178 msgid "External system log server"
3179 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3180
3181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3182 msgid "External system log server port"
3183 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3184
3185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3186 msgid "External system log server protocol"
3187 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3188
3189 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3190 msgid "Extra SSH command options"
3191 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3192
3193 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3194 msgid "Extra pppd options"
3195 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3196
3197 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3198 msgid "Extra sstpc options"
3199 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3202 msgid "FT over DS"
3203 msgstr "FT над DS"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3206 msgid "FT over the Air"
3207 msgstr "FT над the Air"
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3210 msgid "FT protocol"
3211 msgstr "FT протокол"
3212
3213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3214 msgid "Failed to change the system password."
3215 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3216
3217 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3218 msgid "Failed to configure modem"
3219 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3220
3221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3222 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3223 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3224
3225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3226 msgid "Failed to connect"
3227 msgstr "Не удалось подключиться"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3230 msgid "Failed to disconnect"
3231 msgstr "Не удалось отключиться"
3232
3233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3234 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3235 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3236
3237 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3238 msgid "Failed to get modem information"
3239 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3240
3241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3242 msgid "Failed to initialize modem"
3243 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3244
3245 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3246 msgid "Failed to set operating mode"
3247 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3248
3249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3250 msgid "File"
3251 msgstr "Файл"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3254 msgid ""
3255 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3256 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3257 msgstr ""
3258 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3259 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3260
3261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3262 msgid "File not accessible"
3263 msgstr "Файл не доступен"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3266 msgid "File to store DHCP lease information."
3267 msgstr ""
3268 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3269 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3272 msgid "File with upstream resolvers."
3273 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3274
3275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3277 msgid "Filename"
3278 msgstr "Имя файла"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3281 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3282 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3283
3284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3286 msgid "Filesystem"
3287 msgstr "Файловая система"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3290 msgid "Filter IPv4 A records"
3291 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3294 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3295 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3298 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3299 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3302 msgid "Filter private"
3303 msgstr "Фильтровать частные"
3304
3305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3306 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3307 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3308
3309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3310 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3311 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3312
3313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3314 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3315 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3318 msgid ""
3319 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3320 msgstr ""
3321 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3322 "требованию."
3323
3324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3325 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3326 msgid "Finalizing failed"
3327 msgstr "Ошибка финализации"
3328
3329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3330 msgid ""
3331 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3332 "with defaults based on what was detected"
3333 msgstr ""
3334 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3335 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3336 "etc/config/fstab'"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3339 msgid "Find and join network"
3340 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3341
3342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3343 msgid "Finish"
3344 msgstr "Завершить"
3345
3346 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3347 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3348 msgid "Firewall"
3349 msgstr "Межсетевой экран"
3350
3351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3353 msgid "Firewall Mark"
3354 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3357 msgid "Firewall Settings"
3358 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3359
3360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3361 msgid "Firewall Status"
3362 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3365 msgid "Firewall mark"
3366 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3369 msgid "Firmware File"
3370 msgstr "Файл прошивки"
3371
3372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3373 msgid "Firmware Version"
3374 msgstr "Версия прошивки"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3377 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3378 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3379
3380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3382 msgid "Flash image..."
3383 msgstr "Установка образа..."
3384
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3386 msgid "Flash image?"
3387 msgstr "Установить образ?"
3388
3389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3390 msgid "Flash new firmware image"
3391 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3392
3393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3394 msgid "Flash operations"
3395 msgstr "Операции с прошивкой"
3396
3397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3399 msgid "Flashing…"
3400 msgstr "Прошивка…"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3404 msgid "Force"
3405 msgstr "Принудительно (Force)"
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3408 msgid "Force 40MHz mode"
3409 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3412 msgid "Force CCMP (AES)"
3413 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3416 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3417 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3420 msgid "Force IGMP version"
3421 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3424 msgid "Force MLD version"
3425 msgstr "Применяемая версия MLD"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3428 msgid "Force TKIP"
3429 msgstr "Назначить TKIP"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3432 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3433 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
3436 msgid "Force link"
3437 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3438
3439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3440 msgid "Force upgrade"
3441 msgstr "Принудительная прошивка"
3442
3443 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3444 msgid "Force use of NAT-T"
3445 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3446
3447 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3448 msgid "Form token mismatch"
3449 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3452 msgid ""
3453 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3454 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3455 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3456 "designated master interface and downstream interfaces."
3457 msgstr ""
3458 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3459 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3460 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3461 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3464 msgid ""
3465 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3466 "messages received on the designated master interface to downstream "
3467 "interfaces."
3468 msgstr ""
3469 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3470 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3471 "интерфейсы."
3472
3473 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3474 msgid "Forward DHCP traffic"
3475 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
3478 msgid ""
3479 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3480 "downstream interfaces."
3481 msgstr ""
3482 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3483 "downstream интерфейсами."
3484
3485 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3486 msgid "Forward broadcast traffic"
3487 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3490 msgid "Forward delay"
3491 msgstr "Задержка перенаправления"
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3494 msgid "Forward mesh peer traffic"
3495 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3498 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3499 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3502 msgid "Forwarding mode"
3503 msgstr "Режим перенаправления"
3504
3505 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3506 msgid "Fragmentation"
3507 msgstr "Фрагментация"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3510 msgid "Fragmentation Threshold"
3511 msgstr "Порог фрагментации"
3512
3513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3514 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3515 msgid "Full port randomization"
3516 msgstr "Полная рандомизация порта"
3517
3518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3519 msgid ""
3520 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3521 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3522 msgstr ""
3523 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3524 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3529 msgid "GHz"
3530 msgstr "ГГц"
3531
3532 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3534 msgid "GPRS only"
3535 msgstr "Только GPRS"
3536
3537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3538 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3539 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3540
3541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3542 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3543 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3544
3545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3546 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3547 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3548
3549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3550 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3551 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3556 msgid "Gateway"
3557 msgstr "Шлюз"
3558
3559 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3560 msgid "Gateway Mode"
3561 msgstr "Режим шлюза"
3562
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3564 msgid "Gateway Ports"
3565 msgstr "Порты шлюза"
3566
3567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3569 msgid "Gateway address is invalid"
3570 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3578 msgid "General Settings"
3579 msgstr "Общие настройки"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3585 msgid "General Setup"
3586 msgstr "Основные настройки"
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3589 msgid "General device options"
3590 msgstr "Общие опции устройства"
3591
3592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3593 msgid "Generate Config"
3594 msgstr "Создать config"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3597 msgid "Generate PMK locally"
3598 msgstr "Создать PMK локально"
3599
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3601 msgid "Generate archive"
3602 msgstr "Создать архив"
3603
3604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3605 msgid "Generate configuration"
3606 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3607
3608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3609 msgid "Generate configuration…"
3610 msgstr "Генерация конфигурации…"
3611
3612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3613 msgid "Generate new key pair"
3614 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3615
3616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3617 msgid "Generate preshared key"
3618 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3619
3620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3621 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3622 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3623
3624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3625 msgid "Generating QR code…"
3626 msgstr "Генерация QR-кода…"
3627
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3629 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3630 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3631
3632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3633 msgid "Global Settings"
3634 msgstr "Общие настройки"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
3637 msgid "Global network options"
3638 msgstr "Основные настройки сети"
3639
3640 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3641 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3642 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3643 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3644 msgid "Go to firmware upgrade..."
3645 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3646
3647 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3648 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3649 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3650 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3651 msgid "Go to password configuration..."
3652 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3653
3654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3658 msgid "Go to relevant configuration page"
3659 msgstr "Перейти к странице настройки"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3662 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3663 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3664
3665 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3666 msgid "Grant access to DHCP status display"
3667 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3668
3669 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3670 msgid "Grant access to DSL status display"
3671 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3672
3673 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3674 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3675 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3676
3677 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3678 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3679 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3680
3681 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3682 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3683 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3684
3685 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3686 msgid "Grant access to SSH configuration"
3687 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3688
3689 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3690 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3691 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3692
3693 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3694 msgid "Grant access to crontab configuration"
3695 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3696
3697 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3698 msgid "Grant access to firewall status"
3699 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3700
3701 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3702 msgid "Grant access to flash operations"
3703 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3704
3705 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3706 msgid "Grant access to main status display"
3707 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3708
3709 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3710 msgid "Grant access to mmcli"
3711 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3712
3713 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3714 msgid "Grant access to mount configuration"
3715 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3718 msgid "Grant access to network configuration"
3719 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3722 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3723 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3724
3725 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3726 msgid "Grant access to network status information"
3727 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3728
3729 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3730 msgid "Grant access to process status"
3731 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3732
3733 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3734 msgid "Grant access to realtime statistics"
3735 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3736
3737 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3738 msgid "Grant access to routing status"
3739 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3740
3741 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3742 msgid "Grant access to startup configuration"
3743 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3744
3745 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3746 msgid "Grant access to system configuration"
3747 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3748
3749 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3750 msgid "Grant access to system logs"
3751 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3752
3753 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3754 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3755 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3756
3757 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3758 msgid "Grant access to wireless channel status"
3759 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3760
3761 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3762 msgid "Grant access to wireless status display"
3763 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3764
3765 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3766 msgid "Group Password"
3767 msgstr "Групповой пароль"
3768
3769 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3770 msgid "Guest"
3771 msgstr "Гость"
3772
3773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3774 msgid "HE.net password"
3775 msgstr "Пароль HE.net"
3776
3777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3778 msgid "HE.net username"
3779 msgstr "HE.net логин"
3780
3781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3782 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3783 msgid "HTTP(S) Access"
3784 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3785
3786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3787 msgid "Hang Up"
3788 msgstr "Перезапустить"
3789
3790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3791 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3792 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
3793
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3795 msgid "Hello interval"
3796 msgstr "Интервал приветствия"
3797
3798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3799 msgid ""
3800 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3801 "the timezone."
3802 msgstr ""
3803 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
3804 "пояс."
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3807 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3808 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
3809
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3812 msgid "Hide empty chains"
3813 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3816 msgid "High"
3817 msgstr "Высокая"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3820 msgid "Honor gratuitous ARP"
3821 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
3822
3823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3824 msgctxt "Chain hook description"
3825 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3826 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
3827
3828 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3829 msgid "Hop Penalty"
3830 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3836 msgid "Host"
3837 msgstr "Устройство"
3838
3839 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3840 msgid "Host expiry timeout"
3841 msgstr "Время ожидания хоста"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3844 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3845 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
3846
3847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3848 msgid "Host-Uniq tag content"
3849 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
3850
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3857 msgid "Hostname"
3858 msgstr "Имя хоста"
3859
3860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3861 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3862 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3865 msgid "Hostnames"
3866 msgstr "Имена устройств"
3867
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3869 msgid ""
3870 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3871 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3872 "useful to rebind an FQDN."
3873 msgstr ""
3874 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
3875 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
3876 "полезна для перепривязки FQDN."
3877
3878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3879 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3880 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
3881
3882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3883 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3884 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
3885
3886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3887 msgid "Human-readable counters"
3888 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
3889
3890 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3891 msgid "Hybrid"
3892 msgstr "Гибрид"
3893
3894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3895 msgctxt "nft icmp code"
3896 msgid "ICMP code"
3897 msgstr "Код ICMP"
3898
3899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3900 msgctxt "nft icmp type"
3901 msgid "ICMP type"
3902 msgstr "Тип ICMP"
3903
3904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3905 msgctxt "nft icmpv6 code"
3906 msgid "ICMPv6 code"
3907 msgstr "Код ICMPv6"
3908
3909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3910 msgctxt "nft icmpv6 type"
3911 msgid "ICMPv6 type"
3912 msgstr "Тип ICMPv6"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3915 msgid "ID"
3916 msgstr "ID"
3917
3918 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3919 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3920 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3921 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
3922
3923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3924 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3925 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3926
3927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3928 msgid "IKE DH Group"
3929 msgstr "IKE DH группа"
3930
3931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3932 msgid "IP Addresses"
3933 msgstr "IP-адреса"
3934
3935 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3936 msgid "IP Protocol"
3937 msgstr "IP-протокол"
3938
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3940 msgid "IP Sets"
3941 msgstr "Наборы IP-адресов"
3942
3943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3944 msgid "IP Type"
3945 msgstr "Тип IP"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3950 msgid "IP address"
3951 msgstr "IP-адрес"
3952
3953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3955 msgid "IP address is invalid"
3956 msgstr "Неверный IP-адрес"
3957
3958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3960 msgid "IP address is missing"
3961 msgstr "IP-адрес не указан"
3962
3963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3964 msgid ""
3965 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3966 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3967 "packets with matching destination IP."
3968 msgstr ""
3969 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
3970 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
3971 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
3972
3973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3974 msgctxt "nft ip protocol"
3975 msgid "IP protocol"
3976 msgstr "IP-протокол"
3977
3978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3979 msgctxt "nft meta l4proto"
3980 msgid "IP protocol"
3981 msgstr "IP-протокол"
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3984 msgid "IP set"
3985 msgstr "Список IP"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3988 msgid "IP sets"
3989 msgstr "Списки IP"
3990
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3992 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3993 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
3994
3995 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3996 msgid "IPsec XFRM"
3997 msgstr "IPsec XFRM"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4006 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4007 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4008 msgid "IPv4"
4009 msgstr "IPv4"
4010
4011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4012 msgid "IPv4 Firewall"
4013 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4014
4015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4016 msgid "IPv4 Neighbours"
4017 msgstr "Соседи IPv4"
4018
4019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4020 msgid "IPv4 Routing"
4021 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4024 msgid "IPv4 Rules"
4025 msgstr "Правила IPv4"
4026
4027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4028 msgid "IPv4 Upstream"
4029 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4030
4031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4036 msgid "IPv4 address"
4037 msgstr "IPv4-адрес"
4038
4039 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4040 msgid "IPv4 assignment length"
4041 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4042
4043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4044 msgid "IPv4 broadcast"
4045 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4046
4047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4048 msgid "IPv4 gateway"
4049 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4050
4051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4053 msgid "IPv4 netmask"
4054 msgstr "Маска сети IPv4"
4055
4056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4057 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4058 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4059
4060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4061 msgid "IPv4 only"
4062 msgstr "Только IPv4"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4065 msgid "IPv4 prefix"
4066 msgstr "IPv4 префикс"
4067
4068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4070 msgid "IPv4 prefix length"
4071 msgstr "Длина префикса IPv4"
4072
4073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4074 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4075 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4076
4077 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4078 msgid "IPv4+IPv6"
4079 msgstr "IPv4+IPv6"
4080
4081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4082 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4083 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4084 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4085
4086 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4087 msgid "IPv4/IPv6"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4091 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4092 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4093
4094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4095 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4096 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4110 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4111 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4112 msgid "IPv6"
4113 msgstr "IPv6"
4114
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4116 msgid "IPv6 Firewall"
4117 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4120 msgid "IPv6 MTU"
4121 msgstr "IPv6 MTU"
4122
4123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4124 msgid "IPv6 Neighbours"
4125 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4128 msgid "IPv6 RA Settings"
4129 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4130
4131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4132 msgid "IPv6 Routing"
4133 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4136 msgid "IPv6 Rules"
4137 msgstr "Правила IPv6"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4140 msgid "IPv6 Settings"
4141 msgstr "Настройки IPv6"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
4144 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4145 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4146
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4148 msgid "IPv6 Upstream"
4149 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4150
4151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4154 msgid "IPv6 address"
4155 msgstr "IPv6-адрес"
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4158 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4159 msgid "IPv6 assignment hint"
4160 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
4163 msgid "IPv6 assignment length"
4164 msgstr "IPv6 назначение длины"
4165
4166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4167 msgid "IPv6 gateway"
4168 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4169
4170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4171 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4172 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4175 msgid "IPv6 only"
4176 msgstr "Только IPv6"
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
4179 msgid "IPv6 preference"
4180 msgstr "IPv6 привелегии"
4181
4182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4184 msgid "IPv6 prefix"
4185 msgstr "Префикс IPv6"
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4188 msgid "IPv6 prefix filter"
4189 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4190
4191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4193 msgid "IPv6 prefix length"
4194 msgstr "Длина префикса IPv6"
4195
4196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4198 msgid "IPv6 routed prefix"
4199 msgstr "IPv6 направление префикса"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
4202 msgid "IPv6 source routing"
4203 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4206 msgid "IPv6 suffix"
4207 msgstr "IPv6 суффикс"
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4210 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4211 msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
4212
4213 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4214 msgid "IPv6 support"
4215 msgstr "Поддержка IPv6"
4216
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4218 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4219 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4222 msgid "IPv6-PD"
4223 msgstr "IPv6-PD"
4224
4225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4227 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4228 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4229
4230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4232 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4233 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4234
4235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4237 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4238 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4241 msgid "Identity"
4242 msgstr "Идентификация EAP"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4245 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4246 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4247
4248 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4249 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4250 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4251
4252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4253 msgid "If checked, encryption is disabled"
4254 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4257 msgid ""
4258 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4259 "classes."
4260 msgstr ""
4261 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4262 "префиксов IPv6."
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4265 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4266 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4267
4268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4270 msgid ""
4271 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4272 msgstr ""
4273 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4274 "файл устройства"
4275
4276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4278 msgid ""
4279 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4280 "device node"
4281 msgstr ""
4282 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4283 "фиксированный файл устройства"
4284
4285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4286 msgid ""
4287 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4288 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4289 "otherwise modifications will be reverted."
