treewide: Sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-03-07 10:17+0000\n"
6 "Last-Translator: TZVS <akyasan@tuta.io>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
20
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
22 msgid "%.1f dB"
23 msgstr "%.1f dB"
24
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
26 msgid "%d Bit"
27 msgstr "%d Bit"
28
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
32
33 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
34 msgid "%dh ago"
35 msgstr "%d sa önce"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
38 msgid "%dm ago"
39 msgstr "%d dak önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
42 msgid "%ds ago"
43 msgstr "%d sn önce"
44
45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
46 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
47 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
48
49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
54 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
55 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
56
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
63 msgid "(empty)"
64 msgstr "(boş)"
65
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
69 msgid "(no interfaces attached)"
70 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
71
72 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
73 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
74 msgid "+ %d more"
75 msgstr "+ %d daha"
76
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
78 msgid "-- Additional Field --"
79 msgstr "-- Ek Alan--"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
88 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
89 msgid "-- Please choose --"
90 msgstr "-- Lütfen seçin --"
91
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
96 msgid "-- custom --"
97 msgstr "-- özel --"
98
99 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
101 msgid "-- match by label --"
102 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
106 msgid "-- match by uuid --"
107 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
108
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
112 msgid "-- please select --"
113 msgstr "-- lütfen seçin --"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "0"
118 msgstr "0"
119
120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
121 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
122 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
123
124 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
125 msgctxt "sstp log level value"
126 msgid "1"
127 msgstr "1"
128
129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
130 msgid "1 Minute Load:"
131 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
132
133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
134 msgctxt "nft amount of flags"
135 msgid "1 flag"
136 msgid_plural "%d flags"
137 msgstr[0] "%d işaret"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
140 msgid "15 Minute Load:"
141 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
142
143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
144 msgctxt "sstp log level value"
145 msgid "2"
146 msgstr "2"
147
148 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
149 msgctxt "sstp log level value"
150 msgid "3"
151 msgstr "3"
152
153 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
154 msgctxt "sstp log level value"
155 msgid "4"
156 msgstr "4"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
159 msgid "4-character hexadecimal ID"
160 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
161
162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
164 msgid "464XLAT (CLAT)"
165 msgstr "464XLAT (CLAT)"
166
167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
168 msgid "5 Minute Load:"
169 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
172 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
173 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
176 msgid "802.11k RRM"
177 msgstr "802.11k RRM"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
180 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
181 msgstr ""
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
184 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
185 msgstr ""
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
188 msgid "802.11r Fast Transition"
189 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
192 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
193 msgstr ""
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
196 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
197 msgstr ""
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
200 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
201 msgstr ""
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
204 msgid ""
205 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
206 msgstr ""
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
209 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
210 msgstr ""
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
213 msgid ""
214 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
215 "for stations)."
216 msgstr ""
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
219 msgid ""
220 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
221 "reinstallation attacks."
222 msgstr ""
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
225 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
226 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
229 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
230 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
233 msgid "802.11w Management Frame Protection"
234 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
237 msgid "802.11w maximum timeout"
238 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
241 msgid "802.11w retry timeout"
242 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
245 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
246 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
249 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
250 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
253 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
254 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
255
256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
257 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
258 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
259
260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
261 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
262 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
265 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
266 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
269 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
270 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
273 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
274 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
277 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
278 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
281 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
282 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
285 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
286 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
289 msgid ""
290 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
291 "NXDOMAIN."
292 msgstr ""
293 "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
294 "NXDOMAIN değerini döndürür."
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
297 msgid ""
298 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
299 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
300 msgstr ""
301 "<code>/example.com/#</code>, example.com ve alt alanları için NULL adresleri "
302 "(<code>0.0.0.0</code> ve <code>::</code>) döndürür."
303
304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
305 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
306 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
307 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
308
309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
310 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
311 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
312 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
313
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
315 msgctxt "nft set match expression"
316 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
317 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
318
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
320 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
321 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
322 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
323
324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
325 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
326 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
327 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
328
329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
330 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
331 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
332 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
333
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
335 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
336 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
337 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
340 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
345 msgctxt "nft not in set match expression"
346 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
348
349 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
350 msgid ""
351 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
352 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
353 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
354 "entirely (which is the default setting)."
355 msgstr ""
356 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
357 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
358 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
359 "budur) çalışabilir."
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
362 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
363 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
364
365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
366 msgid "A directory with the same name already exists."
367 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
368
369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
370 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
371 msgstr ""
372 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
375 msgid "A43C + J43 + A43"
376 msgstr "A43C + J43 + A43"
377
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
379 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
380 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
383 msgid "ADSL"
384 msgstr "ADSL"
385
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
387 msgid "ANSI T1.413"
388 msgstr "ANSI T1.413"
389
390 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
392 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
393 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
394 msgid "APN"
395 msgstr "APN"
396
397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
398 msgid "ARP"
399 msgstr "ARP"
400
401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
402 msgid "ARP IP Targets"
403 msgstr "ARP IP Hedefleri"
404
405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
406 msgid "ARP Interval"
407 msgstr "ARP Aralığı"
408
409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
410 msgid "ARP Validation"
411 msgstr "ARP Doğrulaması"
412
413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
414 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
415 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
416
417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
418 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
419 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
420
421 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
422 msgid "ARP retry threshold"
423 msgstr "ARP yenileme aralığı"
424
425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
426 msgid "ARP traffic table \"%h\""
427 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
430 msgid ""
431 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
432 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
433 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
434 msgstr ""
435 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
436 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
437 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
438 "beklentilerini bozabilir."
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
441 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
442 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
445 msgid "ATM Bridges"
446 msgstr "ATM Köprüleri"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
450 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
451 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
455 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
456 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
459 msgid ""
460 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
461 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
462 "to dial into the provider network."
463 msgstr ""
464 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
465 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
466 "arayüzleri olarak gösterir."
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
470 msgid "ATM device number"
471 msgstr "ATM cihaz numarası"
472
473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
476 msgid "Absent Interface"
477 msgstr "Eksik Arayüz"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
480 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
481 msgstr ""
482 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
485 msgid "Accept local"
486 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
487
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
489 msgctxt "nft accept action"
490 msgid "Accept packet"
491 msgstr "Paketi kabul et"
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
494 msgid "Accept packets with local source addresses"
495 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
496
497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
498 msgid "Access Concentrator"
499 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
500
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
503 msgid "Access Point"
504 msgstr "Erişim Noktası"
505
506 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
507 msgid "Access Point Isolation"
508 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
509
510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
511 msgid "Actions"
512 msgstr "Eylemler"
513
514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
515 msgid "Active"
516 msgstr "Etkin"
517
518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
519 msgid "Active Connections"
520 msgstr "Etkin Bağlantılar"
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
524 msgid "Active DHCP Leases"
525 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
526
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
529 msgid "Active DHCPv6 Leases"
530 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
531
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
533 msgid "Active IPv4 Routes"
534 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
535
536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
537 msgid "Active IPv4 Rules"
538 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
539
540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
541 msgid "Active IPv6 Routes"
542 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
543
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
545 msgid "Active IPv6 Rules"
546 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
547
548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
549 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
550 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
551
552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
554 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
555 msgid "Ad-Hoc"
556 msgstr "Ad-Hoc"
557
558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
559 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
560 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
561
562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
563 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
564 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
565
566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
578 msgid "Add"
579 msgstr "Ekle"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
582 msgid "Add ATM Bridge"
583 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
584
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
586 msgid "Add IPv4 address…"
587 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
588
589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
590 msgid "Add IPv6 address…"
591 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
592
593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
594 msgid "Add LED action"
595 msgstr "LED eylemi ekle"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
598 msgid "Add VLAN"
599 msgstr "VLAN ekle"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
602 msgid "Add device configuration"
603 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
606 msgid "Add device configuration…"
607 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
608
609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
610 msgid "Add instance"
611 msgstr "Örnek ekle"
612
613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
616 msgid "Add key"
617 msgstr "Anahtar ekle"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
620 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
621 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
622
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
625 msgid "Add new interface..."
626 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
627
628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
629 msgid "Add peer"
630 msgstr "Eş ekle"
631
632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
633 msgid "Add to Blacklist"
634 msgstr "Kara Listeye Ekle"
635
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
637 msgid "Add to Whitelist"
638 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
641 msgid "Additional hosts files"
642 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
643
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
645 msgid "Additional servers file"
646 msgstr "Ek sunucular dosyası"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
658 msgid "Address"
659 msgstr "Adres"
660
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
662 msgctxt "nft meta nfproto"
663 msgid "Address family"
664 msgstr "Adres ailesi"
665
666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
667 msgid "Address setting is invalid"
668 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
669
670 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
671 msgid "Address to access local relay bridge"
672 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
675 msgid "Addresses"
676 msgstr "Adresler"
677
678 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
679 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
680 msgid "Administration"
681 msgstr "Yönetim"
682
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
692 msgid "Advanced Settings"
693 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
696 msgid "Advanced device options"
697 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
700 msgid "Ageing time"
701 msgstr "Yaşlanma süresi"
702
703 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
704 msgid "Aggregate Originator Messages"
705 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
706
707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
708 msgid "Aggregation Selection Logic"
709 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
710
711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
712 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
713 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
714
715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
716 msgid ""
717 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
718 "state changes (count, 2)"
719 msgstr ""
720 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
721 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
722
723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
724 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
725 msgstr ""
726 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
727 "genişliği, 1)"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
730 msgid "Alert"
731 msgstr "Uyarı"
732
733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
736 msgid "Alias Interface"
737 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
740 msgid "Alias of \"%s\""
741 msgstr "\"%s\" lakabı"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
744 msgid "All servers"
745 msgstr "Tüm Sunucular"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
748 msgid ""
749 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
750 "address."
751 msgstr ""
752 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
755 msgid "Allocate IPs sequentially"
756 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
757
758 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
760 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
761 msgstr ""
762 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
765 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
766 msgstr ""
767 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
770 msgid "Allow all except listed"
771 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
772
773 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
774 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
775 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
778 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
779 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
782 msgid "Allow listed only"
783 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
786 msgid "Allow localhost"
787 msgstr "Yerel ağa izin ver"
788
789 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
790 msgid "Allow rebooting the device"
791 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
792
793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
794 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
795 msgstr ""
796 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
797 "bağlanmasına izin ver"
798
799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
800 msgid "Allow root logins with password"
801 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
802
803 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
804 msgid "Allow system feature probing"
805 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
806
807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
808 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
809 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
810
811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
814 msgid "Allowed IPs"
815 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
816
817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
818 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
819 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
822 msgid "Always"
823 msgstr "Her zaman"
824
825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
826 msgid "Always off (kernel: none)"
827 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
828
829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
830 msgid "Always on (kernel: default-on)"
831 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
834 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
835 msgstr ""
836 "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
839 msgid ""
840 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
841 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
842 msgstr ""
843 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
844 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
847 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
848 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
849
850 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
851 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
852 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
853
854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
855 msgid "An error occurred while saving the form:"
856 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
857
858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
859 msgid "An optional, short description for this device"
860 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
863 msgid "Annex"
864 msgstr "Annex"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
867 msgid "Annex A + L + M (all)"
868 msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
871 msgid "Annex A G.992.1"
872 msgstr "Annex A G.992.1"
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
875 msgid "Annex A G.992.2"
876 msgstr "Annex A G.992.2"
877
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
879 msgid "Annex A G.992.3"
880 msgstr "Annex A G.992.3"
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
883 msgid "Annex A G.992.5"
884 msgstr "Annex A G.992.5"
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
887 msgid "Annex B (all)"
888 msgstr "Annex B (hepsi)"
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
891 msgid "Annex B G.992.1"
892 msgstr "Annex B G.992.1"
893
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
895 msgid "Annex B G.992.3"
896 msgstr "Annex B G.992.3"
897
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
899 msgid "Annex B G.992.5"
900 msgstr "Annex B G.992.5"
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
903 msgid "Annex J (all)"
904 msgstr "Annex J (hepsi)"
905
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
907 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
908 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
911 msgid "Annex M (all)"
912 msgstr "Annex M (hepsi)"
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
915 msgid "Annex M G.992.3"
916 msgstr "Annex M G.992.3"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
919 msgid "Annex M G.992.5"
920 msgstr "Annex M G.992.5"
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
923 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
924 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
927 msgid ""
928 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
929 "present."
930 msgstr ""
931 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
932 "olarak duyur."
933
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
935 msgid ""
936 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
937 "regardless of local default route availability."
938 msgstr ""
939 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
940 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
941
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
943 msgid ""
944 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
945 "default route is present."
946 msgstr ""
947 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
948 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
949
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
951 msgid "Announced DNS domains"
952 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
953
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
955 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
956 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
957
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
959 msgid "Anonymous Identity"
960 msgstr "Anonim Kimlik"
961
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
963 msgid "Anonymous Mount"
964 msgstr "Anonim Bağlama"
965
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
967 msgid "Anonymous Swap"
968 msgstr "Anonim Takas"
969
970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
971 msgctxt "nft match any traffic"
972 msgid "Any packet"
973 msgstr "Herhangi bir paket"
974
975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
979 msgid "Any zone"
980 msgstr "Herhangi bir bölge"
981
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
983 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
984 msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
985
986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
987 msgid "Apply and keep settings"
988 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
989
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
991 msgid "Apply backup?"
992 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
993
994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
995 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
996 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
997
998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1001 msgid "Apply unchecked"
1002 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1003
1004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1005 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1006 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1007
1008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1009 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1010 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1011
1012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1013 msgid "Architecture"
1014 msgstr "Mimari"
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1017 msgid "Arp-scan"
1018 msgstr "Arp taraması"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1021 msgid ""
1022 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1023 msgstr ""
1024 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1027 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1028 msgid ""
1029 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1030 msgstr ""
1031 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1032 "atayın."
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1036 msgid "Associated Stations"
1037 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1038
1039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1040 msgid "Associations"
1041 msgstr "Bağlar"
1042
1043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1045 msgid ""
1046 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1047 "strong>"
1048 msgstr ""
1049 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1050 "çoğuşma"
1051
1052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1054 msgid ""
1055 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1056 "strong>"
1057 msgstr ""
1058 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1059 "çoğuşma"
1060
1061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1062 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1063 msgstr ""
1064 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1065 "çalış"
1066
1067 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1068 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1069 msgid "Auth Group"
1070 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1073 msgid "Authentication"
1074 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1075
1076 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1077 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1078 msgid "Authentication Type"
1079 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1082 msgid "Authoritative"
1083 msgstr "Yetkili"
1084
1085 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1086 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1087 msgid "Authorization Required"
1088 msgstr "İzin Gerekli"
1089
1090 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1091 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1093 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1099 msgid "Automatic"
1100 msgstr "Otomatik"
1101
1102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1103 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1104 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1105 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1106
1107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1108 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1109 msgstr ""
1110 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1113 msgid ""
1114 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1115 "routing."
1116 msgstr ""
1117 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1118 "otomatik olarak işle."
1119
1120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1121 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1122 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1123
1124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1125 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1126 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1127
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1129 msgid "Automount Filesystem"
1130 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1131
1132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1133 msgid "Automount Swap"
1134 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1135
1136 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1137 msgid "Avahi IPv4LL"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1141 msgid "Available"
1142 msgstr "Kullanılabilir"
1143
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1155 msgid "Average:"
1156 msgstr "Ortalama:"
1157
1158 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1159 msgid "Avoid Bridge Loops"
1160 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
1163 msgid "B43 + B43C"
1164 msgstr "B43 + B43C"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1167 msgid "B43 + B43C + V43"
1168 msgstr "B43 + B43C + V43"
1169
1170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1171 msgid "BR / DMR / AFTR"
1172 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1173
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1175 msgid "BSS Transition"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1183 msgid "BSSID"
1184 msgstr "BSSID"
1185
1186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1187 msgid "Back"
1188 msgstr "Geri"
1189
1190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1192 msgid "Back to Overview"
1193 msgstr "Genel Bakışa dön"
1194
1195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1196 msgid "Back to peer configuration"
1197 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1198
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1200 msgid "Backup"
1201 msgstr "Yedekleme"
1202
1203 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1204 msgid "Backup / Flash Firmware"
1205 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1206
1207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1208 msgid "Backup file list"
1209 msgstr "Yedek dosya listesi"
1210
1211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1213 msgid "Band"
1214 msgstr "Bant"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1217 msgid "Base device"
1218 msgstr "Temel cihaz"
1219
1220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1221 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1222 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1223
1224 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1225 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1226 msgid "Batman Device"
1227 msgstr "Batman Cihazı"
1228
1229 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1230 msgid "Batman Interface"
1231 msgstr "Batman Arayüzü"
1232
1233 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1234 msgid ""
1235 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1236 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1237 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1238 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1239 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1240 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1241 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1242 msgstr ""
1243 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1244 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1245 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1246 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1247 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1248 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1249 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1250 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1253 msgid "Beacon Interval"
1254 msgstr "İşaret Aralığı"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1257 msgid "Beacon Report"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1261 msgid ""
1262 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1263 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1264 "defined backup patterns."
1265 msgstr ""
1266 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1267 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1268 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1269
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1271 msgid "Bind NTP server"
1272 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1275 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1276 msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
1277
1278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1282 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1283 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1284 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1285 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1286 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1287 msgid "Bind interface"
1288 msgstr "Arabirimi bağla"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1291 msgid ""
1292 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1293 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1296 msgid ""
1297 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1298 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1299 msgstr ""
1300 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1301 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1302
1303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1307 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1308 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1309 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1310 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1311 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1312 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1313 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1318 msgid "Bitrate"
1319 msgstr "Bit hızı"
1320
1321 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1322 msgid "Bonding Mode"
1323 msgstr "Bağlama Modu"
1324
1325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1326 msgid "Bonding Policy"
1327 msgstr "Bağlama Politikası"
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1330 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1335 msgid "Bridge"
1336 msgstr "Köprü"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1339 msgctxt "MACVLAN mode"
1340 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1341 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1342
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1345 msgid "Bridge VLAN filtering"
1346 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1347
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
1350 msgid "Bridge device"
1351 msgstr "Köprü cihazı"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1355 msgid "Bridge port specific options"
1356 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1359 msgid "Bridge ports"
1360 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1361
1362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1363 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1364 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
1367 msgid "Bridge unit number"
1368 msgstr "Köprü birimi numarası"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1371 msgid "Bring up empty bridge"
1372 msgstr "Boş köprüyü getir"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1375 msgid "Bring up on boot"
1376 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1379 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1380 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1381
1382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1383 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1384 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1385
1386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1388 msgid "Browse…"
1389 msgstr "Araştır…"
1390
1391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1392 msgid "Buffered"
1393 msgstr "Tamponlanmış"
1394
1395 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1396 msgid ""
1397 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1398 "gateway certificate."
1399 msgstr ""
1400 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1401 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1402
1403 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1404 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1405 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1406
1407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1408 msgid "CLAT configuration failed"
1409 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1412 msgid "CNAME or fqdn"
1413 msgstr "CNAME veya fqdn"
1414
1415 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1416 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1420 msgid "CPU usage (%)"
1421 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1422
1423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1424 msgid "Cached"
1425 msgstr "Önbelleğe alınan"
1426
1427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1429 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1430 msgid "Call failed"
1431 msgstr "Çağrı başarısız"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1434 msgid ""
1435 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1450 msgid "Cancel"
1451 msgstr "İptal"
1452
1453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1454 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1455 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1456
1457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1458 msgctxt "Chain hook: forward"
1459 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1460 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1461
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1463 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1464 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1465 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1466
1467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1468 msgctxt "Chain hook: input"
1469 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1470 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1471
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1473 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1474 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1475 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1476
1477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1478 msgctxt "Chain hook: output"
1479 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1480 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1481
1482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1483 msgctxt "Chain hook: ingress"
1484 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1485 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1486
1487 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1488 msgid "Category"
1489 msgstr "Kategori"
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1492 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1493 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1496 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1497 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1500 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1501 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1504 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1505 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1509 msgid ""
1510 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1511 "`logread -f` during handshake for actual values"
1512 msgstr ""
1513 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1514 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1518 msgid ""
1519 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1520 "Subject CN (exact match)"
1521 msgstr ""
1522 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1523 "sertifika kısıtlamaları"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1527 msgid ""
1528 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1529 "Subject CN (suffix match)"
1530 msgstr ""
1531 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1532 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1536 msgid ""
1537 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1538 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1539 msgstr ""
1540 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1541 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1542
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1546 msgid "Chain"
1547 msgstr "Zincir"
1548
1549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1550 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1551 msgid "Chain hook \"%h\""
1552 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1553
1554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1555 msgid "Changes"
1556 msgstr "Değişiklikler"
1557
1558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1559 msgid "Changes have been reverted."
1560 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1561
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1563 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1564 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1565
1566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1573 msgid "Channel"
1574 msgstr "Kanal"
1575
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1577 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1578 msgid "Channel Analysis"
1579 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1580
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1582 msgid "Channel Width"
1583 msgstr "Kanal genişliği"
1584
1585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1586 msgid "Check filesystems before mount"
1587 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1590 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1591 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1592
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1594 msgid "Checking archive…"
1595 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1596
1597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1599 msgid "Checking image…"
1600 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1601
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1603 msgid "Choose mtdblock"
1604 msgstr "Mtdblock seçin"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1608 msgid ""
1609 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1610 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1611 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1612 "interface to it."
1613 msgstr ""
1614 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1615 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1616 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1617 "alanı doldurun."
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1620 msgid ""
1621 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1622 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1623 msgstr ""
1624 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1625 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1628 msgid "Cipher"
1629 msgstr "Şifre"
1630
1631 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1632 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1633 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1634
1635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1636 msgid ""
1637 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1638 "configuration files."
