luci-app-banip: fix "Apply & Restart" button call chain
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-10-29 19:41+0000\n"
6 "Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!bilinen (bilinmeyen)"
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f dB"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d Bit"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%d sa önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%d dak önce"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%d sn önce"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
52
53 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
54 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
55 msgstr ""
56
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
62 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
63 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
64
65 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
66 msgid "(Max 1h == 3600)"
67 msgstr ""
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
75 msgid "(empty)"
76 msgstr "(boş)"
77
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
81 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
82 msgid "(no interfaces attached)"
83 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
84
85 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
86 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
87 msgid "+ %d more"
88 msgstr "+ %d daha"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
91 msgid "-- Additional Field --"
92 msgstr "-- Ek Alan--"
93
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
102 msgid "-- Please choose --"
103 msgstr "-- Lütfen seçin --"
104
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
109 msgid "-- custom --"
110 msgstr "-- özel --"
111
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
114 msgid "-- match by label --"
115 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
116
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
119 msgid "-- match by uuid --"
120 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
121
122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
125 msgid "-- please select --"
126 msgstr "-- lütfen seçin --"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "0"
131 msgstr "0"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
134 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
135 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
136
137 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
138 msgctxt "sstp log level value"
139 msgid "1"
140 msgstr "1"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
143 msgid "1 Minute Load:"
144 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
145
146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
147 msgctxt "nft amount of flags"
148 msgid "1 flag"
149 msgid_plural "%d flags"
150 msgstr[0] "%d işaret"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
154 msgid "12h (12 hours - default)"
155 msgstr "12 saat (12 saat - varsayılan)"
156
157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
158 msgid "15 Minute Load:"
159 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
160
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
162 msgctxt "sstp log level value"
163 msgid "2"
164 msgstr "2"
165
166 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
167 msgctxt "sstp log level value"
168 msgid "3"
169 msgstr "3"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
173 msgid "3h (3 hours)"
174 msgstr "3 saat (3 saat)"
175
176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
177 msgctxt "sstp log level value"
178 msgid "4"
179 msgstr "4"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
182 msgid "4-character hexadecimal ID"
183 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
184
185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
187 msgid "464XLAT (CLAT)"
188 msgstr "464XLAT (CLAT)"
189
190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
191 msgid "5 Minute Load:"
192 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
196 msgid "5m (5 minutes)"
197 msgstr "5m (5 dakika)"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
200 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
201 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
205 msgid "7d (7 days)"
206 msgstr "7 gün (7 gün)"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
209 msgid "802.11k RRM"
210 msgstr "802.11k RRM"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
213 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla işaret raporunu etkinleştir."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
217 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla komşu raporunu etkinleştir."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
221 msgid "802.11r Fast Transition"
222 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
225 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
226 msgstr "802.11v: BSS Maksimum Boşta Bekleme. Birim: saniye."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
229 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
230 msgstr "802.11v: Temel Hizmet Seti (BSS) geçiş yönetimi."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
233 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
234 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Yerel Saat Dilimi Bildirisi."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
237 msgid ""
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
239 msgstr ""
240 "802.11v: Proxy ARP, AP olmayan STA'nın daha uzun süre güç tasarrufunda "
241 "kalmasını sağlar."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Zaman Bildirimi."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
248 msgid ""
249 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
250 "for stations)."
251 msgstr ""
252 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu (istasyonlar için "
253 "genişletilmiş uyku modu)."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
256 msgid ""
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
258 "reinstallation attacks."
259 msgstr ""
260 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu Düzeltmeleri: Yeniden yükleme "
261 "saldırılarını önler."
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
264 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
265 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
268 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
269 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
272 msgid "802.11w Management Frame Protection"
273 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
276 msgid "802.11w maximum timeout"
277 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
280 msgid "802.11w retry timeout"
281 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
284 msgid "; invalid MAC:"
285 msgstr ""
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
288 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
289 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
292 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
293 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
296 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
297 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
301 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
302
303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
304 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
305 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
308 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
309 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
312 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
313 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum uzunluk"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
329 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
333 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
336 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
341 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
346 msgctxt "nft set match expression"
347 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
351 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
356 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
361 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
366 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
371 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
376 msgctxt "nft not in set match expression"
377 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
379
380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
381 msgid ""
382 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
383 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
384 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
385 "entirely (which is the default setting)."
386 msgstr ""
387 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
388 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
389 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
390 "budur) çalışabilir."
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
393 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
394 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
395
396 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
397 msgid ""
398 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
399 "default."
400 msgstr ""
401
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
403 msgid "A directory with the same name already exists."
404 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
405
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
407 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
408 msgstr ""
409 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
412 msgid "A43C + J43 + A43"
413 msgstr "A43C + J43 + A43"
414
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
416 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
417 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
420 msgid "ADSL"
421 msgstr "ADSL"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
424 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
425 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
428 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
429 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
432 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
433 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
436 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
437 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
440 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
441 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
445 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
449 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
456 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
457 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex M"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
460 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
461 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
465 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
476 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
477 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
480 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
481 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
488 msgid "ANSI T1.413"
489 msgstr "ANSI T1.413"
490
491 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
492 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
494 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
495 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
496 msgid "APN"
497 msgstr "APN"
498
499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
500 msgid "APN profile index"
501 msgstr "APN profil dizini"
502
503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
504 msgid "ARP"
505 msgstr "ARP"
506
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
508 msgid "ARP IP Targets"
509 msgstr "ARP IP Hedefleri"
510
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
512 msgid "ARP Interval"
513 msgstr "ARP Aralığı"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
516 msgid "ARP Validation"
517 msgstr "ARP Doğrulaması"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
520 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
521 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
524 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
525 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
526
527 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
528 msgid "ARP retry threshold"
529 msgstr "ARP yenileme aralığı"
530
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
532 msgid "ARP traffic table \"%h\""
533 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
536 msgid ""
537 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
538 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
539 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
540 msgstr ""
541 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
542 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
543 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
544 "beklentilerini bozabilir."
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
547 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
548 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
551 msgid "ATM Bridges"
552 msgstr "ATM Köprüleri"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
556 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
557 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
561 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
562 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
565 msgid ""
566 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
567 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
568 "to dial into the provider network."
569 msgstr ""
570 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
571 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
572 "arayüzleri olarak gösterir."
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
576 msgid "ATM device number"
577 msgstr "ATM cihaz numarası"
578
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
582 msgid "Absent Interface"
583 msgstr "Eksik Arayüz"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
586 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
587 msgstr ""
588 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
589
590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
591 msgid "Accept from public keys"
592 msgstr ""
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
595 msgid "Accept local"
596 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
597
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
599 msgctxt "nft accept action"
600 msgid "Accept packet"
601 msgstr "Paketi kabul et"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
604 msgid "Accept packets with local source addresses"
605 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
606
607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
608 msgid "Access Concentrator"
609 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
610
611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
614 msgid "Access Point"
615 msgstr "Erişim Noktası"
616
617 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
618 msgid "Access Point Isolation"
619 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
620
621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
622 msgid "Access Technologies"
623 msgstr "Erişim Teknolojileri"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
626 msgid "Actions"
627 msgstr "Eylemler"
628
629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
631 msgid "Active"
632 msgstr "Etkin"
633
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
635 msgid "Active Connections"
636 msgstr "Etkin Bağlantılar"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
640 msgid "Active DHCP Leases"
641 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
645 msgid "Active DHCPv6 Leases"
646 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
649 msgid "Active IPv4 Routes"
650 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
653 msgid "Active IPv4 Rules"
654 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
655
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
657 msgid "Active IPv6 Routes"
658 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
659
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
661 msgid "Active IPv6 Rules"
662 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
663
664 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
665 msgid "Active peers"
666 msgstr ""
667
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
669 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
670 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
674 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
675 msgid "Ad-Hoc"
676 msgstr "Ad-Hoc"
677
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
679 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
680 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
681
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
683 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
684 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
698 msgid "Add"
699 msgstr "Ekle"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
702 msgid "Add ATM Bridge"
703 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
704
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
706 msgid "Add IPv4 address…"
707 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
708
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
710 msgid "Add IPv6 address…"
711 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
712
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
714 msgid "Add LED action"
715 msgstr "LED eylemi ekle"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
718 msgid "Add VLAN"
719 msgstr "VLAN ekle"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
722 msgid "Add device configuration"
723 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
726 msgid "Add device configuration…"
727 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
730 msgid "Add instance"
731 msgstr "Örnek ekle"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
736 msgid "Add key"
737 msgstr "Anahtar ekle"
738
739 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
740 msgid ""
741 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
742 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
743 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
744 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
745 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
746 msgstr ""
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
749 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
750 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
751
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
753 msgid "Add multicast rule"
754 msgstr ""
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
758 msgid "Add new interface..."
759 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
760
761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
762 msgid "Add peer"
763 msgstr "Eş ekle"
764
765 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
766 msgid "Add peer address"
767 msgstr ""
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
770 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
771 msgstr "Bu ana bilgisayar için statik ileri ve geri DNS girişlerini ekle."
772
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
774 msgid "Add to Blacklist"
775 msgstr "Kara Listeye Ekle"
776
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
778 msgid "Add to Whitelist"
779 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
782 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
783 msgstr ""
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
786 msgid "Additional hosts files"
787 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
790 msgid "Additional options to send to the below match tags."
791 msgstr ""
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
794 msgid "Additional servers file"
795 msgstr "Ek sunucular dosyası"
796
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
807 msgid "Address"
808 msgstr "Adres"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
811 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
812 msgstr "\"Aktarma kaynağı\" ve \"Aktarma adresi\" adres aileleri eşleşmelidir."
813
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
815 msgctxt "nft meta nfproto"
816 msgid "Address family"
817 msgstr "Adres ailesi"
818
819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
820 msgid "Address setting is invalid"
821 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
822
823 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
824 msgid "Address to access local relay bridge"
825 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
829 msgid "Addresses"
830 msgstr "Adresler"
831
832 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
833 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
834 msgid "Administration"
835 msgstr "Yönetim"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
845 msgid "Advanced Settings"
846 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
849 msgid "Advanced device options"
850 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
851
852 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
853 msgid ""
854 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
855 "manually restarted."
856 msgstr ""
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
859 msgid "Ageing time"
860 msgstr "Yaşlanma süresi"
861
862 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
863 msgid "Aggregate Originator Messages"
864 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
865
866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
867 msgid "Aggregation Selection Logic"
868 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
869
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
871 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
872 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
873
874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
875 msgid ""
876 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
877 "state changes (count, 2)"
878 msgstr ""
879 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
880 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
881
882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
883 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
884 msgstr ""
885 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
886 "genişliği, 1)"
887
888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
889 msgid "Alert"
890 msgstr "Uyarı"
891
892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
895 msgid "Alias Interface"
896 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
897
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
899 msgid "Alias of \"%s\""
900 msgstr "\"%s\" lakabı"
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
903 msgid "All servers"
904 msgstr "Tüm Sunucular"
905
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
907 msgid ""
908 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
909 "address."
910 msgstr ""
911 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
914 msgid "Allocate IPs sequentially"
915 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
916
917 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
919 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
920 msgstr ""
921 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
924 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
925 msgstr ""
926 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
929 msgid "Allow all except listed"
930 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
931
932 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
933 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
934 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
937 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
938 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
941 msgid "Allow listed only"
942 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
945 msgid "Allow localhost"
946 msgstr "Yerel ağa izin ver"
947
948 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
949 msgid "Allow rebooting the device"
950 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
951
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
953 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
954 msgstr ""
955 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
956 "bağlanmasına izin ver"
957
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
959 msgid "Allow root logins with password"
960 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
961
962 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
963 msgid "Allow system feature probing"
964 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
965
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
967 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
968 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
969
970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
973 msgid "Allowed IPs"
974 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
975
976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
977 msgid "Allowed network technology"
978 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisi"
979
980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
981 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
982 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
983
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
985 msgid "Always"
986 msgstr "Her zaman"
987
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
989 msgid "Always off (kernel: none)"
990 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
991
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
993 msgid "Always on (kernel: default-on)"
994 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
997 msgid ""
998 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
999 msgstr ""
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1002 msgid ""
1003 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1004 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1005 msgstr ""
1006 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
1007 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1010 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1011 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
1012
1013 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1014 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1015 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
1016
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1018 msgid "An error occurred while saving the form:"
1019 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
1020
1021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1022 msgid "An optional, short description for this device"
1023 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1026 msgid "Annex"
1027 msgstr "Annex"
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1030 msgid ""
1031 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1032 "messages."
1033 msgstr ""
1034 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında NAT64 önekini "
1035 "duyur."
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1038 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1039 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1042 msgid ""
1043 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1044 "present."
1045 msgstr ""
1046 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
1047 "olarak duyur."
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1050 msgid ""
1051 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1052 "regardless of local default route availability."
1053 msgstr ""
1054 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
1055 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1056
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1058 msgid ""
1059 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1060 "default route is present."