4290 msgstr ""
4291 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4292 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4293 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4294 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
4297 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4298 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4299 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4300 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4301 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
4304 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4305 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4306 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4307 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4308 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4309
4310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4311 msgid ""
4312 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4313 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4314 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4315 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4316 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4317 msgstr ""
4318 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4319 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4320 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4321 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4322 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4323 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4326 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4327 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4330 msgid "Ignore interface"
4331 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4334 msgid "Ignore resolv file"
4335 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4336
4337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4338 msgid "Image"
4339 msgstr "Образ"
4340
4341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4342 msgid "Image check failed:"
4343 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4344
4345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4346 msgid "Import as peer"
4347 msgstr "Импортировать как узел"
4348
4349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4351 msgid "Import configuration"
4352 msgstr "Импорт конфигурации"
4353
4354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4355 msgid "Import configuration as peer…"
4356 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4357
4358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4359 msgid "Import settings"
4360 msgstr "Импорт настроек"
4361
4362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4364 msgid "Imported peer configuration"
4365 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4366
4367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4368 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4369 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4370
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4372 msgid "In"
4373 msgstr "В"
4374
4375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4376 msgid ""
4377 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4378 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4379 msgstr ""
4380 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4381 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4382 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4383
4384 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4385 msgid ""
4386 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4387 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4388 msgstr ""
4389 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4390 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4391 "предыдущую страницу."
4392
4393 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4394 msgid "In seconds"
4395 msgstr "В секундах"
4396
4397 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4402 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4403 msgid "Inactivity timeout"
4404 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4405
4406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4407 msgid "Inbound:"
4408 msgstr "Входящий:"
4409
4410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4411 msgid ""
4412 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4413 "installed_packages.txt"
4414 msgstr ""
4415 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4416 "installed_packages.txt"
4417
4418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4422 msgid "Incoming checksum"
4423 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4426 msgid "Incoming interface"
4427 msgstr "Входящий интерфейс"
4428
4429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4433 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4434 msgid "Incoming key"
4435 msgstr "Входящий ключ"
4436
4437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4441 msgid "Incoming serialization"
4442 msgstr "Входящая сериализация"
4443
4444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4445 msgid "Info"
4446 msgstr "Информация"
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4449 msgid "Information"
4450 msgstr "Информация"
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4453 msgid "Ingress QoS mapping"
4454 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4455
4456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4457 msgctxt "nft meta iif"
4458 msgid "Ingress device id"
4459 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4460
4461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4462 msgctxt "nft meta iifname"
4463 msgid "Ingress device name"
4464 msgstr "Имя входящего устройства"
4465
4466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4467 msgid "Initialization failure"
4468 msgstr "Ошибка инициализации"
4469
4470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4471 msgid "Initscript"
4472 msgstr "Скрипт инициализации"
4473
4474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4475 msgid "Initscripts"
4476 msgstr "Скрипты инициализации"
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4479 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4480 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4483 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4484 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4487 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4488 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4491 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4492 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4495 msgid "Install protocol extensions..."
4496 msgstr "Установить расширения протокола..."
4497
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4499 msgid "Instance"
4500 msgstr "Экземпляр"
4501
4502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4503 msgctxt "WireGuard instance heading"
4504 msgid "Instance \"%h\""
4505 msgstr "Экземпляр «%h»"
4506
4507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4508 msgid "Instance Details"
4509 msgstr "Сведения об экземпляре"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4512 msgid ""
4513 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4514 "BSSID <code>%h</code>."
4515 msgstr ""
4516 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4517 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4518
4519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4520 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4521 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4528 msgid "Interface"
4529 msgstr "Интерфейс"
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4532 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4533 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4536 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4537 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4540 msgid "Interface Configuration"
4541 msgstr "Настройка сети"
4542
4543 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4544 msgid "Interface ID"
4545 msgstr "ID интерфейса"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4549 msgid "Interface has %d pending changes"
4550 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4553 msgid "Interface is disabled"
4554 msgstr "Интерфейс отключён"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4557 msgid "Interface is marked for deletion"
4558 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4561 msgid "Interface is reconnecting..."
4562 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4563
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4567 msgid "Interface is shutting down..."
4568 msgstr "Интерфейс отключается..."
4569
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4571 msgid "Interface is starting..."
4572 msgstr "Интерфейс запускается..."
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4575 msgid "Interface is stopping..."
4576 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4579 msgid "Interface name"
4580 msgstr "Имя интерфейса"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4584 msgid "Interface not present or not connected yet."
4585 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4589 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4590 msgid "Interfaces"
4591 msgstr "Интерфейсы"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4594 msgid "Internal"
4595 msgstr "Внутренний"
4596
4597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4598 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4599 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4602 msgid ""
4603 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4604 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4605 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4606 msgstr ""
4607 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4608 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4609 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4610
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4612 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4613 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4614
4615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4617 msgid "Invalid"
4618 msgstr "Неверно"
4619
4620 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4621 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4623 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4624 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4625 msgid "Invalid APN provided"
4626 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4627
4628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4630 msgid "Invalid Base64 key string"
4631 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4632
4633 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4634 msgid "Invalid IPv6 address"
4635 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
4636
4637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4639 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4640 msgstr ""
4641 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4642 "code>"
4643
4644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4646 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4647 msgstr ""
4648 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4651 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4652 msgstr ""
4653 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4654 "%d."
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4657 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4658 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4659
4660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4661 msgid "Invalid argument"
4662 msgstr "Неверный аргумент"
4663
4664 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4665 msgid ""
4666 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4667 "supports one and only one bearer."
4668 msgstr ""
4669 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4670 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4671
4672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4673 msgid "Invalid command"
4674 msgstr "Неверная команда"
4675
4676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4677 msgid "Invalid hexadecimal value"
4678 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4681 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4682 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
4683
4684 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4685 msgid "Invalid port"
4686 msgstr "Неверный порт"
4687
4688 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4689 msgid "Invalid server URL"
4690 msgstr "Неверный URL сервера"
4691
4692 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4693 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4694 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4695 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
4696
4697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4698 msgid "Invert blinking"
4699 msgstr "Инвертировать мигание"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4702 msgid "Invert match"
4703 msgstr "Инвертировать совпадение"
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4706 msgctxt "VLAN port state"
4707 msgid "Is Primary VLAN"
4708 msgstr "Является основным VLAN"
4709
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4711 msgid "Isolate Clients"
4712 msgstr "Изолировать клиентов"
4713
4714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4715 msgid ""
4716 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4717 "flash memory, please verify the image file!"
4718 msgstr ""
4719 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
4720 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
4721
4722 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4723 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4724 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4725 msgid "JavaScript required!"
4726 msgstr "Требуется JavaScript!"
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4729 msgid "Join Network"
4730 msgstr "Подключение к сети"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4733 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4734 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4737 msgid "Joining Network: %q"
4738 msgstr "Подключение к сети: %q"
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4741 msgid "Jump to rule"
4742 msgstr "Перейти к правилу"
4743
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4745 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4746 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
4747
4748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4749 msgid "Keep-Alive"
4750 msgstr "Keep-Alive"
4751
4752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4753 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4754 msgid "Kernel Log"
4755 msgstr "Журнал ядра"
4756
4757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4758 msgid "Kernel Version"
4759 msgstr "Версия ядра"
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4762 msgid "Key"
4763 msgstr "Пароль (ключ)"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4770 msgid "Key #%d"
4771 msgstr "Ключ №%d"
4772
4773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4777 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4778 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4779 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
4780
4781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4785 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4786 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4787 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
4788
4789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4790 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4791 msgid "Key missing"
4792 msgstr "Отсутствует ключ"
4793
4794 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4795 msgid "Key used to sign network config"
4796 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
4797
4798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4799 msgctxt "nft unit"
4800 msgid "KiB"
4801 msgstr "КиБ"
4802
4803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4804 msgid "Kill"
4805 msgstr "Принудительно завершить"
4806
4807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4809 msgid "L2TP"
4810 msgstr "L2TP"
4811
4812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4813 msgid "L2TP Server"
4814 msgstr "L2TP-сервер"
4815
4816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4817 msgid "LACPDU Packets"
4818 msgstr "LACPDU пакеты"
4819
4820 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4825 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4826 msgid "LCP echo failure threshold"
4827 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
4828
4829 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4834 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4835 msgid "LCP echo interval"
4836 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
4837
4838 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4839 msgid "LED Configuration"
4840 msgstr "Индикаторы"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4843 msgid "LLC"
4844 msgstr "LLC"
4845
4846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4848 msgid "Label"
4849 msgstr "Метка"
4850
4851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4852 msgid "Language"
4853 msgstr "Язык"
4854
4855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4856 msgid "Language and Style"
4857 msgstr "Язык и тема"
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4860 msgid ""
4861 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4862 "probability of being selected."
4863 msgstr ""
4864 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
4865 "вероятность быть выбранными."
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4868 msgid "Last member interval"
4869 msgstr "Интервал последнего членства"
4870
4871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4873 msgid "Latest Handshake"
4874 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
4875
4876 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4877 msgid "Leaf"
4878 msgstr "Лист"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4881 msgid "Learn"
4882 msgstr "Обучение"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4885 msgid "Learn routes"
4886 msgstr "Изучать маршруты"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4889 msgid "Lease file"
4890 msgstr "Файл аренд"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4894 msgid "Lease time"
4895 msgstr "Срок аренды адреса"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4901 msgid "Lease time remaining"
4902 msgstr "До конца аренды"
4903
4904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4907 msgid "Leave empty to autodetect"
4908 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
4909
4910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4914 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4915 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4918 msgid ""
4919 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4920 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4921 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4922 msgstr ""
4923 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
4924 "Включайте его только при необходимости."
4925
4926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4927 msgid "Legacy rules detected"
4928 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
4929
4930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4931 msgid "Legend:"
4932 msgstr "События:"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
4935 msgid "Limit"
4936 msgstr "Предел"
4937
4938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4939 msgid "Line Mode"
4940 msgstr "Режим линии"
4941
4942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4943 msgid "Line State"
4944 msgstr "Состояние линии"
4945
4946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4947 msgid "Line Uptime"
4948 msgstr "Время подключения к линии"
4949
4950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4951 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4952 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
4953
4954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4955 msgid "Link Monitoring"
4956 msgstr "Мониторинг соединения"
4957
4958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4959 msgid "Link On"
4960 msgstr "Подключение"
4961
4962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4963 msgctxt "nft @ll,off,len"
4964 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4965 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4968 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4969 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
4970
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4973 msgid ""
4974 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4975 "also specified here."
4976 msgstr ""
4977 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
4978 "указанных здесь."
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4981 msgid ""
4982 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4983 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4984 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4985 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4986 "Association."
4987 msgstr ""
4988 "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
4989 "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
4990 "для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
4991 "PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
4992 "доменов Mobility."
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4995 msgid ""
4996 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4997 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4998 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4999 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5000 "PMK-R1 keys."
5001 msgstr ""
5002 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5003 "как 6 октетов с двоеточиями, 128-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5004 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5005 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5006 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5007
5008 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5009 msgid "List of SSH key files for auth"
5010 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5013 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5014 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5017 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5018 msgstr ""
5019 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
5020 "перенаправления запросов."
5021
5022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5024 msgid "Listen Port"
5025 msgstr "Порт для входящих соединений"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5028 msgid "Listen address"
5029 msgstr "Адрес сервера"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5032 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5033 msgstr "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5036 msgid "Listen interfaces"
5037 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5038
5039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5040 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5041 msgstr ""
5042 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5043 "задан, на всех интерфейсах"
5044
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5046 msgid ""
5047 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5048 "explicitly."
5049 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5050
5051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5052 msgid "ListenPort setting is invalid"
5053 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5056 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5057 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5058
5059 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5060 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5061 msgid "Load"
5062 msgstr "Нагрузка"
5063
5064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5065 msgid "Load Average"
5066 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5067
5068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5069 msgid "Load configuration…"
5070 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5075 msgid "Loading data…"
5076 msgstr "Загрузка данных…"
5077
5078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5079 msgid "Loading directory contents…"
5080 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5081
5082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5083 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5084 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5085 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5086 msgid "Loading view…"
5087 msgstr "Загрузка страницы…"
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5090 msgid "Local"
5091 msgstr "Локальный"
5092
5093 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5094 msgid "Local IP address"
5095 msgstr "Локальный IP-адрес"
5096
5097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5099 msgid "Local IP address is invalid"
5100 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5101
5102 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5103 msgid "Local IP address to assign"
5104 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5105
5106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5108 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5112 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5113 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5114 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5115 msgid "Local IPv4 address"
5116 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
5119 msgid "Local IPv6 DNS server"
5120 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5121
5122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5127 msgid "Local IPv6 address"
5128 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5129
5130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5131 msgid "Local Startup"
5132 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5133
5134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5136 msgid "Local Time"
5137 msgstr "Время"
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
5140 msgid "Local ULA"
5141 msgstr "Локальный ULA"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5144 msgid "Local domain"
5145 msgstr "Локальный домен"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5148 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5149 msgstr ""
5150 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5151 "файла hosts (/etc/hosts)."
5152
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5154 msgid "Local server"
5155 msgstr "Локальный сервер"
5156
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5158 msgid "Local service only"
5159 msgstr "Только локальный DNS"
5160
5161 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5162 msgid "Local wireguard key"
5163 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5166 msgid "Localise queries"
5167 msgstr "Локализовывать запросы"
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5170 msgid "Lock to BSSID"
5171 msgstr "Подключаться к BSSID"
5172
5173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5174 msgctxt "nft log action"
5175 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5176 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5177
5178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5179 msgid "Log output level"
5180 msgstr "Запись событий"
5181
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5183 msgid "Log queries"
5184 msgstr "Запись запросов"
5185
5186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5187 msgid "Logging"
5188 msgstr "Журналирование"
5189
5190 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5191 msgid "Logging in…"
5192 msgstr "Вход в систему…"
5193
5194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5196 msgid ""
5197 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5198 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5199 msgstr ""
5200 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5201 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5202
5203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5205 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5206 msgstr ""
5207 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5208
5209 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5210 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5211 msgid "Login"
5212 msgstr "Войти"
5213
5214 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5215 msgid "Logout"
5216 msgstr "Выйти"
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5219 msgid "Loose filtering"
5220 msgstr "Слабая фильтрация"
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5223 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5224 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5225
5226 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5227 msgid "Lua compatibility mode active"
5228 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5229
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5232 msgid "MAC"
5233 msgstr "MAC"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
5236 msgid "MAC Address"
5237 msgstr "MAC-адрес"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5240 msgid "MAC Address Filter"
5241 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5242
5243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5244 msgid "MAC Address For The Actor"
5245 msgstr "MAC-адрес для актора"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
5249 msgid "MAC VLAN"
5250 msgstr "MAC VLAN"
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5262 msgid "MAC address"
5263 msgstr "MAC-адрес"
5264
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5266 msgid "MAC-Filter"
5267 msgstr "MAC-фильтр"
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5270 msgid "MAC-List"
5271 msgstr "Список MAC"
5272
5273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5275 msgid "MAP / LW4over6"
5276 msgstr "MAP / LW4over6"
5277
5278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5280 msgid "MAP rule is invalid"
5281 msgstr "Неверное MAP правило"
5282
5283 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5284 msgid "MBIM Cellular"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5288 msgid "MD5"
5289 msgstr "MD5"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5293 msgid "MHz"
5294 msgstr "МГц"
5295
5296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5297 msgid "MII"
5298 msgstr "MII"
5299
5300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5301 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5302 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5303
5304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5305 msgid "MII Interval"
5306 msgstr "MII интервал"
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5311 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5313 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5314 msgid "MTU"
5315 msgstr "MTU"
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5318 msgid "MX"
5319 msgstr "MX"
5320
5321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5322 msgid ""
5323 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5324 "below:"
5325 msgstr ""
5326 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5327 "используйте команды приведенные ниже:"
5328
5329 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5336 msgid "Manual"
5337 msgstr "Вручную"
5338
5339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5340 msgid "Master"
5341 msgstr "Мастер"
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5344 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5345 msgstr ""
5346 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5347 "сообщений"
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5350 msgid "Max. DHCP leases"
5351 msgstr ""
5352 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5353 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5354
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5356 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5357 msgstr ""
5358 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5359 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5362 msgid "Max. concurrent queries"
5363 msgstr ""
5364 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5367 msgid "Maximum age"
5368 msgstr "Максимальный возраст"
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5371 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5372 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5375 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5376 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5379 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5380 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5381
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5383 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5384 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5385
5386 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5387 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5388 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5389 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5390 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5393 msgid "Maximum number of leased addresses."
5394 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5397 msgid "Maximum snooping table size"
5398 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5399
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5401 msgid ""
5402 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5403 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5404 msgstr ""
5405 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5406 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5407 "секунд."
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5410 msgid "Maximum transmit power"
5411 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5414 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5415 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5416
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5428 msgid "Mbit/s"
5429 msgstr "Мбит/с"
5430
5431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5432 msgid "Medium"
5433 msgstr "Средняя"
5434
5435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5436 msgid "Memory"
5437 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5438
5439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5440 msgid "Memory usage (%)"
5441 msgstr "Использование памяти (%)"
5442
5443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5444 msgid "Mesh"
5445 msgstr "Mesh"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5448 msgid "Mesh ID"
5449 msgstr "Mesh ID"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5452 msgid "Mesh Id"
5453 msgstr "Mesh ID"
5454
5455 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5456 msgid "Mesh Routing"
5457 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5458
5459 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5460 msgid "Mesh and routing related options"
5461 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5462
5463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5464 msgid "Method not found"
5465 msgstr "Метод не найден"
5466
5467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5468 msgid "Method of link monitoring"
5469 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5470
5471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5472 msgid "Method to determine link status"
5473 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5474
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5478 msgid "Metric"
5479 msgstr "Метрика"
5480
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5482 msgctxt "nft unit"
5483 msgid "MiB"
5484 msgstr "МиБ"
5485
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5487 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5488 msgstr ""
5489 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5492 msgid "Minimum ARP validity time"
5493 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5494
5495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5496 msgid "Minimum Number of Links"
5497 msgstr "Минимальное количество соединений"
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5500 msgid ""
5501 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5502 "Prevents ARP cache thrashing."