1639 msgstr ""
1640 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1641 "Oluştur\"'u tıklayın."
1642
1643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1644 msgid ""
1645 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1646 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1647 msgstr ""
1648 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1649 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1650
1651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1654 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1655 msgid "Client"
1656 msgstr "İstemci"
1657
1658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1660 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1661 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1662
1663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1666 msgid "Close"
1667 msgstr "Kapat"
1668
1669 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1674 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1675 msgid ""
1676 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1677 "persist connection"
1678 msgstr ""
1679 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1680 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1688 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1689 msgid "Collecting data..."
1690 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1691
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1693 msgid "Command"
1694 msgstr "Komut"
1695
1696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1697 msgid "Command OK"
1698 msgstr "Komut tamamlandı"
1699
1700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1701 msgid "Command failed"
1702 msgstr "Komut başarısız oldu"
1703
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1705 msgid "Comment"
1706 msgstr "Açıklama"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1709 msgid ""
1710 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1711 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1712 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1713 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1714 msgstr ""
1715 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1716 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1717 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1718 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1719 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1720
1721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1725 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1726 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1727
1728 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1729 msgid "Config File"
1730 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1731
1732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1734 msgid "Configuration"
1735 msgstr "Yapılandırma"
1736
1737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1738 msgid "Configuration Export"
1739 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1740
1741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1742 msgid "Configuration changes applied."
1743 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1744
1745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1746 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1747 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1748
1749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1750 msgid "Configuration failed"
1751 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1754 msgid ""
1755 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1756 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1757 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1758 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1759 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1760 "offered."
1761 msgstr ""
1762 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1763 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1764 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1765 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1766 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1767 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1768
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1770 msgid ""
1771 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1772 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1773 msgstr ""
1774 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1775 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1778 msgid ""
1779 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1780 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1781 msgstr ""
1782 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1783 "çalışma modunu yapılandırır."
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1786 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1787 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1790 msgid ""
1791 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1792 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1795 msgid "Configure…"
1796 msgstr "Yapılandır…"
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1799 msgid "Confirm disconnect"
1800 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
1801
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1803 msgid "Confirmation"
1804 msgstr "Onayla"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1810 msgid "Connected"
1811 msgstr "Bağlandı"
1812
1813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1815 msgid "Connection attempt failed"
1816 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
1817
1818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1819 msgid "Connection attempt failed."
1820 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
1821
1822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1823 msgid "Connection endpoint"
1824 msgstr "Bağlantı uç noktası"
1825
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1827 msgid "Connection lost"
1828 msgstr "Bağlantı koptu"
1829
1830 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1831 msgid "Connections"
1832 msgstr "Bağlantılar"
1833
1834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1835 msgid "Connectivity change"
1836 msgstr "Bağlantı değişikliği"
1837
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1839 msgctxt "nft ct state"
1840 msgid "Conntrack state"
1841 msgstr "Bağlantı durum"
1842
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1844 msgctxt "nft ct status"
1845 msgid "Conntrack status"
1846 msgstr "Bağlantı durumu"
1847
1848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1849 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1850 msgstr ""
1851 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
1852
1853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1854 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1855 msgstr ""
1856 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
1857 "düşün"
1858
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1862 msgid "Contents have been saved."
1863 msgstr "İçerik kaydedildi."
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1870 msgid "Continue"
1871 msgstr "Devam et"
1872
1873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1874 msgctxt "nft jump action"
1875 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1876 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
1877
1878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1879 msgid "Continue in calling chain"
1880 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
1881
1882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1883 msgctxt "Chain policy: accept"
1884 msgid "Continue processing unmatched packets"
1885 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
1886
1887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1888 msgid ""
1889 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1890 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1891 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1892 msgstr ""
1893 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
1894 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
1895 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1898 msgid "Country"
1899 msgstr "Ülke"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1902 msgid "Country Code"
1903 msgstr "Ülke Kodu"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1906 msgid "Coverage cell density"
1907 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1911 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1912 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1915 msgid "Create interface"
1916 msgstr "Arayüz oluştur"
1917
1918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1919 msgid "Critical"
1920 msgstr "Kritik"
1921
1922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1923 msgid "Cron Log Level"
1924 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1927 msgid "Current power"
1928 msgstr "Mevcut güç"
1929
1930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1931 msgctxt "nft meta hour"
1932 msgid "Current time"
1933 msgstr "Şimdiki zaman"
1934
1935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1936 msgctxt "nft meta day"
1937 msgid "Current weekday"
1938 msgstr "Şu andaki gün"
1939
1940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1946 msgid "Custom Interface"
1947 msgstr "Özel Arabirim"
1948
1949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1950 msgid ""
1951 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1952 "this, perform a factory-reset first."
1953 msgstr ""
1954 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
1955 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
1956
1957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1958 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1959 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
1960
1961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1962 msgid ""
1963 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1964 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1965 msgstr ""
1966 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
1967 "davranışını özelleştirir."
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1970 msgid "DAD transmits"
1971 msgstr "DAD iletimleri"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
1974 msgid "DAE-Client"
1975 msgstr "DAE İstemcisi"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
1978 msgid "DAE-Port"
1979 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
1982 msgid "DAE-Secret"
1983 msgstr "DAE-Gizli kelime"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
1986 msgid "DHCP Options"
1987 msgstr "DHCP Seçenekleri"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
1990 msgid "DHCP Server"
1991 msgstr "DHCP Sunucusu"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
1994 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1995 msgid "DHCP and DNS"
1996 msgstr "DHCP ve DNS"
1997
1998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2001 msgid "DHCP client"
2002 msgstr "DHCP istemcisi"
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2005 msgid "DHCP-Options"
2006 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2007
2008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2010 msgid "DHCPv6 client"
2011 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2014 msgid "DHCPv6-Service"
2015 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2016
2017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2022 msgid "DNS"
2023 msgstr "DNS"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2026 msgid "DNS forwardings"
2027 msgstr "DNS iletimleri"
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2030 msgid "DNS query port"
2031 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2034 msgid "DNS search domains"
2035 msgstr "DNS arama alanları"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2038 msgid "DNS server port"
2039 msgstr ""
2040 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2041
2042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2043 msgid "DNS setting is invalid"
2044 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2047 msgid "DNS weight"
2048 msgstr "DNS ağırlığı"
2049
2050 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2051 msgid "DNS-Label / FQDN"
2052 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2055 msgid "DNSSEC"
2056 msgstr "DNSSEC"
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2059 msgid "DNSSEC check unsigned"
2060 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2061
2062 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2063 msgid "DPD Idle Timeout"
2064 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2065
2066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2067 msgid "DS-Lite AFTR address"
2068 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
2071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2072 msgid "DSL"
2073 msgstr "DSL"
2074
2075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2076 msgid "DSL Status"
2077 msgstr "DSL Durumu"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
2080 msgid "DSL line mode"
2081 msgstr "DSL hat modu"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2084 msgid "DTIM Interval"
2085 msgstr "DTIM Aralığı"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2090 msgid "DUID"
2091 msgstr "DUID"
2092
2093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2094 msgid "Data Rate"
2095 msgstr "Veri hızı"
2096
2097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2098 msgid "Data Received"
2099 msgstr "Alınan Veriler"
2100
2101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2102 msgid "Data Transmitted"
2103 msgstr "İletilen Veriler"
2104
2105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2107 msgid "Debug"
2108 msgstr "Hata ayıklama"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2111 msgid "Default router"
2112 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2113
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2115 msgid "Default state"
2116 msgstr "Varsayılan durum"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2119 msgid ""
2120 "Define additional DHCP options, for example "
2121 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2122 "servers to clients."
2123 msgstr ""
2124 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2125 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2128 msgid ""
2129 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2130 "but for outgoing frames"
2131 msgstr ""
2132 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2133 "eşlenmesini tanımlar"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2136 msgid ""
2137 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2138 "priority on incoming frames"
2139 msgstr ""
2140 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2141 "eşlenmesini tanımlar"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2144 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2145 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2148 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2149 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2150
2151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2159 msgid "Delete"
2160 msgstr "Sil"
2161
2162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2164 msgid "Delete key"
2165 msgstr "Anahtarı sil"
2166
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2168 msgid "Delete request failed: %s"
2169 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2172 msgid "Delete this network"
2173 msgstr "Bu ağı sil"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2176 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2177 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2183 msgid "Description"
2184 msgstr "Açıklama"
2185
2186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2187 msgid "Deselect"
2188 msgstr "Seçimi kaldır"
2189
2190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2191 msgid "Design"
2192 msgstr "Tasarım"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2195 msgid "Designated master"
2196 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2201 msgid "Destination"
2202 msgstr "Hedef"
2203
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2205 msgctxt "nft ip daddr"
2206 msgid "Destination IP"
2207 msgstr "Hedef IP"
2208
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2210 msgctxt "nft ip6 daddr"
2211 msgid "Destination IPv6"
2212 msgstr "Hedef IPv6"
2213
2214 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2215 msgid "Destination port"
2216 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2217
2218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2219 msgctxt "nft ip dport"
2220 msgid "Destination port"
2221 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2222
2223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2225 msgid "Destination zone"
2226 msgstr "Hedef bölge"
2227
2228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2242 msgid "Device"
2243 msgstr "Cihaz"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2246 msgid "Device Configuration"
2247 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2250 msgid "Device is not active"
2251 msgstr "Cihaz aktif değil"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2255 msgid "Device is restarting…"
2256 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2259 msgid "Device name"
2260 msgstr "Cihaz adı"
2261
2262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2263 msgid "Device not managed by ModemManager."
2264 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
2267 msgid "Device not present"
2268 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2271 msgid "Device type"
2272 msgstr "Cihaz tipi"
2273
2274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2275 msgid "Device unreachable!"
2276 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2277
2278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2279 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2280 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2283 msgid "Devices"
2284 msgstr "Aygıtlar"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2287 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2288 msgid "Diagnostics"
2289 msgstr "Tanılama"
2290
2291 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2292 msgid "Dial number"
2293 msgstr "Arama numarası"
2294
2295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2296 msgid "Directory"
2297 msgstr "Dizin"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2303 msgid "Disable"
2304 msgstr "Devre dışı bırak"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2307 msgid ""
2308 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2309 "this interface."
2310 msgstr ""
2311 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2312 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2313
2314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2316 msgid "Disable DNS lookups"
2317 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2318
2319 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2320 msgid "Disable Encryption"
2321 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2324 msgid "Disable Inactivity Polling"
2325 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2328 msgid "Disable this network"
2329 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2337 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2338 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2344 msgid "Disabled"
2345 msgstr "Devre dışı"
2346
2347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2348 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2349 msgid "Disabled"
2350 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2353 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2354 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2357 msgid ""
2358 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2359 msgstr ""
2360 "<a href=\"%s\">RFC1918</a> adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2366 msgid "Disconnect"
2367 msgstr "Bağlantıyı kes"
2368
2369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2370 msgid "Disconnection attempt failed"
2371 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2372
2373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2374 msgid "Disconnection attempt failed."
2375 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2376
2377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2378 msgid "Disk space"
2379 msgstr "Disk alanı"
2380
2381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2390 msgid "Dismiss"
2391 msgstr "Kapat"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2394 msgid "Distance Optimization"
2395 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2398 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2399 msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
2400
2401 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2402 msgid "Distributed ARP Table"
2403 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2404
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2406 msgid ""
2407 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2408 "section is valid for all dnsmasq instances."
2409 msgstr ""
2410 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2411 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2414 msgid ""
2415 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2416 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2417 "abbr> forwarder."
2418 msgstr ""
2419 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2420 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2421 "yönlendiricisidir."
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2424 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2425 msgstr ""
2426 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2427
2428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2432 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2433 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2434 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2437 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2438 msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2441 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2442 msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2445 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2446 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2449 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2450 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2453 msgid ""
2454 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2455 "packets."
2456 msgstr ""
2457 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2458 "proxy yapma."
2459
2460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2461 msgid "Do not send a hostname"
2462 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2465 msgid ""
2466 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2467 "abbr> messages on this interface."
2468 msgstr ""
2469 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2470 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2471
2472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2473 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2474 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2475
2476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2477 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2478 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2479
2480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2481 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2482 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2483
2484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2485 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2486 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2487
2488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2489 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2490 msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
2491
2492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2493 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2494 msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
2495
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2498 msgid "Domain"
2499 msgstr "Alan"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2502 msgid "Domain required"
2503 msgstr "Alan gerekli"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2506 msgid "Domain whitelist"
2507 msgstr "Alan beyaz listesi"
2508
2509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2511 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2512 msgid "Don't Fragment"
2513 msgstr "Parçalama"
2514
2515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2516 msgid "Down"
2517 msgstr "Bağlı Değil"
2518
2519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2520 msgid "Down Delay"
2521 msgstr "Aşağı Gecikme"
2522
2523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2524 msgid "Download backup"
2525 msgstr "Yedeği indir"
2526
2527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2528 msgid "Download mtdblock"
2529 msgstr "Mtdblock'u indir"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
2532 msgid "Downstream SNR offset"
2533 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2534
2535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2536 msgid ""
2537 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2538 "WireGuard interface."
2539 msgstr ""
2540 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2541 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2542
2543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2544 msgid "Drag to reorder"
2545 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2546
2547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2548 msgid "Drop Duplicate Frames"
2549 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2552 msgid ""
2553 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2554 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2555 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2559 msgid ""
2560 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2561 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2562 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2566 msgid "Drop gratuitous ARP"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2570 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2574 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2578 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2582 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2586 msgctxt "nft drop action"
2587 msgid "Drop packet"
2588 msgstr "Paketi bırak"
2589
2590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2591 msgctxt "Chain policy: drop"
2592 msgid "Drop unmatched packets"
2593 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2596 msgid "Drop unsolicited NA"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2600 msgid "Dropbear Instance"
2601 msgstr "Dropbear Örneği"
2602
2603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2604 msgid ""
2605 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2606 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2607 msgstr ""
2608 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2609 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2610
2611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2613 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2614 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2617 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2618 msgstr ""
2619 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2622 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2623 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2626 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2627 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2630 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2631 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2632
2633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2634 msgid "Dynamic tunnel"
2635 msgstr "Dinamik tünel"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2638 msgid ""
2639 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2640 "having static leases will be served."
2641 msgstr ""
2642 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2643 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2646 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2650 msgid "E.g. eth0, eth1"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2654 msgid "EA-bits length"
2655 msgstr "EA bit uzunluğu"
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2658 msgid "EAP-Method"
2659 msgstr "EAP Yöntemi"
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2662 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2672 msgid "Edit"
2673 msgstr "Düzenle"
2674
2675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2676 msgid "Edit peer"
2677 msgstr "Eşi düzenle"
2678
2679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2680 msgid ""
2681 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2682 "reload the page."
2683 msgstr ""
2684 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
2685 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2688 msgid "Edit this network"
2689 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2692 msgid "Edit wireless network"
2693 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
2694
2695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2696 msgctxt "nft rt mtu"
2697 msgid "Effective route MTU"
2698 msgstr "Etkili rota MTU'su"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2701 msgid "Egress QoS mapping"
2702 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
2703
2704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2705 msgctxt "nft meta oif"
2706 msgid "Egress device id"
2707 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
2708
2709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2710 msgctxt "nft meta oifname"
2711 msgid "Egress device name"
2712 msgstr "Çıkış cihazı adı"
2713
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2715 msgid "Emergency"
2716 msgstr "Acil Durum"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2720 msgid "Enable"
2721 msgstr "Etkinleştir"
2722
2723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2724 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2725 msgstr ""
2726 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
2727 "arayüzünü yeniden başlatın."
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2730 msgid ""
2731 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2732 "snooping"
2733 msgstr ""
2734 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
2735 "etkinleştirin"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2738 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2739 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2742 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2743 msgstr ""
2744 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
2745
2746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2749 msgid "Enable DNS lookups"
2750 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
2751
2752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2753 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2754 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
2755
2756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2757 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2758 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2761 msgid "Enable IPv6"
2762 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
2763
2764 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2765 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2766 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
2767
2768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2773 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2774 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2775 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2778 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2782 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2783 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2786 msgid "Enable MAC address learning"
2787 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
2788
2789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2790 msgid "Enable NTP client"
2791 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
2792
2793 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2794 msgid "Enable Single DES"
2795 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2798 msgid "Enable TFTP server"
2799 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2802 msgid "Enable VLAN filtering"
2803 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2806 msgid "Enable VLAN functionality"
2807 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2810 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2811 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
2812
2813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2814 msgid ""
2815 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2816 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2817 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2818 msgstr ""
2819 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
2820 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
2821 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2824 msgid ""
2825 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2826 msgstr ""
2827 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2830 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2831 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2834 msgid "Enable learning and aging"
2835 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2838 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2839 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2842 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2843 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2846 msgid "Enable multicast fast leave"
2847 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2850 msgid "Enable multicast querier"
2851 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2854 msgid "Enable multicast support"
2855 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2858 msgid ""
2859 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2860 msgstr ""
2861 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
2862 "aksine yavaşlatabilir."
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2865 msgid "Enable promiscuous mode"
2866 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
2867
2868 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2869 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2870 msgid "Enable rx checksum"
2871 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
2872
2873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2877 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2878 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
2879
2880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2882 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2883 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2884 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2887 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2888 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2891 msgid "Enable this network"
2892 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
2893
2894 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2895 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2896 msgid "Enable tx checksum"
2897 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2900 msgid "Enable unicast flooding"
2901 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2907 msgid "Enabled"
2908 msgstr "Etkin"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2911 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2912 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2915 msgid ""
2916 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2917 "Domain"
2918 msgstr ""
2919 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
2920 "etkinleştirir"
2921
2922 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2923 msgid ""
2924 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2925 "batman-adv."
2926 msgstr ""
2927 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
2928 "altyapısı sağlar."
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2931 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2932 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
2933
2934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2935 msgid "Encapsulation limit"
2936 msgstr "Kapsülleme sınırı"
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2940 msgid "Encapsulation mode"
2941 msgstr "Encapsulation modu"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2948 msgid "Encryption"
2949 msgstr "Şifreleme"
2950
2951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2953 msgid "Endpoint"
2954 msgstr "Bitiş Noktası"
2955
2956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2957 msgid "Endpoint Host"
2958 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
2959
2960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2961 msgid "Endpoint Port"
2962 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
2963
2964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2965 msgid "Endpoint setting is invalid"
2966 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
2969 msgid "Enforce IGMPv1"
2970 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
2973 msgid "Enforce IGMPv2"
2974 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
2977 msgid "Enforce IGMPv3"
2978 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
2981 msgid "Enforce MLD version 1"
2982 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
2985 msgid "Enforce MLD version 2"
2986 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
2987
2988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2989 msgid "Enter custom value"
2990 msgstr "Özel değer girin"
2991
2992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2993 msgid "Enter custom values"
2994 msgstr "Özel değerler girin"
2995
2996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2997 msgid "Erasing..."
2998 msgstr "Siliniyor..."
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3006 msgid "Error"
3007 msgstr "Hata"
3008
3009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3010 msgid "Error getting PublicKey"
3011 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3012
3013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3015 msgid "Ethernet Adapter"
3016 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3017
3018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3020 msgid "Ethernet Switch"
3021 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3022
3023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3024 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3025 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3026
3027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3028 msgid "Every second (fast, 1)"
3029 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3032 msgid "Exclude interfaces"
3033 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3036 msgid ""
3037 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3038 "resolution to other systems."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3042 msgid ""
3043 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3044 "e.g. for RBL services."
3045 msgstr ""
3046 "<code>127.0.0.0/8</code> ve <code>::1</code> ögelerini yeniden bağlama "
3047 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3050 msgid "Existing device"
3051 msgstr "Mevcut cihaz"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3054 msgid "Expand hosts"
3055 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3058 msgid "Expected port number."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3062 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3063 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3066 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3067 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3070 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3071 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3074 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3075 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3076
3077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3087 msgid "Expecting: %s"
3088 msgstr "Beklenen: %s"
3089
3090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3091 msgid "Expecting: non-empty value"
3092 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3093
3094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3095 msgid "Expires"
3096 msgstr "Bitiş zamanı"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3099 msgid ""
3100 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3101 msgstr ""
3102 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3103 "code>)."
3104
3105 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3106 msgid "External"
3107 msgstr "Harici"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3110 msgid "External R0 Key Holder List"
3111 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3114 msgid "External R1 Key Holder List"
3115 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3116
3117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3118 msgid "External system log server"
3119 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3120
3121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3122 msgid "External system log server port"
3123 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3124
3125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3126 msgid "External system log server protocol"
3127 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3128
3129 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3130 msgid "Extra SSH command options"
3131 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3132
3133 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3134 msgid "Extra pppd options"
3135 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3136
3137 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3138 msgid "Extra sstpc options"
3139 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3142 msgid "FT over DS"
3143 msgstr "DS üzerinden FT"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3146 msgid "FT over the Air"
3147 msgstr "Air üzerinden FT"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3150 msgid "FT protocol"
3151 msgstr "FT protokolü"
3152
3153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3154 msgid "Failed to change the system password."
3155 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3156
3157 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3158 msgid "Failed to configure modem"
3159 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3160
3161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3162 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3163 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3164
3165 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3166 msgid "Failed to connect"
3167 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3168
3169 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3170 msgid "Failed to disconnect"
3171 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3172
3173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3174 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3175 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3176
3177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3178 msgid "Failed to get modem information"
3179 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3180
3181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3182 msgid "Failed to initialize modem"
3183 msgstr "Modem başlatılamadı"
3184
3185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3186 msgid "Failed to set operating mode"
3187 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3188
3189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3190 msgid "File"
3191 msgstr "Dosya"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3194 msgid ""
3195 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3196 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3197 msgstr ""
3198 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3199 "listeleyen dosya, ör. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3200 "domain/1.2.3.4</code>."