1061 msgstr ""
1062 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
1063 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1066 msgid "Announced DNS domains"
1067 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1070 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1071 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1074 msgid "Anonymous Identity"
1075 msgstr "Anonim Kimlik"
1076
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1078 msgid "Anonymous Mount"
1079 msgstr "Anonim Bağlama"
1080
1081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1082 msgid "Anonymous Swap"
1083 msgstr "Anonim Takas"
1084
1085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1086 msgctxt "nft match any traffic"
1087 msgid "Any packet"
1088 msgstr "Herhangi bir paket"
1089
1090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1094 msgid "Any zone"
1095 msgstr "Herhangi bir bölge"
1096
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1098 msgid "Apply and keep settings"
1099 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
1100
1101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1102 msgid "Apply backup?"
1103 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1104
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1106 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1107 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1108
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1112 msgid "Apply unchecked"
1113 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1114
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1116 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1117 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1118
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1120 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1121 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1122
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1124 msgid "Architecture"
1125 msgstr "Mimari"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1128 msgid "Arp-scan"
1129 msgstr "Arp taraması"
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1132 msgid ""
1133 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1134 msgstr ""
1135 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1138 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1139 msgstr "Bu girişe yeni, serbest biçimli etiketler atayın."
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1142 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1143 msgid ""
1144 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1145 msgstr ""
1146 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1147 "atayın."
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1151 msgid "Associated Stations"
1152 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1153
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1155 msgid "Associations"
1156 msgstr "Bağlar"
1157
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1160 msgid ""
1161 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1162 "strong>"
1163 msgstr ""
1164 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1165 "çoğuşma"
1166
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1169 msgid ""
1170 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1171 "strong>"
1172 msgstr ""
1173 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1174 "çoğuşma"
1175
1176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1177 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1178 msgstr ""
1179 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1180 "çalış"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1184 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1188 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1189 msgid "Auth Group"
1190 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1191
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1193 msgid "Authentication"
1194 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1195
1196 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1198 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1199 msgid "Authentication Type"
1200 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1203 msgid "Authoritative"
1204 msgstr "Yetkili"
1205
1206 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1207 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1208 msgid "Authorization Required"
1209 msgstr "İzin Gerekli"
1210
1211 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1212 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1214 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1215 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1222 msgid "Automatic"
1223 msgstr "Otomatik"
1224
1225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1226 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1227 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1228 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1229
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1231 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1232 msgstr ""
1233 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1234
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1236 msgid ""
1237 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1238 "routing."
1239 msgstr ""
1240 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1241 "otomatik olarak işle."
1242
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1244 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1245 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1246
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1248 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1249 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1250
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1252 msgid "Automount Filesystem"
1253 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1254
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1256 msgid "Automount Swap"
1257 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1258
1259 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1260 msgid "Avahi IPv4LL"
1261 msgstr "Avahi IPv4LL"
1262
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1264 msgid "Available"
1265 msgstr "Kullanılabilir"
1266
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1278 msgid "Average:"
1279 msgstr "Ortalama:"
1280
1281 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1282 msgid "Avoid Bridge Loops"
1283 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1286 msgid "B43 + B43C"
1287 msgstr "B43 + B43C"
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1290 msgid "B43 + B43C + V43"
1291 msgstr "B43 + B43C + V43"
1292
1293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1294 msgid "BR / DMR / AFTR"
1295 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1298 msgid "BSS Transition"
1299 msgstr "BSS Geçişi"
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1306 msgid "BSSID"
1307 msgstr "BSSID"
1308
1309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1310 msgid "Back"
1311 msgstr "Geri"
1312
1313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1315 msgid "Back to Overview"
1316 msgstr "Genel Bakışa dön"
1317
1318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1319 msgid "Back to peer configuration"
1320 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1321
1322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1323 msgid "Backup"
1324 msgstr "Yedekleme"
1325
1326 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1327 msgid "Backup / Flash Firmware"
1328 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1329
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1331 msgid "Backup file list"
1332 msgstr "Yedek dosya listesi"
1333
1334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1336 msgid "Band"
1337 msgstr "Bant"
1338
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1340 msgid "Base device"
1341 msgstr "Temel cihaz"
1342
1343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1344 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1345 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1346
1347 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1348 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1349 msgid "Batman Device"
1350 msgstr "Batman Cihazı"
1351
1352 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1353 msgid "Batman Interface"
1354 msgstr "Batman Arayüzü"
1355
1356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1357 msgid ""
1358 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1359 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1360 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1361 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1362 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1363 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1364 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1365 msgstr ""
1366 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1367 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1368 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1369 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1370 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1371 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1372 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1373 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1376 msgid "Beacon Interval"
1377 msgstr "İşaret Aralığı"
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1380 msgid "Beacon Report"
1381 msgstr "İşaret Raporu"
1382
1383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1384 msgid ""
1385 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1386 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1387 "defined backup patterns."
1388 msgstr ""
1389 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1390 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1391 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1392
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1394 msgid "Bind NTP server"
1395 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1396
1397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1401 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1402 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1403 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1404 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1405 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1406 msgid "Bind interface"
1407 msgstr "Arabirimi bağla"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1410 msgid ""
1411 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1415 msgid ""
1416 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1417 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1418
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1420 msgid ""
1421 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1422 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1423 msgstr ""
1424 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1425 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1426
1427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1431 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1432 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1433 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1434 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1435 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1436 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1437 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1442 msgid "Bitrate"
1443 msgstr "Bit hızı"
1444
1445 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1446 msgid "Bonding Mode"
1447 msgstr "Bağlama Modu"
1448
1449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1450 msgid "Bonding Policy"
1451 msgstr "Bağlama Politikası"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1454 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1455 msgstr "Hem \"Röleden\" hem de \"Röleden adrese\" belirtilmelidir."
1456
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1459 msgid "Bridge"
1460 msgstr "Köprü"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1463 msgctxt "MACVLAN mode"
1464 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1465 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1469 msgid "Bridge VLAN filtering"
1470 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1474 msgid "Bridge device"
1475 msgstr "Köprü cihazı"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1479 msgid "Bridge port specific options"
1480 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1483 msgid "Bridge ports"
1484 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1485
1486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1487 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1488 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1491 msgid "Bridge unit number"
1492 msgstr "Köprü birimi numarası"
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1495 msgid "Bring up empty bridge"
1496 msgstr "Boş köprüyü getir"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1499 msgid "Bring up on boot"
1500 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1503 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1504 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1507 msgid "Broadcast"
1508 msgstr "Yayın"
1509
1510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1511 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1512 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1513
1514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1516 msgid "Browse…"
1517 msgstr "Araştır…"
1518
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1520 msgid "Buffered"
1521 msgstr "Tamponlanmış"
1522
1523 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1524 msgid ""
1525 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1526 "gateway certificate."
1527 msgstr ""
1528 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1529 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1530
1531 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1532 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1533 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1534
1535 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1536 msgid "CHAP"
1537 msgstr "CHAP"
1538
1539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1540 msgid "CLAT configuration failed"
1541 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1544 msgid "CNAME"
1545 msgstr "CNAME"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1548 msgid "CNAME or fqdn"
1549 msgstr "CNAME veya fqdn"
1550
1551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1552 msgid "CPU usage (%)"
1553 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1554
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1556 msgid "Cached"
1557 msgstr "Önbelleğe alınan"
1558
1559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1561 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1562 msgid "Call failed"
1563 msgstr "Çağrı başarısız"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1566 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1570 msgid ""
1571 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1572 msgstr ""
1573 "ISP'nin IPv6 ad sunucuları varsa ancak IPv6 yönlendirmesi sağlamıyorsa "
1574 "yararlı olabilir."
1575
1576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1588 msgid "Cancel"
1589 msgstr "İptal"
1590
1591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1592 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1593 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1594
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1596 msgctxt "Chain hook: forward"
1597 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1598 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1599
1600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1601 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1602 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1603 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1604
1605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1606 msgctxt "Chain hook: input"
1607 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1608 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1609
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1611 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1612 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1613 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1614
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1616 msgctxt "Chain hook: output"
1617 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1618 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1619
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1621 msgctxt "Chain hook: ingress"
1622 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1623 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1624
1625 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1626 msgid "Category"
1627 msgstr "Kategori"
1628
1629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1630 msgid "Cell ID"
1631 msgstr "Hücre Kimliği"
1632
1633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1634 msgid "Cell Location"
1635 msgstr "Hücre Konumu"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1638 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1639 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1642 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1643 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1646 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1647 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1650 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1651 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1655 msgid ""
1656 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1657 "`logread -f` during handshake for actual values"
1658 msgstr ""
1659 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1660 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1664 msgid ""
1665 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1666 "Subject CN (exact match)"
1667 msgstr ""
1668 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1669 "sertifika kısıtlamaları"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1673 msgid ""
1674 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1675 "Subject CN (suffix match)"
1676 msgstr ""
1677 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1678 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1682 msgid ""
1683 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1684 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1685 msgstr ""
1686 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1687 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1688
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1692 msgid "Chain"
1693 msgstr "Zincir"
1694
1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1696 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1697 msgid "Chain hook \"%h\""
1698 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1699
1700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1701 msgid "Changes"
1702 msgstr "Değişiklikler"
1703
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1705 msgid "Changes have been reverted."
1706 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1707
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1709 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1710 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1711
1712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1719 msgid "Channel"
1720 msgstr "Kanal"
1721
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1723 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1724 msgid "Channel Analysis"
1725 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1726
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1728 msgid "Channel Width"
1729 msgstr "Kanal genişliği"
1730
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1732 msgid "Check filesystems before mount"
1733 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1736 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1737 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1738
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1740 msgid "Checking archive…"
1741 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1742
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1745 msgid "Checking image…"
1746 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1747
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1749 msgid "Choose mtdblock"
1750 msgstr "Mtdblock seçin"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1754 msgid ""
1755 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1756 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1757 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1758 "interface to it."
1759 msgstr ""
1760 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1761 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1762 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1763 "alanı doldurun."
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1766 msgid ""
1767 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1768 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1769 msgstr ""
1770 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1771 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1774 msgid "Cipher"
1775 msgstr "Şifre"
1776
1777 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1778 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1779 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1780
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1782 msgid ""
1783 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1784 "configuration files."
1785 msgstr ""
1786 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1787 "Oluştur\"'u tıklayın."
1788
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1790 msgid ""
1791 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1792 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1793 msgstr ""
1794 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1795 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1796
1797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1800 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1801 msgid "Client"
1802 msgstr "İstemci"
1803
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1806 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1807 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1808
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1812 msgid "Close"
1813 msgstr "Kapat"
1814
1815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1820 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1821 msgid ""
1822 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1823 "persist connection"
1824 msgstr ""
1825 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1826 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1834 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1835 msgid "Collecting data..."
1836 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1837
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1839 msgid "Collisions seen"
1840 msgstr "Çarpışmalar görüldü"
1841
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1843 msgid "Command"
1844 msgstr "Komut"
1845
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1847 msgid "Command OK"
1848 msgstr "Komut tamamlandı"
1849
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1851 msgid "Command failed"
1852 msgstr "Komut başarısız oldu"
1853
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1855 msgid "Comment"
1856 msgstr "Yorum"
1857
1858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1859 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1863 msgid ""
1864 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1865 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1866 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1867 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1868 msgstr ""
1869 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1870 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1871 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1872 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1873 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1874
1875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1879 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1880 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1881
1882 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1883 msgid "Config File"
1884 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1885
1886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1888 msgid "Configuration"
1889 msgstr "Yapılandırma"
1890
1891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1892 msgid "Configuration Export"
1893 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1894
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1896 msgid "Configuration changes applied."
1897 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1898
1899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1900 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1901 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1902
1903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1904 msgid "Configuration failed"
1905 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1908 msgid ""
1909 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1910 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1911 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1912 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1913 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1914 "offered."
1915 msgstr ""
1916 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1917 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1918 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1919 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1920 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1921 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1924 msgid ""
1925 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1926 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1927 msgstr ""
1928 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1929 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1932 msgid ""
1933 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1934 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1935 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1936 "than or equal to the requested prefix."
1937 msgstr ""
1938 "Talep eden bir aşağı akış yönlendiricisine atanan minimum temsilci önek "
1939 "uzunluğunu yapılandırır ve potansiyel olarak istenen bir önek uzunluğunu "
1940 "geçersiz kılar. Belirtilmeden bırakılırsa cihaz, istenen önekten büyük veya "
1941 "ona eşit olan en küçük öneki atayacaktır."
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1944 msgid ""
1945 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1946 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1947 msgstr ""
1948 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1949 "çalışma modunu yapılandırır."
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1952 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1953 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1956 msgid ""
1957 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1958 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1961 msgid "Configure…"
1962 msgstr "Yapılandır…"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1965 msgid "Confirm disconnect"
1966 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
1967
1968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1969 msgid "Confirmation"
1970 msgstr "Onayla"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1977 msgid "Connected"
1978 msgstr "Bağlandı"
1979
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1982 msgid "Connection attempt failed"
1983 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
1984
1985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1986 msgid "Connection attempt failed."
1987 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
1988
1989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1990 msgid "Connection endpoint"
1991 msgstr "Bağlantı uç noktası"
1992
1993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1994 msgid "Connection lost"
1995 msgstr "Bağlantı koptu"
1996
1997 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1998 msgid "Connections"
1999 msgstr "Bağlantılar"
2000
2001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2002 msgid "Connectivity change"
2003 msgstr "Bağlantı değişikliği"
2004
2005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2006 msgctxt "nft ct state"
2007 msgid "Conntrack state"
2008 msgstr "Bağlantı durum"
2009
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2011 msgctxt "nft ct status"
2012 msgid "Conntrack status"
2013 msgstr "Bağlantı durumu"
2014
2015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2016 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2017 msgstr ""
2018 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
2019
2020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2021 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2022 msgstr ""
2023 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
2024 "düşün"
2025
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2029 msgid "Contents have been saved."