5503 msgstr ""
5504 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5505 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5506
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5508 msgid ""
5509 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5510 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5511 msgstr ""
5512 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5513 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5514 "секунд."
5515
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5517 msgid "Mirror monitor port"
5518 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5519
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5521 msgid "Mirror source port"
5522 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5523
5524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5525 msgid "Mobile Data"
5526 msgstr "Мобильные данные"
5527
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5529 msgid "Mobility Domain"
5530 msgstr "Мобильный домен"
5531
5532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5541 msgid "Mode"
5542 msgstr "Режим"
5543
5544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5545 msgid "Model"
5546 msgstr "Модель"
5547
5548 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5549 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5550 msgstr "Отключение канала модема в процессе."
5551
5552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5553 msgid ""
5554 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5555 "minutes."
5556 msgstr ""
5557 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5558 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5559
5560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5561 msgid "Modem default"
5562 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5563
5564 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5565 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5566 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5567 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5569 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5570 msgid "Modem device"
5571 msgstr "Модем"
5572
5573 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5574 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5575 msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
5576
5577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5578 msgid "Modem information query failed"
5579 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5580
5581 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5582 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5583 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5584 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5585 msgid "Modem init timeout"
5586 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5587
5588 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5589 msgid "Modem is disabled."
5590 msgstr "Модем отключен."
5591
5592 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5593 msgid "ModemManager"
5594 msgstr "Менеджер модема"
5595
5596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5598 msgid "Monitor"
5599 msgstr "Монитор"
5600
5601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5602 msgid "More Characters"
5603 msgstr "Слишком мало символов"
5604
5605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5606 msgid "More…"
5607 msgstr "Больше…"
5608
5609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5610 msgid "Mount Point"
5611 msgstr "Точка монтирования"
5612
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5615 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5616 msgid "Mount Points"
5617 msgstr "Монтирование разделов"
5618
5619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5620 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5621 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5622
5623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5624 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5625 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5626
5627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5628 msgid ""
5629 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5630 "filesystem"
5631 msgstr ""
5632 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5633 "разделы запоминающего устройства"
5634
5635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5636 msgid "Mount attached devices"
5637 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
5638
5639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5640 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5641 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
5642
5643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5644 msgid "Mount options"
5645 msgstr "Опции монтирования"
5646
5647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5648 msgid "Mount point"
5649 msgstr "Точка монтирования"
5650
5651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5652 msgid "Mount swap not specifically configured"
5653 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
5654
5655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5656 msgid "Mounted file systems"
5657 msgstr "Смонтированные разделы"
5658
5659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5660 msgid "Move down"
5661 msgstr "Переместить вниз"
5662
5663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5664 msgid "Move up"
5665 msgstr "Переместить вверх"
5666
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5668 msgid "Multi To Unicast"
5669 msgstr "Multicast в Unicast"
5670
5671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5675 msgid "Multicast"
5676 msgstr "Мультикаст"
5677
5678 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5679 msgid "Multicast Mode"
5680 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
5681
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5683 msgid "Multicast routing"
5684 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
5685
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5687 msgid "Multicast to unicast"
5688 msgstr "Мультикаст в юникаст"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5691 msgid "NAS ID"
5692 msgstr "NAS ID"
5693
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5695 msgid "NAT action chain \"%h\""
5696 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
5697
5698 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5699 msgid "NAT-T Mode"
5700 msgstr "NAT-T режим"
5701
5702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5703 msgid "NAT64 Prefix"
5704 msgstr "NAT64 префикс"
5705
5706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5707 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5708 msgid "NCM"
5709 msgstr "NCM"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5712 msgid "NDP-Proxy slave"
5713 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
5714
5715 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5716 msgid "NT Domain"
5717 msgstr "NT домен"
5718
5719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5720 msgid "NTP server candidates"
5721 msgstr "Список NTP-серверов"
5722
5723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
5727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5729 msgid "Name"
5730 msgstr "Название"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5733 msgid "Name of the new network"
5734 msgstr "Имя новой сети"
5735
5736 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5737 msgid "Name of the tunnel device"
5738 msgstr "Имя туннельного устройства"
5739
5740 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5741 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5742 msgid "Navigation"
5743 msgstr "Навигация"
5744
5745 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5746 msgid "Nebula Network"
5747 msgstr "Сеть Nebula"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5750 msgid "Neighbour Report"
5751 msgstr "Отчет о соседях"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5754 msgid "Neighbour cache validity"
5755 msgstr "Действительность кэша соседей"
5756
5757 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5765 msgid "Network"
5766 msgstr "Сеть"
5767
5768 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5769 msgid "Network Coding"
5770 msgstr "Кодирование сети"
5771
5772 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5773 msgid "Network Mode"
5774 msgstr "Режим сети"
5775
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5777 msgid "Network SSID"
5778 msgstr "SSID сети"
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5781 msgid "Network address"
5782 msgstr "Сетевой адрес"
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5785 msgid "Network boot image"
5786 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5789 msgid "Network bridge configuration migration"
5790 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
5794 msgid "Network device"
5795 msgstr "Сетевое устройство"
5796
5797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5798 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5799 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
5800
5801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5803 msgid "Network device is not present"
5804 msgstr "Нет сетевого устройства"
5805
5806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5807 msgid "Network device table \"%h\""
5808 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
5809
5810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5811 msgctxt "nft @nh,off,len"
5812 msgid "Network header bits %d-%d"
5813 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5816 msgid "Network ifname configuration migration"
5817 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
5818
5819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5821 msgid "Network interface"
5822 msgstr "Сетевой интерфейс"
5823
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5825 msgid "Network-ID"
5826 msgstr "Network-ID"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5829 msgid "Never"
5830 msgstr "Никогда"
5831
5832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5833 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5834 msgid "Never"
5835 msgstr "Никогда"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5838 msgid ""
5839 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5840 "files only."
5841 msgstr ""
5842 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
5843 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
5844 "hosts (/etc/hosts)."
5845
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
5847 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5848 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
5849
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
5851 msgid "New interface name…"
5852 msgstr "Новое имя интерфейса…"
5853
5854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5855 msgid "Next »"
5856 msgstr "Следующий »"
5857
5858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5861 msgid "No"
5862 msgstr "Нет"
5863
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5865 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5866 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
5867
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5869 msgid "No Data"
5870 msgstr "Нет данных"
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5873 msgid "No Encryption"
5874 msgstr "Без шифрования"
5875
5876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5877 msgid "No Host Routes"
5878 msgstr "Не создавать маршруты"
5879
5880 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5881 msgid "No NAT-T"
5882 msgstr "Без NAT-T"
5883
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5885 msgid "No RX signal"
5886 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
5887
5888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5889 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5890 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
5891
5892 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5893 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5894 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5895 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5896 msgid ""
5897 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5898 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5899 msgstr ""
5900 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
5901 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
5902
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5904 msgid "No client associated"
5905 msgstr "Нет связанных клиентов"
5906
5907 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5908 msgid "No control device specified"
5909 msgstr "Устройство управления не указано"
5910
5911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5912 msgctxt "empty table placeholder"
5913 msgid "No data"
5914 msgstr "Нет данных"
5915
5916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5917 msgid "No data received"
5918 msgstr "Данные не получены"
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5922 msgid "No enforcement"
5923 msgstr "Любая"
5924
5925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5931 msgid "No entries available"
5932 msgstr "Нет доступных записей"
5933
5934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5935 msgid "No entries in this directory"
5936 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
5937
5938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5939 msgid ""
5940 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5941 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5942 msgstr ""
5943 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
5944 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
5945 "WireGuard!"
5946
5947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5951 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5952 msgid "No host route"
5953 msgstr "Нет маршрута"
5954
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5959 msgid "No information available"
5960 msgstr "Нет доступной информации"
5961
5962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5964 msgid "No matching prefix delegation"
5965 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
5966
5967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5969 msgid "No more slaves available"
5970 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
5971
5972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5973 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5974 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5977 msgid "No negative cache"
5978 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
5979
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5981 msgid "No nftables ruleset loaded."
5982 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
5983
5984 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5985 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
5986 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5987 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5988 msgid "No password set!"
5989 msgstr "Пароль не установлен!"
5990
5991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5992 msgid "No peers connected"
5993 msgstr "Нет подключенных узлов"
5994
5995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5996 msgid "No peers defined yet."
5997 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
5998
5999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6001 msgid "No public keys present yet."
6002 msgstr "Нет публичных ключей."
6003
6004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6005 msgctxt "nft chain is empty"
6006 msgid "No rules in this chain"
6007 msgstr "Нет правил в цепочке"
6008
6009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6010 msgid "No rules in this chain."
6011 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6012
6013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6014 msgid "No validation or filtering"
6015 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
6019 msgid "No zone assigned"
6020 msgstr "Зона не присвоена"
6021
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6027 msgid "Noise"
6028 msgstr "Шум"
6029
6030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6031 msgid "Noise Margin"
6032 msgstr "Шумовой порог"
6033
6034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6035 msgid "Noise:"
6036 msgstr "Шум:"
6037
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6039 msgid "Non-wildcard"
6040 msgstr "Не использовать wildcard"
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6044 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6046 msgid "None"
6047 msgstr "Ничего"
6048
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6051 msgid "Normal"
6052 msgstr "Нормально"
6053
6054 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6055 msgid "Not Found"
6056 msgstr "Не найдено"
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6059 msgctxt "VLAN port state"
6060 msgid "Not Member"
6061 msgstr "Не является членом"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6064 msgid "Not associated"
6065 msgstr "Не ассоциировано"
6066
6067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6068 msgid "Not connected"
6069 msgstr "Не подключен"
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6076 msgid "Not present"
6077 msgstr "Не существует"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6080 msgid "Not started on boot"
6081 msgstr "Не запускается при загрузке"
6082
6083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6084 msgid "Not supported"
6085 msgstr "Не поддерживается"
6086
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6088 msgid ""
6089 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6090 "have problems"
6091 msgstr ""
6092 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6093 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6094
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6096 msgid ""
6097 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6098 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6099 msgstr ""
6100 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6101 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6102 "недоступен)."
6103
6104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6105 msgid "Notes"
6106 msgstr "Примечания"
6107
6108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6109 msgid "Notice"
6110 msgstr "Уведомление"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6113 msgid "Nslookup"
6114 msgstr "DNS-запрос"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6117 msgid "Number of IGMP membership reports"
6118 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6121 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6122 msgstr ""
6123 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6124 "кэширование)."
6125
6126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6127 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6128 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6129
6130 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6131 msgid "Obfuscated Group Password"
6132 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6133
6134 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6135 msgid "Obfuscated Password"
6136 msgstr "Запутанный пароль"
6137
6138 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6139 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6145 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6146 msgid "Obtain IPv6 address"
6147 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6148
6149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6150 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6152 msgid "Off"
6153 msgstr "Выключена"
6154
6155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6156 msgid "Off-State Delay"
6157 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6160 msgid ""
6161 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6162 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6163 msgstr ""
6164 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6165 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6166
6167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6168 msgid "On"
6169 msgstr "Включена"
6170
6171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6172 msgid "On-State Delay"
6173 msgstr "Задержка включенного состояния"
6174
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6176 msgid "On-link"
6177 msgstr "On-link маршрут"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6180 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6181 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6182
6183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6184 msgid "One of the following: %s"
6185 msgstr "Одно из: %s"
6186
6187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6189 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6190 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6191
6192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6193 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6194 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6195
6196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6198 msgid "One or more required fields have no value!"
6199 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6202 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6203 msgstr ""
6204 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6205 "опции"
6206
6207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6208 msgid ""
6209 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6210 msgstr ""
6211 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6212 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6213
6214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6215 msgid "Open iptables rules overview…"
6216 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6217
6218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6219 msgid "Open list..."
6220 msgstr "Открыть список..."
6221
6222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6223 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6224 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6225 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6226
6227 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6228 msgid "OpenFortivpn"
6229 msgstr "OpenFortivpn"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6232 msgid ""
6233 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6234 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6235 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6236 msgstr ""
6237 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6238 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6239 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6242 msgid ""
6243 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6244 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6245 msgstr ""
6246 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6247 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6248
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6250 msgid ""
6251 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6252 "otherwise disable service."
6253 msgstr ""
6254 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6255 "префикс, в противном случае отключить службу."
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6258 msgid "Operating frequency"
6259 msgstr "Настройка частоты"
6260
6261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6263 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6264 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6265
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6267 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6268 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6269
6270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6271 msgid "Option changed"
6272 msgstr "Опция изменена"
6273
6274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6275 msgid "Option removed"
6276 msgstr "Опция удалена"
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6280 msgid "Optional"
6281 msgstr "Необязательно"
6282
6283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6284 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6285 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6286
6287 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6288 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6289 msgstr ""
6290 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6291 "восстановления соединения не предпринимается."
6292
6293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6294 msgid ""
6295 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6296 "starting with <code>0x</code>."
6297 msgstr ""
6298 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6299 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
6302 msgid ""
6303 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6304 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6305 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6306 "for the interface."
6307 msgstr ""
6308 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6309 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6310 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6311 "d::1') для этого интерфейса."
6312
6313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6314 msgid ""
6315 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6316 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6317 msgstr ""
6318 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6319 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6320
6321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6322 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6323 msgstr ""
6324 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6325
6326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6327 msgid "Optional. Description of peer."
6328 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6329
6330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6331 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6332 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6333
6334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6335 msgid ""
6336 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6337 "interface."
6338 msgstr ""
6339 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6340
6341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6342 msgid ""
6343 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6344 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6345 "routes through the tunnel."
6346 msgstr ""
6347 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6348 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6349 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6350
6351 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6352 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6353 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6354
6355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6356 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6357 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6358
6359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6360 msgid "Optional. Port of peer."
6361 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6362
6363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6364 msgid ""
6365 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6366 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6367 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6368 "exported."
6369 msgstr ""
6370 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6371 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6372 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6373
6374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6375 msgid ""
6376 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6377 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6378 msgstr ""
6379 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6380 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6381 "NAT 25."
6382
6383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6384 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6385 msgstr ""
6386 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6387
6388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6389 msgid "Options"
6390 msgstr "Настройки"
6391
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6393 msgid ""
6394 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6395 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6396 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6397 "system running dnsmasq\"."
6398 msgstr ""
6399 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6400 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6401 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6402 "которой запущен dnsmasq»."
6403
6404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6405 msgid "Options:"
6406 msgstr "Опции:"
6407
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6410 msgid "Ordinal: lower comes first."
6411 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6412
6413 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6414 msgid "Originator Interval"
6415 msgstr "Интервал отправителя"
6416
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6418 msgid "Other:"
6419 msgstr "Другие:"
6420
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6422 msgid "Out"
6423 msgstr "Вне"
6424
6425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6426 msgid "Outbound:"
6427 msgstr "Исходящий:"
6428
6429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6433 msgid "Outgoing checksum"
6434 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6437 msgid "Outgoing interface"
6438 msgstr "Исходящий интерфейс"
6439
6440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6444 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6445 msgid "Outgoing key"
6446 msgstr "Исходящий ключ"
6447
6448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6452 msgid "Outgoing serialization"
6453 msgstr "Исходящая сериализация"
6454
6455 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6456 msgid "Output Interface"
6457 msgstr "Исходящий интерфейс"
6458
6459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6461 msgid "Output zone"
6462 msgstr "Исходящая зона"
6463
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6465 msgid "Overlap"
6466 msgstr "Перекрытие"
6467
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6469 msgid "Override IPv4 routing table"
6470 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6471
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
6473 msgid "Override IPv6 routing table"
6474 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6475
6476 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6481 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6482 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6484 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6490 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6491 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6492 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6493 msgid "Override MTU"
6494 msgstr "Назначить MTU"
6495
6496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6498 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6499 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6500 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6501 msgid "Override TOS"
6502 msgstr "Отвергать TOS"
6503
6504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6508 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6509 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6510 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6511 msgid "Override TTL"
6512 msgstr "Отвергать TTL"
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6515 msgid ""
6516 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6517 "limited by the driver"
6518 msgstr ""
6519 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6520 "быть ограничен драйвером"
6521
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6523 msgid "Override default interface name"
6524 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6525
6526 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6527 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6528 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6531 msgid ""
6532 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6533 "subnet that is served."
6534 msgstr ""
6535 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6536 "подсети, которая подана."