3201
3202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3203 msgid "File not accessible"
3204 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3207 msgid "File to store DHCP lease information."
3208 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3211 msgid "File with upstream resolvers."
3212 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3213
3214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3216 msgid "Filename"
3217 msgstr "Dosya adı"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3220 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3221 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3222
3223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3225 msgid "Filesystem"
3226 msgstr "Dosya sistemi"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3229 msgid "Filter IPv4 A records"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3233 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3237 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3241 msgid "Filter private"
3242 msgstr "Özelleri filtrele"
3243
3244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3245 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3246 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3247
3248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3249 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3250 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3251
3252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3253 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3254 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3257 msgid ""
3258 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3262 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3263 msgid "Finalizing failed"
3264 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3265
3266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3267 msgid ""
3268 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3269 "with defaults based on what was detected"
3270 msgstr ""
3271 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3272 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3275 msgid "Find and join network"
3276 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3277
3278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3279 msgid "Finish"
3280 msgstr "Bitir"
3281
3282 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3283 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3284 msgid "Firewall"
3285 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3286
3287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3289 msgid "Firewall Mark"
3290 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3293 msgid "Firewall Settings"
3294 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3295
3296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3297 msgid "Firewall Status"
3298 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3301 msgid "Firewall mark"
3302 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
3305 msgid "Firmware File"
3306 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3307
3308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3309 msgid "Firmware Version"
3310 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3313 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3314 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3315
3316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3318 msgid "Flash image..."
3319 msgstr "Dosyayı yaz..."
3320
3321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3322 msgid "Flash image?"
3323 msgstr "Dosyayı yaz?"
3324
3325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3326 msgid "Flash new firmware image"
3327 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3328
3329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3330 msgid "Flash operations"
3331 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3332
3333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3335 msgid "Flashing…"
3336 msgstr "Yazılıyor…"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3340 msgid "Force"
3341 msgstr "Zorla"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3344 msgid "Force 40MHz mode"
3345 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3348 msgid "Force CCMP (AES)"
3349 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3352 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3353 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3356 msgid "Force IGMP version"
3357 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3360 msgid "Force MLD version"
3361 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3364 msgid "Force TKIP"
3365 msgstr "TKIP'i zorla"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3368 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3369 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3370
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3372 msgid "Force link"
3373 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3374
3375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3376 msgid "Force upgrade"
3377 msgstr "Zorla yükseltme"
3378
3379 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3380 msgid "Force use of NAT-T"
3381 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3382
3383 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3384 msgid "Form token mismatch"
3385 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3388 msgid ""
3389 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3390 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3391 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3392 "designated master interface and downstream interfaces."
3393 msgstr ""
3394 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3395 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3396 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3397 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3398
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3400 msgid ""
3401 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3402 "messages received on the designated master interface to downstream "
3403 "interfaces."
3404 msgstr ""
3405 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3406 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3407
3408 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3409 msgid "Forward DHCP traffic"
3410 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3413 msgid ""
3414 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3415 "downstream interfaces."
3416 msgstr ""
3417 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3418 "arasında ilet."
3419
3420 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3421 msgid "Forward broadcast traffic"
3422 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3425 msgid "Forward delay"
3426 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3429 msgid "Forward mesh peer traffic"
3430 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3433 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3434 msgstr ""
3435 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3436 "yönlendirin."
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
3439 msgid "Forwarding mode"
3440 msgstr "Yönlendirme modu"
3441
3442 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3443 msgid "Fragmentation"
3444 msgstr "Parçalanma"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3447 msgid "Fragmentation Threshold"
3448 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3449
3450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3451 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3452 msgid "Full port randomization"
3453 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3456 msgid ""
3457 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3458 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3459 msgstr ""
3460 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3461 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3466 msgid "GHz"
3467 msgstr "GHz"
3468
3469 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3470 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3471 msgid "GPRS only"
3472 msgstr "Yalnızca GPRS"
3473
3474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3475 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3476 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3477
3478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3479 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3480 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3481
3482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3483 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3484 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3485
3486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3487 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3488 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3493 msgid "Gateway"
3494 msgstr "Ağ Geçidi"
3495
3496 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3497 msgid "Gateway Mode"
3498 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3499
3500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3501 msgid "Gateway Ports"
3502 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3503
3504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3506 msgid "Gateway address is invalid"
3507 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3515 msgid "General Settings"
3516 msgstr "Genel Ayarlar"
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3522 msgid "General Setup"
3523 msgstr "Genel Kurulum"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3526 msgid "General device options"
3527 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3528
3529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3530 msgid "Generate Config"
3531 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3534 msgid "Generate PMK locally"
3535 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3536
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3538 msgid "Generate archive"
3539 msgstr "Arşiv oluştur"
3540
3541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3542 msgid "Generate configuration"
3543 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3544
3545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3546 msgid "Generate configuration…"
3547 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3548
3549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3550 msgid "Generate new key pair"
3551 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3552
3553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3554 msgid "Generate preshared key"
3555 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3556
3557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3558 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3559 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
3560
3561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3562 msgid "Generating QR code…"
3563 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
3564
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3566 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3567 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
3568
3569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3570 msgid "Global Settings"
3571 msgstr "Genel Ayarlar"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
3574 msgid "Global network options"
3575 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
3576
3577 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3578 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3579 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3580 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3581 msgid "Go to firmware upgrade..."
3582 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
3583
3584 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3585 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3586 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3587 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3588 msgid "Go to password configuration..."
3589 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
3590
3591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3595 msgid "Go to relevant configuration page"
3596 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3599 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3600 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
3601
3602 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3603 msgid "Grant access to DHCP status display"
3604 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
3605
3606 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3607 msgid "Grant access to DSL status display"
3608 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
3609
3610 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3611 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3612 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
3613
3614 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3615 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3616 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
3617
3618 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3619 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3620 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
3621
3622 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3623 msgid "Grant access to SSH configuration"
3624 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
3625
3626 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3627 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3628 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
3629
3630 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3631 msgid "Grant access to crontab configuration"
3632 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
3633
3634 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3635 msgid "Grant access to firewall status"
3636 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
3637
3638 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3639 msgid "Grant access to flash operations"
3640 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
3641
3642 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3643 msgid "Grant access to main status display"
3644 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
3645
3646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3647 msgid "Grant access to mmcli"
3648 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
3649
3650 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3651 msgid "Grant access to mount configuration"
3652 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3655 msgid "Grant access to network configuration"
3656 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3659 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3660 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
3661
3662 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3663 msgid "Grant access to network status information"
3664 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
3665
3666 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3667 msgid "Grant access to process status"
3668 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
3669
3670 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3671 msgid "Grant access to realtime statistics"
3672 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
3673
3674 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3675 msgid "Grant access to routing status"
3676 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
3677
3678 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3679 msgid "Grant access to startup configuration"
3680 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
3681
3682 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3683 msgid "Grant access to system configuration"
3684 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
3685
3686 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3687 msgid "Grant access to system logs"
3688 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
3689
3690 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3691 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3692 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
3693
3694 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3695 msgid "Grant access to wireless channel status"
3696 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
3697
3698 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3699 msgid "Grant access to wireless status display"
3700 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
3701
3702 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3703 msgid "Group Password"
3704 msgstr "Grup Parolası"
3705
3706 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3707 msgid "Guest"
3708 msgstr "Misafir"
3709
3710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3711 msgid "HE.net password"
3712 msgstr "HE.net parolası"
3713
3714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3715 msgid "HE.net username"
3716 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
3717
3718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3719 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3720 msgid "HTTP(S) Access"
3721 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
3722
3723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3724 msgid "Hang Up"
3725 msgstr "Kapat"
3726
3727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3728 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3729 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3732 msgid "Hello interval"
3733 msgstr "Merhaba aralığı"
3734
3735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3736 msgid ""
3737 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3738 "the timezone."
3739 msgstr ""
3740 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
3741 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3744 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3745 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
3746
3747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3749 msgid "Hide empty chains"
3750 msgstr "Boş zincirleri gizle"
3751
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3753 msgid "High"
3754 msgstr "Yüksek"
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3757 msgid "Honor gratuitous ARP"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3761 msgctxt "Chain hook description"
3762 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3763 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
3764
3765 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3766 msgid "Hop Penalty"
3767 msgstr "Atlama karşılığı"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3773 msgid "Host"
3774 msgstr "Ana bilgisayar"
3775
3776 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3777 msgid "Host expiry timeout"
3778 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3781 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3782 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
3783
3784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3785 msgid "Host-Uniq tag content"
3786 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3794 msgid "Hostname"
3795 msgstr "Sunucu adı"
3796
3797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3798 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3799 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3802 msgid "Hostnames"
3803 msgstr "Ana bilgisayar adları"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3806 msgid ""
3807 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3808 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3809 "useful to rebind an FQDN."
3810 msgstr ""
3811 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
3812 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
3813 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
3814 "yararlı olabilir."
3815
3816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3817 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3818 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
3819
3820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3821 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3822 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
3823
3824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3825 msgid "Human-readable counters"
3826 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
3827
3828 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3829 msgid "Hybrid"
3830 msgstr "Hibrit"
3831
3832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3833 msgctxt "nft icmp code"
3834 msgid "ICMP code"
3835 msgstr "ICMP kodu"
3836
3837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3838 msgctxt "nft icmp type"
3839 msgid "ICMP type"
3840 msgstr "ICMP türü"
3841
3842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3843 msgctxt "nft icmpv6 code"
3844 msgid "ICMPv6 code"
3845 msgstr "ICMPv6 kodu"
3846
3847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3848 msgctxt "nft icmpv6 type"
3849 msgid "ICMPv6 type"
3850 msgstr "ICMPv6 türü"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3853 msgid "ID"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3857 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3858 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3859 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
3860
3861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3862 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3863 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
3864
3865 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3866 msgid "IKE DH Group"
3867 msgstr "IKE DH Grubu"
3868
3869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3870 msgid "IP Addresses"
3871 msgstr "IP Adresleri"
3872
3873 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3874 msgid "IP Protocol"
3875 msgstr "IP Protokolü"
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3878 msgid "IP Sets"
3879 msgstr "IP Kümeleri"
3880
3881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3882 msgid "IP Type"
3883 msgstr "IP Türü"
3884
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3888 msgid "IP address"
3889 msgstr "IP adresi"
3890
3891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3893 msgid "IP address is invalid"
3894 msgstr "IP adresi geçersiz"
3895
3896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3898 msgid "IP address is missing"
3899 msgstr "IP adresi eksik"
3900
3901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3902 msgid ""
3903 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3904 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3905 "packets with matching destination IP."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3909 msgctxt "nft ip protocol"
3910 msgid "IP protocol"
3911 msgstr "IP protokolü"
3912
3913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3914 msgctxt "nft meta l4proto"
3915 msgid "IP protocol"
3916 msgstr "IP protokolü"
3917
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3919 msgid "IP set"
3920 msgstr "IP kümesi"
3921
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3923 msgid "IP sets"
3924 msgstr "IP kümeleri"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3927 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3928 msgstr "Sahte NX Etki Alanını Geçersiz Kılma"
3929
3930 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3931 msgid "IPsec XFRM"
3932 msgstr "IPsec XFRM"
3933
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3942 msgid "IPv4"
3943 msgstr "IPv4"
3944
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3946 msgid "IPv4 Firewall"
3947 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
3948
3949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3950 msgid "IPv4 Neighbours"
3951 msgstr "IPv4 Komşuları"
3952
3953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3954 msgid "IPv4 Routing"
3955 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3958 msgid "IPv4 Rules"
3959 msgstr "IPv4 Kuralları"
3960
3961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3962 msgid "IPv4 Upstream"
3963 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
3964
3965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
3968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3970 msgid "IPv4 address"
3971 msgstr "IPv4 adresi"
3972
3973 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3974 msgid "IPv4 assignment length"
3975 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
3976
3977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3978 msgid "IPv4 broadcast"
3979 msgstr "IPv4 yayını"
3980
3981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3982 msgid "IPv4 gateway"
3983 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
3984
3985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3987 msgid "IPv4 netmask"
3988 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
3989
3990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3991 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3992 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
3993
3994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3995 msgid "IPv4 only"
3996 msgstr "Yalnızca IPv4"
3997
3998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3999 msgid "IPv4 prefix"
4000 msgstr "IPv4 ön eki"
4001
4002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4004 msgid "IPv4 prefix length"
4005 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4006
4007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4008 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4009 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4010
4011 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4012 msgid "IPv4+IPv6"
4013 msgstr "IPv4+IPv6"
4014
4015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4016 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4017 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4018 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4019
4020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4021 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4022 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4023
4024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4025 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4026 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4041 msgid "IPv6"
4042 msgstr "IPv6"
4043
4044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4045 msgid "IPv6 Firewall"
4046 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4047
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4049 msgid "IPv6 MTU"
4050 msgstr "IPv6 MTU"
4051
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4053 msgid "IPv6 Neighbours"
4054 msgstr "IPv6 Komşuları"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4057 msgid "IPv6 RA Settings"
4058 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4059
4060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4061 msgid "IPv6 Routing"
4062 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4065 msgid "IPv6 Rules"
4066 msgstr "IPv6 Kuralları"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4069 msgid "IPv6 Settings"
4070 msgstr "IPv6 Ayarları"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
4073 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4074 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4075
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4077 msgid "IPv6 Upstream"
4078 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4079
4080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4083 msgid "IPv6 address"
4084 msgstr "IPv6 adresi"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4087 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4088 msgid "IPv6 assignment hint"
4089 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4092 msgid "IPv6 assignment length"
4093 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4094
4095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4096 msgid "IPv6 gateway"
4097 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4098
4099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4100 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4101 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4102
4103 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4104 msgid "IPv6 only"
4105 msgstr "Yalnızca IPv6"
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4108 msgid "IPv6 preference"
4109 msgstr "IPv6 tercihi"
4110
4111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4113 msgid "IPv6 prefix"
4114 msgstr "IPv6 ön eki"
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4117 msgid "IPv6 prefix filter"
4118 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4119
4120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4122 msgid "IPv6 prefix length"
4123 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4124
4125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4127 msgid "IPv6 routed prefix"
4128 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4131 msgid "IPv6 source routing"
4132 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4135 msgid "IPv6 suffix"
4136 msgstr "IPv6 son eki"
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4139 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4140 msgstr ""
4141 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
4142
4143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4144 msgid "IPv6 support"
4145 msgstr "IPv6 desteği"
4146
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4148 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4149 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4150
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4152 msgid "IPv6-PD"
4153 msgstr "IPv6-PD"
4154
4155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4157 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4158 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4159
4160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4162 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4163 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4164
4165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4167 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4168 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4171 msgid "Identity"
4172 msgstr "Kimlik"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4175 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4176 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4177
4178 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4179 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4180 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4181
4182 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4183 msgid "If checked, encryption is disabled"
4184 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4187 msgid ""
4188 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4189 "classes."
4190 msgstr ""
4191 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4192 "ayrılır."
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4195 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4196 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4197
4198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4200 msgid ""
4201 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4202 msgstr ""
4203 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4204
4205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4207 msgid ""
4208 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4209 "device node"
4210 msgstr ""
4211 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4212 "bağlayın"
4213
4214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4215 msgid ""
4216 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4217 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4218 "otherwise modifications will be reverted."
4219 msgstr ""
4220 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4221 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4222 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4225 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4226 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4227 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4228 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4231 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4232 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4233 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4234 msgstr ""
4235 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4236
4237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4238 msgid ""
4239 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4240 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4241 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4242 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4243 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4244 msgstr ""
4245 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4246 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4247 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4248 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4249 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4250 "süreç olduğunu unutmayın."
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4253 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4254 msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4257 msgid "Ignore interface"
4258 msgstr "Arayüzü yoksay"
4259
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4261 msgid "Ignore resolv file"
4262 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4263
4264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4265 msgid "Image"
4266 msgstr "İmaj"
4267
4268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4269 msgid "Image check failed:"
4270 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4271
4272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4273 msgid "Import as peer"
4274 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4275
4276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4278 msgid "Import configuration"
4279 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4280
4281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4282 msgid "Import configuration as peer…"
4283 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4284
4285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4286 msgid "Import settings"
4287 msgstr "Ayarları içe aktar"
4288
4289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4291 msgid "Imported peer configuration"
4292 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4293
4294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4295 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4296 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4297
4298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4299 msgid "In"
4300 msgstr "İçinde"
4301
4302 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4303 msgid ""
4304 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4305 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4306 msgstr ""
4307 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4308 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4309 "tavsiye edilir."
4310
4311 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4312 msgid ""
4313 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4314 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4315 msgstr ""
4316 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4317 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4318
4319 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4320 msgid "In seconds"
4321 msgstr "Saniye içinde"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4328 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4329 msgid "Inactivity timeout"
4330 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4331
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4333 msgid "Inbound:"
4334 msgstr "Gelen:"
4335
4336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4337 msgid ""
4338 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4339 "installed_packages.txt"
4340 msgstr ""
4341 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4342 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4348 msgid "Incoming checksum"
4349 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4350
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4352 msgid "Incoming interface"
4353 msgstr "Gelen arayüz"
4354
4355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4359 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4360 msgid "Incoming key"
4361 msgstr "Gelen anahtar"
4362
4363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4367 msgid "Incoming serialization"
4368 msgstr "Gelen serileştirme"
4369
4370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4371 msgid "Info"
4372 msgstr "Bilgi"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4375 msgid "Information"
4376 msgstr "Bilgi"
4377
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4379 msgid "Ingress QoS mapping"
4380 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4381
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4383 msgctxt "nft meta iif"
4384 msgid "Ingress device id"
4385 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4386
4387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4388 msgctxt "nft meta iifname"
4389 msgid "Ingress device name"
4390 msgstr "Giriş cihazı adı"
4391
4392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4393 msgid "Initialization failure"
4394 msgstr "Başlatma hatası"
4395
4396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4397 msgid "Initscript"
4398 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4399
4400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4401 msgid "Initscripts"
4402 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4405 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4406 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4409 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4410 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4413 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4414 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4417 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4418 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4421 msgid "Install protocol extensions..."
4422 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4423
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4425 msgid "Instance"
4426 msgstr "Örnek"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4429 #, fuzzy
4430 msgctxt "WireGuard instance heading"
4431 msgid "Instance \"%h\""
4432 msgstr "Örnek"
4433
4434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4435 #, fuzzy
4436 msgid "Instance Details"
4437 msgstr "Örnek"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4440 msgid ""
4441 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4442 "BSSID <code>%h</code>."
4443 msgstr ""
4444 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4445 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4446
4447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4448 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4449 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4456 msgid "Interface"
4457 msgstr "Arayüz"
4458
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4460 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4461 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
4462
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4464 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4465 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4468 msgid "Interface Configuration"
4469 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
4470
4471 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4472 msgid "Interface ID"
4473 msgstr "Arayüz kimliği"
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4477 msgid "Interface has %d pending changes"
4478 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4481 msgid "Interface is disabled"
4482 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
4483
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4485 msgid "Interface is marked for deletion"
4486 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
4487
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4489 msgid "Interface is reconnecting..."
4490 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4495 msgid "Interface is shutting down..."
4496 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
4497
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4499 msgid "Interface is starting..."
4500 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4503 msgid "Interface is stopping..."
4504 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4507 msgid "Interface name"
4508 msgstr "Arayüz adı"
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4512 msgid "Interface not present or not connected yet."
4513 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4517 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4518 msgid "Interfaces"
4519 msgstr "Arayüzler"
4520
4521 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4522 msgid "Internal"
4523 msgstr "İç"
4524
4525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4526 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4527 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4530 msgid ""
4531 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4532 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4533 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4534 msgstr ""
4535 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
4536 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
4537 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
4538 "neden olur"
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4541 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4542 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
4543
4544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4546 msgid "Invalid"
4547 msgstr "Geçersiz"
4548
4549 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4550 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4551 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4552 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4553 msgid "Invalid APN provided"
4554 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
4555
4556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4558 msgid "Invalid Base64 key string"
4559 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
4560
4561 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4562 msgid "Invalid IPv6 address"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4567 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4568 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4569
4570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4572 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4573 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4576 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4577 msgstr ""
4578 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
4579 "verilir."
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4582 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4583 msgstr ""
4584 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
4585
4586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4587 msgid "Invalid argument"
4588 msgstr "Geçersiz argüman"
4589
4590 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4591 msgid ""
4592 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4593 "supports one and only one bearer."
4594 msgstr ""
4595 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
4596 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
4597
4598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4599 msgid "Invalid command"
4600 msgstr "Geçersiz komut"
4601
4602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4603 msgid "Invalid hexadecimal value"
4604 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
4605
4606 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4607 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4611 msgid "Invalid port"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4615 msgid "Invalid server URL"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4619 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4620 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4621 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
4622
4623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4624 msgid "Invert blinking"
4625 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4628 msgid "Invert match"
4629 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4632 msgctxt "VLAN port state"
4633 msgid "Is Primary VLAN"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4637 msgid "Isolate Clients"
4638 msgstr "İstemcileri İzole Et"
4639
4640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4641 msgid ""
4642 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4643 "flash memory, please verify the image file!"
4644 msgstr ""
4645 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
4646 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
4647
4648 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4649 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4650 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4651 msgid "JavaScript required!"
4652 msgstr "JavaScript gerekli!"