2030 msgstr "İçerik kaydedildi."
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2037 msgid "Continue"
2038 msgstr "Devam et"
2039
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2041 msgctxt "nft jump action"
2042 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2043 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
2044
2045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2046 msgid "Continue in calling chain"
2047 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
2048
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2050 msgctxt "Chain policy: accept"
2051 msgid "Continue processing unmatched packets"
2052 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
2053
2054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2055 msgid ""
2056 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2057 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2058 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2059 msgstr ""
2060 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
2061 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
2062 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2065 msgid "Country"
2066 msgstr "Ülke"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2069 msgid "Country Code"
2070 msgstr "Ülke Kodu"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2073 msgid "Coverage cell density"
2074 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2078 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2079 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2082 msgid "Create interface"
2083 msgstr "Arayüz oluştur"
2084
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2086 msgid "Critical"
2087 msgstr "Kritik"
2088
2089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2090 msgid "Cron Log Level"
2091 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2094 msgid "Current power"
2095 msgstr "Mevcut güç"
2096
2097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2098 msgctxt "nft meta hour"
2099 msgid "Current time"
2100 msgstr "Şimdiki zaman"
2101
2102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2103 msgctxt "nft meta day"
2104 msgid "Current weekday"
2105 msgstr "Şu andaki gün"
2106
2107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2113 msgid "Custom Interface"
2114 msgstr "Özel Arabirim"
2115
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2117 msgid ""
2118 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2119 "this, perform a factory-reset first."
2120 msgstr ""
2121 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
2122 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
2123
2124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2125 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2126 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
2127
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2129 msgid ""
2130 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2131 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2132 msgstr ""
2133 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
2134 "davranışını özelleştirir."
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2137 msgid "DAD transmits"
2138 msgstr "DAD iletimleri"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2141 msgid "DAE-Client"
2142 msgstr "DAE İstemcisi"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2145 msgid "DAE-Port"
2146 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2149 msgid "DAE-Secret"
2150 msgstr "DAE-Gizli kelime"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2153 msgid "DHCP Options"
2154 msgstr "DHCP Seçenekleri"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2157 msgid "DHCP Server"
2158 msgstr "DHCP Sunucusu"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2161 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2162 msgid "DHCP and DNS"
2163 msgstr "DHCP ve DNS"
2164
2165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2168 msgid "DHCP client"
2169 msgstr "DHCP istemcisi"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2172 msgid "DHCP-Options"
2173 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2176 msgid ""
2177 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2178 "IPv6 prefix."
2179 msgstr ""
2180 "DHCPv4 <code>leasetime</code>, IPv6 önekinin limiti ve tercih edilen ömrü "
2181 "olarak kullanılır."
2182
2183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2185 msgid "DHCPv6 client"
2186 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2189 msgid "DHCPv6-Service"
2190 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2191
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2197 msgid "DNS"
2198 msgstr "DNS"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2201 msgid "DNS Forwards"
2202 msgstr "DNS iletimleri"
2203
2204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2205 msgid "DNS Servers"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2209 msgid "DNS query port"
2210 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2213 msgid "DNS search domains"
2214 msgstr "DNS arama alanları"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2217 msgid "DNS server port"
2218 msgstr ""
2219 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2220
2221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2222 msgid ""
2223 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2224 "Some wireguard clients require this to be set."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2228 msgid "DNS setting is invalid"
2229 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2232 msgid "DNS weight"
2233 msgstr "DNS ağırlığı"
2234
2235 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2236 msgid "DNS-Label / FQDN"
2237 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2241 msgid "DNSSEC"
2242 msgstr "DNSSEC"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2245 msgid "DNSSEC check unsigned"
2246 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2249 msgid "DPD Idle Timeout"
2250 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2251
2252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2253 msgid "DS-Lite AFTR address"
2254 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2258 msgid "DSL"
2259 msgstr "DSL"
2260
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2262 msgid "DSL Status"
2263 msgstr "DSL Durumu"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2266 msgid "DSL line mode"
2267 msgstr "DSL hat modu"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2270 msgid "DTIM Interval"
2271 msgstr "DTIM Aralığı"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2276 msgid "DUID"
2277 msgstr "DUID"
2278
2279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2280 msgid "Data Rate"
2281 msgstr "Veri hızı"
2282
2283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2284 msgid "Data Received"
2285 msgstr "Alınan Veriler"
2286
2287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2288 msgid "Data Transmitted"
2289 msgstr "İletilen Veriler"
2290
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2294 msgid "Debug"
2295 msgstr "Hata ayıklama"
2296
2297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2298 msgid "Default gateway"
2299 msgstr "Default ağ geçidi"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2302 msgid "Default router"
2303 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2304
2305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2306 msgid "Default state"
2307 msgstr "Varsayılan durum"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2310 msgid "Defaults to IPv4+6."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2314 msgid "Defaults to fw4."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2318 msgid ""
2319 "Define additional DHCP options, for example "
2320 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2321 "servers to clients."
2322 msgstr ""
2323 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2324 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2327 msgid ""
2328 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2329 "but for outgoing frames"
2330 msgstr ""
2331 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2332 "eşlenmesini tanımlar"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2335 msgid ""
2336 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2337 "priority on incoming frames"
2338 msgstr ""
2339 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2340 "eşlenmesini tanımlar"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2343 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2344 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2345
2346 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2347 msgid "Delay"
2348 msgstr "Gecikme"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2351 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2352 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2353
2354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2362 msgid "Delete"
2363 msgstr "Sil"
2364
2365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2367 msgid "Delete key"
2368 msgstr "Anahtarı sil"
2369
2370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2371 msgid "Delete request failed: %s"
2372 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2375 msgid "Delete this network"
2376 msgstr "Bu ağı sil"
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2379 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2380 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2386 msgid "Description"
2387 msgstr "Açıklama"
2388
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2390 msgid "Deselect"
2391 msgstr "Seçimi kaldır"
2392
2393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2394 msgid "Design"
2395 msgstr "Tasarım"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2398 msgid "Designated master"
2399 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2404 msgid "Destination"
2405 msgstr "Hedef"
2406
2407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2408 msgctxt "nft ip daddr"
2409 msgid "Destination IP"
2410 msgstr "Hedef IP"
2411
2412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2413 msgctxt "nft ip6 daddr"
2414 msgid "Destination IPv6"
2415 msgstr "Hedef IPv6"
2416
2417 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2419 msgid "Destination port"
2420 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2421
2422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2423 msgctxt "nft ip dport"
2424 msgid "Destination port"
2425 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2426
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2429 msgid "Destination zone"
2430 msgstr "Hedef bölge"
2431
2432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2448 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2449 msgid "Device"
2450 msgstr "Cihaz"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2453 msgid "Device Configuration"
2454 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2455
2456 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2457 msgid "Device Identifier"
2458 msgstr "Cihaz Tanımlayıcı"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2461 msgid "Device is not active"
2462 msgstr "Cihaz aktif değil"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2466 msgid "Device is restarting…"
2467 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2470 msgid "Device name"
2471 msgstr "Cihaz adı"
2472
2473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2474 msgid "Device not managed by ModemManager."
2475 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2478 msgid "Device not present"
2479 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2482 msgid "Device type"
2483 msgstr "Cihaz tipi"
2484
2485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2486 msgid "Device unreachable!"
2487 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2488
2489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2490 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2491 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2494 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2495 msgid "Devices"
2496 msgstr "Aygıtlar"
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2499 msgid "Devices &amp; Ports"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2503 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2504 msgid "Diagnostics"
2505 msgstr "Tanılama"
2506
2507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2508 msgid "Dial number"
2509 msgstr "Arama numarası"
2510
2511 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2512 msgid "Dir"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2516 msgid "Directory"
2517 msgstr "Dizin"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2523 msgid "Disable"
2524 msgstr "Devre dışı bırak"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2527 msgid ""
2528 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2529 "this interface."
2530 msgstr ""
2531 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2532 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2533
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2536 msgid "Disable DNS lookups"
2537 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2538
2539 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2540 msgid "Disable Encryption"
2541 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2544 msgid "Disable Inactivity Polling"
2545 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2548 msgid "Disable this interface"
2549 msgstr "Bu arayüzü devre dışı bırak"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2552 msgid "Disable this network"
2553 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2554
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2561 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2562 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2563 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2564 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2570 msgid "Disabled"
2571 msgstr "Devre dışı"
2572
2573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2574 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2575 msgid "Disabled"
2576 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2579 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2580 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2583 msgid ""
2584 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2585 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2589 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2590 msgstr "{rfc_1918_link} adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2596 msgid "Disconnect"
2597 msgstr "Bağlantıyı kes"
2598
2599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2600 msgid "Disconnection attempt failed"
2601 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2602
2603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2604 msgid "Disconnection attempt failed."
2605 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2606
2607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2608 msgid "Disk space"
2609 msgstr "Disk alanı"
2610
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2620 msgid "Dismiss"
2621 msgstr "Kapat"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2624 msgid "Distance Optimization"
2625 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2628 msgid ""
2629 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2630 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2634 msgid "Distributed ARP Table"
2635 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2638 msgid ""
2639 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2640 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2641 msgstr ""
2642 "Bu DHCP ana bilgisayar bölümünün bağlı olduğu Dnsmasq örneği. "
2643 "Belirtilmemişse bölüm tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2646 msgid ""
2647 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2648 "section is valid for all dnsmasq instances."
2649 msgstr ""
2650 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2651 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2654 msgid ""
2655 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2656 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2657 "abbr> forwarder."
2658 msgstr ""
2659 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2660 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2661 "yönlendiricisidir."
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2664 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2665 msgstr ""
2666 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2667
2668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2672 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2673 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2674 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2677 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2678 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2681 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2682 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2685 msgid ""
2686 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2687 "packets."
2688 msgstr ""
2689 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2690 "proxy yapma."
2691
2692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2693 msgid "Do not send a Release when restarting"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2697 msgid "Do not send a hostname"
2698 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2701 msgid ""
2702 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2703 "abbr> messages on this interface."
2704 msgstr ""
2705 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2706 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2707
2708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2709 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2710 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2711
2712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2713 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2714 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2715
2716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2717 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2718 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2719
2720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2721 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2722 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2727 msgid "Domain"
2728 msgstr "Alan"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2731 msgid "Domain required"
2732 msgstr "Alan gerekli"
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2735 msgid "Domain whitelist"
2736 msgstr "Alan beyaz listesi"
2737
2738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2740 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2741 msgid "Don't Fragment"
2742 msgstr "Parçalama"
2743
2744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2745 msgid "Down"
2746 msgstr "Bağlı Değil"
2747
2748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2749 msgid "Down Delay"
2750 msgstr "Aşağı Gecikme"
2751
2752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2753 msgid "Download backup"
2754 msgstr "Yedeği indir"
2755
2756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2757 msgid "Download mtdblock"
2758 msgstr "Mtdblock'u indir"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2761 msgid "Downstream SNR offset"
2762 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2763
2764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2765 msgid ""
2766 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2767 "WireGuard interface."
2768 msgstr ""
2769 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2770 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2771
2772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2773 msgid "Drag to reorder"
2774 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2775
2776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2777 msgid "Drop Duplicate Frames"
2778 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2781 msgid ""
2782 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2783 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2784 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2785 msgstr ""
2786 "Tüm gereksiz ARP çerçevelerini bırak; örneğin, ağda bilinen iyi bir ARP "
2787 "proxy'si varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2788 "durumunda, saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2791 msgid ""
2792 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2793 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2794 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2795 msgstr ""
2796 "Tüm istenmeyen komşu duyurularını bırak; örneğin ağda bilinen iyi bir NA "
2797 "proxy varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2798 "durumunda saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2801 msgid "Drop gratuitous ARP"
2802 msgstr "Karşılıksız ARP'yi bırak"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2805 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2806 msgstr ""
2807 "IPv4 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2808 "çerçevelerini bırak."
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2811 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2812 msgstr ""
2813 "IPv6 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2814 "çerçevelerini bırak."
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2817 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2818 msgstr "Yuvalanmış IPv4 tek noktaya yayınını bırak"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2821 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2822 msgstr "Yuvalanmış IPv6 tek noktaya yayınını bırak"
2823
2824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2825 msgctxt "nft drop action"
2826 msgid "Drop packet"
2827 msgstr "Paketi bırak"
2828
2829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2830 msgctxt "Chain policy: drop"
2831 msgid "Drop unmatched packets"
2832 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2835 msgid "Drop unsolicited NA"
2836 msgstr "Talep edilmemiş NA'yı bırak"
2837
2838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2839 msgid "Dropbear Instance"
2840 msgstr "Dropbear Örneği"
2841
2842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2843 msgid ""
2844 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2845 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2846 msgstr ""
2847 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2848 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2849
2850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2852 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2853 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2856 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2860 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2861 msgstr ""
2862 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2865 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2866 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2869 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2870 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2873 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2874 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2875
2876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2877 msgid "Dynamic tunnel"
2878 msgstr "Dinamik tünel"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2881 msgid ""
2882 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2883 "having static leases will be served."