6537
6538 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6539 msgid "Override the table used for internal routes"
6540 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6541
6542 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6543 msgid "Overview"
6544 msgstr "Обзор"
6545
6546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6547 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6548 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6549
6550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6551 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6552 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6553
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6555 msgid "Owner"
6556 msgstr "Владелец"
6557
6558 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6559 msgid "PAP"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6563 msgid "PAP/CHAP"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6567 msgid "PAP/CHAP (both)"
6568 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
6569
6570 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6571 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6572 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6573 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6579 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6580 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6581 msgid "PAP/CHAP password"
6582 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6583
6584 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6585 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6586 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6587 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6593 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6594 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6595 msgid "PAP/CHAP username"
6596 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
6597
6598 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6599 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6600 msgid "PDP Type"
6601 msgstr "Тип PDP"
6602
6603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6604 msgid "PID"
6605 msgstr "PID"
6606
6607 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6608 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6610 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6611 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6612 msgid "PIN"
6613 msgstr "PIN"
6614
6615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6617 msgid "PIN code rejected"
6618 msgstr "PIN код отвергнут"
6619
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6621 msgid "PMK R1 Push"
6622 msgstr "Продвигать PMK R1"
6623
6624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6626 msgid "PPP"
6627 msgstr "PPP"
6628
6629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6630 msgid "PPPoA Encapsulation"
6631 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
6632
6633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6635 msgid "PPPoATM"
6636 msgstr "PPPoATM"
6637
6638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6640 msgid "PPPoE"
6641 msgstr "PPPoE"
6642
6643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6644 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6645 msgid "PPPoSSH"
6646 msgstr "PPPoSSH"
6647
6648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6650 msgid "PPtP"
6651 msgstr "PPtP"
6652
6653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6654 msgid "PSID offset"
6655 msgstr "PSID смещение"
6656
6657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6658 msgid "PSID-bits length"
6659 msgstr "PSID длина в битах"
6660
6661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6662 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6663 msgid "PSK"
6664 msgstr "PSK"
6665
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
6667 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6668 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
6669
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6671 msgid "PXE/TFTP Settings"
6672 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
6673
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
6675 msgid "Packet Steering"
6676 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
6677
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6679 msgctxt "nft meta mark"
6680 msgid "Packet mark"
6681 msgstr "Метка пакета"
6682
6683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6684 msgctxt "nft meta time"
6685 msgid "Packet receive time"
6686 msgstr "Время приёма пакета"
6687
6688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6689 msgid "Packets"
6690 msgstr "Пакеты"
6691
6692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6693 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6694 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
6695
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
6698 msgid "Part of zone %q"
6699 msgstr "Часть зоны %q"
6700
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6702 msgctxt "MACVLAN mode"
6703 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6704 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
6705
6706 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6709 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6710 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6711 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6712 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6713 msgid "Password"
6714 msgstr "Пароль"
6715
6716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6717 msgid "Password authentication"
6718 msgstr "С помощью пароля"
6719
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6721 msgid "Password of Private Key"
6722 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
6723
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6725 msgid "Password of inner Private Key"
6726 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
6727
6728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6732 msgid "Password strength"
6733 msgstr "Сложность пароля"
6734
6735 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6736 msgid "Password2"
6737 msgstr "Пароль2"
6738
6739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6740 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6741 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
6742
6743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6744 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6745 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
6746
6747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6748 msgid ""
6749 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6750 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6751 "connect to the local WireGuard interface."
6752 msgstr ""
6753 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
6754 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
6755 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
6756
6757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6758 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6759 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
6760
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6762 msgid "Path to CA-Certificate"
6763 msgstr "Путь к сертификату CA"
6764
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6766 msgid "Path to Client-Certificate"
6767 msgstr "Путь к client-сертификату"
6768
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6770 msgid "Path to Private Key"
6771 msgstr "Путь к Приватному ключу"
6772
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6774 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6775 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
6776
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6778 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6779 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
6780
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6782 msgid "Path to inner Private Key"
6783 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
6784
6785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6786 msgid "Paused"
6787 msgstr "Приостановлено"
6788
6789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6800 msgid "Peak:"
6801 msgstr "Пиковая:"
6802
6803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6804 msgid "Peer"
6805 msgstr "Узел"
6806
6807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6808 msgid "Peer Details"
6809 msgstr "Сведения об узле"
6810
6811 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6812 msgid "Peer IP address to assign"
6813 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
6814
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6816 msgid "Peer MAC address"
6817 msgstr "MAC-адрес узла"
6818
6819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6821 msgid "Peer address is missing"
6822 msgstr "Отсутствует адрес узла"
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6825 msgid "Peer device name"
6826 msgstr "Имя устройства узла"
6827
6828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6829 msgid "Peer disabled"
6830 msgstr "Узел отключен"
6831
6832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6833 msgid "Peers"
6834 msgstr "Узлы (peers)"
6835
6836 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6837 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6838 msgstr "Совершенная прямая секретность"
6839
6840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6844 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6845 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
6846
6847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6848 msgid "Perform reboot"
6849 msgstr "Выполнить перезагрузку"
6850
6851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6852 msgid "Perform reset"
6853 msgstr "Выполнить сброс"
6854
6855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6856 msgid "Permission denied"
6857 msgstr "Доступ запрещён"
6858
6859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6860 msgid "Persistent Keep Alive"
6861 msgstr "Постоянно держать включенным"
6862
6863 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6864 msgid "Persistent reconnect interval"
6865 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
6866
6867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6868 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6869 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
6870
6871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6872 msgid "Phy Rate:"
6873 msgstr "Скорость:"
6874
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
6876 msgid "Physical Settings"
6877 msgstr "Настройки канала"
6878
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6882 msgid "Ping"
6883 msgstr "Пинг-запрос"
6884
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6891 msgid "Pkts."
6892 msgstr "пакетов"
6893
6894 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6895 msgid "Please enter your username and password."
6896 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
6897
6898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6899 msgid "Please select the file to upload."
6900 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
6901
6902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6903 msgid "Policy"
6904 msgstr "Политика"
6905
6906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6907 msgctxt "Chain hook policy"
6908 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6909 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
6910
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6913 msgid "Port"
6914 msgstr "Порт"
6915
6916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6917 msgctxt "WireGuard listen port"
6918 msgid "Port %d"
6919 msgstr "Порт %d"
6920
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6922 msgid "Port isolation"
6923 msgstr "Изоляция порта"
6924
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6926 msgid "Port status:"
6927 msgstr "Состояние порта:"
6928
6929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6930 msgid "Potential negation of: %s"
6931 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
6932
6933 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6934 msgid "Prefer LTE"
6935 msgstr "Предпочитать LTE"
6936
6937 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6938 msgid "Prefer UMTS"
6939 msgstr "Предпочитать UMTS"
6940
6941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6942 msgid "Prefix Delegated"
6943 msgstr "Делегированный префикс"
6944
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6946 msgid "Prefix suppressor"
6947 msgstr "Подавитель префикса"
6948
6949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6950 msgid "Preshared Key"
6951 msgstr "Предварительный ключ"
6952
6953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6954 msgid "Preshared key in use"
6955 msgstr "Предварительный ключ используется"
6956
6957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6958 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6959 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
6960
6961 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6966 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6967 msgid ""
6968 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6969 "ignore failures"
6970 msgstr ""
6971 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
6972 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
6973
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6975 msgid "Prevents client-to-client communication"
6976 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
6977
6978 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6979 msgid ""
6980 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6981 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6982 msgstr ""
6983 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
6984 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
6985
6986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6987 msgid "Primary Slave"
6988 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
6989
6990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6991 msgid ""
6992 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6993 "better than current slave (better, 1)"
6994 msgstr ""
6995 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
6996 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
6997
6998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6999 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7000 msgstr ""
7001 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7002 "(always, 0)"
7003
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7010 msgid "Priority"
7011 msgstr "Приоритет"
7012
7013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7014 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7015 msgid "Private"
7016 msgstr "Private"
7017
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7019 msgctxt "MACVLAN mode"
7020 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7021 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7022
7023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7025 msgid "Private Key"
7026 msgstr "Приватный ключ"
7027
7028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7029 msgid "Private key present"
7030 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7031
7032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7033 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7034 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7035
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7038 msgid "Processes"
7039 msgstr "Процессы"
7040
7041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7042 msgid "Prot."
7043 msgstr "Прот."
7044
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
7048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7052 msgid "Protocol"
7053 msgstr "Протокол"
7054
7055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7056 msgid "Provide NTP server"
7057 msgstr "Включить NTP-сервер"
7058
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
7060 msgid ""
7061 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7062 "and requests."
7063 msgstr ""
7064 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7065 "запросы DHCPv6."
7066
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7068 msgid "Provide new network"
7069 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7070
7071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7072 msgid ""
7073 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7074 "interfaces"
7075 msgstr ""
7076 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7077 "всех интерфейсах"
7078
7079 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7080 msgid "Proxy Server"
7081 msgstr "Прокси сервер"
7082
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7084 msgid "ProxyARP"
7085 msgstr "ProxyARP"
7086
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7088 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7089 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7090
7091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7095 msgid "Public Key"
7096 msgstr "Публичный ключ"
7097
7098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7099 msgid "Public key is missing"
7100 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7101
7102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7104 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7105 msgid "Public key: %h"
7106 msgstr "Публичный ключ: %h"
7107
7108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7109 msgid ""
7110 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7111 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7112 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7113 "code> file into the input field."
7114 msgstr ""
7115 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7116 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7117 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7118 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7119
7120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7121 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7122 msgstr ""
7123 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7124 "клиентов."
7125
7126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7127 msgid "PublicKey setting is invalid"
7128 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7129
7130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7131 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7132 msgid "QMI Cellular"
7133 msgstr "QMI модем"
7134
7135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7136 msgid "Quality"
7137 msgstr "Качество"
7138
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7140 msgid "Query all available upstream resolvers."
7141 msgstr ""
7142 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7143 "abbr>-серверы."
7144
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7146 msgid "Query interval"
7147 msgstr "Интервал запроса"
7148
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7150 msgid "Query response interval"
7151 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7152
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7154 msgid "R0 Key Lifetime"
7155 msgstr "R0 Key время жизни"
7156
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7158 msgid "R1 Key Holder"
7159 msgstr "Держатель ключа R1"
7160
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7162 msgid "RADIUS Accounting Port"
7163 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7164
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7166 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7167 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7168
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7170 msgid "RADIUS Accounting Server"
7171 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7172
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7174 msgid "RADIUS Authentication Port"
7175 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7176
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7178 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7179 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7180
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7182 msgid "RADIUS Authentication Server"
7183 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7184
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7186 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7187 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7188
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7190 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7191 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7192
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7194 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7195 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7196
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7198 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7199 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7200
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7202 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7203 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7204
7205 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7206 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7207 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7208
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7210 msgid "RSN Preauth"
7211 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7212
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7214 msgid "RSSI threshold for joining"
7215 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7218 msgid "RTS/CTS Threshold"
7219 msgstr "Порог RTS/CTS"
7220
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7223 msgid "RX"
7224 msgstr "Получено (RX)"
7225
7226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7227 msgid "RX Rate"
7228 msgstr "Скорость приёма"
7229
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7231 msgid "RX Rate / TX Rate"
7232 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7233
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7235 msgid ""
7236 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7237 "clients support this."
7238 msgstr ""
7239 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7240 "клиенты поддерживают эту функцию."
7241
7242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7243 msgctxt "nft nat flag random"
7244 msgid "Randomize source port mapping"
7245 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7246
7247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7248 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7249 msgstr ""
7250 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7251 "требует этого"
7252
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7254 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7255 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
7256
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7258 msgid "Really switch protocol?"
7259 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7260
7261 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7262 msgid "Realtime Graphs"
7263 msgstr "Мониторинг"
7264
7265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7266 msgid "Reassociation Deadline"
7267 msgstr "Срок реассоциации"
7268
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7270 msgid "Rebind protection"
7271 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7272
7273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7274 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7275 msgid "Reboot"
7276 msgstr "Перезагрузка"
7277
7278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7282 msgid "Rebooting…"
7283 msgstr "Перезагрузка…"
7284
7285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7286 msgid "Reboots the operating system of your device"
7287 msgstr ""
7288 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7289
7290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7291 msgid "Receive"
7292 msgstr "Приём"
7293
7294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7295 msgid "Received Data"
7296 msgstr "Принятые данные"
7297
7298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7299 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7300 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
7301
7302 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7303 msgid "Reconnect Timeout"
7304 msgstr "Таймаут переподключения"
7305
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7307 msgid "Reconnect this interface"
7308 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
7309
7310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7311 msgid "Redirect to HTTPS"
7312 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
7313
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7315 msgctxt "nft redirect to port"
7316 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7317 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
7318
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7320 msgctxt "nft redirect"
7321 msgid "Redirect to local system"
7322 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
7323
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7325 msgid "References"
7326 msgstr "Ссылки"
7327
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7329 msgid "Refresh Channels"
7330 msgstr "Обновить каналы"
7331
7332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7333 msgid "Refreshing"
7334 msgstr "Обновляется"
7335
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7337 msgctxt "nft reject with icmp type"
7338 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7339 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7340
7341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7342 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7343 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7344 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7345
7346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7347 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7348 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7349 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7350
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7352 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7353 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7354 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
7355
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7357 msgid ""
7358 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7359 "specified value"
7360 msgstr ""
7361 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
7362 "указанному значению"
7363
7364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7367 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7368 msgid "Relay"
7369 msgstr "Ретранслятор"
7370
7371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7372 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7373 msgid "Relay Bridge"
7374 msgstr "Мост-Ретранслятор"
7375
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7377 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7378 msgstr ""
7379 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
7380
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7382 msgid "Relay To address"
7383 msgstr "Адрес передачи"
7384
7385 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7386 msgid "Relay between networks"
7387 msgstr "Ретранслятор между сетями"
7388
7389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7390 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7391 msgid "Relay bridge"
7392 msgstr "Мост-ретранслятор"
7393
7394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7397 msgid "Remote IPv4 address"
7398 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
7399
7400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7402 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7403 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7404 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7405 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
7406
7407 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7408 msgid "Remote IPv6 address"
7409 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
7410
7411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7413 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7414 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7417 msgid "Remove"
7418 msgstr "Удалить"
7419
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7421 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7422 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
7423
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7425 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7426 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
7427
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
7429 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7430 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7433 msgid "Replace wireless configuration"
7434 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
7435
7436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7437 msgid "Request IPv6-address"
7438 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
7439
7440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7441 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7442 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
7443
7444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7445 msgid "Request timeout"
7446 msgstr "Таймаут запроса"
7447
7448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7452 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7453 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
7454
7455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7459 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7460 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7464 msgid "Required"
7465 msgstr "Обязательно"
7466
7467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7468 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7469 msgstr ""
7470 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
7471
7472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7473 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7474 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
7475
7476 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7477 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7478 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
7479
7480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7481 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7482 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
7483
7484 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7485 msgid "Required. Underlying interface."
7486 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
7487
7488 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7489 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7490 msgstr ""
7491 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
7492 "SA."
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7495 msgid ""
7496 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7497 "attributes."
7498 msgstr ""
7499 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
7500 "соответствующие атрибуты VLAN."
7501
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7505 msgid "Requires hostapd"
7506 msgstr "Требуется hostapd"
7507
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7510 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7511 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7515 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7516 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7519 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7520 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
7521
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7524 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7525 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
7526
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7529 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7530 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
7531
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7538 msgid "Requires wpa-supplicant"
7539 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
7540
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7543 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7544 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
7545
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7548 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7549 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
7550
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7552 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7553 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
7554
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7558 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7559 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
7560
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7563 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7564 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
7565
7566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7567 msgid "Reselection policy for primary slave"
7568 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
7569
7570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7571 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7575 msgid "Reset"
7576 msgstr "Очистить"
7577
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7579 msgid "Reset Counters"
7580 msgstr "Сбросить счётчики"
7581
7582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7583 msgid "Reset to defaults"
7584 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7587 msgid "Resolv and Hosts Files"
7588 msgstr "Файлы resolv и hosts"
7589
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7591 msgid "Resolv file"
7592 msgstr "Файл resolv"
7593
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7595 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7596 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
7597
7598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7599 msgid "Resource not found"
7600 msgstr "Ресурс не найден"
7601
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7605 msgid "Restart"
7606 msgstr "Перезапустить"
7607
7608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7609 msgid "Restart Firewall"
7610 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
7611
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7613 msgid "Restart radio interface"
7614 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
7615
7616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7617 msgid "Restore"
7618 msgstr "Восстановить"
7619
7620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7621 msgid "Restore backup"
7622 msgstr "Восстановить резервную копию"
7623
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7625 msgid ""
7626 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7627 "received if multiple IPs are available."
7628 msgstr ""
7629 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
7630 "доступно несколько IP-адресов."
7631
7632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7634 msgid "Reveal/hide password"
7635 msgstr "Показать/скрыть пароль"
7636
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7638 msgid "Reverse path filter"
7639 msgstr "Фильтр обратного пути"
7640
7641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7642 msgid "Revert"
7643 msgstr "Вернуть"
7644
7645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7646 msgid "Revert changes"
7647 msgstr "Вернуть изменения"
7648
7649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7650 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7651 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
7652
7653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7654 msgid "Reverting configuration…"
7655 msgstr "Отмена конфигурации…"
7656
7657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7658 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7659 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7660 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7661
7662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7663 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7664 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7665 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7666
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7668 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7669 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7670 msgstr ""
7671 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7672
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7674 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7675 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7676 msgstr ""
7677 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7678
7679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7680 msgctxt "nft snat ip to addr"
7681 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7682 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7683
7684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7685 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7686 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7687 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7688
7689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7690 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7691 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7692 msgstr ""
7693 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7694
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7696 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7697 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7698 msgstr ""
7699 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7700
7701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7702 msgid "Rewrite to egress device address"
7703 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7706 msgid ""
7707 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7708 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7709 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7710 msgstr ""
7711 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
7712 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
7713 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
7714 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
7715
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7717 msgid "Robustness"
7718 msgstr "Надёжность"
7719
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7721 msgid ""
7722 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7723 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7724 "<em>TFTP server root</em>."
7725 msgstr ""
7726 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
7727 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
7728 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
7729
7730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7731 msgid "Root preparation"
7732 msgstr "Подготовка корневой директории"
7733
7734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7735 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7736 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
7737
7738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7739 msgid "Route Allowed IPs"
7740 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
7741
7742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7743 msgid "Route action chain \"%h\""
7744 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
7745
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7747 msgid "Route type"
7748 msgstr "Тип маршрута"
7749
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7751 msgid ""
7752 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7753 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7754 msgstr ""
7755 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
7756 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
7757 "9000 секунд."
7758
7759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7760 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7761 msgid "Router Password"
7762 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7763
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7765 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7767 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7768 msgid "Routing"
7769 msgstr "Маршрутизация"
7770
7771 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7772 msgid "Routing Algorithm"
7773 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
7774
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7776 msgid ""
7777 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7778 "can be reached."
7779 msgstr ""
7780 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
7781 "достичь определенного хоста или сети."