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4655 msgid "Join Network"
4656 msgstr "Ağa Katıl"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4659 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4660 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4663 msgid "Joining Network: %q"
4664 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
4665
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4667 msgid "Jump to rule"
4668 msgstr "Kurala git"
4669
4670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4671 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4672 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
4673
4674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4675 msgid "Keep-Alive"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4679 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4680 msgid "Kernel Log"
4681 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
4682
4683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4684 msgid "Kernel Version"
4685 msgstr "Çekirdek Sürümü"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4688 msgid "Key"
4689 msgstr "Anahtar"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4696 msgid "Key #%d"
4697 msgstr "Anahtar #%d"
4698
4699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4703 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4704 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4705 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4706
4707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4711 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4712 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4713 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4714
4715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4716 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4717 msgid "Key missing"
4718 msgstr "Anahtar eksik"
4719
4720 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4721 msgid "Key used to sign network config"
4722 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
4723
4724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4725 msgctxt "nft unit"
4726 msgid "KiB"
4727 msgstr "KiB"
4728
4729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4730 msgid "Kill"
4731 msgstr "Durdur"
4732
4733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4735 msgid "L2TP"
4736 msgstr "L2TP"
4737
4738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4739 msgid "L2TP Server"
4740 msgstr "L2TP Sunucusu"
4741
4742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4743 msgid "LACPDU Packets"
4744 msgstr "LACPDU Paketleri"
4745
4746 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4751 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4752 msgid "LCP echo failure threshold"
4753 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
4754
4755 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4760 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4761 msgid "LCP echo interval"
4762 msgstr "LCP yankı aralığı"
4763
4764 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4765 msgid "LED Configuration"
4766 msgstr "LED Yapılandırması"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
4769 msgid "LLC"
4770 msgstr "LLC"
4771
4772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4774 msgid "Label"
4775 msgstr "Etiket"
4776
4777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4778 msgid "Language"
4779 msgstr "Dil"
4780
4781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4782 msgid "Language and Style"
4783 msgstr "Dil ve Stil"
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4786 msgid ""
4787 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4788 "probability of being selected."
4789 msgstr ""
4790 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
4791 "olasılığı verilir."
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4794 msgid "Last member interval"
4795 msgstr "Son üye aralığı"
4796
4797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4799 msgid "Latest Handshake"
4800 msgstr "Son El Sıkışma"
4801
4802 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4803 msgid "Leaf"
4804 msgstr "Yaprak"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4807 msgid "Learn"
4808 msgstr "Öğren"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4811 msgid "Learn routes"
4812 msgstr "Rotaları öğren"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4815 msgid "Lease file"
4816 msgstr "Leasefile"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4820 msgid "Lease time"
4821 msgstr "Kira süresi"
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4827 msgid "Lease time remaining"
4828 msgstr "Kalan kira süresi"
4829
4830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4833 msgid "Leave empty to autodetect"
4834 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
4835
4836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4840 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4841 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4844 msgid ""
4845 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4846 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4847 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4848 msgstr ""
4849 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
4850 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
4851 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
4852 "önerilir."
4853
4854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4855 msgid "Legacy rules detected"
4856 msgstr "Eski kurallar algılandı"
4857
4858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4859 msgid "Legend:"
4860 msgstr "Lejant:"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4863 msgid "Limit"
4864 msgstr "Sınır"
4865
4866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4867 msgid "Line Mode"
4868 msgstr "Hat Modu"
4869
4870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4871 msgid "Line State"
4872 msgstr "Hat Durumu"
4873
4874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4875 msgid "Line Uptime"
4876 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
4877
4878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4879 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4880 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
4881
4882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4883 msgid "Link Monitoring"
4884 msgstr "Bağlantı İzleme"
4885
4886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4887 msgid "Link On"
4888 msgstr "Bağlantı Açık"
4889
4890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4891 msgctxt "nft @ll,off,len"
4892 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4893 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4896 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4897 msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4901 msgid ""
4902 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4903 "also specified here."
4904 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4907 msgid ""
4908 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4909 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4910 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4911 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4912 "Association."
4913 msgstr ""
4914 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-adresi, "
4915 "NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> Bu liste, "
4916 "STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı "
4917 "R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) hedef MAC "
4918 "adresine eşlemek için kullanılır."
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4921 msgid ""
4922 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4923 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4924 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4925 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4926 "PMK-R1 keys."
4927 msgstr ""
4928 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
4929 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 128-"
4930 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
4931 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
4932 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
4933
4934 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4935 msgid "List of SSH key files for auth"
4936 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4939 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4940 msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4943 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4944 msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
4945
4946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4948 msgid "Listen Port"
4949 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4952 msgid "Listen address"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
4956 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
4960 msgid "Listen interfaces"
4961 msgstr "Arayüzleri Dinle"
4962
4963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4964 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4965 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4968 msgid ""
4969 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4970 "explicitly."
4971 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
4972
4973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4974 msgid "ListenPort setting is invalid"
4975 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
4978 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4979 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
4980
4981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4982 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4983 msgid "Load"
4984 msgstr "Yük"
4985
4986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
4987 msgid "Load Average"
4988 msgstr "Ortalama Yük"
4989
4990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4991 msgid "Load configuration…"
4992 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
4996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
4997 msgid "Loading data…"
4998 msgstr "Veri yükleniyor…"
4999
5000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5001 msgid "Loading directory contents…"
5002 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5003
5004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5005 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5006 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5007 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5008 msgid "Loading view…"
5009 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5012 msgid "Local"
5013 msgstr "Yerel"
5014
5015 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5016 msgid "Local IP address"
5017 msgstr "Yerel IP adresi"
5018
5019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5021 msgid "Local IP address is invalid"
5022 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5023
5024 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5025 msgid "Local IP address to assign"
5026 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5027
5028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5030 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5034 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5035 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5036 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5037 msgid "Local IPv4 address"
5038 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5041 msgid "Local IPv6 DNS server"
5042 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5043
5044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5048 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5049 msgid "Local IPv6 address"
5050 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5051
5052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5053 msgid "Local Startup"
5054 msgstr "Yerel Başlatma"
5055
5056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5058 msgid "Local Time"
5059 msgstr "Yerel Zaman"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5062 msgid "Local ULA"
5063 msgstr "Yerel ULA"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5066 msgid "Local domain"
5067 msgstr "Yerel alan"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5070 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5071 msgstr ""
5072 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5075 msgid "Local server"
5076 msgstr "Yerel sunucu"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5079 msgid "Local service only"
5080 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5081
5082 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5083 msgid "Local wireguard key"
5084 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5087 msgid "Localise queries"
5088 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5091 msgid "Lock to BSSID"
5092 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5093
5094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5095 msgctxt "nft log action"
5096 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5100 msgid "Log output level"
5101 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5104 msgid "Log queries"
5105 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5106
5107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5108 msgid "Logging"
5109 msgstr "Günlükleme"
5110
5111 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5112 msgid "Logging in…"
5113 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5114
5115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5117 msgid ""
5118 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5119 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5120 msgstr ""
5121 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5122 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5123
5124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5126 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5127 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5128
5129 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5130 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5131 msgid "Login"
5132 msgstr "Oturum Aç"
5133
5134 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5135 msgid "Logout"
5136 msgstr "Oturumu Kapat"
5137
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5139 msgid "Loose filtering"
5140 msgstr "Gevşek filtreleme"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5143 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5144 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5145
5146 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5147 msgid "Lua compatibility mode active"
5148 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5152 msgid "MAC"
5153 msgstr "MAC"
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
5156 msgid "MAC Address"
5157 msgstr "MAC Adresi"
5158
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5160 msgid "MAC Address Filter"
5161 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5162
5163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5164 msgid "MAC Address For The Actor"
5165 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5166
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
5169 msgid "MAC VLAN"
5170 msgstr "MAC VLAN"
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5182 msgid "MAC address"
5183 msgstr "Mac Adresi"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5186 msgid "MAC-Filter"
5187 msgstr "MAC Filtresi"
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5190 msgid "MAC-List"
5191 msgstr "MAC Listesi"
5192
5193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5195 msgid "MAP / LW4over6"
5196 msgstr "MAP / LW4over6"
5197
5198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5200 msgid "MAP rule is invalid"
5201 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5202
5203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5204 msgid "MD5"
5205 msgstr "MD5"
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5209 msgid "MHz"
5210 msgstr "MHz"
5211
5212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5213 msgid "MII"
5214 msgstr "MII"
5215
5216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5217 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5218 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5219
5220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5221 msgid "MII Interval"
5222 msgstr "MII Aralığı"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5227 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5229 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5230 msgid "MTU"
5231 msgstr "MTU"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5234 msgid "MX"
5235 msgstr "MX"
5236
5237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5238 msgid ""
5239 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5240 "below:"
5241 msgstr ""
5242 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5243 "klonladığınızdan emin olun:"
5244
5245 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5252 msgid "Manual"
5253 msgstr "Manuel"
5254
5255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5256 msgid "Master"
5257 msgstr "Ana"
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5260 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5261 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5264 msgid "Max. DHCP leases"
5265 msgstr ""
5266 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5267 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5270 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5271 msgstr ""
5272 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5273 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5276 msgid "Max. concurrent queries"
5277 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5280 msgid "Maximum age"
5281 msgstr "Maksimum yaş"
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5284 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5285 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5286
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5288 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5289 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5292 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5293 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5294
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5296 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5297 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5298
5299 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5300 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5301 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5302 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5305 msgid "Maximum number of leased addresses."
5306 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5309 msgid "Maximum snooping table size"
5310 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5313 msgid ""
5314 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5315 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5316 msgstr ""
5317 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5318 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5321 msgid "Maximum transmit power"
5322 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5325 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5326 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5339 msgid "Mbit/s"
5340 msgstr "Mbit/s"
5341
5342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5343 msgid "Medium"
5344 msgstr "Orta"
5345
5346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5347 msgid "Memory"
5348 msgstr "Bellek"
5349
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5351 msgid "Memory usage (%)"
5352 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
5353
5354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5355 msgid "Mesh"
5356 msgstr "Mesh"
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5359 msgid "Mesh ID"
5360 msgstr "Mesh kimliği"
5361
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5363 msgid "Mesh Id"
5364 msgstr "Mesh kimliği"
5365
5366 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5367 msgid "Mesh Routing"
5368 msgstr "Mesh Yönlendirme"
5369
5370 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5371 msgid "Mesh and routing related options"
5372 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
5373
5374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5375 msgid "Method not found"
5376 msgstr "Yöntem bulunamadı"
5377
5378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5379 msgid "Method of link monitoring"
5380 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
5381
5382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5383 msgid "Method to determine link status"
5384 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5389 msgid "Metric"
5390 msgstr "Metrik"
5391
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5393 msgctxt "nft unit"
5394 msgid "MiB"
5395 msgstr "MiB"
5396
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5398 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5399 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5402 msgid "Minimum ARP validity time"
5403 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
5404
5405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5406 msgid "Minimum Number of Links"
5407 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5410 msgid ""
5411 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5412 "Prevents ARP cache thrashing."
5413 msgstr ""
5414 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
5415 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
5416
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5418 msgid ""
5419 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5420 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5421 msgstr ""
5422 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5423 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
5424
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5426 msgid "Mirror monitor port"
5427 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5430 msgid "Mirror source port"
5431 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
5432
5433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5434 msgid "Mobile Data"
5435 msgstr "Mobil veri"
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5438 msgid "Mobility Domain"
5439 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
5440
5441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5450 msgid "Mode"
5451 msgstr "Mod"
5452
5453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5454 msgid "Model"
5455 msgstr "Model"
5456
5457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5458 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5459 msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
5460
5461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5462 msgid ""
5463 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5464 "minutes."
5465 msgstr ""
5466 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
5467 "zaman aşımına uğrayacaktır."
5468
5469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5470 msgid "Modem default"
5471 msgstr "Modem varsayılanı"
5472
5473 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5474 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5477 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5478 msgid "Modem device"
5479 msgstr "Modem cihazı"
5480
5481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5482 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5483 msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
5484
5485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5486 msgid "Modem information query failed"
5487 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
5488
5489 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5490 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5491 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5492 msgid "Modem init timeout"
5493 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
5494
5495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5496 msgid "Modem is disabled."
5497 msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
5498
5499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5500 msgid "ModemManager"
5501 msgstr "ModemManager"
5502
5503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5505 msgid "Monitor"
5506 msgstr "İzle"
5507
5508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5509 msgid "More Characters"
5510 msgstr "Daha Fazla Karakter"
5511
5512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5513 msgid "More…"
5514 msgstr "Daha…"
5515
5516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5517 msgid "Mount Point"
5518 msgstr "Bağlama Noktası"
5519
5520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5522 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5523 msgid "Mount Points"
5524 msgstr "Bağlama Noktaları"
5525
5526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5527 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5528 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
5529
5530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5531 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5532 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
5533
5534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5535 msgid ""
5536 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5537 "filesystem"
5538 msgstr ""
5539 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
5540 "ekleneceğini tanımlar"
5541
5542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5543 msgid "Mount attached devices"
5544 msgstr "Ekli cihazları bağla"
5545
5546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5547 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5548 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
5549
5550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5551 msgid "Mount options"
5552 msgstr "Bağlama seçenekleri"
5553
5554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5555 msgid "Mount point"
5556 msgstr "Bağlama noktası"
5557
5558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5559 msgid "Mount swap not specifically configured"
5560 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
5561
5562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5563 msgid "Mounted file systems"
5564 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
5565
5566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5567 msgid "Move down"
5568 msgstr "Aşağı in"
5569
5570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5571 msgid "Move up"
5572 msgstr "Yukarı taşı"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5575 msgid "Multi To Unicast"
5576 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
5577
5578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5582 msgid "Multicast"
5583 msgstr "Çok noktaya yayın"
5584
5585 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5586 msgid "Multicast Mode"
5587 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5590 msgid "Multicast routing"
5591 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5594 msgid "Multicast to unicast"
5595 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5598 msgid "NAS ID"
5599 msgstr "NAS ID"
5600
5601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5602 msgid "NAT action chain \"%h\""
5603 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
5604
5605 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5606 msgid "NAT-T Mode"
5607 msgstr "NAT-T Modu"
5608
5609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5610 msgid "NAT64 Prefix"
5611 msgstr "NAT64 Öneki"
5612
5613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5614 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5615 msgid "NCM"
5616 msgstr "NCM"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5619 msgid "NDP-Proxy slave"
5620 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
5621
5622 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5623 msgid "NT Domain"
5624 msgstr "NT Alanı"
5625
5626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5627 msgid "NTP server candidates"
5628 msgstr "NTP sunucusu adayları"
5629
5630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5636 msgid "Name"
5637 msgstr "Ad"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5640 msgid "Name of the new network"
5641 msgstr "Yeni ağın adı"
5642
5643 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5644 msgid "Name of the tunnel device"
5645 msgstr "Tünel cihazının adı"
5646
5647 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5648 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5649 msgid "Navigation"
5650 msgstr "Navigasyon"
5651
5652 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5653 msgid "Nebula Network"
5654 msgstr "Nebula Ağı"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5657 msgid "Neighbour Report"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5661 msgid "Neighbour cache validity"
5662 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
5663
5664 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5672 msgid "Network"
5673 msgstr "Ağ"
5674
5675 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5676 msgid "Network Coding"
5677 msgstr "Ağ Kodlama"
5678
5679 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5680 msgid "Network Mode"
5681 msgstr "Ağ Modu"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5684 msgid "Network SSID"
5685 msgstr "Ağ SSID'si"
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5688 msgid "Network address"
5689 msgstr "Ağ adresi"
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5692 msgid "Network boot image"
5693 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5696 msgid "Network bridge configuration migration"
5697 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
5701 msgid "Network device"
5702 msgstr "Ağ cihazı"
5703
5704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5705 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5706 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
5707
5708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5710 msgid "Network device is not present"
5711 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
5712
5713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5714 msgid "Network device table \"%h\""
5715 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
5716
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5718 msgctxt "nft @nh,off,len"
5719 msgid "Network header bits %d-%d"
5720 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5723 msgid "Network ifname configuration migration"
5724 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
5725
5726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5728 msgid "Network interface"
5729 msgstr "Ağ arayüzü"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5732 msgid "Network-ID"
5733 msgstr "Ağ kimliği"
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5736 msgid "Never"
5737 msgstr "Asla"
5738
5739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5740 #, fuzzy
5741 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5742 msgid "Never"
5743 msgstr "Asla"
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5746 msgid ""
5747 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5748 "files only."
5749 msgstr ""
5750 "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
5751 "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5754 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5755 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5758 msgid "New interface name…"
5759 msgstr "Yeni arayüz adı…"
5760
5761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5762 msgid "Next »"
5763 msgstr "Sonraki »"
5764
5765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5768 msgid "No"
5769 msgstr "Hayır"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5772 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5773 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
5774
5775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5776 msgid "No Data"
5777 msgstr "Veri Yok"
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5780 msgid "No Encryption"
5781 msgstr "Şifreleme Yok"
5782
5783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5784 msgid "No Host Routes"
5785 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
5786
5787 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5788 msgid "No NAT-T"
5789 msgstr "NAT-T yok"
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5792 msgid "No RX signal"
5793 msgstr "RX sinyali yok"
5794
5795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5796 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5797 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
5798
5799 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5800 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5801 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5802 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5803 msgid ""
5804 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5805 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5806 msgstr ""
5807 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
5808 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
5809 "kurmak için kullanılmalıdır"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5812 msgid "No client associated"
5813 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
5814
5815 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5816 msgid "No control device specified"
5817 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
5818
5819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5820 msgctxt "empty table placeholder"
5821 msgid "No data"
5822 msgstr "Veri yok"
5823
5824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5825 msgid "No data received"
5826 msgstr "Veri alınmadı"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5830 msgid "No enforcement"
5831 msgstr "Uygulama yok"
5832
5833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5839 msgid "No entries available"
5840 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
5841
5842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5843 msgid "No entries in this directory"
5844 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
5845
5846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5847 msgid ""
5848 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5849 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5850 msgstr ""
5851 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
5852 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
5853
5854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5858 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5859 msgid "No host route"
5860 msgstr "Ana makine yolu yok"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5866 msgid "No information available"
5867 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
5868
5869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5871 msgid "No matching prefix delegation"
5872 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
5873
5874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5876 msgid "No more slaves available"
5877 msgstr "Başka bağımlı yok"
5878
5879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5880 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5881 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5884 msgid "No negative cache"
5885 msgstr "Negatif önbellek yok"
5886
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5888 msgid "No nftables ruleset loaded."
5889 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
5890
5891 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5892 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
5893 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5894 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5895 msgid "No password set!"
5896 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
5897
5898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5899 #, fuzzy
5900 msgid "No peers connected"
5901 msgstr "Bağlı değil"
5902
5903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5904 msgid "No peers defined yet."
5905 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
5906
5907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5909 msgid "No public keys present yet."
5910 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
5911
5912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5913 msgctxt "nft chain is empty"
5914 msgid "No rules in this chain"
5915 msgstr "Bu zincirde kural yok"
5916
5917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5918 msgid "No rules in this chain."
5919 msgstr "Bu zincirde kural yok."
5920
5921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5922 msgid "No validation or filtering"
5923 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
5924
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5927 msgid "No zone assigned"
5928 msgstr "Bölge atanmadı"
5929
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5935 msgid "Noise"
5936 msgstr "Gürültü"
5937
5938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
5939 msgid "Noise Margin"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5943 msgid "Noise:"
5944 msgstr "Gürültü:"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
5947 msgid "Non-wildcard"
5948 msgstr "Joker karakter içermeyen"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5952 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5953 msgid "None"
5954 msgstr "Yok"
5955
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5958 msgid "Normal"
5959 msgstr "Normal"
5960
5961 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5962 msgid "Not Found"
5963 msgstr "Bulunamadı"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
5966 msgctxt "VLAN port state"
5967 msgid "Not Member"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5971 msgid "Not associated"
5972 msgstr "İlişkili değil"
5973
5974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5975 msgid "Not connected"
5976 msgstr "Bağlı değil"
5977
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
5983 msgid "Not present"
5984 msgstr "Mevcut değil"
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5987 msgid "Not started on boot"
5988 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
5989
5990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5991 msgid "Not supported"
5992 msgstr "Desteklenmiyor"
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
5995 msgid ""
5996 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5997 "have problems"
5998 msgstr ""
5999 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6000 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6001
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6003 msgid ""
6004 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6005 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6009 msgid "Notes"
6010 msgstr "Notlar"
6011
6012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6013 msgid "Notice"
6014 msgstr "Uyarı"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6017 msgid "Nslookup"
6018 msgstr "Nslookup"
6019
6020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6021 msgid "Number of IGMP membership reports"
6022 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6025 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6026 msgstr ""
6027 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6028 "alma yok)."
6029
6030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6031 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6032 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6033
6034 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6035 msgid "Obfuscated Group Password"
6036 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6037
6038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6039 msgid "Obfuscated Password"
6040 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6041
6042 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6043 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6049 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6050 msgid "Obtain IPv6 address"
6051 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6052
6053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6054 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6056 msgid "Off"
6057 msgstr "Kapalı"
6058
6059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6060 msgid "Off-State Delay"
6061 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6064 msgid ""
6065 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6066 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6070 msgid "On"
6071 msgstr "Açık"
6072
6073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6074 msgid "On-State Delay"
6075 msgstr "Durum Gecikmesi"
6076
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6078 msgid "On-link"
6079 msgstr "Bağlantı rotası"
6080
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6082 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6083 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6084
6085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6086 msgid "One of the following: %s"
6087 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6088
6089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6091 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6092 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6093
6094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6095 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6096 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6097
6098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6100 msgid "One or more required fields have no value!"
6101 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6104 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6105 msgstr ""
6106 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6107 "iletişime izin ver"
6108
6109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6110 msgid ""
6111 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6112 msgstr ""
6113 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6114 "(failure, 2)"
6115
6116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6117 msgid "Open iptables rules overview…"
6118 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6119
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6121 msgid "Open list..."