2884 msgstr ""
2885 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2886 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2889 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2890 msgstr "Örneğin. <code>br-vlan</code> veya <code>brvlan</code>."
2891
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2893 msgid "E.g. eth0, eth1"
2894 msgstr "Örneğin. eth0, eth1"
2895
2896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2897 msgid "EA-bits length"
2898 msgstr "EA bit uzunluğu"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2901 msgid "EAP-Method"
2902 msgstr "EAP Yöntemi"
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2905 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2906 msgstr "Her STA'ya kendi AP_VLAN arayüzü atanır."
2907
2908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2915 msgid "Edit"
2916 msgstr "Düzenle"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2919 msgid "Edit IP set"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2923 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2927 msgid "Edit peer"
2928 msgstr "Eşi düzenle"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2931 msgid "Edit static lease"
2932 msgstr "Statik kiralamayı düzenle"
2933
2934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2935 msgid ""
2936 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2937 "reload the page."
2938 msgstr ""
2939 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
2940 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2943 msgid "Edit this network"
2944 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2947 msgid "Edit wireless network"
2948 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
2949
2950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2951 msgctxt "nft rt mtu"
2952 msgid "Effective route MTU"
2953 msgstr "Etkili rota MTU'su"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2956 msgid "Egress QoS mapping"
2957 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
2958
2959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2960 msgctxt "nft meta oif"
2961 msgid "Egress device id"
2962 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
2963
2964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2965 msgctxt "nft meta oifname"
2966 msgid "Egress device name"
2967 msgstr "Çıkış cihazı adı"
2968
2969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2970 msgid "Emergency"
2971 msgstr "Acil Durum"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2975 msgid "Enable"
2976 msgstr "Etkinleştir"
2977
2978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2979 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2980 msgstr ""
2981 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
2982 "arayüzünü yeniden başlatın."
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2985 msgid ""
2986 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2987 "snooping"
2988 msgstr ""
2989 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
2990 "etkinleştirin"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2993 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2994 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
2997 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2998 msgstr ""
2999 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
3000
3001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3004 msgid "Enable DNS lookups"
3005 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
3006
3007 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3008 msgid "Enable Debugmode"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3012 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3013 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
3014
3015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3016 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3017 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3020 msgid "Enable IPv6"
3021 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
3022
3023 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3024 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3025 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3026 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3033 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3034 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3035 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3038 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3039 msgstr "IPv6 segment yönlendirmesini etkinleştir"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3042 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3043 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3046 msgid "Enable MAC address learning"
3047 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
3048
3049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3050 msgid "Enable NTP client"
3051 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
3052
3053 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3054 msgid "Enable Single DES"
3055 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3058 msgid "Enable TFTP server"
3059 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3062 msgid "Enable VLAN filtering"
3063 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3066 msgid "Enable VLAN functionality"
3067 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3070 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3071 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
3072
3073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3074 msgid ""
3075 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3076 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3077 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3078 msgstr ""
3079 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
3080 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
3081 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3084 msgid ""
3085 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3086 msgstr ""
3087 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3090 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3091 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3094 msgid "Enable learning and aging"
3095 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3098 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3099 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3102 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3103 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3106 msgid "Enable multicast fast leave"
3107 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3110 msgid "Enable multicast querier"
3111 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3114 msgid "Enable multicast support"
3115 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
3116
3117 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3118 msgid ""
3119 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3120 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3121 "Yggdrasil version are included."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3125 msgid ""
3126 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3127 msgstr ""
3128 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
3129 "aksine yavaşlatabilir."
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3132 msgid "Enable promiscuous mode"
3133 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
3134
3135 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3136 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3137 msgid "Enable rx checksum"
3138 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
3139
3140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3144 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3145 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
3146
3147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3149 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3150 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3151 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3154 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3155 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3158 msgid "Enable this network"
3159 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
3160
3161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3162 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3166 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3167 msgid "Enable tx checksum"
3168 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3171 msgid "Enable unicast flooding"
3172 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3178 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3179 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3180 msgid "Enabled"
3181 msgstr "Etkinleştirilmiş"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3184 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3185 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3188 msgid ""
3189 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3190 "Domain"
3191 msgstr ""
3192 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
3193 "etkinleştirir"
3194
3195 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3196 msgid ""
3197 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3198 "batman-adv."
3199 msgstr ""
3200 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
3201 "altyapısı sağlar."
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3204 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3205 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
3206
3207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3209 msgid "Encapsulation limit"
3210 msgstr "Kapsülleme sınırı"
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3214 msgid "Encapsulation mode"
3215 msgstr "Encapsulation modu"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3222 msgid "Encryption"
3223 msgstr "Şifreleme"
3224
3225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3227 msgid "Endpoint"
3228 msgstr "Bitiş Noktası"
3229
3230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3231 msgid "Endpoint Host"
3232 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
3233
3234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3235 msgid "Endpoint Port"
3236 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3239 msgid "Endpoint setting is invalid"
3240 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3243 msgid "Enforce IGMPv1"
3244 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3247 msgid "Enforce IGMPv2"
3248 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3251 msgid "Enforce IGMPv3"
3252 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3255 msgid "Enforce MLD version 1"
3256 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3259 msgid "Enforce MLD version 2"
3260 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
3261
3262 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3263 msgid "Enter custom value"
3264 msgstr "Özel değer girin"
3265
3266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3267 msgid "Enter custom values"
3268 msgstr "Özel değerler girin"
3269
3270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3271 msgid "Erasing..."
3272 msgstr "Siliniyor..."
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3280 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3281 msgid "Error"
3282 msgstr "Hata"
3283
3284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3285 msgid "Error getting PublicKey"
3286 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3287
3288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3290 msgid "Ethernet Adapter"
3291 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3292
3293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3295 msgid "Ethernet Switch"
3296 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3297
3298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3299 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3300 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3301
3302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3303 msgid "Every second (fast, 1)"
3304 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3307 msgid "Exclude interfaces"
3308 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3311 msgid ""
3312 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3313 "resolution to other systems."
3314 msgstr ""
3315 "Diğer sistemlere bağlantıyı ve ad çözümlemesini kontrol etmek için çeşitli "
3316 "ağ komutlarının yürütülmesi."
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3319 msgid ""
3320 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3321 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3322 msgstr ""
3323 "{loopback_slash_8_v4} ve {localhost_v6} ögelerini yeniden bağlama "
3324 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3327 msgid "Existing device"
3328 msgstr "Mevcut cihaz"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3331 msgid "Expand hosts"
3332 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3335 msgid "Expected port number."
3336 msgstr "Beklenen bağlantı noktası numarası."
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3339 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3340 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3343 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3344 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3347 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3348 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3351 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3352 msgstr ""
3353 "İsteğe bağlı olarak joker karakterler de dahil olmak üzere geçerli bir MAC "
3354 "adresi bekleniyor"
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3357 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3358 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3359
3360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3370 msgid "Expecting: %s"
3371 msgstr "Beklenen: %s"
3372
3373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3374 msgid "Expecting: non-empty value"
3375 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3376
3377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3378 msgid "Expires"
3379 msgstr "Bitiş zamanı"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3382 msgid ""
3383 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3384 msgstr ""
3385 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3386 "code>)."
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3389 msgid ""
3390 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3391 "with caution."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3395 msgid "External"
3396 msgstr "Harici"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3399 msgid "External R0 Key Holder List"
3400 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3403 msgid "External R1 Key Holder List"
3404 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3405
3406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3407 msgid "External system log server"
3408 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3409
3410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3411 msgid "External system log server port"
3412 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3413
3414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3415 msgid "External system log server protocol"
3416 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3417
3418 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3419 msgid "Externally managed interface"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3423 msgid "Extra DHCP logging"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3427 msgid "Extra SSH command options"
3428 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3429
3430 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3431 msgid "Extra pppd options"
3432 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3433
3434 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3435 msgid "Extra sstpc options"
3436 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3439 msgid "FQDN"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3443 msgid "FT over DS"
3444 msgstr "DS üzerinden FT"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3447 msgid "FT over the Air"
3448 msgstr "Air üzerinden FT"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3451 msgid "FT protocol"
3452 msgstr "FT protokolü"
3453
3454 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3455 msgid "Failed Reason"
3456 msgstr "Başarısız Sebep"
3457
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3459 msgid "Failed to change the system password."
3460 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3461
3462 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3463 msgid "Failed to configure modem"
3464 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3465
3466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3467 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3468 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3469
3470 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3471 msgid "Failed to connect"
3472 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3473
3474 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3475 msgid "Failed to disconnect"
3476 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3477
3478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3479 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3480 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3481
3482 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3483 msgid "Failed to get modem information"
3484 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3485
3486 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3487 msgid "Failed to initialize modem"
3488 msgstr "Modem başlatılamadı"
3489
3490 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3491 msgid "Failed to set operating mode"
3492 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3493
3494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3495 msgid "File"
3496 msgstr "Dosya"
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3499 msgid ""
3500 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3501 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3502 msgstr ""
3503 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3504 "listeleyen dosya, ör. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3505
3506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3507 msgid "File not accessible"
3508 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3511 msgid "File to store DHCP lease information."
3512 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3515 msgid "File with upstream resolvers."
3516 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3517
3518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3520 msgid "Filename"
3521 msgstr "Dosya adı"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3524 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3525 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3526
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3529 msgid "Filesystem"
3530 msgstr "Dosya sistemi"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3533 msgid "Filter"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3537 msgid "Filter IPv4 A records"
3538 msgstr "IPv4 A kayıtlarını filtrele"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3541 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3542 msgstr "IPv6 AAAA kayıtlarını filtrele"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3545 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3546 msgstr "SRV/SOA hizmet keşfini filtrele"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3549 msgid "Filter private"
3550 msgstr "Özelleri filtrele"
3551
3552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3553 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3554 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3555
3556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3557 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3558 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3561 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3562 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3565 msgid ""
3566 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3567 msgstr ""
3568 "İsteğe bağlı arama bağlantılarının tetiklenmesini önlemek için SRV/SOA "
3569 "hizmet keşfini filtreler."
3570
3571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3572 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3573 msgid "Finalizing failed"
3574 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3575
3576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3577 msgid ""
3578 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3579 "with defaults based on what was detected"
3580 msgstr ""
3581 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3582 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3585 msgid "Find and join network"
3586 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3587
3588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3589 msgid "Finish"
3590 msgstr "Bitir"
3591
3592 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3593 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3594 msgid "Firewall"
3595 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3596
3597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3599 msgid "Firewall Mark"
3600 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3603 msgid "Firewall Settings"
3604 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3605
3606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3607 msgid "Firewall Status"
3608 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3611 msgid "Firewall mark"
3612 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3615 msgid "Firmware File"
3616 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3617
3618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3619 msgid "Firmware Version"
3620 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3623 msgid "First answer wins."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3627 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3628 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3629
3630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3632 msgid "Flash image..."
3633 msgstr "Dosyayı yaz..."
3634
3635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3636 msgid "Flash image?"
3637 msgstr "Dosyayı yaz?"
3638
3639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3640 msgid "Flash new firmware image"
3641 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3642
3643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3644 msgid "Flash operations"
3645 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3646
3647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3649 msgid "Flashing…"
3650 msgstr "Yazılıyor…"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3653 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3654 msgstr "IPv4 Ömrünü Takip Et"
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3658 msgid "Force"
3659 msgstr "Zorla"
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3662 msgid "Force 40MHz mode"
3663 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3666 msgid "Force CCMP (AES)"
3667 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3670 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3671 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3674 msgid "Force IGMP version"
3675 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3678 msgid "Force MLD version"
3679 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3682 msgid "Force TKIP"
3683 msgstr "TKIP'i zorla"
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3686 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3687 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3690 msgid "Force broadcast DHCP response."
3691 msgstr "Yayın DHCP yanıtını zorla."
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3694 msgid "Force link"
3695 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3696
3697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3698 msgid "Force upgrade"
3699 msgstr "Zorla yükseltme"
3700
3701 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3702 msgid "Force use of NAT-T"
3703 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3704
3705 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3706 msgid "Form token mismatch"
3707 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3710 msgid "Format:"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3714 msgid ""
3715 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3716 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3717 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3718 "designated master interface and downstream interfaces."
3719 msgstr ""
3720 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3721 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3722 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3723 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3726 msgid ""
3727 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3728 "messages received on the designated master interface to downstream "
3729 "interfaces."
3730 msgstr ""
3731 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3732 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3733
3734 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3735 msgid "Forward DHCP traffic"
3736 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3739 msgid ""
3740 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3741 "downstream interfaces."
3742 msgstr ""
3743 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3744 "arasında ilet."
3745
3746 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3747 msgid "Forward broadcast traffic"
3748 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3749
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3751 msgid "Forward delay"
3752 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3755 msgid "Forward mesh peer traffic"
3756 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3757
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3759 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3760 msgstr ""
3761 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3762 "yönlendirin."