7782
7783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7786 msgid "Rule"
7787 msgstr "Правило"
7788
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7790 msgid "Rule actions"
7791 msgstr "Действия правила"
7792
7793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7794 msgctxt "nft comment"
7795 msgid "Rule comment: %s"
7796 msgstr "Комментарий правила: %s"
7797
7798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7799 msgid "Rule container chain \"%h\""
7800 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
7801
7802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7803 msgid "Rule matches"
7804 msgstr "Сопоставления правила"
7805
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7807 msgid "Rule type"
7808 msgstr "Тип правила"
7809
7810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7811 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7812 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
7813
7814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7815 msgid "Run filesystem check"
7816 msgstr "Проверить"
7817
7818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7819 msgid "Runtime error"
7820 msgstr "Ошибка исполнения"
7821
7822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7823 msgid "SHA256"
7824 msgstr "SHA256"
7825
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7828 msgid "SNR"
7829 msgstr "SNR"
7830
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7833 msgid "SRV"
7834 msgstr "SRV"
7835
7836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7837 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7838 msgid "SSH Access"
7839 msgstr "Доступ по SSH"
7840
7841 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7842 msgid "SSH server address"
7843 msgstr "Адрес сервера SSH"
7844
7845 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7846 msgid "SSH server port"
7847 msgstr "Порт сервера SSH"
7848
7849 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7850 msgid "SSH username"
7851 msgstr "SSH логин"
7852
7853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7854 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7855 msgid "SSH-Keys"
7856 msgstr "SSH ключи"
7857
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7863 msgid "SSID"
7864 msgstr "SSID"
7865
7866 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7867 msgid "SSTP"
7868 msgstr "SSTP"
7869
7870 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7871 msgid "SSTP Server"
7872 msgstr "Сервер SSTP"
7873
7874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7875 msgid "SWAP"
7876 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
7877
7878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7885 msgid "Save"
7886 msgstr "Сохранить"
7887
7888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7891 msgid "Save & Apply"
7892 msgstr "Применить"
7893
7894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7895 msgid "Save error"
7896 msgstr "Ошибка сохранения"
7897
7898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7899 msgid "Save mtdblock"
7900 msgstr "Сохранить MTD раздел"
7901
7902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7903 msgid "Save mtdblock contents"
7904 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
7905
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7907 msgid "Scan"
7908 msgstr "Поиск"
7909
7910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7911 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7912 msgid "Scheduled Tasks"
7913 msgstr "Планировщик"
7914
7915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7916 msgid "Section added"
7917 msgstr "Раздел добавлен"
7918
7919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7920 msgid "Section removed"
7921 msgstr "Раздел удалён"
7922
7923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7924 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7925 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
7926
7927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7928 msgid ""
7929 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7930 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7931 "your device!"
7932 msgstr ""
7933 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
7934 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
7935 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
7936
7937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7940 msgid "Select file…"
7941 msgstr "Выбрать файл…"
7942
7943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7944 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7945 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
7948 msgid ""
7949 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7950 "messages advertising this device as IPv6 router."
7951 msgstr ""
7952 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7953 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
7954
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7956 msgid "Send ICMP redirects"
7957 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
7958
7959 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7964 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7965 msgid ""
7966 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7967 "conjunction with failure threshold"
7968 msgstr ""
7969 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
7970 "только в сочетании с порогом ошибок"
7971
7972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7973 msgid "Send the hostname of this device"
7974 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
7975
7976 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7977 msgid "Server"
7978 msgstr "Сервер"
7979
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7981 msgid "Server address"
7982 msgstr "Адрес сервера"
7983
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7985 msgid "Server name"
7986 msgstr "Имя сервера"
7987
7988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7989 msgid "Service Name"
7990 msgstr "Имя службы"
7991
7992 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7993 msgid "Service Type"
7994 msgstr "Тип службы"
7995
7996 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7997 msgid "Services"
7998 msgstr "Службы"
7999
8000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8001 msgid "Session expired"
8002 msgstr "Сессия истекла"
8003
8004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8006 msgid "Set Static"
8007 msgstr "Присвоить IP"
8008
8009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8010 msgctxt "nft mangle"
8011 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8012 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8013
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
8015 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8016 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8017
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
8019 msgid ""
8020 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8021 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8022 msgstr ""
8023 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8024 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8025 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8026
8027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8028 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8029 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8030
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8032 msgid ""
8033 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8034 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8035 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8036 msgstr ""
8037 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8038 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8039 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8040 "IPv6 без учёта состояния."
8041
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8043 msgid ""
8044 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8045 "proxying."
8046 msgstr ""
8047 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8048 "также проксирования NDP."
8049
8050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8051 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8052 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8053
8054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8055 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8056 msgstr ""
8057 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8058 "2)"
8059
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8062 msgid "Set up DHCP Server"
8063 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8064
8065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8067 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8068 msgid "Setting PLMN failed"
8069 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8070
8071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8072 msgid "Setting operation mode failed"
8073 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8074
8075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8076 msgid "Settings"
8077 msgstr "Настройки"
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8080 msgid ""
8081 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8082 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8083 msgstr ""
8084 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8085 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8086
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
8088 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8089 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8090
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8093 msgid "Short GI"
8094 msgstr "Короткий GI"
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8097 msgid "Short Preamble"
8098 msgstr "Короткая преамбула"
8099
8100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8101 msgid "Show current backup file list"
8102 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8103
8104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8105 msgid "Show empty chains"
8106 msgstr "Показать пустые цепочки"
8107
8108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8110 msgid "Show raw counters"
8111 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8112
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8114 msgid "Shutdown this interface"
8115 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8116
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8127 msgid "Signal"
8128 msgstr "Сигнал"
8129
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8131 msgid "Signal / Noise"
8132 msgstr "Сигнал / шум"
8133
8134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8135 msgid "Signal Refresh Rate"
8136 msgstr "Частота обновления сигнала"
8137
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8139 msgid "Signal:"
8140 msgstr "Сигнал:"
8141
8142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8144 msgid "Size"
8145 msgstr "Размер"
8146
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8148 msgid "Size of DNS query cache"
8149 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8150
8151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8152 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8153 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8154
8155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8157 msgid "Skip"
8158 msgstr "Пропустить"
8159
8160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8161 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8162 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8163
8164 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8165 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8166 msgid "Skip to content"
8167 msgstr "Перейти к содержимому"
8168
8169 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8170 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8171 msgid "Skip to navigation"
8172 msgstr "Перейти к навигации"
8173
8174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8175 msgid "Slave Interfaces"
8176 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8177
8178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8180 msgid "Software VLAN"
8181 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8182
8183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8184 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8185 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8186
8187 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8188 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8189 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8190
8191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8192 msgid ""
8193 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8194 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8195 "instructions."
8196 msgstr ""
8197 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8198 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8199 "инструкций для вашего устройства."
8200
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8206 msgid "Source"
8207 msgstr "Отправитель"
8208
8209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8210 msgctxt "nft ip saddr"
8211 msgid "Source IP"
8212 msgstr "IP-адрес источника"
8213
8214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8215 msgctxt "nft ip6 saddr"
8216 msgid "Source IPv6"
8217 msgstr "IPv6-адрес источника"
8218
8219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8221 msgid "Source interface"
8222 msgstr "Интерфейс источник"
8223
8224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8225 msgctxt "nft ip sport"
8226 msgid "Source port"
8227 msgstr "Порт источника"
8228
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8230 msgid ""
8231 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8232 "options for Dnsmasq."
8233 msgstr ""
8234 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
8235 "загрузки для dnsmasq."
8236
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8238 msgid ""
8239 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8240 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8241 msgstr ""
8242 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
8243 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
8244 "устройства."
8245
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8247 msgid ""
8248 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8249 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8250 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8251 msgstr ""
8252 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
8253 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
8254 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
8255
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8257 msgid ""
8258 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8259 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8260 "corresponding range"
8261 msgstr ""
8262 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
8263 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
8264 "UID в указанном диапазоне"
8265
8266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8267 msgid ""
8268 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8269 "dropped or delivered"
8270 msgstr ""
8271 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
8272 "быть отброшены или доставлены"
8273
8274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8275 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8276 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
8277
8278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8279 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8280 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
8281
8282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8283 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8284 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8287 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8288 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
8289
8290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8291 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8292 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8295 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8296 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
8297
8298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8299 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8300 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
8301
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8303 msgid ""
8304 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8305 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8306 "stateful DHCPv6."
8307 msgstr ""
8308 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
8309 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
8310 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
8311
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8313 msgid ""
8314 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8315 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8316 msgstr ""
8317 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
8318 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
8319 "значению метки"
8320
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8322 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8323 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
8324
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8326 msgid ""
8327 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8328 "this route belongs to"
8329 msgstr ""
8330 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
8331 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
8332
8333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8334 msgid ""
8335 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8336 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8337 msgstr ""
8338 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
8339 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
8340 "мастера"
8341
8342 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8343 msgid ""
8344 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8345 "to be dead"
8346 msgstr ""
8347 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
8348 "считаются отключенными"
8349
8350 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8351 msgid ""
8352 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8353 "dead"
8354 msgstr ""
8355 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8358 msgid ""
8359 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8360 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8361 "be reduced by the driver."
8362 msgstr ""
8363 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
8364 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
8365 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
8366 "быть снижена драйвером."
8367
8368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8369 msgid ""
8370 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8371 "carrier"
8372 msgstr ""
8373 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
8374 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
8375
8376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8377 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8378 msgstr ""
8379 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
8380 "объединения"
8381
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8383 msgid ""
8384 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8385 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8386 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8387 msgstr ""
8388 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
8389 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
8390 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
8391 "будет определён для маршрута"
8392
8393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8394 msgid ""
8395 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8396 "failover event in 200ms intervals"
8397 msgstr ""
8398 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
8399 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
8400
8401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8402 msgid ""
8403 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8404 "the next one"
8405 msgstr ""
8406 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
8407 "переходом к следующему ведомому"
8408
8409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8410 msgid ""
8411 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8412 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8413 msgstr ""
8414 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
8415 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
8416
8417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8418 msgid ""
8419 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8420 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8421 msgstr ""
8422 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
8423 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
8424
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8426 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8427 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
8428
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8430 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8431 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
8432
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8434 msgid ""
8435 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8436 "by the target"
8437 msgstr ""
8438 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
8439 "охватываемые целью"
8440
8441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8442 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8443 msgstr ""
8444 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
8445 "достижимы"
8446
8447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8448 msgid ""
8449 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8450 "LACPDU packets"
8451 msgstr ""
8452 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
8453 "пакетов LACPDU"
8454
8455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8456 msgid ""
8457 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8458 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8459 msgstr ""
8460 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
8461 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
8462
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8464 msgid "Specifies the route metric to use"
8465 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
8466
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8468 msgid "Specifies the route type to be created"
8469 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
8470
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8472 msgid "Specifies the rule target routing action"
8473 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
8474
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8476 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8477 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
8478
8479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8480 msgid "Specifies the system priority"
8481 msgstr "Определяет системный приоритет"
8482
8483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8484 msgid ""
8485 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8486 "link failure detection"
8487 msgstr ""
8488 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
8489 "после обнаружения сбоя в соединении"
8490
8491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8492 msgid ""
8493 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8494 "link recovery detection"
8495 msgstr ""
8496 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
8497 "после обнаружения восстановления соединения"
8498
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8500 msgid ""
8501 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8502 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8503 "wireless settings."
8504 msgstr ""
8505 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
8506 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
8507 "настройках беспроводной сети."
8508
8509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8510 msgid ""
8511 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8512 "traffic should be filtered for link monitoring"
8513 msgstr ""
8514 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
8515 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
8516
8517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8518 msgid ""
8519 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8520 "address at enslavement"
8521 msgstr ""
8522 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
8523 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
8524 "качестве ведомого"
8525
8526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8527 msgid ""
8528 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8529 "netif_carrier_ok()"
8530 msgstr ""
8531 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
8532 "вместо netif_carrier_ok()"
8533
8534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8535 msgid ""
8536 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8537 msgstr ""
8538 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
8539 "зависимости от нагрузки"
8540
8541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8542 msgid ""
8543 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8544 msgstr ""
8545 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
8546 "объединения"
8547
8548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8549 msgid ""
8550 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8551 "slave while it is available"
8552 msgstr ""
8553 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
8554 "будет активным ведомым, пока он доступен"
8555
8556 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8557 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8558 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8559 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8560 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
8561
8562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8565 msgid ""
8566 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8567 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8568 "<code>00..FF</code> (optional)."
8569 msgstr ""
8570 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8571 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8572 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8573
8574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8577 msgid ""
8578 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8579 "default (64) (optional)."
8580 msgstr ""
8581 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
8582 "стандартного (64) (опционально)."
8583
8584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8585 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8586 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8587 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8588 msgid ""
8589 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8590 "default (64)."
8591 msgstr ""
8592 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
8593 "(64)."
8594
8595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8596 msgid ""
8597 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8598 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8599 "FF</code> (optional)."
8600 msgstr ""
8601 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8602 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8603 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8604
8605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8609 msgid ""
8610 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8611 "bytes) (optional)."
8612 msgstr ""
8613 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
8614 "байт) (опционально)."
8615
8616 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8617 msgid ""
8618 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8619 "bytes)."
8620 msgstr ""
8621 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
8622 "байт)."
8623
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8625 msgid "Specify the secret encryption key here."
8626 msgstr "Укажите закрытый ключ."
8627
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8629 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8630 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
8631
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8634 msgid "Start"
8635 msgstr "Запустить"
8636
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8638 msgid "Start WPS"
8639 msgstr "Запустить WPS"
8640
8641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8642 msgid "Start priority"
8643 msgstr "Приоритет"
8644
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8646 msgid "Start refresh"
8647 msgstr "Запустить обновление"
8648
8649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8650 msgid "Starting configuration apply…"
8651 msgstr "Применение конфигурации…"
8652
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8655 msgid "Starting wireless scan..."
8656 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
8657
8658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8659 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8660 msgid "Startup"
8661 msgstr "Автозапуск"
8662
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8664 msgid "Static IPv4 Routes"
8665 msgstr "Статические маршруты IPv4"
8666
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8668 msgid "Static IPv6 Routes"
8669 msgstr "Статические маршруты IPv6"
8670
8671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8673 msgid "Static Lease"
8674 msgstr "Бессрочная аренда"
8675
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8677 msgid "Static Leases"
8678 msgstr "Постоянные аренды"
8679
8680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8683 msgid "Static address"
8684 msgstr "Статический адрес"
8685
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8687 msgid ""
8688 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8689 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8690 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8691 msgstr ""
8692 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
8693 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
8694 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
8695
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8697 msgid "Station inactivity limit"
8698 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
8699
8700 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8703 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8704 msgid "Status"
8705 msgstr "Состояние"
8706
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8709 msgid "Stop"
8710 msgstr "Остановить"
8711
8712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8713 msgid "Stop WPS"
8714 msgstr "Остановить WPS"
8715
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8718 msgid "Stop refresh"
8719 msgstr "Остановить обновление"
8720
8721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8722 msgid "Storage"
8723 msgstr "Хранилище"
8724
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8726 msgid "Strict filtering"
8727 msgstr "Строгая фильтрация"
8728
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8730 msgid "Strict order"
8731 msgstr "Строгий порядок"
8732
8733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8734 msgid "Strong"
8735 msgstr "Сильная"
8736
8737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8739 msgid "Submit"
8740 msgstr "Применить"
8741
8742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8743 msgid "Suppress logging"
8744 msgstr "Подавить логирование"
8745
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8747 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8748 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
8749
8750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8751 msgid "Swap free"
8752 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
8753
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8755 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8756 msgid "Switch"
8757 msgstr "Коммутатор"
8758
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8760 msgid "Switch %q"
8761 msgstr "Коммутатор %q"
8762
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8764 msgid ""
8765 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8766 msgstr ""
8767 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
8768 "точными."
8769
8770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8772 msgid "Switch VLAN"
8773 msgstr "Изменить VLAN"
8774
8775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8776 msgid "Switch port"
8777 msgstr "Порт коммутатора"
8778
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8780 msgid "Switch protocol"
8781 msgstr "Изменить протокол"
8782
8783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8786 msgid "Switch to CIDR list notation"
8787 msgstr "Переключить в формат CIDR"
8788
8789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8790 msgid "Symbolic link"
8791 msgstr "Символическая ссылка"
8792
8793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8794 msgid "Sync with NTP-Server"
8795 msgstr "Синхрон. по NTP"
8796
8797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8798 msgid "Sync with browser"
8799 msgstr "Скопир. из браузера"
8800
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8802 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8803 msgstr "Синтаксис: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8804
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8806 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8807 msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
8808
8809 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8812 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8813 msgid "System"
8814 msgstr "Система"
8815
8816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8817 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8818 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8819 msgid "System Log"
8820 msgstr "Системный журнал"
8821
8822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8823 msgid "System Priority"
8824 msgstr "Системный приоритет"
8825
8826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8827 msgid "System Properties"
8828 msgstr "Свойства системы"
8829
8830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8831 msgid "System log buffer size"
8832 msgstr "Размер системного журнала"
8833
8834 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8835 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8836 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8837 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8838 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8839 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
8840
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8842 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8843 msgid "TCP MSS"
8844 msgstr "TCP MSS"
8845
8846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8847 msgctxt "nft tcp dport"
8848 msgid "TCP destination port"
8849 msgstr "TCP-порт назначения"
8850
8851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8852 msgctxt "nft tcp flags"
8853 msgid "TCP flags"
8854 msgstr "TCP-флаги"
8855
8856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8857 msgctxt "nft tcp sport"
8858 msgid "TCP source port"
8859 msgstr "TCP-порт источника"
8860
8861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8862 msgid "TCP:"
8863 msgstr "TCP:"
8864
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8866 msgid "TFTP server root"
8867 msgstr "TFTP сервер root"
8868
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8871 msgid "TX"
8872 msgstr "Передано (TX)"
8873
8874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8875 msgid "TX Rate"
8876 msgstr "Cкорость передачи"
8877
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8879 msgid "TX queue length"
8880 msgstr "Длина очереди Tx"
8881
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8887 msgid "Table"
8888 msgstr "Таблица"
8889
8890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8891 msgctxt "VLAN port state"
8892 msgid "Tagged"
8893 msgstr "Тегирован"
8894
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8900 msgid "Target"
8901 msgstr "Приоритет"
8902
8903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8904 msgid "Target Platform"
8905 msgstr "Целевая платформа"
8906
8907 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8908 msgid "Target network"
8909 msgstr "Сеть назначения"
8910
8911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8912 msgid "Temp space"
8913 msgstr "Пространство temp"
8914
8915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8916 msgid "Terminate"
8917 msgstr "Завершить"
8918
8919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8920 msgid ""
8921 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8922 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8923 "Minimum is 1280 bytes."