6122 msgstr "Listeyi aç..."
6123
6124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6125 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6126 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6127 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6128
6129 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6130 msgid "OpenFortivpn"
6131 msgstr "OpenFortivpn"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6134 msgid ""
6135 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6136 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6137 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6138 msgstr ""
6139 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6140 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6141 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6142
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6144 msgid ""
6145 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6146 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6147 msgstr ""
6148 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6149 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6152 msgid ""
6153 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6154 "otherwise disable service."
6155 msgstr ""
6156 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6157 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6160 msgid "Operating frequency"
6161 msgstr "Çalışma frekansı"
6162
6163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6165 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6166 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6167
6168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6169 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6170 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6171
6172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6173 msgid "Option changed"
6174 msgstr "Seçenek değişti"
6175
6176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6177 msgid "Option removed"
6178 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6182 msgid "Optional"
6183 msgstr "İsteğe bağlı"
6184
6185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6186 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6187 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
6188
6189 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6190 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6191 msgstr ""
6192 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
6193 "denenmez."
6194
6195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6196 msgid ""
6197 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6198 "starting with <code>0x</code>."
6199 msgstr ""
6200 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
6201 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6204 msgid ""
6205 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6206 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6207 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6208 "for the interface."
6209 msgstr ""
6210 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
6211 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
6212 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
6213 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
6214
6215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6216 msgid ""
6217 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6218 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6219 msgstr ""
6220 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
6221 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
6222
6223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6224 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6225 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
6226
6227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6228 msgid "Optional. Description of peer."
6229 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
6230
6231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6232 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6233 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
6234
6235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6236 msgid ""
6237 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6238 "interface."
6239 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
6240
6241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6242 msgid ""
6243 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6244 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6245 "routes through the tunnel."
6246 msgstr ""
6247 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
6248 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
6249 "yönlendirdiği ağlar."
6250
6251 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6252 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6253 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
6254
6255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6256 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6257 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
6258
6259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6260 msgid "Optional. Port of peer."
6261 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
6262
6263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6264 msgid ""
6265 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6266 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6267 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6268 "exported."
6269 msgstr ""
6270 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
6271 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
6272 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
6273
6274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6275 msgid ""
6276 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6277 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6278 msgstr ""
6279 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
6280 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
6281
6282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6283 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6284 msgstr ""
6285 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
6286
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6288 msgid "Options"
6289 msgstr "Seçenekler"
6290
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6292 msgid ""
6293 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6294 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6295 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6296 "system running dnsmasq\"."
6297 msgstr ""
6298 "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
6299 "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
6300 "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
6301 "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
6302
6303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6304 msgid "Options:"
6305 msgstr "Seçenekler:"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6309 msgid "Ordinal: lower comes first."
6310 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
6311
6312 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6313 msgid "Originator Interval"
6314 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
6315
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6317 msgid "Other:"
6318 msgstr "Diğer:"
6319
6320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6321 msgid "Out"
6322 msgstr "Dış"
6323
6324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6325 msgid "Outbound:"
6326 msgstr "Giden:"
6327
6328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6332 msgid "Outgoing checksum"
6333 msgstr "Giden sağlama toplamı"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6336 msgid "Outgoing interface"
6337 msgstr "Giden arayüz"
6338
6339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6343 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6344 msgid "Outgoing key"
6345 msgstr "Giden anahtarı"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6351 msgid "Outgoing serialization"
6352 msgstr "Giden serileştirmesi"
6353
6354 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6355 msgid "Output Interface"
6356 msgstr "Çıkış Arayüzü"
6357
6358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6360 msgid "Output zone"
6361 msgstr "Çıkış bölgesi"
6362
6363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6364 msgid "Overlap"
6365 msgstr "Üst üste gelen"
6366
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6368 msgid "Override IPv4 routing table"
6369 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6370
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6372 msgid "Override IPv6 routing table"
6373 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6374
6375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6380 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6381 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6382 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6388 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6389 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6390 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6391 msgid "Override MTU"
6392 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
6393
6394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6396 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6398 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6399 msgid "Override TOS"
6400 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
6401
6402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6406 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6407 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6408 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6409 msgid "Override TTL"
6410 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
6411
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6413 msgid ""
6414 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6415 "limited by the driver"
6416 msgstr ""
6417 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
6418 "tarafından sınırlandırılabilir"
6419
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6421 msgid "Override default interface name"
6422 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
6423
6424 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6425 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6426 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6429 msgid ""
6430 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6431 "subnet that is served."
6432 msgstr ""
6433 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
6434 "ağdan hesaplanır."
6435
6436 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6437 msgid "Override the table used for internal routes"
6438 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
6439
6440 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6441 msgid "Overview"
6442 msgstr "Genel bakış"
6443
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6445 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6446 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
6447
6448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6449 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6450 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
6451
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6453 msgid "Owner"
6454 msgstr "Sahip"
6455
6456 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6457 msgid "PAP/CHAP (both)"
6458 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
6459
6460 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6462 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6464 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6468 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6469 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6470 msgid "PAP/CHAP password"
6471 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
6472
6473 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6474 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6481 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6482 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6483 msgid "PAP/CHAP username"
6484 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
6485
6486 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6487 msgid "PDP Type"
6488 msgstr "PDP Türü"
6489
6490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6491 msgid "PID"
6492 msgstr "PID"
6493
6494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6498 msgid "PIN"
6499 msgstr "PIN"
6500
6501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6503 msgid "PIN code rejected"
6504 msgstr "PIN kodu reddedildi"
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6507 msgid "PMK R1 Push"
6508 msgstr "PMK R1 Push"
6509
6510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6512 msgid "PPP"
6513 msgstr "PPP"
6514
6515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6516 msgid "PPPoA Encapsulation"
6517 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
6518
6519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6521 msgid "PPPoATM"
6522 msgstr "PPPoATM"
6523
6524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6526 msgid "PPPoE"
6527 msgstr "PPPoE"
6528
6529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6530 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6531 msgid "PPPoSSH"
6532 msgstr "PPPoSSH"
6533
6534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6536 msgid "PPtP"
6537 msgstr "PPtP"
6538
6539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6540 msgid "PSID offset"
6541 msgstr "PSID ofseti"
6542
6543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6544 msgid "PSID-bits length"
6545 msgstr "PSID bit uzunluğu"
6546
6547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6548 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6549 msgid "PSK"
6550 msgstr "PSK"
6551
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
6553 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6554 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
6555
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6557 msgid "PXE/TFTP Settings"
6558 msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
6561 msgid "Packet Steering"
6562 msgstr "Paket Yönlendirme"
6563
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6565 msgctxt "nft meta mark"
6566 msgid "Packet mark"
6567 msgstr "Paket işareti"
6568
6569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6570 msgctxt "nft meta time"
6571 msgid "Packet receive time"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6575 msgid "Packets"
6576 msgstr "Paketler"
6577
6578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6579 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6580 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6584 msgid "Part of zone %q"
6585 msgstr "%q bölgesinin parçası"
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6588 msgctxt "MACVLAN mode"
6589 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6590 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
6591
6592 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6595 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6596 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6597 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6598 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6599 msgid "Password"
6600 msgstr "Parola"
6601
6602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6603 msgid "Password authentication"
6604 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
6605
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6607 msgid "Password of Private Key"
6608 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
6609
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6611 msgid "Password of inner Private Key"
6612 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
6613
6614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6618 msgid "Password strength"
6619 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
6620
6621 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6622 msgid "Password2"
6623 msgstr "Şifre2"
6624
6625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6626 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6627 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6628
6629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6630 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6631 msgstr ""
6632 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6633
6634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6635 msgid ""
6636 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6637 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6638 "connect to the local WireGuard interface."
6639 msgstr ""
6640 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
6641 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
6642 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
6643
6644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6645 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6646 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6647
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6649 msgid "Path to CA-Certificate"
6650 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
6651
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6653 msgid "Path to Client-Certificate"
6654 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6657 msgid "Path to Private Key"
6658 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
6659
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6661 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6662 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
6663
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6665 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6666 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6667
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6669 msgid "Path to inner Private Key"
6670 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
6671
6672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6673 msgid "Paused"
6674 msgstr "Duraklatıldı"
6675
6676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6687 msgid "Peak:"
6688 msgstr "Zirve:"
6689
6690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6691 msgid "Peer"
6692 msgstr "Eş"
6693
6694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6695 msgid "Peer Details"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6699 msgid "Peer IP address to assign"
6700 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
6701
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6703 msgid "Peer MAC address"
6704 msgstr "Eş MAC adresi"
6705
6706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6708 msgid "Peer address is missing"
6709 msgstr "Eş adresi eksik"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6712 msgid "Peer device name"
6713 msgstr "Eş cihaz adı"
6714
6715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6716 msgid "Peer disabled"
6717 msgstr "Eş devre dışı"
6718
6719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6720 msgid "Peers"
6721 msgstr "Eşler"
6722
6723 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6724 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6725 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
6726
6727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6731 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6732 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
6733
6734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6735 msgid "Perform reboot"
6736 msgstr "Yeniden başlat"
6737
6738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6739 msgid "Perform reset"
6740 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
6741
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6743 msgid "Permission denied"
6744 msgstr "İzin reddedildi"
6745
6746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6747 msgid "Persistent Keep Alive"
6748 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
6749
6750 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6751 msgid "Persistent reconnect interval"
6752 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
6753
6754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6755 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6756 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
6757
6758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6759 msgid "Phy Rate:"
6760 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
6761
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6763 msgid "Physical Settings"
6764 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
6765
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6769 msgid "Ping"
6770 msgstr "Ping"
6771
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6778 msgid "Pkts."
6779 msgstr "Pktler."
6780
6781 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6782 msgid "Please enter your username and password."
6783 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
6784
6785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6786 msgid "Please select the file to upload."
6787 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
6788
6789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6790 msgid "Policy"
6791 msgstr "Politika"
6792
6793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6794 msgctxt "Chain hook policy"
6795 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6796 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
6797
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6800 msgid "Port"
6801 msgstr "Bağlantı noktası"
6802
6803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6804 #, fuzzy
6805 msgctxt "WireGuard listen port"
6806 msgid "Port %d"
6807 msgstr "Bağlantı noktası"
6808
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6810 msgid "Port isolation"
6811 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
6812
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6814 msgid "Port status:"
6815 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
6816
6817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6818 msgid "Potential negation of: %s"
6819 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
6820
6821 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6822 msgid "Prefer LTE"
6823 msgstr "LTE'yi tercih et"
6824
6825 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6826 msgid "Prefer UMTS"
6827 msgstr "UMTS'yi tercih et"
6828
6829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6830 msgid "Prefix Delegated"
6831 msgstr "Önek Delege Edildi"
6832
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6834 msgid "Prefix suppressor"
6835 msgstr "Ön ek bastırıcı"
6836
6837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6838 msgid "Preshared Key"
6839 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
6840
6841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6842 msgid "Preshared key in use"
6843 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
6844
6845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6846 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6847 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
6848
6849 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6854 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6855 msgid ""
6856 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6857 "ignore failures"
6858 msgstr ""
6859 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
6860 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
6861
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6863 msgid "Prevents client-to-client communication"
6864 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
6865
6866 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6867 msgid ""
6868 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6869 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6870 msgstr ""
6871 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
6872 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
6873 "etkiler."
6874
6875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6876 msgid "Primary Slave"
6877 msgstr "Birincil Bağımlı"
6878
6879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6880 msgid ""
6881 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6882 "better than current slave (better, 1)"
6883 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
6884
6885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6886 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6887 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
6888
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6895 msgid "Priority"
6896 msgstr "Öncelik"
6897
6898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6899 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6900 msgid "Private"
6901 msgstr "Özel"
6902
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
6904 msgctxt "MACVLAN mode"
6905 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6906 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
6907
6908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6910 msgid "Private Key"
6911 msgstr "Özel anahtar"
6912
6913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6914 msgid "Private key present"
6915 msgstr "Özel anahtar mevcut"
6916
6917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6918 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6919 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
6920
6921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6922 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6923 msgid "Processes"
6924 msgstr "İşlemler"
6925
6926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6927 msgid "Prot."
6928 msgstr "Prot."
6929
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6937 msgid "Protocol"
6938 msgstr "Protokol"
6939
6940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6941 msgid "Provide NTP server"
6942 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
6943
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6945 msgid ""
6946 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6947 "and requests."
6948 msgstr ""
6949 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
6950 "yanıt ver."
6951
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
6953 msgid "Provide new network"
6954 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
6955
6956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6957 msgid ""
6958 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6959 "interfaces"
6960 msgstr ""
6961 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
6962
6963 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
6964 msgid "Proxy Server"
6965 msgstr "Proxy sunucusu"
6966
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
6968 msgid "ProxyARP"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
6972 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6973 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
6974
6975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
6977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
6978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
6979 msgid "Public Key"
6980 msgstr "Genel anahtar"
6981
6982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
6983 msgid "Public key is missing"
6984 msgstr "Ortak anahtar eksik"
6985
6986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
6987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
6988 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6989 msgid "Public key: %h"
6990 msgstr "Ortak anahtar: %h"
6991
6992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6993 msgid ""
6994 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6995 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6996 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6997 "code> file into the input field."
6998 msgstr ""
6999 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7000 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7001 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7002 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7003
7004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7005 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7006 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7007
7008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7009 msgid "PublicKey setting is invalid"
7010 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7011
7012 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7013 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7014 msgid "QMI Cellular"
7015 msgstr "QMI Hücresel"
7016
7017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7018 msgid "Quality"
7019 msgstr "Kalite"
7020
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7022 msgid "Query all available upstream resolvers."
7023 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7024
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7026 msgid "Query interval"
7027 msgstr "Sorgu aralığı"
7028
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7030 msgid "Query response interval"
7031 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7032
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7034 msgid "R0 Key Lifetime"
7035 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7036
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7038 msgid "R1 Key Holder"
7039 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7040
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7042 msgid "RADIUS Accounting Port"
7043 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7044
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7046 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7047 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7048
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7050 msgid "RADIUS Accounting Server"
7051 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7052
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7054 msgid "RADIUS Authentication Port"
7055 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7056
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7058 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7059 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7060
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7062 msgid "RADIUS Authentication Server"
7063 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7064
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7066 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7070 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7074 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7078 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7082 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7086 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7087 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
7088
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7090 msgid "RSN Preauth"
7091 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
7092
7093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7094 msgid "RSSI threshold for joining"
7095 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
7096
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7098 msgid "RTS/CTS Threshold"
7099 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
7100
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7103 msgid "RX"
7104 msgstr "RX"
7105
7106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7107 msgid "RX Rate"
7108 msgstr "RX Oranı"
7109
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7111 msgid "RX Rate / TX Rate"
7112 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
7113
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7115 msgid ""
7116 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7117 "clients support this."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7121 msgctxt "nft nat flag random"
7122 msgid "Randomize source port mapping"
7123 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
7124
7125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7126 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7127 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
7128
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7130 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7131 msgstr ""
7132 "DHCP sunucusunu yapılandırmak için <code>/etc/ethers</code> bölümünü okuyun."
7133
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7135 msgid "Really switch protocol?"
7136 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
7137
7138 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7139 msgid "Realtime Graphs"
7140 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7143 msgid "Reassociation Deadline"
7144 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
7145
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7147 msgid "Rebind protection"
7148 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
7149
7150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7151 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7152 msgid "Reboot"
7153 msgstr "Yeniden başlat"
7154
7155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7159 msgid "Rebooting…"
7160 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
7161
7162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7163 msgid "Reboots the operating system of your device"
7164 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
7165
7166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7167 msgid "Receive"
7168 msgstr "Al"
7169
7170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Received Data"
7173 msgstr "Al"
7174
7175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7176 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7177 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
7178
7179 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7180 msgid "Reconnect Timeout"
7181 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
7182
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7184 msgid "Reconnect this interface"
7185 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
7186
7187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7188 msgid "Redirect to HTTPS"
7189 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
7190
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7192 msgctxt "nft redirect to port"
7193 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7194 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
7195
7196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7197 msgctxt "nft redirect"
7198 msgid "Redirect to local system"
7199 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
7200
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7202 msgid "References"
7203 msgstr "Referanslar"
7204
7205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7206 msgid "Refresh Channels"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7210 msgid "Refreshing"
7211 msgstr "Yenileniyor"
7212
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7214 msgctxt "nft reject with icmp type"
7215 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7216 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
7217
7218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7219 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7220 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7221 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
7222
7223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7224 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7225 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7226 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
7227
7228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7229 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7230 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7231 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
7232
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7234 msgid ""
7235 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7236 "specified value"
7237 msgstr ""
7238 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
7239 "yönlendirme kararlarını reddet"
7240
7241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7244 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7245 msgid "Relay"
7246 msgstr "Röle"
7247
7248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7249 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7250 msgid "Relay Bridge"
7251 msgstr "Röle Köprüsü"
7252
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7254 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7258 msgid "Relay To address"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7262 msgid "Relay between networks"
7263 msgstr "Ağlar arası röle"
7264
7265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7266 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7267 msgid "Relay bridge"
7268 msgstr "Röle köprüsü"
7269
7270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7272 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7273 msgid "Remote IPv4 address"
7274 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
7275
7276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7278 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7279 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7280 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7281 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
7282
7283 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7284 msgid "Remote IPv6 address"
7285 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
7286
7287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7289 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7290 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
7291
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7293 msgid "Remove"
7294 msgstr "Kaldır"
7295
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7297 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7301 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7305 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7306 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7309 msgid "Replace wireless configuration"
7310 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
7311
7312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7313 msgid "Request IPv6-address"
7314 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
7315
7316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7317 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7318 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
7319
7320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7321 msgid "Request timeout"
7322 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
7323
7324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7328 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7329 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
7330
7331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7335 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7336 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
7337
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7340 msgid "Required"
7341 msgstr "Gereklidir"
7342
7343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7344 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7345 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
7346
7347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7348 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7349 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
7350
7351 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7352 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7353 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
7354
7355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7356 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7357 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
7358
7359 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7360 msgid "Required. Underlying interface."
7361 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
7362
7363 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7364 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7365 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
7366
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7368 msgid ""
7369 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7370 "attributes."
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7376 msgid "Requires hostapd"
7377 msgstr "Hostapd gerektirir"
7378
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7381 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7382 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
7383
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7386 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7387 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7390 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7391 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
7392
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7395 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7396 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
7397
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7400 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7401 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
7402
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7409 msgid "Requires wpa-supplicant"
7410 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
7411
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7414 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7415 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
7416
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7419 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7420 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7423 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7424 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7425
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7429 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7430 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7434 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7435 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7436
7437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7438 msgid "Reselection policy for primary slave"
7439 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
7440
7441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7442 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7446 msgid "Reset"
7447 msgstr "Sıfırla"
7448
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7450 msgid "Reset Counters"
7451 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
7452
7453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7454 msgid "Reset to defaults"
7455 msgstr "Varsayılanlara dön"
7456
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7458 msgid "Resolv and Hosts Files"
7459 msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
7460
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7462 msgid "Resolv file"
7463 msgstr "Çözme dosyası"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7466 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7467 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
7468
7469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7470 msgid "Resource not found"
7471 msgstr "Kaynak bulunamadı"
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7476 msgid "Restart"
7477 msgstr "Yeniden başlat"
7478
7479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7480 msgid "Restart Firewall"
7481 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
7482
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7484 msgid "Restart radio interface"
7485 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
7486
7487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7488 msgid "Restore"
7489 msgstr "Geri yükle"
7490
7491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7492 msgid "Restore backup"
7493 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
7494
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7496 msgid ""
7497 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7498 "received if multiple IPs are available."
7499 msgstr ""
7500 "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
7501 "yanıtları döndür."
7502
7503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7505 msgid "Reveal/hide password"
7506 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
7507
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7509 msgid "Reverse path filter"
7510 msgstr "Ters yol filtresi"
7511
7512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7513 msgid "Revert"
7514 msgstr "Geri döndür"
7515
7516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7517 msgid "Revert changes"
7518 msgstr "Değişiklikleri geri al"
7519
7520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7521 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7522 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
7523
7524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7525 msgid "Reverting configuration…"
7526 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
7527
7528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7529 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7530 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7531 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7532
7533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7534 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7535 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7536 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7537
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7539 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7540 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7541 msgstr ""
7542 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7543 "strong>"
7544
7545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7546 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7547 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7548 msgstr ""
7549 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7550 "strong>"
7551
7552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7553 msgctxt "nft snat ip to addr"
7554 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7555 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7556
7557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7558 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7559 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7560 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7561
7562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7563 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7564 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7565 msgstr ""
7566 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
7567 "<strong>%h</strong>"
7568
7569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7570 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7571 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7572 msgstr ""
7573 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7574 "strong>"
7575
7576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7577 msgid "Rewrite to egress device address"
7578 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
7579
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7581 msgid ""
7582 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7583 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7584 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7585 msgstr ""
7586 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
7587 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
7588 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
7589 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
7590
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7592 msgid "Robustness"
7593 msgstr "Sağlamlık"
7594
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7596 msgid ""
7597 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7598 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7599 "<em>TFTP server root</em>."
7600 msgstr ""
7601 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
7602 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
7603 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
7604
7605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7606 msgid "Root preparation"
7607 msgstr "Kök hazırlığı"
7608
7609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7610 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7611 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
7612
7613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7614 msgid "Route Allowed IPs"
7615 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
7616
7617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7618 msgid "Route action chain \"%h\""
7619 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
7620
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7622 msgid "Route type"
7623 msgstr "Yönlendirme Tipi"
7624
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7626 msgid ""
7627 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7628 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7629 msgstr ""
7630 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7631 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
7632
7633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7634 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7635 msgid "Router Password"
7636 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7639 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7641 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7642 msgid "Routing"
7643 msgstr "Yönlendirme"
7644
7645 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7646 msgid "Routing Algorithm"
7647 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
7648
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7650 msgid ""
7651 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7652 "can be reached."