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3765 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3769 msgid "Forward/reverse DNS"
3770 msgstr "İleri/geri DNS"
3771
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3773 msgid "Forwarding mode"
3774 msgstr "Yönlendirme modu"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3777 msgid "Forwards"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3781 msgid "Fragmentation"
3782 msgstr "Parçalanma"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3785 msgid "Fragmentation Threshold"
3786 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3787
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3789 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3790 msgid "Full port randomization"
3791 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3792
3793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3794 msgid ""
3795 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3796 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3797 msgstr ""
3798 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3799 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3804 msgid "GHz"
3805 msgstr "GHz"
3806
3807 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3808 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3809 msgid "GPRS only"
3810 msgstr "Yalnızca GPRS"
3811
3812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3813 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3814 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3815
3816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3817 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3818 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3821 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3822 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3823
3824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3825 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3826 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3831 msgid "Gateway"
3832 msgstr "Ağ Geçidi"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3835 msgid "Gateway Mode"
3836 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3837
3838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3839 msgid "Gateway Ports"
3840 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3841
3842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3844 msgid "Gateway address is invalid"
3845 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3846
3847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3848 msgid "Gateway metric"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3852 msgid "General"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3860 msgid "General Settings"
3861 msgstr "Genel Ayarlar"
3862
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3867 msgid "General Setup"
3868 msgstr "Genel Kurulum"
3869
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3871 msgid "General device options"
3872 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3873
3874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3875 msgid "Generate Config"
3876 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3879 msgid "Generate PMK locally"
3880 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3881
3882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3883 msgid "Generate archive"
3884 msgstr "Arşiv oluştur"
3885
3886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3887 msgid "Generate configuration"
3888 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3889
3890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3891 msgid "Generate configuration…"
3892 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3893
3894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3895 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3896 msgid "Generate new key pair"
3897 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3898
3899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3900 msgid "Generate preshared key"
3901 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3904 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3905 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
3906
3907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3908 msgid "Generating QR code…"
3909 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
3910
3911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3912 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3913 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
3914
3915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3916 msgid "Global Settings"
3917 msgstr "Genel Ayarlar"
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3920 msgid "Global network options"
3921 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
3922
3923 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3924 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3925 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3926 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3927 msgid "Go to firmware upgrade..."
3928 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
3929
3930 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3931 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3932 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3933 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3934 msgid "Go to password configuration..."
3935 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
3936
3937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3941 msgid "Go to relevant configuration page"
3942 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
3943
3944 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3945 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3946 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
3947
3948 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3949 msgid "Grant access to DHCP status display"
3950 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
3951
3952 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3953 msgid "Grant access to DSL status display"
3954 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
3955
3956 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3957 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3958 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
3959
3960 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3961 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3962 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
3963
3964 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3965 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3969 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3970 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
3971
3972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3973 msgid "Grant access to SSH configuration"
3974 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
3975
3976 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3977 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3981 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3982 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
3983
3984 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3985 msgid "Grant access to crontab configuration"
3986 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
3987
3988 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3989 msgid "Grant access to firewall status"
3990 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
3991
3992 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3993 msgid "Grant access to flash operations"
3994 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
3995
3996 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3997 msgid "Grant access to main status display"
3998 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
3999
4000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4001 msgid "Grant access to mmcli"
4002 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
4003
4004 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4005 msgid "Grant access to mount configuration"
4006 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
4007
4008 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4009 msgid "Grant access to network configuration"
4010 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
4011
4012 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4013 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4014 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
4015
4016 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4017 msgid "Grant access to network status information"
4018 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
4019
4020 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4021 msgid "Grant access to port status display"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4025 msgid "Grant access to process status"
4026 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
4027
4028 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4029 msgid "Grant access to realtime statistics"
4030 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
4031
4032 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4033 msgid "Grant access to routing status"
4034 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
4035
4036 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4037 msgid "Grant access to startup configuration"
4038 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
4039
4040 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4041 msgid "Grant access to system configuration"
4042 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
4043
4044 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4045 msgid "Grant access to system logs"
4046 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
4047
4048 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4049 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4050 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
4051
4052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4053 msgid "Grant access to wireless channel status"
4054 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
4055
4056 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4057 msgid "Grant access to wireless status display"
4058 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
4059
4060 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4061 msgid "Group Password"
4062 msgstr "Grup Parolası"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4065 msgid "Guest"
4066 msgstr "Misafir"
4067
4068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4069 msgid "HE.net password"
4070 msgstr "HE.net parolası"
4071
4072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4073 msgid "HE.net username"
4074 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
4075
4076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4077 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4078 msgid "HTTP(S) Access"
4079 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
4080
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4082 msgid "Hang Up"
4083 msgstr "Kapat"
4084
4085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4086 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4087 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4090 msgid "Hello interval"
4091 msgstr "Merhaba aralığı"
4092
4093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4094 msgid ""
4095 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4096 "the timezone."
4097 msgstr ""
4098 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
4099 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4102 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4103 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
4104
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4107 msgid "Hide empty chains"
4108 msgstr "Boş zincirleri gizle"
4109
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4111 msgid "High"
4112 msgstr "Yüksek"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4115 msgid "Honor gratuitous ARP"
4116 msgstr "Karşılıksız ARP'yi karşıla"
4117
4118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4119 msgctxt "Chain hook description"
4120 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4121 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
4122
4123 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4124 msgid "Hop Penalty"
4125 msgstr "Atlama karşılığı"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4131 msgid "Host"
4132 msgstr "Ana bilgisayar"
4133
4134 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4135 msgid "Host expiry timeout"
4136 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4139 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4140 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
4141
4142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4143 msgid "Host-Uniq tag content"
4144 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4147 msgid ""
4148 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4149 "code>."
4150 msgstr ""
4151 "Ana bilgisayara özel kiralama süresi, ör. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4152 "<code>7d</code>."
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4160 msgid "Hostname"
4161 msgstr "Sunucu adı"
4162
4163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4164 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4165 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4168 msgid "Hostnames"
4169 msgstr "Ana bilgisayar adları"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4172 msgid ""
4173 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4174 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4175 "useful to rebind an FQDN."
4176 msgstr ""
4177 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
4178 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
4179 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
4180 "yararlı olabilir."
4181
4182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4183 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4184 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
4185
4186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4187 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4188 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
4189
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4191 msgid "Human-readable counters"
4192 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
4193
4194 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4195 msgid "Hybrid"
4196 msgstr "Hibrit"
4197
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4199 msgctxt "nft icmp code"
4200 msgid "ICMP code"
4201 msgstr "ICMP kodu"
4202
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4204 msgctxt "nft icmp type"
4205 msgid "ICMP type"
4206 msgstr "ICMP türü"
4207
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4209 msgctxt "nft icmpv6 code"
4210 msgid "ICMPv6 code"
4211 msgstr "ICMPv6 kodu"
4212
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4214 msgctxt "nft icmpv6 type"
4215 msgid "ICMPv6 type"
4216 msgstr "ICMPv6 türü"
4217
4218 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4219 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4220 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4221 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
4222
4223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4224 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4225 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
4226
4227 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4228 msgid "IKE DH Group"
4229 msgstr "IKE DH Grubu"
4230
4231 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4232 msgid "IMEI"
4233 msgstr "IMEI"
4234
4235 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4236 msgid "IP Address"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4240 msgid "IP Addresses"
4241 msgstr "IP Adresleri"
4242
4243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4244 msgid "IP Protocol"
4245 msgstr "IP Protokolü"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4248 msgid "IP Sets"
4249 msgstr "IP Setleri"
4250
4251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4252 msgid "IP Type"
4253 msgstr "IP Türü"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4258 msgid "IP address"
4259 msgstr "IP adresi"
4260
4261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4263 msgid "IP address is invalid"
4264 msgstr "IP adresi geçersiz"
4265
4266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4268 msgid "IP address is missing"
4269 msgstr "IP adresi eksik"
4270
4271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4272 msgid ""
4273 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4274 "this setting."
4275 msgstr ""
4276
4277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4278 msgid ""
4279 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4280 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4281 "packets with matching destination IP."
4282 msgstr ""
4283 "Tünelin içinde izin verilen IP adresleri. Eş, bu listeyle eşleşen kaynak IP "
4284 "adreslerine sahip tünellenmiş paketleri kabul edecek ve eşleşen hedef IP'ye "
4285 "sahip paketleri geri yönlendirecektir."
4286
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4288 msgctxt "nft ip protocol"
4289 msgid "IP protocol"
4290 msgstr "IP protokolü"
4291
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4293 msgctxt "nft meta l4proto"
4294 msgid "IP protocol"
4295 msgstr "IP protokolü"
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4298 msgid "IP sets"
4299 msgstr "IP kümeleri"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4302 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4303 msgstr "Sahte {nxdomain} Etki Alanını Geçersiz Kılma"
4304
4305 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4306 msgid "IPsec XFRM"
4307 msgstr "IPsec XFRM"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4317 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4319 msgid "IPv4"
4320 msgstr "IPv4"
4321
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4323 msgid "IPv4 Firewall"
4324 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
4325
4326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4327 msgid "IPv4 Neighbours"
4328 msgstr "IPv4 Komşuları"
4329
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4331 msgid "IPv4 Routing"
4332 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
4333
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4335 msgid "IPv4 Rules"
4336 msgstr "IPv4 Kuralları"
4337
4338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4339 msgid "IPv4 Upstream"
4340 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
4341
4342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4347 msgid "IPv4 address"
4348 msgstr "IPv4 adresi"
4349
4350 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4351 msgid "IPv4 assignment length"
4352 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
4353
4354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4355 msgid "IPv4 broadcast"
4356 msgstr "IPv4 yayını"
4357
4358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4359 msgid "IPv4 gateway"
4360 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
4361
4362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4364 msgid "IPv4 netmask"
4365 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
4366
4367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4368 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4369 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
4370
4371 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4372 msgid "IPv4 only"
4373 msgstr "Yalnızca IPv4"
4374
4375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4377 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4381 msgid "IPv4 prefix"
4382 msgstr "IPv4 ön eki"
4383
4384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4386 msgid "IPv4 prefix length"
4387 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4388
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4390 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4391 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4392
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4394 msgid "IPv4+6"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4398 msgid "IPv4+IPv6"
4399 msgstr "IPv4+IPv6"
4400
4401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4402 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4403 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4404 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4405
4406 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4407 msgid "IPv4/IPv6"
4408 msgstr "IPv4/IPv6"
4409
4410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4411 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4412 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4413
4414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4415 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4416 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4431 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4433 msgid "IPv6"
4434 msgstr "IPv6"
4435
4436 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4437 msgid "IPv6 APN"
4438 msgstr "IPv6 APN'si"
4439
4440 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4441 msgid "IPv6 APN profile index"
4442 msgstr "IPv6 APN profil dizini"
4443
4444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4445 msgid "IPv6 Firewall"
4446 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4449 msgid "IPv6 MTU"
4450 msgstr "IPv6 MTU"
4451
4452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4453 msgid "IPv6 Neighbours"
4454 msgstr "IPv6 Komşuları"
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4457 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4458 msgstr "IPv6 Önek Ömrü"
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4461 msgid "IPv6 RA Settings"
4462 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4463
4464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4465 msgid "IPv6 Routing"
4466 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4467
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4469 msgid "IPv6 Rules"
4470 msgstr "IPv6 Kuralları"
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4473 msgid "IPv6 Settings"
4474 msgstr "IPv6 Ayarları"
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4477 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4478 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4479
4480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4481 msgid "IPv6 Upstream"
4482 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4483
4484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4487 msgid "IPv6 address"
4488 msgstr "IPv6 adresi"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4491 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4492 msgid "IPv6 assignment hint"
4493 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4496 msgid "IPv6 assignment length"
4497 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4498
4499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4500 msgid "IPv6 gateway"
4501 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4502
4503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4504 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4505 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4506
4507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4508 msgid "IPv6 only"
4509 msgstr "Yalnızca IPv6"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4512 msgid "IPv6 preference"
4513 msgstr "IPv6 tercihi"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4517 msgid "IPv6 prefix"
4518 msgstr "IPv6 ön eki"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4521 msgid "IPv6 prefix filter"
4522 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4523
4524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4526 msgid "IPv6 prefix length"
4527 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4528
4529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4531 msgid "IPv6 routed prefix"
4532 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4535 msgid "IPv6 source routing"
4536 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4539 msgid "IPv6 suffix"
4540 msgstr "IPv6 son eki"
4541
4542 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4543 msgid "IPv6 support"
4544 msgstr "IPv6 desteği"
4545
4546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4547 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4548 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4549
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4551 msgid "IPv6-PD"
4552 msgstr "IPv6-PD"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4555 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4556 msgstr "IPv6-Sonek (onaltılık)"
4557
4558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4560 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4561 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4562
4563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4565 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4566 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4567
4568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4570 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4571 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4574 msgid "Identity"
4575 msgstr "Kimlik"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4578 msgid ""
4579 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4580 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4581 msgstr ""
4582 "Bir ana bilgisayar, farklı bir alt ağdaki adresi belirttiği için "
4583 "kullanılamayan bir girişle eşleşirse %s etiketi ayarlanır."
4584
4585 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4586 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4587 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4588
4589 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4590 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4591 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4594 msgid "If checked, encryption is disabled"
4595 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4596
4597 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4598 msgid ""
4599 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4600 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4604 msgid ""
4605 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4606 "classes."
4607 msgstr ""
4608 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4609 "ayrılır."