8924 msgstr ""
8925 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
8926 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
8927 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
8928
8929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
8930 msgid ""
8931 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8932 "addresses are available via DHCPv6."
8933 msgstr ""
8934 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
8935 "доступны через DHCPv6."
8936
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
8938 msgid ""
8939 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8940 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8941 msgstr ""
8942 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
8943 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
8944
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
8946 msgid ""
8947 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8948 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8949 msgstr ""
8950 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
8951 "другая информация, например, DNS-серверы."
8952
8953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8954 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8955 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
8956
8957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8958 msgid ""
8959 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8960 "the configuration."
8961 msgstr ""
8962 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
8963 "em>."
8964
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
8966 msgid ""
8967 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8968 "weight specified here"
8969 msgstr ""
8970 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
8971 "весу, указанному здесь"
8972
8973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8974 msgid ""
8975 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8976 "username instead of the user ID!"
8977 msgstr ""
8978 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
8979 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
8980
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8982 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8983 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
8984
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8986 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8987 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
8988
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8990 msgid "The IP address of the boot server"
8991 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
8992
8993 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8994 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8995 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8996
8997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8999 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9000 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9001 msgid ""
9002 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9003 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9004
9005 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9006 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9007 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9008
9009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9011 msgid ""
9012 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9013 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9014
9015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9017 msgid ""
9018 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9019 msgstr ""
9020 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9021
9022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9023 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9024 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9025
9026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9027 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9028 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
9029
9030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9031 msgid ""
9032 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9033 msgstr ""
9034 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
9035 "настроенном интерфейсе."
9036
9037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9038 msgid "The LED is always in default state off."
9039 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
9040
9041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9042 msgid "The LED is always in default state on."
9043 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
9044
9045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9046 msgid ""
9047 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9048 "pool"
9049 msgstr ""
9050 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9051
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9053 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9054 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9055
9056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9057 msgid "The VLAN ID must be unique"
9058 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9059
9060 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9061 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9062 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9063
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9065 msgid ""
9066 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9067 "code> and <code>_</code>"
9068 msgstr ""
9069 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9070 "<code>_</code>"
9071
9072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9073 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9074 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9075
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9077 msgid ""
9078 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9079 "network"
9080 msgstr ""
9081 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9082 "правильный SSID"
9083
9084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
9085 msgid ""
9086 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9087 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9088 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9089 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9090 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9091 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9092 "state."
9093 msgstr ""
9094 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9095 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9096 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9097 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9098 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9099 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9100
9101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9103 msgid ""
9104 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9105 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9106 msgstr ""
9107 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9108 "sda1</code>)"
9109
9110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9111 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9112 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9113
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9116 msgid ""
9117 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9118 "properly."
9119 msgstr ""
9120 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9121 "сети."
9122
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9124 msgid ""
9125 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9126 "properly."
9127 msgstr ""
9128 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9129 "беспроводной связи."
9130
9131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9132 msgid ""
9133 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9134 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9135 "'Continue' below to start the flash procedure."
9136 msgstr ""
9137 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9138 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9139 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9140
9141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9142 msgid "The following rules are currently active on this system."
9143 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9144
9145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9146 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9147 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9148
9149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9150 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9151 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9152
9153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9154 msgid ""
9155 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9156 "application to setup a connection towards this device."
9157 msgstr ""
9158 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9159 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9160
9161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9162 msgid "The given SSH public key has already been added."
9163 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9164
9165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9166 msgid ""
9167 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9168 "ED25519 or ECDSA keys."
9169 msgstr ""
9170 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
9171
9172 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9173 msgid ""
9174 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9175 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9176 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9177 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9178 msgstr ""
9179 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
9180 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
9181 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
9182 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
9183 "требует затрат эфирного времени)"
9184
9185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9186 msgid "The hostname of the boot server"
9187 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
9188
9189 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9190 msgid "The interface could not be found"
9191 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
9192
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1127
9194 msgid "The interface name is already used"
9195 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
9196
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1133
9198 msgid "The interface name is too long"
9199 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
9200
9201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9203 msgid ""
9204 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9205 "addresses."
9206 msgstr ""
9207 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
9208
9209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9211 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9212 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
9213
9214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9215 msgid "The local IPv4 address"
9216 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
9217
9218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9220 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9221 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9223 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9224 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
9225
9226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9227 msgid "The local IPv4 netmask"
9228 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
9229
9230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9233 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9234 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
9235
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9237 msgid ""
9238 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9239 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9240 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9241 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9242 "detect the loss of the last member of a group"
9243 msgstr ""
9244 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
9245 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
9246 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
9247 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
9248 "на обнаружение потери последнего члена группы"
9249
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9251 msgid ""
9252 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9253 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9254 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9255 "host responses are spread out over a larger interval"
9256 msgstr ""
9257 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
9258 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
9259 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
9260 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
9261
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9263 msgid ""
9264 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9265 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9266 msgstr ""
9267 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
9268 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
9269 "прыжков."
9270
9271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9272 msgid ""
9273 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9274 "of the \"%h\" interface."
9275 msgstr ""
9276 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
9277 "интерфейса «%h»."
9278
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9280 msgid "The network name is already used"
9281 msgstr "Имя сети уже используется"
9282
9283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9284 msgid ""
9285 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9286 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9287 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9288 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9289 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9290 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9291 msgstr ""
9292 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
9293 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
9294 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
9295 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
9296 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
9297 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
9298 "внутренней — локальной сети."
9299
9300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9301 msgid ""
9302 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9303 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9304 "domain."
9305 msgstr ""
9306 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
9307 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
9308 "имя домена DDNS."
9309
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9311 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9312 msgstr ""
9313 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
9314
9315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9317 msgid "The reboot command failed with code %d"
9318 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
9319
9320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9321 msgid "The restore command failed with code %d"
9322 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
9323
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9325 msgid ""
9326 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9327 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9328 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9329 msgstr ""
9330 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
9331 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
9332 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
9333
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9335 msgid ""
9336 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9337 msgstr ""
9338 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
9339 "его приоритета"
9340
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9343 msgid ""
9344 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9345 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9346 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9347 msgstr ""
9348 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
9349 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
9350 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
9351 "(253) также допустимы"
9352
9353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9354 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9355 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
9356
9357 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9358 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9359 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
9360
9361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9362 msgid ""
9363 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9364 "when finished."
9365 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
9366
9367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9368 msgid ""
9369 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9370 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9371 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9372 "settings."
9373 msgstr ""
9374 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
9375 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
9376 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
9377 "устройству, в зависимости от настроек."
9378
9379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9380 msgid ""
9381 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9382 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9383 msgstr ""
9384 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
9385 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
9386
9387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9388 msgid "The system password has been successfully changed."
9389 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
9390
9391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9392 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9393 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
9394
9395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9396 msgid ""
9397 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9398 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9399 "\"Cancel\" to abort the operation."
9400 msgstr ""
9401 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
9402 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
9403 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
9404
9405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9406 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9407 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
9408
9409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9410 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9411 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
9412
9413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9414 msgid ""
9415 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9416 "you choose the generic image format for your platform."
9417 msgstr ""
9418 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
9419 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
9420
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
9423 msgid "The value is overridden by configuration."
9424 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
9425
9426 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9427 msgid ""
9428 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9429 "the network with its protocol information."
9430 msgstr ""
9431 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
9432 "передает в сеть информацию о протоколе."
9433
9434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9435 msgid ""
9436 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9437 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9438 msgstr ""
9439 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
9440 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
9441 "трафика."
9442
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9447 msgid "There are no active leases"
9448 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
9449
9450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9451 msgid "There are no changes to apply"
9452 msgstr "Нет изменений для применения"
9453
9454 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9455 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9456 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9457 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9458 msgid ""
9459 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9460 "protect the web interface."
9461 msgstr ""
9462 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
9463 "веб-интерфейс."
9464
9465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9466 msgid "This IPv4 address of the relay"
9467 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
9468
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9470 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9471 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
9472
9473 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9474 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9475 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9476 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
9477
9478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9479 msgid ""
9480 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9481 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9482 "configurations are automatically preserved."
9483 msgstr ""
9484 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
9485 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
9486 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
9487 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
9488
9489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9490 msgid ""
9491 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9492 "password if no update key has been configured"
9493 msgstr ""
9494 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
9495 "записи, если ключ обновления не был настроен"
9496
9497 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9498 msgid ""
9499 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9500 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9501 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9502 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9503 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9504 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9505 "a network from there."
9506 msgstr ""
9507 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
9508 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
9509 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
9510 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
9511 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
9512 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
9513 "в качестве сети."
9514
9515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9516 msgid ""
9517 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9518 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9519 msgstr ""
9520 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
9521 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
9522
9523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9524 msgid ""
9525 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9526 "ends with <code>...:2/64</code>"
9527 msgstr ""
9528 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
9529 "на <code>...:2/64</code>"
9530
9531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9532 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9533 msgstr ""
9534 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
9535 "abbr>-сервер в локальной сети."
9536
9537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9538 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9539 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
9540
9541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9542 msgid ""
9543 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9544 msgstr ""
9545 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
9546
9547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9548 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9549 msgstr ""
9550 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
9551 "запланировать ваши задания."
9552
9553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9554 msgid ""
9555 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9556 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
9557
9558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9559 msgid ""
9560 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9561 "their status."
9562 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
9563
9564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9566 msgid ""
9567 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9568 msgstr ""
9569 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
9570
9571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9574 msgid "This section contains no values yet"
9575 msgstr "Здесь пока что пусто"
9576
9577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9578 msgid "Time Synchronization"
9579 msgstr "Синхронизация времени"
9580
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9582 msgid "Time advertisement"
9583 msgstr "Объявление о времени"
9584
9585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9586 msgid "Time in milliseconds"
9587 msgstr "Время в миллисекундах"
9588
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9590 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9591 msgstr ""
9592 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
9593 "изучения"
9594
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9596 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9597 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
9598
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9600 msgid "Time zone"
9601 msgstr "Временная зона"
9602
9603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9604 msgid "Timed-out"
9605 msgstr "Таймаут"
9606
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9608 msgid "Timeout in seconds"
9609 msgstr "Таймаут в секундах"
9610
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9612 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9613 msgstr ""
9614 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
9615
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9617 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9618 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
9619
9620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9621 msgid "Timezone"
9622 msgstr "Часовой пояс"
9623
9624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9625 msgid ""
9626 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9627 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9628 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9629 msgstr ""
9630 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
9631 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
9632 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
9633 "конфигурации</a></strong>."
9634
9635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9636 msgid "To login…"
9637 msgstr "Войти…"
9638
9639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9640 msgid ""
9641 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9642 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9643 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9644 msgstr ""
9645 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
9646 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
9647 "нажмите \"Выбрать архив\"."
9648
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
9650 msgid "Tone"
9651 msgstr "Тон"
9652
9653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9654 msgid "Total Available"
9655 msgstr "Свободно"
9656
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9660 msgid "Traceroute"
9661 msgstr "Трассировка"
9662
9663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9665 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9666 msgid "Traffic"
9667 msgstr "Трафик"
9668
9669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9671 msgid "Traffic Class"
9672 msgstr "Класс трафика (TC)"
9673
9674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9675 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9676 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
9677
9678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9679 msgctxt "nft counter"
9680 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9681 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
9682
9683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9684 msgid "Transfer"
9685 msgstr "Передано"
9686
9687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9688 msgid "Transmit"
9689 msgstr "Передача"
9690
9691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9692 msgid "Transmit Hash Policy"
9693 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
9694
9695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9696 msgid "Transmitted Data"
9697 msgstr "Переданные данные"
9698
9699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9700 msgctxt "nft @th,off,len"
9701 msgid "Transport header bits %d-%d"
9702 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
9703
9704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9705 msgctxt "nft th dport"
9706 msgid "Transport header destination port"
9707 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
9708
9709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9710 msgctxt "nft th sport"
9711 msgid "Transport header source port"
9712 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
9713
9714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9715 msgid "Trigger"
9716 msgstr "Триггер"
9717
9718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9719 msgid "Trigger Mode"
9720 msgstr "Режим работы"
9721
9722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9723 msgid "Tunnel ID"
9724 msgstr "Идентификатор туннеля"
9725
9726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9728 msgid "Tunnel Interface"
9729 msgstr "Туннель"
9730
9731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9734 msgid "Tunnel Link"
9735 msgstr "Ссылка на туннель"
9736
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
9738 msgid "Tunnel device"
9739 msgstr "Туннель"
9740
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9742 msgid "Tx-Power"
9743 msgstr "Мощность передатчика"
9744
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
9747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9749 msgid "Type"
9750 msgstr "Тип"
9751
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9753 msgid "Type of service"
9754 msgstr "Тип сервиса"
9755
9756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9757 msgctxt "nft udp dport"
9758 msgid "UDP destination port"
9759 msgstr "UDP-порт назначения"
9760
9761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9762 msgctxt "nft udp sport"
9763 msgid "UDP source port"
9764 msgstr "UDP-порт источника"
9765
9766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9767 msgid "UDP:"
9768 msgstr "UDP:"
9769
9770 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9771 msgid "UMTS only"
9772 msgstr "Только UMTS"
9773
9774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9775 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9776 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9777 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9778
9779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9781 msgid "UUID"
9782 msgstr "UUID"
9783
9784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9788 msgid "Unable to determine device name"
9789 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
9790
9791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9793 msgid "Unable to determine external IP address"
9794 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
9795
9796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9798 msgid "Unable to determine upstream interface"
9799 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
9800
9801 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9802 msgid "Unable to dispatch"
9803 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
9804
9805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9806 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9807 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
9808
9809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9811 msgid "Unable to load log data:"
9812 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
9813
9814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9816 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9817 msgid "Unable to obtain client ID"
9818 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
9819
9820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9821 msgid "Unable to obtain mount information"
9822 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
9823
9824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9825 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9826 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
9827
9828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9829 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9830 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
9831
9832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9834 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9835 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
9836
9837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9839 msgid "Unable to resolve peer host name"
9840 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
9841
9842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9843 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9844 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
9845
9846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9849 msgid "Unable to save contents: %s"
9850 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
9851
9852 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9853 msgid "Unable to verify PIN"
9854 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
9855
9856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
9857 msgid "Unconfigure"
9858 msgstr "Сброс"
9859
9860 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9861 msgid "Unet"
9862 msgstr "Unet"
9863
9864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9865 msgid "Unexpected reply data format"
9866 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
9867
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
9869 msgid ""
9870 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9871 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9872 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9873 "generated at first install."
9874 msgstr ""
9875 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
9876 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
9877 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
9878 "образом при первой установке."
9879
9880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9883 msgid "Unknown"
9884 msgstr "Неизвестно"
9885
9886 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9887 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9888 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
9889
9890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9892 msgid "Unknown error (%s)"
9893 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
9894
9895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9896 msgid "Unknown error code"
9897 msgstr "Неизвестный код ошибки"
9898
9899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9902 msgid "Unmanaged"
9903 msgstr "Неуправляемый"
9904
9905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9907 msgid "Unmount"
9908 msgstr "Отмонтировать"
9909
9910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9911 msgid "Unnamed key"
9912 msgstr "Ключ без имени"
9913
9914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9915 msgid "Unsaved Changes"
9916 msgstr "Не принятые изменения"
9917
9918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9919 msgid "Unspecified error"
9920 msgstr "Неопознанная ошибка"
9921
9922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9924 msgid "Unsupported MAP type"
9925 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
9926
9927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9928 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9929 msgid "Unsupported modem"
9930 msgstr "Не поддерживаемый модем"
9931
9932 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9933 msgid "Unsupported protocol"
9934 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
9935
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
9937 msgid "Unsupported protocol type."
9938 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
9939
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9941 msgctxt "VLAN port state"
9942 msgid "Untagged"
9943 msgstr "Не тегирован"
9944
9945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9947 msgid "Untitled peer"
9948 msgstr "Узел без имени"
9949
9950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9951 msgid "Up"
9952 msgstr "Вверх"
9953
9954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9955 msgid "Up Delay"
9956 msgstr "Задержка включения интерфейса"
9957
9958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9959 msgid "Upload"
9960 msgstr "Загрузить"
9961
9962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9963 msgid ""
9964 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9965 msgstr ""
9966 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
9967
9968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9971 msgid "Upload archive..."
9972 msgstr "Загрузить архив..."
9973
9974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
9975 msgid "Upload file"
9976 msgstr "Загрузка файла"
9977
9978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
9979 msgid "Upload file…"
9980 msgstr "Загрузка файла…"
9981
9982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
9983 msgid "Upload has been cancelled"
9984 msgstr "Загрузка отменена"
9985
9986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
9987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
9988 msgid "Upload request failed: %s"
9989 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
9990
9991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
9992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
9993 msgid "Uploading file…"
9994 msgstr "Загрузка файла…"
9995
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9997 msgid ""
9998 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9999 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10000 "restarted to apply the updated configuration."
10001 msgstr ""
10002 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
10003 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
10004 "применения обновлённой конфигурации."
10005
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10007 msgid ""
10008 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10009 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10010 msgstr ""
10011 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
10012 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10013
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10015 msgid ""
10016 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10017 "will be restarted to apply the updated configuration."