7653 msgstr ""
7654 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
7655 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
7656
7657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7660 msgid "Rule"
7661 msgstr "Kural"
7662
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7664 msgid "Rule actions"
7665 msgstr "Kural eylemleri"
7666
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7668 msgctxt "nft comment"
7669 msgid "Rule comment: %s"
7670 msgstr "Kural yorumu: %s"
7671
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7673 msgid "Rule container chain \"%h\""
7674 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
7675
7676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7677 msgid "Rule matches"
7678 msgstr "Kural eşleşmeleri"
7679
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7681 msgid "Rule type"
7682 msgstr "Kural türü"
7683
7684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7685 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7686 msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
7687
7688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7689 msgid "Run filesystem check"
7690 msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
7691
7692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7693 msgid "Runtime error"
7694 msgstr "Çalışma hatası"
7695
7696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7697 msgid "SHA256"
7698 msgstr "SHA256"
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7702 msgid "SNR"
7703 msgstr "SNR"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7707 msgid "SRV"
7708 msgstr "SRV"
7709
7710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7711 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7712 msgid "SSH Access"
7713 msgstr "SSH Erişimi"
7714
7715 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7716 msgid "SSH server address"
7717 msgstr "SSH sunucu adresi"
7718
7719 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7720 msgid "SSH server port"
7721 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
7722
7723 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7724 msgid "SSH username"
7725 msgstr "SSH kullanıcı adı"
7726
7727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7728 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7729 msgid "SSH-Keys"
7730 msgstr "SSH-Anahtarları"
7731
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7737 msgid "SSID"
7738 msgstr "SSID"
7739
7740 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7741 msgid "SSTP"
7742 msgstr "SSTP"
7743
7744 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7745 msgid "SSTP Server"
7746 msgstr "SSTP Sunucusu"
7747
7748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7749 msgid "SWAP"
7750 msgstr "TAKAS"
7751
7752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7759 msgid "Save"
7760 msgstr "Kaydet"
7761
7762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7764 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7765 msgid "Save & Apply"
7766 msgstr "Kaydet & Uygula"
7767
7768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7769 msgid "Save error"
7770 msgstr "Hatayı kaydet"
7771
7772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7773 msgid "Save mtdblock"
7774 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
7775
7776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7777 msgid "Save mtdblock contents"
7778 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
7779
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7781 msgid "Scan"
7782 msgstr "Tara"
7783
7784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7785 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7786 msgid "Scheduled Tasks"
7787 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
7788
7789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7790 msgid "Section added"
7791 msgstr "Bölüm eklendi"
7792
7793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7794 msgid "Section removed"
7795 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
7796
7797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7798 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7799 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
7800
7801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7802 msgid ""
7803 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7804 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7805 "your device!"
7806 msgstr ""
7807 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
7808 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
7809 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
7810
7811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7814 msgid "Select file…"
7815 msgstr "Dosya Seç…"
7816
7817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7818 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7819 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
7820
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7822 msgid ""
7823 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7824 "messages advertising this device as IPv6 router."
7825 msgstr ""
7826 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
7827 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
7828
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7830 msgid "Send ICMP redirects"
7831 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
7832
7833 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7838 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7839 msgid ""
7840 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7841 "conjunction with failure threshold"
7842 msgstr ""
7843 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
7844 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
7845
7846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7847 msgid "Send the hostname of this device"
7848 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
7849
7850 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7851 msgid "Server"
7852 msgstr "Sunucu"
7853
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7855 msgid "Server address"
7856 msgstr "Sunucu adresi"
7857
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7859 msgid "Server name"
7860 msgstr "Sunucu adı"
7861
7862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7863 msgid "Service Name"
7864 msgstr "Hizmet Adı"
7865
7866 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7867 msgid "Service Type"
7868 msgstr "Servis Tipi"
7869
7870 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7871 msgid "Services"
7872 msgstr "Hizmetler"
7873
7874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7875 msgid "Session expired"
7876 msgstr "Oturum süresi doldu"
7877
7878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7880 msgid "Set Static"
7881 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
7882
7883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7884 msgctxt "nft mangle"
7885 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7886 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
7887
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7889 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7890 msgstr ""
7891 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
7892
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7894 msgid ""
7895 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7896 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7897 msgstr ""
7898 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
7899 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
7900 "çağırmaz)."
7901
7902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7903 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7904 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
7905
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7907 msgid ""
7908 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7909 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7910 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7911 msgstr ""
7912 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
7913 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
7914 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
7915 "yapılandırması gerçekleştirir."
7916
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7918 msgid ""
7919 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7920 "proxying."
7921 msgstr ""
7922 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
7923 "ayarla."
7924
7925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7926 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7927 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
7928
7929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7930 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7931 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
7932
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7935 msgid "Set up DHCP Server"
7936 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
7937
7938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7940 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7941 msgid "Setting PLMN failed"
7942 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
7943
7944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7945 msgid "Setting operation mode failed"
7946 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
7947
7948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7949 msgid "Settings"
7950 msgstr "Ayarlar"
7951
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
7953 msgid ""
7954 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
7955 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
7959 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7960 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
7961
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7964 msgid "Short GI"
7965 msgstr "Kısa GI"
7966
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
7968 msgid "Short Preamble"
7969 msgstr "Kısa Başlangıç"
7970
7971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7972 msgid "Show current backup file list"
7973 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
7974
7975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7976 msgid "Show empty chains"
7977 msgstr "Boş zincirleri göster"
7978
7979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7981 msgid "Show raw counters"
7982 msgstr "Ham sayaçları göster"
7983
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
7985 msgid "Shutdown this interface"
7986 msgstr "Bu arayüzü kapat"
7987
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
7992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
7994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7998 msgid "Signal"
7999 msgstr "Sinyal"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8002 msgid "Signal / Noise"
8003 msgstr "Sinyal / Gürültü"
8004
8005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8006 msgid "Signal Refresh Rate"
8007 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
8008
8009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8010 msgid "Signal:"
8011 msgstr "Sinyal:"
8012
8013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8015 msgid "Size"
8016 msgstr "Boyut"
8017
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8019 msgid "Size of DNS query cache"
8020 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
8021
8022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8023 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8024 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
8025
8026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8028 msgid "Skip"
8029 msgstr "Atla"
8030
8031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8032 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8033 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
8034
8035 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8036 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8037 msgid "Skip to content"
8038 msgstr "İçeriğe geç"
8039
8040 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8041 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8042 msgid "Skip to navigation"
8043 msgstr "Gezintiye atla"
8044
8045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8046 msgid "Slave Interfaces"
8047 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
8048
8049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8051 msgid "Software VLAN"
8052 msgstr "Yazılımsal VLAN"
8053
8054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8055 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8056 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
8057
8058 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8059 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8060 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
8061
8062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8063 msgid ""
8064 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8065 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8066 "instructions."
8067 msgstr ""
8068 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
8069 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
8070 "wiki'ye bakın."
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8077 msgid "Source"
8078 msgstr "Kaynak"
8079
8080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8081 msgctxt "nft ip saddr"
8082 msgid "Source IP"
8083 msgstr "Kaynak IP"
8084
8085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8086 msgctxt "nft ip6 saddr"
8087 msgid "Source IPv6"
8088 msgstr "Kaynak IPv6"
8089
8090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8092 msgid "Source interface"
8093 msgstr "Kaynak arayüzü"
8094
8095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8096 msgctxt "nft ip sport"
8097 msgid "Source port"
8098 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
8099
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8101 msgid ""
8102 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8103 "options for Dnsmasq."
8104 msgstr ""
8105 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8106 "önyükleme seçenekleri."
8107
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8109 msgid ""
8110 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8111 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8112 msgstr ""
8113 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
8114 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
8115 "duyurulur."
8116
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8118 msgid ""
8119 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8120 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8121 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8122 msgstr ""
8123 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
8124 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
8125 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
8126 "duyurur."
8127
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8129 msgid ""
8130 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8131 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8132 "corresponding range"
8133 msgstr ""
8134 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
8135 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
8136 "eşleştirmek için 1000-1005"
8137
8138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8139 msgid ""
8140 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8141 "dropped or delivered"
8142 msgstr ""
8143 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
8144 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
8145
8146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8147 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8148 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
8149
8150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8151 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8152 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
8153
8154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8155 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8156 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
8157
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8159 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8160 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
8161
8162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8163 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8164 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
8165
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8167 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8168 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8169
8170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8171 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8172 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
8173
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8175 msgid ""
8176 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8177 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8178 "stateful DHCPv6."
8179 msgstr ""
8180 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
8181 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
8182 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
8183
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8185 msgid ""
8186 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8187 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8188 msgstr ""
8189 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
8190 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
8191 "0x0/0x1"
8192
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8194 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8195 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
8196
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8198 msgid ""
8199 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8200 "this route belongs to"
8201 msgstr ""
8202 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
8203 "belirtir"
8204
8205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8206 msgid ""
8207 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8208 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8209 msgstr ""
8210 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
8211 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
8212 "ayarlanır"
8213
8214 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8215 msgid ""
8216 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8217 "to be dead"
8218 msgstr ""
8219 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
8220 "isteklerinin miktarını belirtir"
8221
8222 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8223 msgid ""
8224 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8225 "dead"
8226 msgstr ""
8227 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
8228 "belirtir"
8229
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8231 msgid ""
8232 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8233 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8234 "be reduced by the driver."
8235 msgstr ""
8236 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
8237 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
8238 "tarafından azaltılabilir."
8239
8240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8241 msgid ""
8242 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8243 "carrier"
8244 msgstr ""
8245 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
8246 "belirtir"
8247
8248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8249 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8250 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
8251
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8253 msgid ""
8254 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8255 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8256 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8257 msgstr ""
8258 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
8259 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
8260 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
8261
8262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8263 msgid ""
8264 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8265 "failover event in 200ms intervals"
8266 msgstr ""
8267 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
8268 "raporlarının sayısını belirtir"
8269
8270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8271 msgid ""
8272 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8273 "the next one"
8274 msgstr ""
8275 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
8276 "sayısını belirtir"
8277
8278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8279 msgid ""
8280 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8281 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8282 msgstr ""
8283 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
8284 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
8285
8286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8287 msgid ""
8288 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8289 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8290 msgstr ""
8291 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
8292 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8295 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8296 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
8297
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8299 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8300 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
8301
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8303 msgid ""
8304 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8305 "by the target"
8306 msgstr ""
8307 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
8308 "belirtir"
8309
8310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8311 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8312 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
8313
8314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8315 msgid ""
8316 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8317 "LACPDU packets"
8318 msgstr ""
8319 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
8320
8321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8322 msgid ""
8323 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8324 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8325 msgstr ""
8326 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
8327 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8330 msgid "Specifies the route metric to use"
8331 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
8332
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8334 msgid "Specifies the route type to be created"
8335 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
8336
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8338 msgid "Specifies the rule target routing action"
8339 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
8340
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8342 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8343 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8344
8345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8346 msgid "Specifies the system priority"
8347 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
8348
8349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8350 msgid ""
8351 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8352 "link failure detection"
8353 msgstr ""
8354 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
8355 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8356
8357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8358 msgid ""
8359 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8360 "link recovery detection"
8361 msgstr ""
8362 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
8363 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8364
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8366 msgid ""
8367 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8368 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8369 "wireless settings."
8370 msgstr ""
8371 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
8372 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
8373
8374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8375 msgid ""
8376 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8377 "traffic should be filtered for link monitoring"
8378 msgstr ""
8379 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
8380 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
8381 "gerekmediğini belirtir"
8382
8383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8384 msgid ""
8385 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8386 "address at enslavement"
8387 msgstr ""
8388 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
8389 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
8390
8391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8392 msgid ""
8393 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8394 "netif_carrier_ok()"
8395 msgstr ""
8396 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
8397 "kullanmayacağını belirtir"
8398
8399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8400 msgid ""
8401 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8402 msgstr ""
8403 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
8404 "karıştırılmayacağını belirtir"
8405
8406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8407 msgid ""
8408 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8409 msgstr ""
8410 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
8411
8412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8413 msgid ""
8414 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8415 "slave while it is available"
8416 msgstr ""
8417 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
8418 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
8419
8420 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8421 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8422 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8423 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8424 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
8425
8426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8429 msgid ""
8430 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8431 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8432 "<code>00..FF</code> (optional)."
8433 msgstr ""
8434 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8435 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8436 "(isteğe bağlı) olabilir."
8437
8438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8441 msgid ""
8442 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8443 "default (64) (optional)."
8444 msgstr ""
8445 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
8446 "(Yaşam Süresi) belirtin."
8447
8448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8449 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8451 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8452 msgid ""
8453 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8454 "default (64)."
8455 msgstr ""
8456 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
8457 "belirleyin."
8458
8459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8460 msgid ""
8461 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8462 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8463 "FF</code> (optional)."
8464 msgstr ""
8465 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8466 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8467 "(isteğe bağlı) olabilir."
8468
8469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8473 msgid ""
8474 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8475 "bytes) (optional)."
8476 msgstr ""
8477 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
8478 "Birimi) belirtin."
8479
8480 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8481 msgid ""
8482 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8483 "bytes)."
8484 msgstr ""
8485 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
8486
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8488 msgid "Specify the secret encryption key here."
8489 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
8490
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8492 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8493 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
8494
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8497 msgid "Start"
8498 msgstr "Başlat"
8499
8500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8501 msgid "Start WPS"
8502 msgstr "WPS'yi başlat"
8503
8504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8505 msgid "Start priority"
8506 msgstr "Başlatma önceliği"
8507
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8509 msgid "Start refresh"
8510 msgstr "Yenilemeye başla"
8511
8512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8513 msgid "Starting configuration apply…"
8514 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
8515
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8518 msgid "Starting wireless scan..."
8519 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
8520
8521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8522 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8523 msgid "Startup"
8524 msgstr "Başlatma"
8525
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8527 msgid "Static IPv4 Routes"
8528 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
8529
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8531 msgid "Static IPv6 Routes"
8532 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
8533
8534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8536 msgid "Static Lease"
8537 msgstr "Statik Kira"
8538
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8540 msgid "Static Leases"
8541 msgstr "Statik Kiralar"
8542
8543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8546 msgid "Static address"
8547 msgstr "Statik adres"
8548
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8550 msgid ""
8551 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8552 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8553 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8554 msgstr ""
8555 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
8556 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
8557 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
8558 "yapılandırmaları için de gereklidir."
8559
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8561 msgid "Station inactivity limit"
8562 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
8563
8564 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8567 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8568 msgid "Status"
8569 msgstr "Durum"
8570
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8573 msgid "Stop"
8574 msgstr "Durdur"
8575
8576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8577 msgid "Stop WPS"
8578 msgstr "WPS'yi durdur"
8579
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8582 msgid "Stop refresh"
8583 msgstr "Yenilemeyi durdur"
8584
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8586 msgid "Storage"
8587 msgstr "Depolama"
8588
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8590 msgid "Strict filtering"
8591 msgstr "Sıkı Filtreleme"
8592
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8594 msgid "Strict order"
8595 msgstr "Katı düzen"
8596
8597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8598 msgid "Strong"
8599 msgstr "Kuvvetli"
8600
8601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8603 msgid "Submit"
8604 msgstr "Gönder"
8605
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8607 msgid "Suppress logging"
8608 msgstr "Günlük kaydını bastır"
8609
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8611 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8612 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
8613
8614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8615 msgid "Swap free"
8616 msgstr "Takassız"
8617
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8619 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8620 msgid "Switch"
8621 msgstr "Ağ anahtarı"
8622
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8624 msgid "Switch %q"
8625 msgstr "Ağ anahtarı %q"
8626
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8628 msgid ""
8629 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8630 msgstr ""
8631 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
8632 "olmayabilir."
8633
8634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8636 msgid "Switch VLAN"
8637 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
8638
8639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8640 msgid "Switch port"
8641 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
8642
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8644 msgid "Switch protocol"
8645 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
8646
8647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8650 msgid "Switch to CIDR list notation"
8651 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
8652
8653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8654 msgid "Symbolic link"
8655 msgstr "Sembolik bağlantı"
8656
8657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8658 msgid "Sync with NTP-Server"
8659 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
8660
8661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8662 msgid "Sync with browser"
8663 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
8664
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8666 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8667 msgstr "Sözdizimi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8668
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8670 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8671 msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
8672
8673 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8676 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8677 msgid "System"
8678 msgstr "Sistem"
8679
8680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8681 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8682 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8683 msgid "System Log"
8684 msgstr "Sistem Günlüğü"
8685
8686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8687 msgid "System Priority"
8688 msgstr "Sistem Önceliği"
8689
8690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8691 msgid "System Properties"
8692 msgstr "Sistem özellikleri"
8693
8694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8695 msgid "System log buffer size"
8696 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
8697
8698 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8699 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8700 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8701 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8702 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8703 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
8704
8705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8706 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8707 msgid "TCP MSS"
8708 msgstr "TCP MSS"
8709
8710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8711 msgctxt "nft tcp dport"
8712 msgid "TCP destination port"
8713 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
8714
8715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8716 msgctxt "nft tcp flags"
8717 msgid "TCP flags"
8718 msgstr "TCP bayrakları"
8719
8720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8721 msgctxt "nft tcp sport"
8722 msgid "TCP source port"
8723 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
8724
8725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8726 msgid "TCP:"
8727 msgstr "TCP:"
8728
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8730 msgid "TFTP server root"
8731 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
8732
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8735 msgid "TX"
8736 msgstr "TX"
8737
8738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8739 msgid "TX Rate"
8740 msgstr "TX Oranı"
8741
8742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8743 msgid "TX queue length"
8744 msgstr "TX sıra uzunluğu"
8745
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8751 msgid "Table"
8752 msgstr "Tablo"
8753
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8755 msgctxt "VLAN port state"
8756 msgid "Tagged"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8764 msgid "Target"
8765 msgstr "Hedef"
8766
8767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8768 msgid "Target Platform"
8769 msgstr "Hedef Platform"
8770
8771 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8772 msgid "Target network"
8773 msgstr "Hedef ağ"
8774
8775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8776 msgid "Temp space"
8777 msgstr "Geçici alan"
8778
8779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8780 msgid "Terminate"
8781 msgstr "Sonlandır"
8782
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8784 msgid ""
8785 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8786 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8787 "Minimum is 1280 bytes."
8788 msgstr ""
8789 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
8790 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
8791 "1280 bayttır."
8792
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8794 msgid ""
8795 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8796 "addresses are available via DHCPv6."
8797 msgstr ""
8798 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
8799 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
8800
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8802 msgid ""
8803 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8804 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8805 msgstr ""
8806 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
8807 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
8808
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8810 msgid ""
8811 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8812 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8813 msgstr ""
8814 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
8815 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
8816
8817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8818 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8819 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
8820
8821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8822 msgid ""
8823 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8824 "the configuration."
8825 msgstr ""
8826 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
8827 "gereklidir."
8828
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8830 msgid ""
8831 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8832 "weight specified here"
8833 msgstr ""
8834 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
8835 "ağırlığa göre sıralanır"
8836
8837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8838 msgid ""
8839 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8840 "username instead of the user ID!"
8841 msgstr ""
8842 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
8843 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
8844
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8846 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8847 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
8848
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8850 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8851 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
8852
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8854 msgid "The IP address of the boot server"
8855 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
8856
8857 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8858 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8859 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
8860
8861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8863 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8864 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8865 msgid ""
8866 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8867 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
8868
8869 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8870 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8871 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
8872
8873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8875 msgid ""
8876 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8877 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
8878
8879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8881 msgid ""
8882 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8883 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
8884
8885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8886 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8887 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
8888
8889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8890 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8891 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
8892
8893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8894 msgid ""
8895 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8896 msgstr ""
8897 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
8898 "söner."
8899
8900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8901 msgid "The LED is always in default state off."
8902 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
8903
8904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8905 msgid "The LED is always in default state on."
8906 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
8907
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8909 msgid ""
8910 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8911 "pool"
8912 msgstr ""
8913 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
8914 "zaten kullanılıyor"
8915
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
8917 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8918 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
8919
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
8921 msgid "The VLAN ID must be unique"
8922 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
8923
8924 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8925 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8926 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
8927
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
8929 msgid ""
8930 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8931 "code> and <code>_</code>"
8932 msgstr ""
8933 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8934 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
8935
8936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8937 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8938 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
8939
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
8941 msgid ""
8942 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8943 "network"
8944 msgstr ""
8945 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
8946
8947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
8948 msgid ""
8949 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8950 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8951 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8952 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8953 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8954 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8955 "state."
8956 msgstr ""
8957 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
8958 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
8959 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
8960 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
8961 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
8962 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
8963 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
8964
8965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8967 msgid ""
8968 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8969 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8970 msgstr ""
8971 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
8972 "<code>/dev/sda1</code>)"
8973
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
8975 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8976 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
8977
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
8980 msgid ""
8981 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8982 "properly."
8983 msgstr ""
8984 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
8985 "gerekir."
8986
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
8988 msgid ""
8989 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8990 "properly."
8991 msgstr ""
8992 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
8993 "değiştirilmesi gerekir."
8994
8995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8996 msgid ""
8997 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8998 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8999 "'Continue' below to start the flash procedure."
9000 msgstr ""
9001 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
9002 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
9003 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
9004 "'Devam Et'e tıklayın."
9005
9006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9007 msgid "The following rules are currently active on this system."