4610
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4612 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4613 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4614
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4617 msgid ""
4618 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4619 msgstr ""
4620 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4621
4622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4624 msgid ""
4625 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4626 "device node"
4627 msgstr ""
4628 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4629 "bağlayın"
4630
4631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4632 msgid ""
4633 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4634 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4635 "otherwise modifications will be reverted."
4636 msgstr ""
4637 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4638 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4639 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4640
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4643 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4644 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4645 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4646 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4647 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4650 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4651 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4652 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4653 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4654 msgstr ""
4655 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4656
4657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4658 msgid ""
4659 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4660 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4661 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4662 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4663 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4664 msgstr ""
4665 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4666 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4667 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4668 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4669 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4670 "süreç olduğunu unutmayın."
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4673 msgid "Ignore"
4674 msgstr "Yoksay"
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4677 msgid "Ignore interface"
4678 msgstr "Arayüzü yoksay"
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4681 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4682 msgstr "%s kullanarak bilinmeyen makinelerden gelen istekleri göz ardı et."
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4685 msgid "Ignore resolv file"
4686 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4687
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4689 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4693 msgid "Image"
4694 msgstr "İmaj"
4695
4696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4697 msgid "Image check failed:"
4698 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4699
4700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4701 msgid "Import as peer"
4702 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4703
4704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4706 msgid "Import configuration"
4707 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4708
4709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4710 msgid "Import configuration as peer…"
4711 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4712
4713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4714 msgid "Import settings"
4715 msgstr "Ayarları içe aktar"
4716
4717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4719 msgid "Imported peer configuration"
4720 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4721
4722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4723 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4724 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4725
4726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4727 msgid "In"
4728 msgstr "İçinde"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4731 msgid ""
4732 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4733 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4734 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4735 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4736 msgstr ""
4737 "DHCPv4'te birden fazla mac adresi eklemek mümkündür. Bu, bir IP adresinin "
4738 "birden fazla macaddr ile ilişkilendirilmesine olanak tanır ve dnsmasq, bir "
4739 "diğeri kira istediğinde macaddr'lardan birine verilen DHCP kiralamasından "
4740 "vazgeçer. Yalnızca herhangi bir zamanda macaddr'lardan yalnızca birinin "
4741 "aktif olması durumunda güvenilir bir şekilde çalışır."
4742
4743 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4744 msgid ""
4745 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4746 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4747 msgstr ""
4748 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4749 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4750 "tavsiye edilir."
4751
4752 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4753 msgid ""
4754 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4755 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4756 msgstr ""
4757 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4758 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4759
4760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4761 msgid "In seconds"
4762 msgstr "Saniye içinde"
4763
4764 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4769 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4770 msgid "Inactivity timeout"
4771 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4772
4773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4774 msgid "Inbound:"
4775 msgstr "Gelen:"
4776
4777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4778 msgid ""
4779 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4780 "installed_packages.txt"
4781 msgstr ""
4782 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4783 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4784
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4789 msgid "Incoming checksum"
4790 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4793 msgid "Incoming interface"
4794 msgstr "Gelen arayüz"
4795
4796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4800 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4801 msgid "Incoming key"
4802 msgstr "Gelen anahtar"
4803
4804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4808 msgid "Incoming serialization"
4809 msgstr "Gelen serileştirme"
4810
4811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4812 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4813 msgid "Info"
4814 msgstr "Bilgi"
4815
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4817 msgid "Information"
4818 msgstr "Bilgi"
4819
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4821 msgid "Ingress QoS mapping"
4822 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4823
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4825 msgctxt "nft meta iif"
4826 msgid "Ingress device id"
4827 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4828
4829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4830 msgctxt "nft meta iifname"
4831 msgid "Ingress device name"
4832 msgstr "Giriş cihazı adı"
4833
4834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4835 msgid "Initialization failure"
4836 msgstr "Başlatma hatası"
4837
4838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4839 msgid "Initscript"
4840 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4841
4842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4843 msgid "Initscripts"
4844 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4847 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4848 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4851 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4852 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4855 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4856 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4859 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4860 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4863 msgid "Install protocol extensions..."
4864 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4868 msgid "Instance"
4869 msgstr "Örnek"
4870
4871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4872 msgctxt "WireGuard instance heading"
4873 msgid "Instance \"%h\""
4874 msgstr "Örnek \"%h\""
4875
4876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4877 msgid "Instance Details"
4878 msgstr "Örnek Ayrıntıları"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4881 msgid ""
4882 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4883 "BSSID <code>%h</code>."
4884 msgstr ""
4885 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4886 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4887
4888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4889 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4890 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4891
4892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4893 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4894 msgstr "Entegre Devre Kartı Tanımlayıcısı"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4900 msgid "Interface"
4901 msgstr "Arayüz"
4902
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4904 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4905 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4908 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4909 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4912 msgid "Interface Configuration"
4913 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
4914
4915 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4916 msgid "Interface ID"
4917 msgstr "Arayüz kimliği"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4921 msgid "Interface has %d pending changes"
4922 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4925 msgid "Interface is disabled"
4926 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4929 msgid "Interface is marked for deletion"
4930 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4933 msgid "Interface is reconnecting..."
4934 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4939 msgid "Interface is shutting down..."
4940 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4943 msgid "Interface is starting..."
4944 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4947 msgid "Interface is stopping..."
4948 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4951 msgid "Interface name"
4952 msgstr "Arayüz adı"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4956 msgid "Interface not present or not connected yet."
4957 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4961 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4962 msgid "Interfaces"
4963 msgstr "Arayüzler"
4964
4965 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4966 msgid "Internal"
4967 msgstr "İç"
4968
4969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4970 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4971 msgstr "Uluslararası Mobil İstasyon Ekipman Kimliği"
4972
4973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4974 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4975 msgstr "Uluslararası Mobil Abone Kimliği"
4976
4977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4978 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4979 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4982 msgid ""
4983 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4984 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4985 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4986 msgstr ""
4987 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
4988 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
4989 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
4990 "neden olur"
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4993 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4994 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
4995
4996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4998 msgid "Invalid"
4999 msgstr "Geçersiz"
5000
5001 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5002 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5003 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5004 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5005 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5006 msgid "Invalid APN provided"
5007 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
5008
5009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5011 msgid "Invalid Base64 key string"
5012 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
5013
5014 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5015 msgid "Invalid IPv6 address"
5016 msgstr "Geçersiz IPv6 adresi"
5017
5018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5020 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5021 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
5022
5023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5025 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5026 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5029 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5030 msgstr ""
5031 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
5032 "verilir."
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5035 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5036 msgstr ""
5037 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
5038
5039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5040 msgid "Invalid argument"
5041 msgstr "Geçersiz argüman"
5042
5043 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5044 msgid ""
5045 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5046 "supports one and only one bearer."
5047 msgstr ""
5048 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
5049 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
5050
5051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5052 msgid "Invalid command"
5053 msgstr "Geçersiz komut"
5054
5055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5056 msgid "Invalid hexadecimal value"
5057 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
5058
5059 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5060 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5061 msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı veya IPv4 adresi"
5062
5063 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5064 msgid "Invalid port"
5065 msgstr "Geçersiz bağlantı noktası"
5066
5067 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5068 msgid "Invalid private key string %s"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5072 msgid "Invalid public key string %s"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5076 msgid "Invalid server URL"
5077 msgstr "Geçersiz sunucu URL'si"
5078
5079 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5080 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5081 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5082 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
5083
5084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5085 msgid "Invert blinking"
5086 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
5087
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5089 msgid "Invert match"
5090 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5093 msgctxt "VLAN port state"
5094 msgid "Is Primary VLAN"
5095 msgstr "Birincil VLAN"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5098 msgid "Isolate Clients"
5099 msgstr "İstemcileri İzole Et"
5100
5101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5102 msgid ""
5103 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5104 "flash memory, please verify the image file!"
5105 msgstr ""
5106 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
5107 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
5108
5109 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5110 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5111 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5112 msgid "JavaScript required!"
5113 msgstr "JavaScript gerekli!"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5116 msgid "Join Network"
5117 msgstr "Ağa Katıl"
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5120 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5121 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5124 msgid "Joining Network: %q"
5125 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5128 msgid "Jump to rule"
5129 msgstr "Kurala git"
5130
5131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5132 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5133 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
5134
5135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5136 msgid "Keep-Alive"
5137 msgstr "Canlı Tut"
5138
5139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5140 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5141 msgid "Kernel Log"
5142 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
5143
5144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5145 msgid "Kernel Version"
5146 msgstr "Çekirdek Sürümü"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5149 msgid "Key"
5150 msgstr "Anahtar"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5157 msgid "Key #%d"
5158 msgstr "Anahtar #%d"
5159
5160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5164 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5165 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5166 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5167
5168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5172 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5173 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5174 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5175
5176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5177 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5178 msgid "Key missing"
5179 msgstr "Anahtar eksik"
5180
5181 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5182 msgid "Key used to sign network config"
5183 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
5184
5185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5186 msgctxt "nft unit"
5187 msgid "KiB"
5188 msgstr "KiB"
5189
5190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5191 msgid "Kill"
5192 msgstr "Durdur"
5193
5194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5196 msgid "L2TP"
5197 msgstr "L2TP"
5198
5199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5200 msgid "L2TP Server"
5201 msgstr "L2TP Sunucusu"
5202
5203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5204 msgid "LACPDU Packets"
5205 msgstr "LACPDU Paketleri"
5206
5207 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5212 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5213 msgid "LCP echo failure threshold"
5214 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
5215
5216 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5221 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5222 msgid "LCP echo interval"
5223 msgstr "LCP yankı aralığı"
5224
5225 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5226 msgid "LED Configuration"
5227 msgstr "LED Yapılandırması"
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5230 msgid "LLC"
5231 msgstr "LLC"
5232
5233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5235 msgid "Label"
5236 msgstr "Etiket"
5237
5238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5239 msgid "Language"
5240 msgstr "Dil"
5241
5242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5243 msgid "Language and Style"
5244 msgstr "Dil ve Stil"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5247 msgid ""
5248 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5249 "probability of being selected."
5250 msgstr ""
5251 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
5252 "olasılığı verilir."
5253
5254 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5255 msgid "Last Error"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5259 msgid "Last member interval"
5260 msgstr "Son üye aralığı"
5261
5262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5264 msgid "Latest Handshake"
5265 msgstr "Son El Sıkışma"
5266
5267 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5268 msgid "Leaf"
5269 msgstr "Yaprak"
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5272 msgid "Learn"
5273 msgstr "Öğren"
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5276 msgid "Learn routes"
5277 msgstr "Rotaları öğren"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5280 msgid "Lease file"
5281 msgstr "Leasefile"
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5285 msgid "Lease time"
5286 msgstr "Kira süresi"
5287
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5292 msgid "Lease time remaining"
5293 msgstr "Kalan kira süresi"
5294
5295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5298 msgid "Leave empty to autodetect"
5299 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
5300
5301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5306 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5307 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5310 msgid ""
5311 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5312 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5313 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5314 msgstr ""
5315 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
5316 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
5317 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
5318 "önerilir."
5319
5320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5321 msgid "Legacy rules detected"
5322 msgstr "Eski kurallar algılandı"
5323
5324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5325 msgid "Legend:"
5326 msgstr "Lejant:"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5329 msgid "Limit"
5330 msgstr "Sınır"
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5333 msgid ""
5334 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5335 "subnet of the querying interface."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5339 msgid "Limits"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5343 msgid "Line Mode"
5344 msgstr "Hat Modu"
5345
5346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5347 msgid "Line State"
5348 msgstr "Hat Durumu"
5349
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5351 msgid "Line Uptime"
5352 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
5353
5354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5355 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5356 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
5357
5358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5359 msgid "Link Monitoring"
5360 msgstr "Bağlantı İzleme"
5361
5362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5363 msgid "Link On"
5364 msgstr "Bağlantı Açık"
5365
5366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5367 msgctxt "nft @ll,off,len"
5368 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5369 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
5370
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5373 msgid ""
5374 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5375 "also specified here."
5376 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5379 msgid ""
5380 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5381 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5382 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5383 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5384 "Association."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5388 msgid ""
5389 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5390 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5391 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5392 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5393 "PMK-R1 keys."
5394 msgstr ""
5395 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
5396 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 256-"
5397 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
5398 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
5399 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
5400
5401 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5402 msgid "List of SSH key files for auth"
5403 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5406 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5407 msgstr "{rfc_1918_link} yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
5408
5409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5411 msgid "Listen Port"
5412 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
5413
5414 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5415 msgid "Listen addresses"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5419 msgid "Listen for peers"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5423 msgid "Listen interfaces"
5424 msgstr "Arayüzleri Dinle"
5425
5426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5427 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5428 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5431 msgid ""
5432 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5433 "explicitly."