10018 msgstr ""
10019 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
10020 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10021
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10023 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10024 msgstr ""
10025 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
10026 "порядке, определенном в resolvfile файле."
10027
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10030 msgid "Uptime"
10031 msgstr "Время работы"
10032
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10034 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10035 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
10036
10037 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10038 msgid "Use DHCP"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10042 msgid "Use DHCP advertised servers"
10043 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
10044
10045 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10046 msgid "Use DHCP gateway"
10047 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
10048
10049 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10050 msgid "Use DHCPv6"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
10054 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10055 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10056 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10057 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10058 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
10059
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10061 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10062 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
10063
10064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10070 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10071 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
10072
10073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10077 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10078 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
10079
10080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10081 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10082 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
10083
10084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10085 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10086 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
10087
10088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10089 msgid ""
10090 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10091 "(encap2+3)"
10092 msgstr ""
10093 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
10094 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10095
10096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10097 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10098 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
10099
10100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10101 msgid "Use as root filesystem (/)"
10102 msgstr "Использовать как корень (/)"
10103
10104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10105 msgid "Use broadcast flag"
10106 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
10107
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
10109 msgid "Use builtin IPv6-management"
10110 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
10111
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
10113 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10114 msgid "Use custom DNS servers"
10115 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
10116
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
10118 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10119 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10120 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10121 msgid "Use default gateway"
10122 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
10123
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
10125 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10126 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10127 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10128 msgid "Use gateway metric"
10129 msgstr "Использовать метрику шлюза"
10130
10131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10132 msgid "Use legacy MAP"
10133 msgstr "Использовать устаревший MAP"
10134
10135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10136 msgid ""
10137 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10138 "instead of RFC7597"
10139 msgstr ""
10140 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
10141 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
10142
10143 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10144 msgid "Use routing table"
10145 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
10146
10147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10148 msgctxt "nft nat flag persistent"
10149 msgid "Use same source and destination for each connection"
10150 msgstr ""
10151 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
10152
10153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10154 msgid "Use system certificates"
10155 msgstr "Использовать системные сертификаты"
10156
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10158 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10159 msgstr ""
10160 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
10161
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10163 msgid ""
10164 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10165 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10166 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10167 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10168 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10169 msgstr ""
10170 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
10171 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
10172 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
10173 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
10174 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
10175 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
10176
10177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10178 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10179 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
10180
10181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10182 msgid ""
10183 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10184 msgstr ""
10185 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
10186 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10187
10188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10190 msgid "Used"
10191 msgstr "Занято"
10192
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10194 msgid "Used Key Slot"
10195 msgstr "Используемый слот ключа"
10196
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10198 msgid ""
10199 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10200 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10201 msgstr ""
10202 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
10203 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
10204
10205 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10206 msgid "User Group"
10207 msgstr "Группа пользователя"
10208
10209 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10210 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10211 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10212 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
10213
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10215 msgid "User identifier"
10216 msgstr "Идентификатор пользователя"
10217
10218 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10219 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10220 msgid "User key (PEM encoded)"
10221 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
10222
10223 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10224 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10225 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10226 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10227 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10228 msgid "Username"
10229 msgstr "Имя пользователя"
10230
10231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10232 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10233 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
10234
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10236 msgid "VC-Mux"
10237 msgstr "VC-Mux"
10238
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10240 msgid "VDSL"
10241 msgstr "VDSL"
10242
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10244 msgctxt "MACVLAN mode"
10245 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10246 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10247
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1424
10250 msgid "VLAN (802.1ad)"
10251 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10252
10253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1421
10255 msgid "VLAN (802.1q)"
10256 msgstr "VLAN (802.1q)"
10257
10258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10260 msgid "VLAN ID"
10261 msgstr "VLAN ID"
10262
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10264 msgid "VLANs on %q"
10265 msgstr "VLANы на %q"
10266
10267 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10268 msgid "VPN"
10269 msgstr "VPN"
10270
10271 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10272 msgid "VPN Local address"
10273 msgstr "Локальный адрес VPN"
10274
10275 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10276 msgid "VPN Local port"
10277 msgstr "Локальный порт VPN"
10278
10279 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10280 msgid "VPN Protocol"
10281 msgstr "протокол VPN"
10282
10283 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10284 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10287 msgid "VPN Server"
10288 msgstr "Сервер VPN"
10289
10290 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10291 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10292 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
10293
10294 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10295 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10296 msgid "VPN Server port"
10297 msgstr "Порт VPN сервера"
10298
10299 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10300 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10301 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
10302
10303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10304 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10305 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10306 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
10307
10308 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10309 msgid "VTI"
10310 msgstr "VTI"
10311
10312 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10313 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10314 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10315
10316 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10317 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10318 msgid "VXLAN network identifier"
10319 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
10320
10321 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10322 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10323 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10324
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10326 msgid ""
10327 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10328 "DNSSEC."
10329 msgstr ""
10330 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
10331 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
10332
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10335 msgid ""
10336 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10337 "the \"ca-bundle\" package"
10338 msgstr ""
10339 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
10340 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
10341
10342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10343 msgid "Validation for all slaves"
10344 msgstr "Проверка для всех ведомых"
10345
10346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10347 msgid "Validation only for active slave"
10348 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
10349
10350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10351 msgid "Validation only for backup slaves"
10352 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
10353
10354 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10355 msgid "Vendor"
10356 msgstr "Производитель (Vendor)"
10357
10358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10359 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10360 msgstr ""
10361 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
10362
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10364 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10365 msgstr ""
10366 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
10367 "неподписанных доменов."
10368
10369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10370 msgid "Verifying the uploaded image file."
10371 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
10372
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10374 msgid "Very High"
10375 msgstr "Очень высокая"
10376
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1436
10379 msgid "Virtual Ethernet"
10380 msgstr "Виртуальный Ethernet"
10381
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10383 msgid "Virtual dynamic interface"
10384 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
10385
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10388 msgid "WDS"
10389 msgstr "WDS"
10390
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10393 msgid "WEP Open System"
10394 msgstr "Открытая система WEP"
10395
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10398 msgid "WEP Shared Key"
10399 msgstr "Общий ключ WEP"
10400
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10402 msgid "WEP passphrase"
10403 msgstr "Пароль WEP"
10404
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10406 msgid "WLAN roaming"
10407 msgstr "WLAN роуминг"
10408
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10410 msgid "WMM Mode"
10411 msgstr "Режим WMM"
10412
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10414 msgid "WNM Sleep Mode"
10415 msgstr "Режим сна WNM"
10416
10417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10418 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10419 msgstr "Исправление режима сна WNM"
10420
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10422 msgid "WPA passphrase"
10423 msgstr "Пароль WPA"
10424
10425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10426 msgid ""
10427 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10428 "and ad-hoc mode) to be installed."
10429 msgstr ""
10430 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
10431 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
10432
10433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10434 msgid "WPS status"
10435 msgstr "Состояние WPS"
10436
10437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10438 msgid "Waiting for device..."
10439 msgstr "Ожидание устройства..."
10440
10441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10443 msgid "Warning"
10444 msgstr "Внимание"
10445
10446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10447 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10448 msgstr ""
10449 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
10450 "перезагрузке!"
10451
10452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10453 msgid "Weak"
10454 msgstr "Слабая"
10455
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10457 msgid "Weight"
10458 msgstr "Вес"
10459
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
10461 msgid ""
10462 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10463 "preference value are considered first when allocating subnets."
10464 msgstr ""
10465 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
10466 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
10467 "распределении подсетей."
10468
10469 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10470 msgid ""
10471 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10472 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10473 msgstr ""
10474 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
10475 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
10476 "эфирное время."
10477
10478 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10479 msgid ""
10480 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10481 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10482 "much delay."
10483 msgstr ""
10484 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
10485 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
10486 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
10487
10488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10489 msgid ""
10490 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10491 "interface prefix"
10492 msgstr ""
10493 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
10494 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10495
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10497 msgid ""
10498 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10499 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10500 "but no new hosts are learned."
10501 msgstr ""
10502 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
10503 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
10504 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
10505
10506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10507 msgid ""
10508 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10509 "off by default and blinking on system activity."
10510 msgstr ""
10511 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
10512 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
10513
10514 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10515 msgid ""
10516 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10517 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10518 msgstr ""
10519 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
10520 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
10521 "производительности."
10522
10523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10524 msgid ""
10525 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10526 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10527 "key options."
10528 msgstr ""
10529 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
10530 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
10531 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
10532
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10534 msgid ""
10535 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10536 "802.11a/802.11g rates."
10537 msgstr ""
10538 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
10539 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
10540
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10542 msgid ""
10543 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10544 "may be significantly reduced."
10545 msgstr ""
10546 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
10547 "эфирного времени может быть значительно снижена."
10548
10549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10551 msgid "Width"
10552 msgstr "Ширина"
10553
10554 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10555 msgid "WireGuard"
10556 msgstr "WireGuard"
10557
10558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10560 msgid "WireGuard Status"
10561 msgstr "Состояние WireGuard"
10562
10563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10565 msgid "WireGuard VPN"
10566 msgstr "WireGuard VPN"
10567
10568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10569 msgid "WireGuard peer is disabled"
10570 msgstr "Узел WireGuard отключён"
10571
10572 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10574 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10575 msgid "Wireless"
10576 msgstr "Беспроводная сеть"
10577
10578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10580 msgid "Wireless Adapter"
10581 msgstr "Беспроводной адаптер"
10582
10583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10587 msgid "Wireless Network"
10588 msgstr "Беспроводная сеть"
10589
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10591 msgid "Wireless Overview"
10592 msgstr "Список беспроводных сетей"
10593
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10595 msgid "Wireless Security"
10596 msgstr "Защита беспроводной сети"
10597
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10599 msgid "Wireless configuration migration"
10600 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
10601
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10605 msgid "Wireless is disabled"
10606 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10607
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10611 msgid "Wireless is not associated"
10612 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
10613
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10615 msgid "Wireless network is disabled"
10616 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10617
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10619 msgid "Wireless network is enabled"
10620 msgstr "Беспроводная сеть включена"
10621
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10623 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10624 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
10625
10626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10627 msgid "Write system log to file"
10628 msgstr "Записывать системные события в файл"
10629
10630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10631 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10632 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
10633
10634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10637 msgid "Yes"
10638 msgstr "Да"
10639
10640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10641 msgid "Yes (none, 0)"
10642 msgstr "Да (none, 0)"
10643
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10645 msgid ""
10646 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10647 "Do you really want to shut down the interface?"
10648 msgstr ""
10649 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
10650 "хотите его выключить?"
10651
10652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10653 msgid ""
10654 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10655 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10656 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10657 msgstr ""
10658 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
10659 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
10660 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
10661 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
10662
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10664 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10665 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
10666
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10668 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10669 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
10670
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10672 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10673 msgstr ""
10674 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
10675 "же адреса прослушивания."
10676
10677 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10678 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10679 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10680 msgid ""
10681 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10682 msgstr ""
10683 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
10684 "LuCI."
10685
10686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10687 msgid ""
10688 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10689 "interfaces!"
10690 msgstr ""
10691 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
10692 "ведомых интерфейсов!"
10693
10694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10695 msgid ""
10696 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10697 msgstr ""
10698 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
10699 "один IP-адрес!"
10700
10701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10702 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10703 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
10704
10705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10706 msgid "ZRam Settings"
10707 msgstr "Настройки ZRam"
10708
10709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10710 msgid "ZRam Size"
10711 msgstr "Размер ZRam"
10712
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10714 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10715 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10716
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10718 msgid ""
10719 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10720 "possible, no browsers support SRV records.)"
10721 msgstr ""
10722 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
10723 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
10724
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10728 msgid "any"
10729 msgstr "любой"
10730
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
10733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
10734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10737 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10741 msgid "auto"
10742 msgstr "авто"
10743
10744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10746 msgid "automatic"
10747 msgstr "автоматически"
10748
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10750 msgid "automatic (disabled)"
10751 msgstr "автоматически (отключено)"
10752
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10754 msgid "automatic (enabled)"
10755 msgstr "автоматически (включено)"
10756
10757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10758 msgid "baseT"
10759 msgstr "baseT"
10760
10761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10762 msgid "bridged"
10763 msgstr "соед. мостом"
10764
10765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10770 msgid "create"
10771 msgstr "создать"
10772
10773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10774 msgid "create:"
10775 msgstr "создать:"
10776
10777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10810 msgid "dBm"
10811 msgstr "дБм"
10812
10813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10814 msgctxt "nft unit"
10815 msgid "day"
10816 msgstr "день"
10817
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10819 msgid "disable"
10820 msgstr "отключить"
10821
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10830 msgid "disabled"
10831 msgstr "отключено"
10832
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10835 msgid "driver default"
10836 msgstr "по умолчанию драйвера"
10837
10838 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10839 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10840 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
10841
10842 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10843 msgid "e.g: dump"
10844 msgstr "например: dump"
10845
10846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10847 msgid "enabled"
10848 msgstr "включено"
10849
10850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10851 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10852 msgid "every %ds"
10853 msgstr "каждые %dс"
10854
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10859 msgid "expired"
10860 msgstr "истекло"
10861
10862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10863 msgid "forced"
10864 msgstr "принудительно"
10865
10866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10869 msgid "forward"
10870 msgstr "перенаправить"
10871
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10874 msgid "full-duplex"
10875 msgstr "полный дуплекс"
10876
10877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10879 msgid "half-duplex"
10880 msgstr "полудуплекс"
10881
10882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10883 msgid "hexadecimal encoded value"
10884 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
10885
10886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10888 msgid "hidden"
10889 msgstr "скрытый"
10890
10891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10892 msgctxt "nft unit"
10893 msgid "hour"
10894 msgstr "час"
10895
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
10899 msgid "hybrid mode"
10900 msgstr "гибридный режим"
10901
10902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10903 msgid "ignore"
10904 msgstr "игнорировать"
10905
10906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10909 msgid "input"
10910 msgstr "ввод"
10911
10912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10913 msgid "key between 8 and 63 characters"
10914 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
10915
10916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10917 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10918 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
10919
10920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10921 msgid "managed config (M)"
10922 msgstr "managed config (M)"
10923
10924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10925 msgid "medium security"
10926 msgstr "средний уровень"
10927
10928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10929 msgctxt "nft unit"
10930 msgid "minute"
10931 msgstr "минута"
10932
10933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10934 msgid "minutes"
10935 msgstr "минут(ы)"
10936
10937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
10938 msgid "mobile home agent (H)"
10939 msgstr "mobile home agent (H)"
10940
10941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10942 msgid "netif_carrier_ok()"
10943 msgstr "netif_carrier_ok()"
10944
10945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10946 msgid "no"
10947 msgstr "нет"
10948
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10951 msgid "no link"
10952 msgstr "нет соединения"
10953
10954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10956 msgid "non-empty value"
10957 msgstr "не пустое значение"
10958
10959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
10961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10964 msgid "none"
10965 msgstr "ничего"
10966
10967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10970 msgid "not present"
10971 msgstr "не существует"
10972
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10976 msgid "off"
10977 msgstr "выкл"
10978
10979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10980 msgid "on available prefix"
10981 msgstr "по доступному префиксу"
10982
10983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10984 msgid "open network"
10985 msgstr "открытая сеть"
10986
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
10988 msgid "other config (O)"
10989 msgstr "other config (O)"
10990
10991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10993 msgid "output"
10994 msgstr "вывод"
10995
10996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10997 msgid "over a day ago"
10998 msgstr "более суток назад"
10999
11000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11001 msgctxt "nft unit"
11002 msgid "packets"
11003 msgstr "пакеты"
11004
11005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11006 msgid "positive decimal value"
11007 msgstr "положительное десятичное число"
11008
11009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11010 msgid "positive integer value"
11011 msgstr "положительное целое число"
11012
11013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11014 msgid "random"
11015 msgstr "случайно"
11016
11017 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11018 msgid ""
11019 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11020 "single packet rather than many small ones"
11021 msgstr ""
11022 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
11023 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
11024
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
11027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
11028 msgid "relay mode"
11029 msgstr "режим передачи"
11030
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
11032 msgid "routed"
11033 msgstr "маршрутизируемый"
11034
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
11036 msgid "sec"
11037 msgstr "секунды"
11038
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
11041 msgid "server mode"
11042 msgstr "режим сервера"
11043
11044 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11045 msgid "sstpc Log-level"
11046 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
11047
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
11049 msgid "strong security"
11050 msgstr "высокий уровень"
11051
11052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11053 msgid "tagged"
11054 msgstr "с тегом"
11055
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11057 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11058 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11059
11060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11061 msgid ""
11062 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11063 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11064 "access."