9008 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
9009
9010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9011 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9012 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
9013
9014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9015 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9016 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
9017
9018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9019 msgid ""
9020 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9021 "application to setup a connection towards this device."
9022 msgstr ""
9023 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
9024 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
9025
9026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9027 msgid "The given SSH public key has already been added."
9028 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
9029
9030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9031 msgid ""
9032 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9033 "ED25519 or ECDSA keys."
9034 msgstr ""
9035 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
9036 "anahtarlarını sağlayın."
9037
9038 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9039 msgid ""
9040 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9041 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9042 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9043 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9044 msgstr ""
9045 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
9046 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
9047 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
9048 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
9049
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9051 msgid "The hostname of the boot server"
9052 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
9053
9054 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9055 msgid "The interface could not be found"
9056 msgstr "Arayüz bulunamadı"
9057
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9059 msgid "The interface name is already used"
9060 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
9061
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9063 msgid "The interface name is too long"
9064 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
9065
9066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9068 msgid ""
9069 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9070 "addresses."
9071 msgstr ""
9072 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
9073
9074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9076 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9077 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
9078
9079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9080 msgid "The local IPv4 address"
9081 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
9082
9083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9085 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9086 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9088 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9089 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
9090
9091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9092 msgid "The local IPv4 netmask"
9093 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
9094
9095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9098 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9099 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
9100
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9102 msgid ""
9103 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9104 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9105 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9106 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9107 "detect the loss of the last member of a group"
9108 msgstr ""
9109 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
9110 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
9111 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
9112 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
9113 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
9114
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9116 msgid ""
9117 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9118 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9119 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9120 "host responses are spread out over a larger interval"
9121 msgstr ""
9122 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
9123 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
9124 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
9125 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
9126
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9128 msgid ""
9129 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9130 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9131 msgstr ""
9132 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
9133 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
9134
9135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9136 msgid ""
9137 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9138 "of the \"%h\" interface."
9139 msgstr ""
9140 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
9141 "kesilebilir."
9142
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9144 msgid "The network name is already used"
9145 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
9146
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9148 msgid ""
9149 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9150 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9151 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9152 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9153 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9154 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9155 msgstr ""
9156 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
9157 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
9158 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
9159 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
9160 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
9161 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
9162
9163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9164 msgid ""
9165 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9166 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9167 "domain."
9168 msgstr ""
9169 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
9170 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
9171 "bir DDNS etki alanıdır."
9172
9173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9174 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9175 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
9176
9177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9179 msgid "The reboot command failed with code %d"
9180 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
9181
9182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9183 msgid "The restore command failed with code %d"
9184 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
9185
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9187 msgid ""
9188 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9189 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9190 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9191 msgstr ""
9192 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
9193 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
9194 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
9195
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9197 msgid ""
9198 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9199 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
9200
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9203 msgid ""
9204 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9205 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9206 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9207 msgstr ""
9208 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
9209 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
9210 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
9211 "adlar da geçerlidir"
9212
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9214 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9215 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
9216
9217 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9218 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9219 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
9220
9221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9222 msgid ""
9223 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9224 "when finished."
9225 msgstr ""
9226 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
9227 "başlatacak."
9228
9229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9230 msgid ""
9231 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9232 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9233 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9234 "settings."
9235 msgstr ""
9236 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
9237 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
9238 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
9239 "yenilemeniz gerekebilir."
9240
9241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9242 msgid ""
9243 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9244 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9245 msgstr ""
9246 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
9247 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
9248 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
9249
9250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9251 msgid "The system password has been successfully changed."
9252 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
9253
9254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9255 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9256 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
9257
9258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9259 msgid ""
9260 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9261 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9262 "\"Cancel\" to abort the operation."
9263 msgstr ""
9264 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
9265 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
9266 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
9267
9268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9269 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9270 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
9271
9272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9273 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9274 msgstr ""
9275 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
9276
9277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9278 msgid ""
9279 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9280 "you choose the generic image format for your platform."
9281 msgstr ""
9282 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
9283 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
9284
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9287 msgid "The value is overridden by configuration."
9288 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
9289
9290 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9291 msgid ""
9292 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9293 "the network with its protocol information."
9294 msgstr ""
9295 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
9296 "(milisaniye) belirtir."
9297
9298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9299 msgid ""
9300 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9301 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9302 msgstr ""
9303 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
9304 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
9305 "olabilir."
9306
9307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9311 msgid "There are no active leases"
9312 msgstr "Aktif kira yok"
9313
9314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9315 msgid "There are no changes to apply"
9316 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
9317
9318 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9319 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9320 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9321 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9322 msgid ""
9323 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9324 "protect the web interface."
9325 msgstr ""
9326 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
9327 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
9328
9329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9330 msgid "This IPv4 address of the relay"
9331 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
9332
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9334 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9335 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
9336
9337 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9338 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9339 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9340 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
9341
9342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9343 msgid ""
9344 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9345 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9346 "configurations are automatically preserved."
9347 msgstr ""
9348 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
9349 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
9350 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
9351
9352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9353 msgid ""
9354 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9355 "password if no update key has been configured"
9356 msgstr ""
9357 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
9358 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
9359
9360 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9361 msgid ""
9362 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9363 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9364 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9365 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9366 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9367 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9368 "a network from there."
9369 msgstr ""
9370 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
9371 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
9372 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
9373 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
9374 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
9375 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
9376
9377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9378 msgid ""
9379 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9380 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9381 msgstr ""
9382 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
9383 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
9384
9385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9386 msgid ""
9387 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9388 "ends with <code>...:2/64</code>"
9389 msgstr ""
9390 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
9391 "<code>...:2/64</code> ile biter"
9392
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9394 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9395 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
9396
9397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9398 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9399 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
9400
9401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9402 msgid ""
9403 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9404 msgstr ""
9405 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
9406 "yönlendirilen önektir"
9407
9408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9409 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9410 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
9411
9412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9413 msgid ""
9414 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9415 msgstr ""
9416 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
9417 "adresidir"
9418
9419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9420 msgid ""
9421 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9422 "their status."
9423 msgstr ""
9424 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
9425 "bakış sağlar."
9426
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9429 msgid ""
9430 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9431 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
9432
9433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9436 msgid "This section contains no values yet"
9437 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
9438
9439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9440 msgid "Time Synchronization"
9441 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
9442
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9444 msgid "Time advertisement"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9448 msgid "Time in milliseconds"
9449 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
9450
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9452 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9453 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
9454
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9456 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9457 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
9458
9459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9460 msgid "Time zone"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9464 msgid "Timed-out"
9465 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
9466
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9468 msgid "Timeout in seconds"
9469 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
9470
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9472 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9473 msgstr ""
9474 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
9475 "zaman aşımı"
9476
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9478 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9479 msgstr ""
9480 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
9481 "cinsinden zaman aşımı"
9482
9483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9484 msgid "Timezone"
9485 msgstr "Saat dilimi"
9486
9487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9488 msgid ""
9489 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9490 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9491 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9492 msgstr ""
9493 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
9494 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
9495 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
9496 "strong> kullanın."
9497
9498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9499 msgid "To login…"
9500 msgstr "Giriş yap…"
9501
9502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9503 msgid ""
9504 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9505 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9506 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9507 msgstr ""
9508 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
9509 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
9510 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
9511 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
9512
9513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
9514 msgid "Tone"
9515 msgstr "Ton"
9516
9517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9518 msgid "Total Available"
9519 msgstr "Toplam Mevcut"
9520
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9524 msgid "Traceroute"
9525 msgstr "Traceroute"
9526
9527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9529 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9530 msgid "Traffic"
9531 msgstr "Trafik"
9532
9533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9535 msgid "Traffic Class"
9536 msgstr "Trafik Sınıfı"
9537
9538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9539 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9540 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
9541
9542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9543 msgctxt "nft counter"
9544 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9545 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9546
9547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9548 msgid "Transfer"
9549 msgstr "Aktar"
9550
9551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9552 msgid "Transmit"
9553 msgstr "İlet"
9554
9555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9556 msgid "Transmit Hash Policy"
9557 msgstr "Karma Politikasını İlet"
9558
9559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9560 #, fuzzy
9561 msgid "Transmitted Data"
9562 msgstr "İletilen Veriler"
9563
9564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9565 msgctxt "nft @th,off,len"
9566 msgid "Transport header bits %d-%d"
9567 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
9568
9569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9570 msgctxt "nft th dport"
9571 msgid "Transport header destination port"
9572 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
9573
9574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9575 msgctxt "nft th sport"
9576 msgid "Transport header source port"
9577 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
9578
9579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9580 msgid "Trigger"
9581 msgstr "Tetikleyici"
9582
9583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9584 msgid "Trigger Mode"
9585 msgstr "Tetik Modu"
9586
9587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9588 msgid "Tunnel ID"
9589 msgstr "Tünel kimliği"
9590
9591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9593 msgid "Tunnel Interface"
9594 msgstr "Tünel Arayüzü"
9595
9596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9599 msgid "Tunnel Link"
9600 msgstr "Tünel Bağlantısı"
9601
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
9603 msgid "Tunnel device"
9604 msgstr "Tünel cihazı"
9605
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9607 msgid "Tx-Power"
9608 msgstr "Tx-Gücü"
9609
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
9612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9614 msgid "Type"
9615 msgstr "Tür"
9616
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9618 msgid "Type of service"
9619 msgstr "Hizmet türü"
9620
9621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9622 msgctxt "nft udp dport"
9623 msgid "UDP destination port"
9624 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
9625
9626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9627 msgctxt "nft udp sport"
9628 msgid "UDP source port"
9629 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
9630
9631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9632 msgid "UDP:"
9633 msgstr "UDP:"
9634
9635 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9636 msgid "UMTS only"
9637 msgstr "Yalnızca UMTS"
9638
9639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9640 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9641 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9642 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9643
9644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9646 msgid "UUID"
9647 msgstr "UUID"
9648
9649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9653 msgid "Unable to determine device name"
9654 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
9655
9656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9658 msgid "Unable to determine external IP address"
9659 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
9660
9661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9663 msgid "Unable to determine upstream interface"
9664 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
9665
9666 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9667 msgid "Unable to dispatch"
9668 msgstr "Gönderilemiyor"
9669
9670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9671 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9672 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
9673
9674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9676 msgid "Unable to load log data:"
9677 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
9678
9679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9681 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9682 msgid "Unable to obtain client ID"
9683 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
9684
9685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9686 msgid "Unable to obtain mount information"
9687 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
9688
9689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9690 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9691 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
9692
9693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9694 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9695 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
9696
9697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9699 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9700 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
9701
9702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9704 msgid "Unable to resolve peer host name"
9705 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
9706
9707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9708 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9709 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
9710
9711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9714 msgid "Unable to save contents: %s"
9715 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
9716
9717 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9718 msgid "Unable to verify PIN"
9719 msgstr "PIN doğrulanamadı"
9720
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9722 msgid "Unconfigure"
9723 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
9724
9725 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9726 msgid "Unet"
9727 msgstr "Unet"
9728
9729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9730 msgid "Unexpected reply data format"
9731 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
9732
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9734 msgid ""
9735 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9736 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9737 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9738 "generated at first install."
9739 msgstr ""
9740 "Benzersiz Yerel Adres - <code>fc00::/7</code> aralığında. Genellikle "
9741 "yalnızca &#8216;local&#8217; yarım <code>fd00::/8</code>. IPv6 için ULA, "
9742 "IPv4 özel ağ adreslemesine benzer. Bu önek, ilk kurulumda rastgele "
9743 "oluşturulur."
9744
9745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9748 msgid "Unknown"
9749 msgstr "Bilinmiyor"
9750
9751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9752 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9753 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
9754
9755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9757 msgid "Unknown error (%s)"
9758 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
9759
9760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9761 msgid "Unknown error code"
9762 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
9763
9764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9767 msgid "Unmanaged"
9768 msgstr "Yönetilmeyen"
9769
9770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9772 msgid "Unmount"
9773 msgstr "Kaldır"
9774
9775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9776 msgid "Unnamed key"
9777 msgstr "Adsız anahtar"
9778
9779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9780 msgid "Unsaved Changes"
9781 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
9782
9783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9784 msgid "Unspecified error"
9785 msgstr "Belirtilmemiş hata"
9786
9787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9789 msgid "Unsupported MAP type"
9790 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
9791
9792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9793 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9794 msgid "Unsupported modem"
9795 msgstr "Desteklenmeyen modem"
9796
9797 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9798 msgid "Unsupported protocol"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9802 msgid "Unsupported protocol type."
9803 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
9804
9805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9806 msgctxt "VLAN port state"
9807 msgid "Untagged"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9812 msgid "Untitled peer"
9813 msgstr "Adsız eş"
9814
9815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9816 msgid "Up"
9817 msgstr "Aktif"
9818
9819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9820 msgid "Up Delay"
9821 msgstr "Yukarı Gecikme"
9822
9823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9824 msgid "Upload"
9825 msgstr "Yükle"
9826
9827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9828 msgid ""
9829 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9830 msgstr ""
9831 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
9832 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
9833
9834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9837 msgid "Upload archive..."
9838 msgstr "Arşiv yükle..."
9839
9840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
9841 msgid "Upload file"
9842 msgstr "Dosya yükle"
9843
9844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
9845 msgid "Upload file…"
9846 msgstr "Dosya yükle…"
9847
9848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
9849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
9850 msgid "Upload request failed: %s"
9851 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
9852
9853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
9854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
9855 msgid "Uploading file…"
9856 msgstr "Dosya yükleniyor…"
9857
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9859 msgid ""
9860 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9861 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9862 "restarted to apply the updated configuration."
9863 msgstr ""
9864 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
9865 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
9866 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
9867
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9869 msgid ""
9870 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9871 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9872 msgstr ""
9873 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
9874 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
9875
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9877 msgid ""
9878 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9879 "will be restarted to apply the updated configuration."
9880 msgstr ""
9881 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
9882 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
9883
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9885 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9886 msgstr ""
9887 "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre sorgulanacaktır."
9888
9889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9891 msgid "Uptime"
9892 msgstr "Çalışma süresi"
9893
9894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9895 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9896 msgstr "<code>/etc/ethers</code> kullanın"
9897
9898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9899 msgid "Use DHCP advertised servers"
9900 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
9901
9902 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9903 msgid "Use DHCP gateway"
9904 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
9905
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
9907 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9908 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9909 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9910 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
9911
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
9913 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9914 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
9915
9916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9922 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9923 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
9924
9925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9929 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9930 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
9931
9932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9933 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9934 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
9935
9936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9937 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9938 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
9939
9940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9941 msgid ""
9942 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9943 "(encap2+3)"
9944 msgstr ""
9945 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
9946 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
9947
9948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9949 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9950 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
9951
9952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9953 msgid "Use as root filesystem (/)"
9954 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
9955
9956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9957 msgid "Use broadcast flag"
9958 msgstr "Yayın işaretini kullan"
9959
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
9961 msgid "Use builtin IPv6-management"
9962 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
9963
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
9965 msgid "Use custom DNS servers"
9966 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
9967
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
9969 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9970 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9971 msgid "Use default gateway"
9972 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
9973
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
9975 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9976 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9977 msgid "Use gateway metric"
9978 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
9979
9980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9981 msgid "Use legacy MAP"
9982 msgstr "Eski MAP kullan"
9983
9984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9985 msgid ""
9986 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9987 "instead of RFC7597"
9988 msgstr ""
9989 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
9990 "map-00) kullan"
9991
9992 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9993 msgid "Use routing table"
9994 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
9995
9996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9997 msgctxt "nft nat flag persistent"
9998 msgid "Use same source and destination for each connection"
9999 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
10000
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10002 msgid "Use system certificates"
10003 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
10004
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10006 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10007 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
10008
10009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10010 msgid ""
10011 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10012 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10013 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10014 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10015 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10016 msgstr ""
10017 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
10018 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
10019 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
10020 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
10021 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
10022 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
10023
10024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10025 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10026 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
10027
10028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10029 msgid ""
10030 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10031 msgstr ""
10032 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
10033 "(encap3+4)"
10034
10035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10037 msgid "Used"
10038 msgstr "Kullanılmış"
10039
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10041 msgid "Used Key Slot"
10042 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
10043
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10045 msgid ""
10046 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10047 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10048 msgstr ""
10049 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
10050 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
10051
10052 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10053 msgid "User Group"
10054 msgstr "Kullanıcı grubu"
10055
10056 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10057 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10058 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10059 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
10060
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10062 msgid "User identifier"
10063 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
10064
10065 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10066 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10067 msgid "User key (PEM encoded)"
10068 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
10069
10070 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10071 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10072 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10073 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10074 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10075 msgid "Username"
10076 msgstr "Kullanıcı adı"
10077
10078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10079 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10080 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
10081
10082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
10083 msgid "VC-Mux"
10084 msgstr "VC-Mux"
10085
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
10087 msgid "VDSL"
10088 msgstr "VDSL"
10089
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10091 msgctxt "MACVLAN mode"
10092 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10093 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
10094
10095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
10097 msgid "VLAN (802.1ad)"
10098 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10099
10100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10102 msgid "VLAN (802.1q)"
10103 msgstr "VLAN (802.1q)"
10104
10105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10107 msgid "VLAN ID"
10108 msgstr "VLAN Kimliği"
10109
10110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10111 msgid "VLANs on %q"
10112 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
10113
10114 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10115 msgid "VPN"
10116 msgstr "VPN"
10117
10118 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10119 msgid "VPN Local address"
10120 msgstr "VPN Yerel adresi"
10121
10122 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10123 msgid "VPN Local port"
10124 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
10125
10126 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10127 msgid "VPN Protocol"
10128 msgstr "VPN Protokolü"
10129
10130 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10131 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10133 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10134 msgid "VPN Server"
10135 msgstr "VPN Sunucusu"
10136
10137 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10138 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10139 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
10140
10141 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10142 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10143 msgid "VPN Server port"
10144 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
10145
10146 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10147 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10148 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
10149
10150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10151 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10152 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10153 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
10154
10155 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10156 msgid "VTI"
10157 msgstr "VTI"
10158
10159 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10160 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10161 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10162
10163 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10165 msgid "VXLAN network identifier"
10166 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
10167
10168 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10169 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10170 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10171
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10173 msgid ""
10174 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10175 "DNSSEC."
10176 msgstr ""
10177 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
10178 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
10179
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10182 msgid ""
10183 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10184 "the \"ca-bundle\" package"
10185 msgstr ""
10186 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
10187 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
10188
10189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10190 msgid "Validation for all slaves"
10191 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
10192
10193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10194 msgid "Validation only for active slave"
10195 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
10196
10197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10198 msgid "Validation only for backup slaves"
10199 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
10200
10201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10202 msgid "Vendor"
10203 msgstr "Satıcı"
10204
10205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10206 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10207 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
10208
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10210 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10211 msgstr ""
10212 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
10213 "geldiğini doğrulayın."
10214
10215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10216 msgid "Verifying the uploaded image file."
10217 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
10218
10219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10220 msgid "Very High"
10221 msgstr "Çok yüksek"
10222
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10225 msgid "Virtual Ethernet"
10226 msgstr "Sanal Ethernet"
10227
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10229 msgid "Virtual dynamic interface"
10230 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
10231
10232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10234 msgid "WDS"
10235 msgstr "WDS"
10236
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10239 msgid "WEP Open System"
10240 msgstr "WEP Açık Sistem"
10241
10242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10244 msgid "WEP Shared Key"
10245 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
10246
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10248 msgid "WEP passphrase"
10249 msgstr "WEP parolası"
10250
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10252 msgid "WLAN roaming"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10256 msgid "WMM Mode"
10257 msgstr "WMM Modu"
10258
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10260 msgid "WNM Sleep Mode"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10264 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10268 msgid "WPA passphrase"
10269 msgstr "WPA parolası"
10270
10271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10272 msgid ""
10273 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10274 "and ad-hoc mode) to be installed."
10275 msgstr ""
10276 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
10277 "modu için) kurulmasını gerektirir."
10278
10279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10280 msgid "WPS status"
10281 msgstr "WPS durumu"
10282
10283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10284 msgid "Waiting for device..."
10285 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
10286
10287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10289 msgid "Warning"
10290 msgstr "Uyarı"
10291
10292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10293 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10294 msgstr ""
10295 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
10296
10297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10298 msgid "Weak"
10299 msgstr "Güçsüz"
10300
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10302 msgid "Weight"
10303 msgstr "Ağırlık"
10304
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10306 msgid ""
10307 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10308 "preference value are considered first when allocating subnets."
10309 msgstr ""
10310 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
10311 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
10312
10313 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10314 msgid ""
10315 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10316 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10317 msgstr ""
10318 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
10319 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
10320
10321 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10322 msgid ""
10323 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10324 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10325 "much delay."
10326 msgstr ""
10327 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
10328 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
10329 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
10330
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10332 msgid ""
10333 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10334 "interface prefix"
10335 msgstr ""
10336 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
10337 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
10338
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10340 msgid ""
10341 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10342 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10343 "but no new hosts are learned."
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10347 msgid ""
10348 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10349 "off by default and blinking on system activity."
10350 msgstr ""
10351 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
10352 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
10353
10354 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10355 msgid ""
10356 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10357 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10358 msgstr ""
10359 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
10360 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
10361 "edebilir."
10362
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10364 msgid ""
10365 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10366 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10367 "key options."
10368 msgstr ""
10369 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
10370 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
10371 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
10372
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10374 msgid ""
10375 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10376 "802.11a/802.11g rates."
10377 msgstr ""
10378 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
10379 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
10380
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10382 msgid ""
10383 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10384 "may be significantly reduced."