5434 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
5435
5436 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5437 msgid "Listen to multicast beacons"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5441 msgid "ListenPort setting is invalid"
5442 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5445 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5446 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
5447
5448 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5449 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5450 msgid "Load"
5451 msgstr "Yük"
5452
5453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5454 msgid "Load Average"
5455 msgstr "Ortalama Yük"
5456
5457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5458 msgid "Load configuration…"
5459 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5464 msgid "Loading data…"
5465 msgstr "Veri yükleniyor…"
5466
5467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5468 msgid "Loading directory contents…"
5469 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5470
5471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5472 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5473 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5474 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5475 msgid "Loading view…"
5476 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5477
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5480 msgid "Local"
5481 msgstr "Yerel"
5482
5483 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5484 msgid "Local IP address"
5485 msgstr "Yerel IP adresi"
5486
5487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5489 msgid "Local IP address is invalid"
5490 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5491
5492 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5493 msgid "Local IP address to assign"
5494 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5495
5496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5498 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5503 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5504 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5505 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5506 msgid "Local IPv4 address"
5507 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5510 msgid "Local IPv6 DNS server"
5511 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5512
5513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5518 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5519 msgid "Local IPv6 address"
5520 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5521
5522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5523 msgid "Local Startup"
5524 msgstr "Yerel Başlatma"
5525
5526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5528 msgid "Local Time"
5529 msgstr "Yerel Zaman"
5530
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5532 msgid "Local ULA"
5533 msgstr "Yerel ULA"
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5536 msgid "Local domain"
5537 msgstr "Yerel alan"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5540 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5541 msgstr ""
5542 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5543
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5545 msgid "Local service only"
5546 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5547
5548 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5549 msgid "Local wireguard key"
5550 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5551
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5553 msgid "Localise queries"
5554 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5555
5556 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5557 msgid "Location Area Code"
5558 msgstr "Konum Alan Kodu"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5561 msgid "Lock to BSSID"
5562 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5565 msgid "Log"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5569 msgid ""
5570 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5574 msgctxt "nft log action"
5575 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5576 msgstr "\"<strong>%h</strong>...\" olayını günlüğe kaydet"
5577
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5579 msgid "Log facility"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5583 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5584 msgid "Log in"
5585 msgstr "Oturum Aç"
5586
5587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5588 msgid "Log in…"
5589 msgstr "Giriş yap…"
5590
5591 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5592 msgid "Log out"
5593 msgstr "Oturumu Kapat"
5594
5595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5596 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5597 msgid "Log output level"
5598 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5601 msgid "Log queries"
5602 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5603
5604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5605 msgid "Logging"
5606 msgstr "Günlükleme"
5607
5608 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5609 msgid "Logging in…"
5610 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5611
5612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5614 msgid ""
5615 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5616 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5617 msgstr ""
5618 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5619 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5620
5621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5623 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5624 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5627 msgid "Loose filtering"
5628 msgstr "Gevşek filtreleme"
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5631 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5632 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5633
5634 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5635 msgid "Lua compatibility mode active"
5636 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5640 msgid "MAC"
5641 msgstr "MAC"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5644 msgid "MAC Address"
5645 msgstr "MAC Adresi"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5648 msgid "MAC Address Filter"
5649 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5650
5651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5652 msgid "MAC Address For The Actor"
5653 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5657 msgid "MAC VLAN"
5658 msgstr "MAC VLAN"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5669 msgid "MAC address"
5670 msgstr "Mac Adresi"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5673 msgid "MAC address(es)"
5674 msgstr "MAC adres(ler)i"
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5677 msgid "MAC-Filter"
5678 msgstr "MAC Filtresi"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5681 msgid "MAC-List"
5682 msgstr "MAC Listesi"
5683
5684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5686 msgid "MAP / LW4over6"
5687 msgstr "MAP / LW4over6"
5688
5689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5691 msgid "MAP rule is invalid"
5692 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5693
5694 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5695 msgid "MBIM Cellular"
5696 msgstr "MBIM Hücresel"
5697
5698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5699 msgid "MD5"
5700 msgstr "MD5"
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5704 msgid "MHz"
5705 msgstr "MHz"
5706
5707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5708 msgid "MII"
5709 msgstr "MII"
5710
5711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5712 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5713 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5714
5715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5716 msgid "MII Interval"
5717 msgstr "MII Aralığı"
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5722 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5724 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5725 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5726 msgid "MTU"
5727 msgstr "MTU"
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5730 msgid "MX"
5731 msgstr "MX"
5732
5733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5734 msgid ""
5735 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5736 "below:"
5737 msgstr ""
5738 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5739 "klonladığınızdan emin olun:"
5740
5741 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5742 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5748 msgid "Manual"
5749 msgstr "Manuel"
5750
5751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5752 msgid "Manufacturer"
5753 msgstr "Üretici firma"
5754
5755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5756 msgid "Master (VLAN)"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5760 msgid "Match Tag"
5761 msgstr "Eşleşme Etiketi"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5764 msgid "Match this Tag"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5768 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5769 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5772 msgid "Max cache TTL"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5776 msgid "Max valid value %s."
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5780 msgid "Max. DHCP leases"
5781 msgstr ""
5782 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5783 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5786 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5787 msgstr ""
5788 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5789 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5792 msgid "Max. concurrent queries"
5793 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5794
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5796 msgid "Maximum age"
5797 msgstr "Maksimum yaş"
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5800 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5801 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5804 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5805 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5808 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5809 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5812 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5813 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5814
5815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5816 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5817 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5818 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5819 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5822 msgid "Maximum number of leased addresses."
5823 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5826 msgid "Maximum snooping table size"
5827 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5830 msgid "Maximum source port #"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5834 msgid ""
5835 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5836 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5837 msgstr ""
5838 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5839 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5840
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5842 msgid "Maximum transmit power"
5843 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5846 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5847 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5860 msgid "Mbit/s"
5861 msgstr "Mbit/s"
5862
5863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5864 msgid "Medium"
5865 msgstr "Orta"
5866
5867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5868 msgid "Memory"
5869 msgstr "Bellek"
5870
5871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5872 msgid "Memory usage (%)"
5873 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
5874
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5876 msgid "Mesh ID"
5877 msgstr "Mesh kimliği"
5878
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5880 msgid "Mesh Id"
5881 msgstr "Mesh kimliği"
5882
5883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5884 msgid "Mesh Point"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5888 msgid "Mesh Routing"
5889 msgstr "Mesh Yönlendirme"
5890
5891 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5892 msgid "Mesh and routing related options"
5893 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
5894
5895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5896 msgid "Method not found"
5897 msgstr "Yöntem bulunamadı"
5898
5899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5900 msgid "Method of link monitoring"
5901 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
5902
5903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5904 msgid "Method to determine link status"
5905 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5910 msgid "Metric"
5911 msgstr "Metrik"
5912
5913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5914 msgctxt "nft unit"
5915 msgid "MiB"
5916 msgstr "MiB"
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5919 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5920 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5923 msgid "Min cache TTL"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5927 msgid "Min valid value %s."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5931 msgid "Minimum ARP validity time"
5932 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
5933
5934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5935 msgid "Minimum Number of Links"
5936 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5939 msgid ""
5940 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5941 "Prevents ARP cache thrashing."
5942 msgstr ""
5943 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
5944 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5947 msgid "Minimum source port #"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5951 msgid ""
5952 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5953 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5954 msgstr ""
5955 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5956 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5959 msgid "Mirror monitor port"
5960 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
5961
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5963 msgid "Mirror source port"
5964 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
5965
5966 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5967 msgid "Mobile Country Code"
5968 msgstr "Mobil Ülke Kodu"
5969
5970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5971 msgid "Mobile Data"
5972 msgstr "Mobil veri"
5973
5974 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5975 msgid "Mobile Network Code"
5976 msgstr "Mobil Ağ Kodu"
5977
5978 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5980 msgid "Mobile Service"
5981 msgstr "Mobil Servis"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5984 msgid "Mobility Domain"
5985 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
5986
5987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5996 msgid "Mode"
5997 msgstr "Mod"
5998
5999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6001 msgid "Model"
6002 msgstr "Model"
6003
6004 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6005 msgid "Modem Info"
6006 msgstr "Modem Bilgileri"
6007
6008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6009 msgid ""
6010 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6011 "minutes."
6012 msgstr ""
6013 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
6014 "zaman aşımına uğrayacaktır."
6015
6016 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6017 msgid "Modem default"
6018 msgstr "Modem varsayılanı"
6019
6020 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6021 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6023 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6025 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6026 msgid "Modem device"
6027 msgstr "Modem cihazı"
6028
6029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6030 msgid "Modem information query failed"
6031 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
6032
6033 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6034 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6035 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6036 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6037 msgid "Modem init timeout"
6038 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
6039
6040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6041 msgid "ModemManager"
6042 msgstr "ModemManager"
6043
6044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6046 msgid "Monitor"
6047 msgstr "İzle"
6048
6049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6050 msgid "More Characters"
6051 msgstr "Daha Fazla Karakter"
6052
6053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6054 msgid "More…"
6055 msgstr "Daha…"
6056
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6058 msgid "Mount Point"
6059 msgstr "Bağlama Noktası"
6060
6061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6063 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6064 msgid "Mount Points"
6065 msgstr "Bağlama Noktaları"
6066
6067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6068 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6069 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
6070
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6072 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6073 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
6074
6075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6076 msgid ""
6077 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6078 "filesystem"
6079 msgstr ""
6080 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
6081 "ekleneceğini tanımlar"
6082
6083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6084 msgid "Mount attached devices"
6085 msgstr "Ekli cihazları bağla"
6086
6087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6088 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6089 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
6090
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6092 msgid "Mount options"
6093 msgstr "Bağlama seçenekleri"
6094
6095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6096 msgid "Mount point"
6097 msgstr "Bağlama noktası"
6098
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6100 msgid "Mount swap not specifically configured"
6101 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
6102
6103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6104 msgid "Mounted file systems"
6105 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
6106
6107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6108 msgid "Move down"
6109 msgstr "Aşağı in"
6110
6111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6112 msgid "Move up"
6113 msgstr "Yukarı taşı"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6116 msgid "Multi To Unicast"
6117 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
6118
6119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6123 msgid "Multicast"
6124 msgstr "Çok noktaya yayın"
6125
6126 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6127 msgid "Multicast Mode"
6128 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
6129
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6131 msgid "Multicast routing"
6132 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
6133
6134 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6135 msgid "Multicast rules"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6139 msgid "Multicast to unicast"
6140 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6143 msgid "Must be in %s format."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6147 msgid "NAS ID"
6148 msgstr "NAS ID"
6149
6150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6151 msgid "NAT action chain \"%h\""
6152 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
6153
6154 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6155 msgid "NAT-T Mode"
6156 msgstr "NAT-T Modu"
6157
6158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6159 msgid "NAT64 Prefix"
6160 msgstr "NAT64 Öneki"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6163 msgid "NAT64 prefix"
6164 msgstr "NAT64 öneki"
6165
6166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6167 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6168 msgid "NCM"
6169 msgstr "NCM"
6170
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6172 msgid "NDP-Proxy slave"
6173 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
6174
6175 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6176 msgid "NT Domain"
6177 msgstr "NT Alanı"
6178
6179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6180 msgid "NTP server candidates"
6181 msgstr "NTP sunucusu adayları"
6182
6183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6190 msgid "Name"
6191 msgstr "Ad"
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6194 msgid ""
6195 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6196 "name/SSID)"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6200 msgid "Name of the new network"
6201 msgstr "Yeni ağın adı"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6204 msgid "Name of the set"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6208 msgid "Name of the tunnel device"
6209 msgstr "Tünel cihazının adı"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6212 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6216 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6217 msgid "Navigation"
6218 msgstr "Navigasyon"
6219
6220 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6221 msgid "Nebula Network"
6222 msgstr "Nebula Ağı"
6223
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6225 msgid "Neighbour Report"
6226 msgstr "Komşu Raporu"
6227
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6229 msgid "Neighbour cache validity"
6230 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6233 msgid "Netfilter table name"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6242 msgid "Network"
6243 msgstr "Ağ"
6244
6245 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6246 msgid "Network Coding"
6247 msgstr "Ağ Kodlama"
6248
6249 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6250 msgid "Network Mode"
6251 msgstr "Ağ Modu"
6252
6253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6254 msgid "Network Registration"
6255 msgstr "Ağ Kaydı"
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6258 msgid "Network SSID"
6259 msgstr "Ağ SSID'si"
6260
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6262 msgid "Network address"
6263 msgstr "Ağ adresi"
6264
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6266 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6270 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6274 msgid "Network boot image"
6275 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6278 msgid "Network bridge configuration migration"
6279 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6283 msgid "Network device"
6284 msgstr "Ağ cihazı"
6285
6286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6287 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6288 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
6289
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6292 msgid "Network device is not present"
6293 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
6294
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6296 msgid "Network device table \"%h\""
6297 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
6298
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6300 msgctxt "nft @nh,off,len"
6301 msgid "Network header bits %d-%d"
6302 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6305 msgid "Network ifname configuration migration"
6306 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
6307
6308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6310 msgid "Network interface"
6311 msgstr "Ağ arayüzü"
6312
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6314 msgid "Never"
6315 msgstr "Asla"
6316
6317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6318 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6319 msgid "Never"
6320 msgstr "Hiçbir zaman"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6323 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6327 msgid ""
6328 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6329 "hosts files only."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6333 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6334 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6337 msgid "New interface name…"
6338 msgstr "Yeni arayüz adı…"
6339
6340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6341 msgid "Next »"
6342 msgstr "Sonraki »"
6343
6344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6347 msgid "No"
6348 msgstr "Hayır"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6351 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6352 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
6353
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6355 msgid "No Data"
6356 msgstr "Veri Yok"
6357
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6359 msgid "No Encryption"
6360 msgstr "Şifreleme Yok"
6361
6362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6363 msgid "No Host Routes"
6364 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
6365
6366 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6367 msgid "No NAT-T"
6368 msgstr "NAT-T yok"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6371 msgid "No RX signal"
6372 msgstr "RX sinyali yok"
6373
6374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6375 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6376 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
6377
6378 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6379 msgid "No allowed mode configuration found."