11065 msgstr ""
11066 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11067 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11068 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11069
11070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11071 msgid "unique value"
11072 msgstr "уникальное значение"
11073
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11075 msgid "unknown"
11076 msgstr "неизвестный"
11077
11078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11079 msgid "unknown version"
11080 msgstr "неизвестная версия"
11081
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11087 msgid "unlimited"
11088 msgstr "без ограничений"
11089
11090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11100 msgid "unspecified"
11101 msgstr "не определено"
11102
11103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11104 msgid "unspecified -or- create:"
11105 msgstr "не определено -или- создать:"
11106
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11108 msgid "untagged"
11109 msgstr "без тега"
11110
11111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11114 msgid "valid IP address"
11115 msgstr "верный IP-адрес"
11116
11117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11118 msgid "valid IP address or prefix"
11119 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
11120
11121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11122 msgid "valid IPv4 CIDR"
11123 msgstr "верная IPv4 CIDR"
11124
11125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11127 msgid "valid IPv4 address"
11128 msgstr "верный IPv4 адрес"
11129
11130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11131 msgid "valid IPv4 address or network"
11132 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
11133
11134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11135 msgid "valid IPv4 address:port"
11136 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
11137
11138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11139 msgid "valid IPv4 network"
11140 msgstr "верная IPv4 сеть"
11141
11142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11143 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11144 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
11145
11146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11147 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11148 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
11149
11150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11151 msgid "valid IPv6 CIDR"
11152 msgstr "верная IPv6 CIDR"
11153
11154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11156 msgid "valid IPv6 address"
11157 msgstr "верный IPv6 адрес"
11158
11159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11160 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11161 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
11162
11163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11164 msgid "valid IPv6 host id"
11165 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
11166
11167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11168 msgid "valid IPv6 network"
11169 msgstr "верная IPv6 ctnm"
11170
11171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11172 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11173 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
11174
11175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11176 msgid "valid MAC address"
11177 msgstr "верный MAC адрес"
11178
11179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11180 msgid "valid UCI identifier"
11181 msgstr "верный UCI идентификатор"
11182
11183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11184 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11185 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
11186
11187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11189 msgid "valid address:port"
11190 msgstr "верный адрес:порт"
11191
11192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11194 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11195 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
11196
11197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11198 msgid "valid decimal value"
11199 msgstr "верное десятичное число"
11200
11201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11202 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11203 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
11204
11205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11206 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11207 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
11208
11209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11210 msgid "valid host:port"
11211 msgstr "верное имя хоста:порт"
11212
11213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11218 msgid "valid hostname"
11219 msgstr "верное имя хоста"
11220
11221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11222 msgid "valid hostname or IP address"
11223 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
11224
11225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11226 msgid "valid integer value"
11227 msgstr "верное целое число"
11228
11229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11230 msgid "valid multicast MAC address"
11231 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
11232
11233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11234 msgid ""
11235 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11236 "\"/\", \"%\" or spaces"
11237 msgstr ""
11238 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
11239 "\"/\", \"%\" или пробелов"
11240
11241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11242 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11243 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
11244
11245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11246 msgid "valid network in address/netmask notation"
11247 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
11248
11249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11250 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11251 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11252
11253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11255 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11256 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
11257
11258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11260 msgid "valid port value"
11261 msgstr "верное значение порта"
11262
11263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11264 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11265 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
11266
11267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11268 msgid "value between %d and %d characters"
11269 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
11270
11271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11272 msgid "value between %f and %f"
11273 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
11274
11275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11276 msgid "value greater or equal to %f"
11277 msgstr "значение больше или равное %f"
11278
11279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11280 msgid "value smaller or equal to %f"
11281 msgstr "значение меньше или равное %f"
11282
11283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11284 msgid "value with %d characters"
11285 msgstr "значение с %d символами"
11286
11287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11288 msgid "value with at least %d characters"
11289 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
11290
11291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11292 msgid "value with at most %d characters"
11293 msgstr "значение длиной %d или более символов"
11294
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11296 msgid "weak security"
11297 msgstr "низкий уровень"
11298
11299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11300 msgctxt "nft unit"
11301 msgid "week"
11302 msgstr "неделя"
11303
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11305 msgid "yes"
11306 msgstr "да"
11307
11308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11309 msgid "« Back"
11310 msgstr "« Назад"
11311
11312 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11313 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
11314
11315 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11316 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
11317
11318 #~ msgctxt "VLAN port state"
11319 #~ msgid "Do not participate"
11320 #~ msgstr "Не участвует"
11321
11322 #~ msgctxt "VLAN port state"
11323 #~ msgid "Egress tagged"
11324 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
11325
11326 #~ msgctxt "VLAN port state"
11327 #~ msgid "Egress untagged"
11328 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
11329
11330 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11331 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
11332
11333 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11334 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
11335
11336 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11337 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
11338
11339 #~ msgid "Latency"
11340 #~ msgstr "Задержка"
11341
11342 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11343 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
11344
11345 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11346 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
11347
11348 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11349 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
11350
11351 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11352 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
11353
11354 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11355 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
11356
11357 #~ msgid "Power Management Mode"
11358 #~ msgstr "Режим управления питанием"
11359
11360 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11361 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
11362
11363 #~ msgctxt "VLAN port state"
11364 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11365 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
11366
11367 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11368 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
11369
11370 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11371 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
11372
11373 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11374 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
11375
11376 #~ msgid ""
11377 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11378 #~ "and names with underscores)."
11379 #~ msgstr ""
11380 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
11381 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
11382
11383 #~ msgid "Filter useless"
11384 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
11385
11386 #~ msgid "Network Utilities"
11387 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
11388
11389 #~ msgid "Back to configuration"
11390 #~ msgstr "Назад к настройкам"
11391
11392 #~ msgid "Close list..."
11393 #~ msgstr "Закрыть список..."
11394
11395 #~ msgid "Internal Server Error"
11396 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
11397
11398 #~ msgid "No files found"
11399 #~ msgstr "Файлы не найдены"
11400
11401 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11402 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
11403
11404 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11405 #~ msgstr ""
11406 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
11407 #~ "DNS-серверами."
11408
11409 #~ msgid "Import peer configuration…"
11410 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
11411
11412 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11413 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
11414
11415 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11416 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
11417
11418 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11419 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
11420
11421 #~ msgid ""
11422 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11423 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11424 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11425 #~ "extracted from the configuration."
11426 #~ msgstr ""
11427 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
11428 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
11429 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
11430 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
11431
11432 #~ msgid ""
11433 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11434 #~ "on the router"
11435 #~ msgstr ""
11436 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
11437 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
11438
11439 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11440 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
11441
11442 #~ msgid "Generate Key"
11443 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
11444
11445 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11446 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
11447
11448 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11449 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
11450
11451 #~ msgid "Hide QR-Code"
11452 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
11453
11454 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11455 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
11456
11457 #~ msgid ""
11458 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11459 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11460 #~ msgstr ""
11461 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
11462 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
11463
11464 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11465 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
11466
11467 #~ msgid "No peers defined yet"
11468 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
11469
11470 #~ msgid "QR-Code"
11471 #~ msgstr "QR-код"
11472
11473 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11474 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
11475
11476 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11477 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
11478
11479 #~ msgid ""
11480 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11481 #~ "button click and transfers the following information:"
11482 #~ msgstr ""
11483 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
11484 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
11485
11486 #~ msgid ""
11487 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11488 #~ "configured"
11489 #~ msgstr ""
11490 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
11491 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
11492
11493 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
11494 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
11495
11496 #~ msgctxt "nft meta oif"
11497 #~ msgid "Engress device id"
11498 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
11499
11500 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11501 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
11502
11503 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11504 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
11505
11506 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11507 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
11508
11509 #~ msgid ""
11510 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11511 #~ "interface prefix"
11512 #~ msgstr ""
11513 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
11514 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11515
11516 #~ msgid "Default %d"
11517 #~ msgstr "По умолчанию %d"
11518
11519 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11520 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
11521
11522 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11523 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
11524
11525 #~ msgid "TFTP Settings"
11526 #~ msgstr "Настройки TFTP"
11527
11528 #~ msgid "Auto Refresh"
11529 #~ msgstr "Автообновление"
11530
11531 #~ msgid "on"
11532 #~ msgstr "включено"
11533
11534 #~ msgid ""
11535 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11536 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11537 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11538 #~ msgstr ""
11539 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
11540 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
11541 #~ "туннель."
11542
11543 #~ msgid "Value must not be empty"
11544 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
11545
11546 #~ msgid ""
11547 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11548 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11549 #~ "correct and meant for your device!"
11550 #~ msgstr ""
11551 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
11552 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
11553 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
11554 #~ "предназначена для вашего устройства!"
11555
11556 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11557 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
11558
11559 #~ msgid "Host entries"
11560 #~ msgstr "Список хостов"
11561
11562 #~ msgid ""
11563 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11564 #~ "file was empty before editing."
11565 #~ msgstr ""
11566 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
11567 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
11568
11569 #~ msgid ""
11570 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11571 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11572 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11573 #~ msgstr ""
11574 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
11575 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
11576 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
11577
11578 #~ msgid ""
11579 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11580 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
11581 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
11582 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11583 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
11584 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11585 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
11586 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
11587 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
11588 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
11589 #~ "locally.</li></ul>"
11590 #~ msgstr ""
11591 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
11592 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
11593 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
11594 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
11595 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
11596 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
11597 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
11598 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
11599 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
11600 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
11601 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
11602 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
11603
11604 #~ msgid ""
11605 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11606 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
11607 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
11608 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
11609 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11610 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
11611 #~ "server+relay.</li></ul>"
11612 #~ msgstr ""
11613 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
11614 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
11615 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
11616 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
11617 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
11618 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
11619 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
11620 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
11621
11622 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11623 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
11624
11625 #~ msgid "Announce as default router"
11626 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
11627
11628 #~ msgid "Announced DNS servers"
11629 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
11630
11631 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11632 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
11633
11634 #~ msgid "Default is on."
11635 #~ msgstr "По умолчанию включено."
11636
11637 #~ msgid ""
11638 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11639 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11640 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11641 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11642 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11643 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11644 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
11645 #~ msgstr ""
11646 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
11647 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
11648 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
11649 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
11650 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
11651 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
11652 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
11653 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
11654 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
11655 #~ "li></ul>"
11656
11657 #~ msgid "Learn routes from NDP"
11658 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
11659
11660 #~ msgid ""
11661 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11662 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
11663 #~ "(<code>600</code>)."
11664 #~ msgstr ""
11665 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
11666 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
11667 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
11668
11669 #~ msgid ""
11670 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11671 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
11672 #~ "(<code>200</code>)."
11673 #~ msgstr ""
11674 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
11675 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
11676 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
11677
11678 #~ msgid "Override MAC address"
11679 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
11680
11681 #~ msgid ""
11682 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
11683 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
11684 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
11685 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
11686 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
11687 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
11688 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
11689 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
11690 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
11691 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
11692 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
11693 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
11694 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11695 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11696 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
11697 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
11698 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
11699 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
11700 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11701 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
11702 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
11703 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
11704 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
11705 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
11706 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
11707 #~ msgstr ""
11708 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
11709 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
11710 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
11711 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
11712 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
11713 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
11714 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
11715 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
11716 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
11717 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
11718 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
11719 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11720 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
11721 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11722 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11723 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
11724 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
11725 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
11726 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
11727 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
11728 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
11729 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
11730 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
11731 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
11732 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
11733 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
11734 #~ "является 1.</li></ul>"
11735
11736 #~ msgid ""
11737 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
11738 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
11739 #~ "code>). Max 9000 seconds."
11740 #~ msgstr ""
11741 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11742 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
11743 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
11744
11745 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11746 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
11747
11748 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
11749 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
11750
11751 #~ msgid ""
11752 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
11753 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11754 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
11755 #~ msgstr ""
11756 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
11757 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11758 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
11759 #~ "1280."
11760
11761 #~ msgid ""
11762 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11763 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
11764 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11765 #~ msgstr ""
11766 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11767 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
11768 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
11769
11770 #~ msgid "stateful-only"
11771 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
11772
11773 #~ msgid "stateless"
11774 #~ msgstr "без сохранения состояния"
11775
11776 #~ msgid "stateless + stateful"
11777 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
11778
11779 #~ msgid "Bridge interfaces"
11780 #~ msgstr "Объединить в мост"
11781
11782 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11783 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
11784
11785 #~ msgid ""
11786 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11787 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11788 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11789 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11790 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11791 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11792 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
11793 #~ msgstr ""
11794 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
11795 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
11796 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
11797 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
11798 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
11799 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
11800 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
11801 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
11802 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
11803
11804 #~ msgid ""
11805 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11806 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
11807 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11808 #~ msgstr ""
11809 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11810 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
11811 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
11812
11813 #~ msgid "Always announce default router"
11814 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
11815
11816 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11817 #~ msgstr ""
11818 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
11819 #~ "недоступен."
11820
11821 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11822 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
11823
11824 #~ msgid "NDP-Proxy"
11825 #~ msgstr "NDP-прокси"
11826
11827 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11828 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
11829
11830 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11831 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
11832
11833 #~ msgid "Default Route"
11834 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
11835
11836 #~ msgid "Default gateway"
11837 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
11838
11839 #~ msgid "Gateway metric"
11840 #~ msgstr "Метрика шлюза"
11841
11842 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11843 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
11844
11845 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11846 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
11847
11848 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11849 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
11850
11851 #~ msgid "Profile"
11852 #~ msgstr "Профиль"
11853
11854 #~ msgid ""
11855 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11856 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11857 #~ msgstr ""
11858 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
11859 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11860
11861 #~ msgid "Invalid value"
11862 #~ msgstr "Неверное значение"
11863
11864 #~ msgid ""
11865 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11866 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11867 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11868 #~ msgstr ""
11869 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
11870 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11871 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11872
11873 #~ msgid ""
11874 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11875 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11876 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11877 #~ msgstr ""
11878 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
11879 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11880 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11881
11882 #~ msgid "default-on (kernel)"
11883 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11884
11885 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11886 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11887
11888 #~ msgid "netdev (kernel)"
11889 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11890
11891 #~ msgid "none (kernel)"
11892 #~ msgstr "none (ядро)"
11893
11894 #~ msgid "timer (kernel)"
11895 #~ msgstr "timer (ядро)"
11896
11897 #~ msgid "Enable/Disable"
11898 #~ msgstr "Включить/Выключить"
11899
11900 #~ msgid "No signal"
11901 #~ msgstr "Нет сигнала"
11902
11903 #~ msgid "Free"
11904 #~ msgstr "Свободно"
11905
11906 #~ msgid "Switch Port Mask"
11907 #~ msgstr "Изменить маску порта"
11908
11909 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11910 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
11911
11912 #~ msgid "USB Device"
11913 #~ msgstr "USB устройство"
11914
11915 #~ msgid "USB Ports"
11916 #~ msgstr "USB порты"
11917
11918 #~ msgid "Define a name for this network."
11919 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
11920
11921 #~ msgid "Bad address specified!"
11922 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
11923
11924 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11925 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
11926
11927 #~ msgid "Loading"
11928 #~ msgstr "Загружаем"
11929
11930 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11931 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
11932
11933 #~ msgid "Assign interfaces..."
11934 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
11935
11936 #~ msgid "MB/s"
11937 #~ msgstr "МБ/с"
11938
11939 #~ msgid "Network without interfaces."
11940 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
11941
11942 #~ msgid ""
11943 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11944 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11945 #~ msgstr ""
11946 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
11947 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
11948 #~ "данный интерфейс"
11949
11950 #~ msgid "Realtime Connections"
11951 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
11952
11953 #~ msgid "Realtime Load"
11954 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
11955
11956 #~ msgid "Realtime Traffic"
11957 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
11958
11959 #~ msgid "Realtime Wireless"
11960 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
11961
11962 #~ msgid "Swap"
11963 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
11964
11965 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11966 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
11967
11968 #~ msgid "There are no active leases."
11969 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
11970
11971 #~ msgid ""
11972 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11973 #~ msgstr ""
11974 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
11975 #~ "соединений."
11976
11977 #~ msgid "dB"
11978 #~ msgstr "дБ"
11979
11980 #~ msgid "kB/s"
11981 #~ msgstr "кБ/с"
11982
11983 #~ msgid "kbit/s"
11984 #~ msgstr "кбит/с"
11985
11986 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11987 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
11988
11989 #~ msgid "Changes applied."
11990 #~ msgstr "Изменения приняты."
11991
11992 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11993 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
11994
11995 #~ msgid "Delete permission denied"
11996 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
11997
11998 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11999 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
12000
12001 #~ msgid "Device is rebooting..."
12002 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12003
12004 #~ msgid "Keep settings"
12005 #~ msgstr "Сохранить настройки"
12006
12007 #~ msgid "Rebooting..."
12008 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12009
12010 #~ msgid ""
12011 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12012 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12013 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12014 #~ msgstr ""
12015 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
12016 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
12017 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
12018 #~ "образ прошивки)."
12019
12020 #~ msgid ""
12021 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12022 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12023 #~ msgstr ""
12024 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
12025 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12026
12027 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12028 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
12029
12030 #~ msgid "(%s available)"
12031 #~ msgstr "(%s доступно)"
12032
12033 #~ msgid "-- match by device --"
12034 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
12035
12036 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12037 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
12038
12039 #~ msgid "Check"
12040 #~ msgstr "Проверить"
12041
12042 #~ msgid "Checksum"
12043 #~ msgstr "Контрольная сумма"
12044
12045 #~ msgid "Enable this mount"
12046 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
12047
12048 #~ msgid "Enable this swap"
12049 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
12050
12051 #~ msgid "Flash Firmware"
12052 #~ msgstr "Установить прошивку"
12053
12054 #~ msgid "Flashing..."
12055 #~ msgstr "Прошивка..."
12056
12057 #~ msgid "Mount Entry"
12058 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12059
12060 #~ msgid "Proceed"
12061 #~ msgstr "Продолжить"
12062
12063 #~ msgid "Really reset all changes?"
12064 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
12065
12066 #~ msgid "Root"
12067 #~ msgstr "Корень"
12068
12069 #~ msgid "Swap Entry"
12070 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12071
12072 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12073 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
12074
12075 #~ msgid ""
12076 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12077 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12078 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12079 #~ msgstr ""
12080 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
12081 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
12082
12083 #~ msgid ""
12084 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12085 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12086 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12087 #~ msgstr ""
12088 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
12089 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
12090 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
12091
12092 #~ msgid "Verify"
12093 #~ msgstr "Проверить"
12094
12095 #~ msgid "overlay"
12096 #~ msgstr "overlay"
12097
12098 #~ msgid "Change login password"
12099 #~ msgstr "Изменить пароль"
12100
12101 #~ msgid "Changing password…"
12102 #~ msgstr "Изменение пароля..."
12103
12104 #~ msgid "Disabled (default)"
12105 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
12106
12107 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12108 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
12109
12110 #~ msgid "Saving keys…"
12111 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
12112
12113 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12114 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
12115
12116 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12117 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
12118
12119 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12120 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"