10385 msgstr ""
10386 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
10387 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
10388
10389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10391 msgid "Width"
10392 msgstr "Genişlik"
10393
10394 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10395 msgid "WireGuard"
10396 msgstr "WireGuard"
10397
10398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10400 msgid "WireGuard Status"
10401 msgstr "WireGuard Durumu"
10402
10403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10405 msgid "WireGuard VPN"
10406 msgstr "WireGuard VPN"
10407
10408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10409 msgid "WireGuard peer is disabled"
10410 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
10411
10412 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10414 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10415 msgid "Wireless"
10416 msgstr "Kablosuz"
10417
10418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10420 msgid "Wireless Adapter"
10421 msgstr "Kablosuz Adaptör"
10422
10423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10427 msgid "Wireless Network"
10428 msgstr "Kablosuz ağ"
10429
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10431 msgid "Wireless Overview"
10432 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
10433
10434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10435 msgid "Wireless Security"
10436 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
10437
10438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10439 msgid "Wireless configuration migration"
10440 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
10441
10442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10445 msgid "Wireless is disabled"
10446 msgstr "Kablosuz devre dışı"
10447
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10451 msgid "Wireless is not associated"
10452 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
10453
10454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10455 msgid "Wireless network is disabled"
10456 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
10457
10458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10459 msgid "Wireless network is enabled"
10460 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
10461
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10463 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10464 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
10465
10466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10467 msgid "Write system log to file"
10468 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
10469
10470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10471 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10472 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
10473
10474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10477 msgid "Yes"
10478 msgstr "Evet"
10479
10480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10481 msgid "Yes (none, 0)"
10482 msgstr "Evet (none, 0)"
10483
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10485 msgid ""
10486 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10487 "Do you really want to shut down the interface?"
10488 msgstr ""
10489 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
10490 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
10491
10492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10493 msgid ""
10494 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10495 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10496 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10497 msgstr ""
10498 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
10499 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
10500 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
10501 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
10502 "strong>"
10503
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10505 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10506 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
10507
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10509 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10510 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
10511
10512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10513 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10514 msgstr ""
10515
10516 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10517 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10518 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10519 msgid ""
10520 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10521 msgstr ""
10522 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
10523 "çalışmayacaktır."
10524
10525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10526 msgid ""
10527 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10528 "interfaces!"
10529 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
10530
10531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10532 msgid ""
10533 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10534 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
10535
10536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10537 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10538 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
10539
10540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10541 msgid "ZRam Settings"
10542 msgstr "ZRam Ayarları"
10543
10544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10545 msgid "ZRam Size"
10546 msgstr "ZRam Boyutu"
10547
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10549 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10550 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10551
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10553 msgid ""
10554 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10555 "possible, no browsers support SRV records.)"
10556 msgstr ""
10557 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
10558 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
10559
10560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10563 msgid "any"
10564 msgstr "herhangi"
10565
10566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
10567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10572 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10576 msgid "auto"
10577 msgstr "otomatik"
10578
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10581 msgid "automatic"
10582 msgstr "otomatik"
10583
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10585 msgid "automatic (disabled)"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10589 msgid "automatic (enabled)"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10593 msgid "baseT"
10594 msgstr "baseT"
10595
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10597 msgid "bridged"
10598 msgstr "köprülü"
10599
10600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10605 msgid "create"
10606 msgstr "oluştur"
10607
10608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10609 msgid "create:"
10610 msgstr "oluştur:"
10611
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10645 msgid "dBm"
10646 msgstr "dBm"
10647
10648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10649 msgctxt "nft unit"
10650 msgid "day"
10651 msgstr "gün"
10652
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10654 msgid "disable"
10655 msgstr "devre dışı bırak"
10656
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10665 msgid "disabled"
10666 msgstr "devre dışı"
10667
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10670 msgid "driver default"
10671 msgstr "sürücü varsayılanı"
10672
10673 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10674 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10675 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
10676
10677 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10678 msgid "e.g: dump"
10679 msgstr "örn: dump"
10680
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10682 msgid "enabled"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10686 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10687 msgid "every %ds"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10694 msgid "expired"
10695 msgstr "süresi doldu"
10696
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10698 msgid "forced"
10699 msgstr "zorunlu"
10700
10701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10704 msgid "forward"
10705 msgstr "ileri"
10706
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10709 msgid "full-duplex"
10710 msgstr "Tam dubleks"
10711
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10714 msgid "half-duplex"
10715 msgstr "Yarı dubleks"
10716
10717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10718 msgid "hexadecimal encoded value"
10719 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
10720
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10723 msgid "hidden"
10724 msgstr "gizli"
10725
10726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10727 msgctxt "nft unit"
10728 msgid "hour"
10729 msgstr "saat"
10730
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10734 msgid "hybrid mode"
10735 msgstr "hibrit mod"
10736
10737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10738 msgid "ignore"
10739 msgstr "göz ardı et"
10740
10741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10744 msgid "input"
10745 msgstr "giriş"
10746
10747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10748 msgid "key between 8 and 63 characters"
10749 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
10750
10751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10752 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10753 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
10754
10755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10756 msgid "managed config (M)"
10757 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
10758
10759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10760 msgid "medium security"
10761 msgstr "orta güvenlik"
10762
10763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10764 msgctxt "nft unit"
10765 msgid "minute"
10766 msgstr "dakika"
10767
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10769 msgid "minutes"
10770 msgstr "dakika"
10771
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10773 msgid "mobile home agent (H)"
10774 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
10775
10776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10777 msgid "netif_carrier_ok()"
10778 msgstr "netif_carrier_ok()"
10779
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10781 msgid "no"
10782 msgstr "hayır"
10783
10784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10786 msgid "no link"
10787 msgstr "bağlantı yok"
10788
10789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10791 msgid "non-empty value"
10792 msgstr "boş olmayan değer"
10793
10794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10799 msgid "none"
10800 msgstr "hiçbiri"
10801
10802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10805 msgid "not present"
10806 msgstr "mevcut değil"
10807
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10811 msgid "off"
10812 msgstr "kapalı"
10813
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10815 msgid "on available prefix"
10816 msgstr "mevcut önek üzerinde"
10817
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10819 msgid "open network"
10820 msgstr "açık ağ"
10821
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10823 msgid "other config (O)"
10824 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
10825
10826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10828 msgid "output"
10829 msgstr "çıktı"
10830
10831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10832 msgid "over a day ago"
10833 msgstr "bir günden daha önce"
10834
10835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10836 msgctxt "nft unit"
10837 msgid "packets"
10838 msgstr "paketler"
10839
10840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10841 msgid "positive decimal value"
10842 msgstr "pozitif ondalık değer"
10843
10844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10845 msgid "positive integer value"
10846 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
10847
10848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10849 msgid "random"
10850 msgstr "rastgele"
10851
10852 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10853 msgid ""
10854 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10855 "single packet rather than many small ones"
10856 msgstr ""
10857 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
10858 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
10859
10860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10863 msgid "relay mode"
10864 msgstr "anahtarlama modu"
10865
10866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10867 msgid "routed"
10868 msgstr "yönlendirildi"
10869
10870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
10871 msgid "sec"
10872 msgstr "san"
10873
10874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10876 msgid "server mode"
10877 msgstr "sunucu modu"
10878
10879 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10880 msgid "sstpc Log-level"
10881 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
10882
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10884 msgid "strong security"
10885 msgstr "güçlü güvenlik"
10886
10887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10888 msgid "tagged"
10889 msgstr "etiketlendi"
10890
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
10892 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10893 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10894
10895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10896 msgid ""
10897 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10898 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10899 "access."
10900 msgstr ""
10901 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
10902 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
10903
10904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
10905 msgid "unique value"
10906 msgstr "eşsiz değer"
10907
10908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
10909 msgid "unknown"
10910 msgstr "bilinmeyen"
10911
10912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
10913 msgid "unknown version"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
10919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10921 msgid "unlimited"
10922 msgstr "sınırsız"
10923
10924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
10925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10934 msgid "unspecified"
10935 msgstr "belirtilmemiş"
10936
10937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10938 msgid "unspecified -or- create:"
10939 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
10940
10941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10942 msgid "untagged"
10943 msgstr "etiketsiz"
10944
10945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
10947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
10948 msgid "valid IP address"
10949 msgstr "geçerli IP adresi"
10950
10951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10952 msgid "valid IP address or prefix"
10953 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
10954
10955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10956 msgid "valid IPv4 CIDR"
10957 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
10958
10959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
10961 msgid "valid IPv4 address"
10962 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
10963
10964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10965 msgid "valid IPv4 address or network"
10966 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
10967
10968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10969 msgid "valid IPv4 address:port"
10970 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
10971
10972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10973 msgid "valid IPv4 network"
10974 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
10975
10976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10977 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10978 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
10979
10980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10981 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10982 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
10983
10984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10985 msgid "valid IPv6 CIDR"
10986 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
10987
10988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
10990 msgid "valid IPv6 address"
10991 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
10992
10993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10994 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10995 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
10996
10997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10998 msgid "valid IPv6 host id"
10999 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
11000
11001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11002 msgid "valid IPv6 network"
11003 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
11004
11005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11006 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11007 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
11008
11009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11010 msgid "valid MAC address"
11011 msgstr "geçerli MAC adresi"
11012
11013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11014 msgid "valid UCI identifier"
11015 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
11016
11017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11018 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11019 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11020
11021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11023 msgid "valid address:port"
11024 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
11025
11026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11028 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11029 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
11030
11031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11032 msgid "valid decimal value"
11033 msgstr "geçerli ondalık değer"
11034
11035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11036 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11037 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
11038
11039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11040 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11041 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
11042
11043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11044 msgid "valid host:port"
11045 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
11046
11047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11052 msgid "valid hostname"
11053 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
11054
11055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11056 msgid "valid hostname or IP address"
11057 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11058
11059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11060 msgid "valid integer value"
11061 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
11062
11063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11064 msgid "valid multicast MAC address"
11065 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
11066
11067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11068 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11072 msgid "valid network in address/netmask notation"
11073 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
11074
11075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11076 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11077 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
11078
11079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11081 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11082 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
11083
11084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11086 msgid "valid port value"
11087 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
11088
11089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11090 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11091 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
11092
11093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11094 msgid "value between %d and %d characters"
11095 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
11096
11097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11098 msgid "value between %f and %f"
11099 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
11100
11101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11102 msgid "value greater or equal to %f"
11103 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
11104
11105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11106 msgid "value smaller or equal to %f"
11107 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
11108
11109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11110 msgid "value with %d characters"
11111 msgstr "%d karakterli değer"
11112
11113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11114 msgid "value with at least %d characters"
11115 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
11116
11117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11118 msgid "value with at most %d characters"
11119 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
11120
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11122 msgid "weak security"
11123 msgstr "zayıf güvenlik"
11124
11125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11126 msgctxt "nft unit"
11127 msgid "week"
11128 msgstr "hafta"
11129
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11131 msgid "yes"
11132 msgstr "evet"
11133
11134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11135 msgid "« Back"
11136 msgstr "« Geri"
11137
11138 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11139 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
11140
11141 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11142 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
11143
11144 #~ msgctxt "VLAN port state"
11145 #~ msgid "Do not participate"
11146 #~ msgstr "Katılma"
11147
11148 #~ msgctxt "VLAN port state"
11149 #~ msgid "Egress tagged"
11150 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
11151
11152 #~ msgctxt "VLAN port state"
11153 #~ msgid "Egress untagged"
11154 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
11155
11156 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11157 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
11158
11159 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11160 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
11161
11162 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11163 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
11164
11165 #~ msgid "Latency"
11166 #~ msgstr "Gecikme"
11167
11168 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11169 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
11170
11171 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11172 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
11173
11174 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11175 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
11176
11177 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11178 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
11179
11180 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11181 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
11182
11183 #~ msgid "Power Management Mode"
11184 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
11185
11186 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11187 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
11188
11189 #~ msgctxt "VLAN port state"
11190 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11191 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
11192
11193 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11194 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
11195
11196 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11197 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
11198
11199 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11200 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
11201
11202 #~ msgid ""
11203 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11204 #~ "and names with underscores)."
11205 #~ msgstr ""
11206 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
11207 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
11208
11209 #~ msgid "Filter useless"
11210 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
11211
11212 #~ msgid "Network Utilities"
11213 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
11214
11215 #~ msgid "Back to configuration"
11216 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
11217
11218 #~ msgid "Close list..."
11219 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
11220
11221 #~ msgid "Internal Server Error"
11222 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
11223
11224 #~ msgid "No files found"
11225 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
11226
11227 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11228 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
11229
11230 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11231 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
11232
11233 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11234 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
11235
11236 #~ msgid ""
11237 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11238 #~ "on the router"
11239 #~ msgstr ""
11240 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
11241 #~ "kaydedilmeyecek"
11242
11243 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11244 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
11245
11246 #~ msgid "Generate Key"
11247 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
11248
11249 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11250 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
11251
11252 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11253 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
11254
11255 #~ msgid "Hide QR-Code"
11256 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
11257
11258 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11259 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
11260
11261 #~ msgid ""
11262 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11263 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11264 #~ msgstr ""
11265 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
11266 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
11267
11268 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11269 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
11270
11271 #~ msgid "No peers defined yet"
11272 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
11273
11274 #~ msgid "QR-Code"
11275 #~ msgstr "QR Kod"
11276
11277 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11278 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
11279
11280 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11281 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
11282
11283 #~ msgid ""
11284 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11285 #~ "button click and transfers the following information:"
11286 #~ msgstr ""
11287 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
11288 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
11289
11290 #~ msgid ""
11291 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11292 #~ "configured"
11293 #~ msgstr ""
11294 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
11295 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
11296
11297 #~ msgctxt "nft meta oif"
11298 #~ msgid "Engress device id"
11299 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
11300
11301 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11302 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
11303
11304 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11305 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
11306
11307 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11308 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
11309
11310 #~ msgid ""
11311 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11312 #~ "interface prefix"
11313 #~ msgstr ""
11314 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11315 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11316
11317 #~ msgid "Default %d"
11318 #~ msgstr "Varsayılan %d"
11319
11320 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11321 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
11322
11323 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11324 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
11325
11326 #~ msgid "TFTP Settings"
11327 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
11328
11329 #~ msgid "Auto Refresh"
11330 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
11331
11332 #~ msgid "on"
11333 #~ msgstr "açık"
11334
11335 #~ msgid ""
11336 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11337 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11338 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11339 #~ msgstr ""
11340 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
11341 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
11342 #~ "yol alır."
11343
11344 #~ msgid "Value must not be empty"
11345 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
11346
11347 #~ msgid ""
11348 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11349 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11350 #~ "correct and meant for your device!"
11351 #~ msgstr ""
11352 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
11353 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
11354 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
11355
11356 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11357 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
11358
11359 #~ msgid "Host entries"
11360 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
11361
11362 #~ msgid ""
11363 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11364 #~ "file was empty before editing."
11365 #~ msgstr ""
11366 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
11367 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
11368
11369 #~ msgid ""
11370 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11371 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11372 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11373 #~ msgstr ""
11374 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
11375 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
11376 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
11377
11378 #~ msgid ""
11379 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11380 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
11381 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
11382 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11383 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
11384 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11385 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
11386 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
11387 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
11388 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
11389 #~ "locally.</li></ul>"
11390 #~ msgstr ""
11391 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
11392 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
11393 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
11394 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
11395 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
11396 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
11397 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
11398 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
11399 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
11400 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
11401 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
11402 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
11403
11404 #~ msgid ""
11405 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11406 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
11407 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
11408 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
11409 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11410 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
11411 #~ "server+relay.</li></ul>"
11412 #~ msgstr ""
11413 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
11414 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
11415 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
11416 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
11417 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
11418 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
11419 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
11420 #~ "yapar. </li> </ul>"
11421
11422 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11423 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
11424
11425 #~ msgid "Announce as default router"
11426 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
11427
11428 #~ msgid "Announced DNS servers"
11429 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
11430
11431 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11432 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
11433
11434 #~ msgid "Default is on."
11435 #~ msgstr "Varsayılan açık."
11436
11437 #~ msgid ""
11438 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11439 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11440 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11441 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11442 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11443 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11444 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
11445 #~ msgstr ""
11446 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
11447 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
11448 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
11449 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
11450 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
11451 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
11452 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
11453 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
11454
11455 #~ msgid "Learn routes from NDP"
11456 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
11457
11458 #~ msgid ""
11459 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11460 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
11461 #~ "(<code>600</code>)."
11462 #~ msgstr ""
11463 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11464 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
11465 #~ "(<code>600</code>)."
11466
11467 #~ msgid ""
11468 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11469 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
11470 #~ "(<code>200</code>)."
11471 #~ msgstr ""
11472 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11473 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
11474 #~ "(<code>200</code>)."
11475
11476 #~ msgid "Override MAC address"
11477 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
11478
11479 #~ msgid ""
11480 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
11481 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
11482 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
11483 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
11484 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
11485 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
11486 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
11487 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
11488 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
11489 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
11490 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
11491 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
11492 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11493 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11494 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
11495 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
11496 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
11497 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
11498 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11499 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
11500 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
11501 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
11502 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
11503 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
11504 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
11505 #~ msgstr ""
11506 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
11507 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
11508 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
11509 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
11510 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
11511 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
11512 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
11513 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
11514 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
11515 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
11516 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
11517 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
11518 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
11519 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
11520 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
11521 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
11522 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
11523 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
11524 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
11525 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
11526 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
11527 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
11528 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
11529 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
11530 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
11531 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
11532
11533 #~ msgid ""
11534 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
11535 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
11536 #~ "code>). Max 9000 seconds."
11537 #~ msgstr ""
11538 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
11539 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
11540 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
11541
11542 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11543 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
11544
11545 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
11546 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
11547
11548 #~ msgid ""
11549 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
11550 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11551 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
11552 #~ msgstr ""
11553 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
11554 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
11555 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
11556
11557 #~ msgid ""
11558 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11559 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
11560 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11561 #~ msgstr ""
11562 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
11563 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
11564 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
11565
11566 #~ msgid "stateful-only"
11567 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
11568
11569 #~ msgid "stateless"
11570 #~ msgstr "durumsuz"
11571
11572 #~ msgid "stateless + stateful"
11573 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
11574
11575 #~ msgid "Bridge interfaces"
11576 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
11577
11578 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11579 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
11580
11581 #~ msgid "Always announce default router"
11582 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
11583
11584 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11585 #~ msgstr ""
11586 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
11587
11588 #~ msgid "Default gateway"
11589 #~ msgstr "Default ağ geçidi"
11590
11591 #~ msgid "Free"
11592 #~ msgstr "Boş"
11593
11594 #~ msgid "Define a name for this network."
11595 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
11596
11597 #~ msgid "Loading"
11598 #~ msgstr "Yükleniyor"
11599
11600 #~ msgid "Assign interfaces..."
11601 #~ msgstr "Arabirim ata..."
11602
11603 #~ msgid "dB"
11604 #~ msgstr "dB"
11605
11606 #~ msgid "kB/s"
11607 #~ msgstr "kB/s"
11608
11609 #~ msgid "kbit/s"
11610 #~ msgstr "kbit/s"
11611
11612 #~ msgid "Device is rebooting..."
11613 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
11614
11615 #~ msgid "(%s available)"
11616 #~ msgstr "(%s uygun)"
11617
11618 #~ msgid "-- match by device --"
11619 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
11620
11621 #~ msgid "Flash Firmware"
11622 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
11623
11624 #~ msgid "Root"
11625 #~ msgstr "Kök"
11626
11627 #~ msgid "Verify"
11628 #~ msgstr "Kontrol"
11629
11630 #~ msgid "overlay"
11631 #~ msgstr "bindirilmiş"
11632
11633 #~ msgid "Disabled (default)"
11634 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
11635
11636 #~ msgid "Antenna 1"
11637 #~ msgstr "1. Anten"
11638
11639 #~ msgid "Antenna 2"
11640 #~ msgstr "2. Anten"
11641
11642 #~ msgid "Antenna Configuration"
11643 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
11644
11645 #~ msgid "Back to overview"
11646 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
11647
11648 #~ msgid "Back to scan results"
11649 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
11650
11651 #~ msgid "Connect"
11652 #~ msgstr "Bağlan"
11653
11654 #~ msgid "Connection Limit"
11655 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
11656
11657 #~ msgid "Create Interface"
11658 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
11659
11660 #~ msgid "Uploaded File"
11661 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
11662
11663 #~ msgid "open"
11664 #~ msgstr "açık"
11665
11666 #~ msgid "Netmask"
11667 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
11668
11669 #~ msgid "Theme"
11670 #~ msgstr "Tema"
11671
11672 #~ msgid "kB"
11673 #~ msgstr "kB"
11674
11675 #~ msgid "Available packages"
11676 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
11677
11678 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11679 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
11680
11681 #~ msgid "Free space"
11682 #~ msgstr "Boş alan"
11683
11684 #~ msgid "Size (.ipk)"
11685 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
11686
11687 #~ msgid "Software"
11688 #~ msgstr "Yazılım"
11689
11690 #~ msgid "Version"
11691 #~ msgstr "Versiyon"
11692
11693 #~ msgid "Disable DNS setup"
11694 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
11695
11696 #~ msgid "Activate this network"
11697 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
11698
11699 #~ msgid "Sort"
11700 #~ msgstr "Sıralama"
11701
11702 #~ msgid "help"
11703 #~ msgstr "yardım"
11704
11705 #~ msgid "Apply"
11706 #~ msgstr "Uygula"
11707
11708 #~ msgid "Applying changes"
11709 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
11710
11711 #~ msgid "Action"
11712 #~ msgstr "Eylem"
11713
11714 #~ msgid "AR Support"
11715 #~ msgstr "AR Desteği"
11716
11717 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11718 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
11719
11720 #~ msgid "Background Scan"
11721 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"