6380 msgstr "İzin verilen mod yapılandırması bulunamadı."
6381
6382 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6383 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6384 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6385 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6386 msgid ""
6387 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6388 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6389 msgstr ""
6390 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
6391 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
6392 "kurmak için kullanılmalıdır"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6395 msgid "No client associated"
6396 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
6397
6398 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6399 msgid "No control device specified"
6400 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
6401
6402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6403 msgctxt "empty table placeholder"
6404 msgid "No data"
6405 msgstr "Veri yok"
6406
6407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6408 msgid "No data received"
6409 msgstr "Veri alınmadı"
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6413 msgid "No enforcement"
6414 msgstr "Uygulama yok"
6415
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6422 msgid "No entries available"
6423 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
6424
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6426 msgid "No entries in this directory"
6427 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
6428
6429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6430 msgid ""
6431 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6432 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6433 msgstr ""
6434 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
6435 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
6436
6437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6441 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6442 msgid "No host route"
6443 msgstr "Ana makine yolu yok"
6444
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6449 msgid "No information available"
6450 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
6451
6452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6454 msgid "No matching prefix delegation"
6455 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
6456
6457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6459 msgid "No more slaves available"
6460 msgstr "Başka bağımlı yok"
6461
6462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6463 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6464 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
6465
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6467 msgid "No negative cache"
6468 msgstr "Negatif önbellek yok"
6469
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6471 msgid "No nftables ruleset loaded."
6472 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
6473
6474 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6475 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6476 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6477 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6478 msgid "No password set!"
6479 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
6480
6481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6482 msgid "No peers connected"
6483 msgstr "Bağlı eş yok"
6484
6485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6486 msgid "No peers defined yet."
6487 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
6488
6489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6490 msgid "No preferred mode configuration found."
6491 msgstr "Tercih edilen mod yapılandırması bulunamadı."
6492
6493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6495 msgid "No public keys present yet."
6496 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
6497
6498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6499 msgid "No related logs yet!"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6503 msgctxt "nft chain is empty"
6504 msgid "No rules in this chain"
6505 msgstr "Bu zincirde kural yok"
6506
6507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6508 msgid "No rules in this chain."
6509 msgstr "Bu zincirde kural yok."
6510
6511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6512 msgid "No validation or filtering"
6513 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
6514
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6518 msgid "No zone assigned"
6519 msgstr "Bölge atanmadı"
6520
6521 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6522 msgid "Node info"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6526 msgid "Node info privacy"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6534 msgid "Noise"
6535 msgstr "Gürültü"
6536
6537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6538 msgid "Noise Margin"
6539 msgstr "Gürültü Marjı"
6540
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6542 msgid "Noise:"
6543 msgstr "Gürültü:"
6544
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6546 msgid "Non-wildcard"
6547 msgstr "Joker karakter içermeyen"
6548
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6551 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6554 msgid "None"
6555 msgstr "Yok"
6556
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6559 msgid "Normal"
6560 msgstr "Normal"
6561
6562 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6563 msgid "Not Found"
6564 msgstr "Bulunamadı"
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6567 msgctxt "VLAN port state"
6568 msgid "Not Member"
6569 msgstr "Üye değil"
6570
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6572 msgid "Not associated"
6573 msgstr "İlişkili değil"
6574
6575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6576 msgid "Not connected"
6577 msgstr "Bağlı değil"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6584 msgid "Not present"
6585 msgstr "Mevcut değil"
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6588 msgid "Not started on boot"
6589 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
6590
6591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6592 msgid "Not supported"
6593 msgstr "Desteklenmiyor"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6596 msgid "Note: IPv4 only."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6600 msgid ""
6601 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6602 "have problems"
6603 msgstr ""
6604 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6605 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6606
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6608 msgid ""
6609 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6610 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6611 msgstr ""
6612 "Not: standart olmayan bir Aktarma Bağlantı Noktası (<code>addr#port</code>) "
6613 "belirtirken bir DHCP Proxy'sine de (şu anda mevcut değil) ihtiyacınız "
6614 "olabilir."
6615
6616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6617 msgid "Notes"
6618 msgstr "Notlar"
6619
6620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6621 msgid "Notice"
6622 msgstr "Uyarı"
6623
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6625 msgid "Nslookup"
6626 msgstr "Nslookup"
6627
6628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6629 msgid "Number of IGMP membership reports"
6630 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6631
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6633 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6634 msgstr ""
6635 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6636 "alma yok)."
6637
6638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6639 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6640 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6641
6642 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6643 msgid "Obfuscated Group Password"
6644 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6645
6646 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6647 msgid "Obfuscated Password"
6648 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6649
6650 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6651 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6657 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6658 msgid "Obtain IPv6 address"
6659 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6660
6661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6662 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6664 msgid "Off"
6665 msgstr "Kapalı"
6666
6667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6668 msgid "Off-State Delay"
6669 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6670
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6672 msgid ""
6673 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6674 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6675 msgstr ""
6676 "Kapalı: <code>vlanXXX</code>, ör. <code>vlan1</code>. Açık: "
6677 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ör. <code>eth0.1</code>."
6678
6679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6680 msgid "On"
6681 msgstr "Açık"
6682
6683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6684 msgid "On-State Delay"
6685 msgstr "Durum Gecikmesi"
6686
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6688 msgid "On-link"
6689 msgstr "Bağlantı rotası"
6690
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6692 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6693 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6694
6695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6696 msgid "One of the following: %s"
6697 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6698
6699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6701 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6702 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6703
6704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6705 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6706 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6707
6708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6710 msgid "One or more required fields have no value!"
6711 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6712
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6714 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6718 msgid "Only accept replies via"
6719 msgstr "Yalnızca şunun aracılığıyla yanıtları kabul et"
6720
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6722 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6723 msgstr ""
6724 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6725 "iletişime izin ver"
6726
6727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6728 msgid ""
6729 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6730 msgstr ""
6731 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6732 "(failure, 2)"
6733
6734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6735 msgid "Open iptables rules overview…"
6736 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6737
6738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6739 msgid "Open list..."
6740 msgstr "Listeyi aç..."
6741
6742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6743 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6744 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6745 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6746
6747 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6748 msgid "OpenFortivpn"
6749 msgstr "OpenFortivpn"
6750
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6752 msgid ""
6753 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6754 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6755 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6756 msgstr ""
6757 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6758 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6759 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6760
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6762 msgid ""
6763 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6764 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6765 msgstr ""
6766 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6767 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6768
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6770 msgid ""
6771 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6772 "otherwise disable service."
6773 msgstr ""
6774 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6775 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6776
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6778 msgid "Operating frequency"
6779 msgstr "Çalışma frekansı"
6780
6781 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6782 msgid "Operator"
6783 msgstr "Operatör"
6784
6785 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6786 msgid "Operator Code"
6787 msgstr "Operatör kodu"
6788
6789 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6790 msgid "Operator Name"
6791 msgstr "Operatör Adı"
6792
6793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6795 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6796 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6797
6798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6799 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6800 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6801
6802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6803 msgid "Option changed"
6804 msgstr "Seçenek değişti"
6805
6806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6807 msgid "Option removed"
6808 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6809
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6812 msgid "Optional"
6813 msgstr "İsteğe bağlı"
6814
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6816 msgid "Optional hostname to assign"
6817 msgstr "Atanacak isteğe bağlı ana bilgisayar adı"
6818
6819 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6820 msgid ""
6821 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6822 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6823 "on request."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6827 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6828 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
6829
6830 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6831 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6832 msgstr ""
6833 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
6834 "denenmez."
6835
6836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6837 msgid ""
6838 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6839 "starting with <code>0x</code>."
6840 msgstr ""
6841 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
6842 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
6843
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6845 msgid ""
6846 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6847 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6848 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6849 "for the interface."
6850 msgstr ""
6851 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
6852 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
6853 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
6854 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
6855
6856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6857 msgid ""
6858 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6859 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6860 msgstr ""
6861 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
6862 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
6863
6864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6865 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6866 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
6867
6868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6869 msgid "Optional. Description of peer."
6870 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
6871
6872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6873 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6874 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
6875
6876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6877 msgid ""
6878 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6879 "interface."
6880 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
6881
6882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6883 msgid ""
6884 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6885 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6886 "routes through the tunnel."
6887 msgstr ""
6888 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
6889 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
6890 "yönlendirdiği ağlar."
6891
6892 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6893 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6894 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
6895
6896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6897 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6898 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
6899
6900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6901 msgid "Optional. Port of peer."
6902 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
6903
6904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6905 msgid ""
6906 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6907 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6908 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6909 "exported."
6910 msgstr ""
6911 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
6912 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
6913 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
6914
6915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6916 msgid ""
6917 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6918 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6919 msgstr ""
6920 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
6921 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
6922
6923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6924 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6925 msgstr ""
6926 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
6927
6928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6929 msgid "Options"
6930 msgstr "Seçenekler"
6931
6932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6933 msgid "Options:"
6934 msgstr "Seçenekler:"
6935
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6938 msgid "Ordinal: lower comes first."
6939 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
6940
6941 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6942 msgid "Originator Interval"
6943 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
6944
6945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6946 msgid "Other:"
6947 msgstr "Diğer:"
6948
6949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6950 msgid "Out"
6951 msgstr "Dış"
6952
6953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6954 msgid "Outbound:"
6955 msgstr "Giden:"
6956
6957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6961 msgid "Outgoing checksum"
6962 msgstr "Giden sağlama toplamı"
6963
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6965 msgid "Outgoing interface"
6966 msgstr "Giden arayüz"
6967
6968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6972 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6973 msgid "Outgoing key"
6974 msgstr "Giden anahtarı"
6975
6976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6980 msgid "Outgoing serialization"
6981 msgstr "Giden serileştirmesi"
6982
6983 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6984 msgid "Output Interface"
6985 msgstr "Çıkış Arayüzü"
6986
6987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6989 msgid "Output zone"
6990 msgstr "Çıkış bölgesi"
6991
6992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6993 msgid "Overlap"
6994 msgstr "Üst üste gelen"
6995
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
6997 msgid "Override IPv4 routing table"
6998 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6999
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7001 msgid "Override IPv6 routing table"
7002 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
7003
7004 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7009 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7010 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7012 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7018 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7019 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7020 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7021 msgid "Override MTU"
7022 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
7023
7024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7026 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7027 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7028 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7029 msgid "Override TOS"
7030 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
7031
7032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7036 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7037 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7038 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7039 msgid "Override TTL"
7040 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
7041
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7043 msgid ""
7044 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7045 "limited by the driver"
7046 msgstr ""
7047 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
7048 "tarafından sınırlandırılabilir"
7049
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7051 msgid "Override default interface name"
7052 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
7053
7054 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7055 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7056 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
7057
7058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7059 msgid ""
7060 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7061 "subnet that is served."
7062 msgstr ""
7063 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
7064 "ağdan hesaplanır."
7065
7066 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7067 msgid "Override the table used for internal routes"
7068 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
7069
7070 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7071 msgid "Overview"
7072 msgstr "Genel bakış"
7073
7074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7075 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7076 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
7077
7078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7079 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7080 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
7081
7082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7083 msgid "Own Numbers"
7084 msgstr "Kendi Numaraları"
7085
7086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7087 msgid "Owner"
7088 msgstr "Sahip"
7089
7090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7091 msgid "P2P Client"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7095 msgid "P2P Go"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7099 msgid "PAP"
7100 msgstr "PAP"
7101
7102 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7103 msgid "PAP/CHAP"
7104 msgstr "PAP/CHAP"
7105
7106 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7107 msgid "PAP/CHAP (both)"
7108 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
7109
7110 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7111 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7112 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7119 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7121 msgid "PAP/CHAP password"
7122 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
7123
7124 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7125 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7126 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7127 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7133 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7135 msgid "PAP/CHAP username"
7136 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
7137
7138 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7139 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7140 msgid "PDP Type"
7141 msgstr "PDP Türü"
7142
7143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7144 msgid "PID"
7145 msgstr "PID"
7146
7147 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7148 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7149 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7150 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7151 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7152 msgid "PIN"
7153 msgstr "PIN"
7154
7155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7157 msgid "PIN code rejected"
7158 msgstr "PIN kodu reddedildi"
7159
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7161 msgid "PMK R1 Push"
7162 msgstr "PMK R1 Push"
7163
7164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7166 msgid "PPP"
7167 msgstr "PPP"
7168
7169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7170 msgid "PPPoA Encapsulation"
7171 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
7172
7173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7175 msgid "PPPoATM"
7176 msgstr "PPPoATM"
7177
7178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7180 msgid "PPPoE"
7181 msgstr "PPPoE"
7182
7183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7184 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7185 msgid "PPPoSSH"
7186 msgstr "PPPoSSH"
7187
7188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7190 msgid "PPtP"
7191 msgstr "PPtP"
7192
7193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7194 msgid "PSID offset"
7195 msgstr "PSID ofseti"
7196
7197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7198 msgid "PSID-bits length"
7199 msgstr "PSID bit uzunluğu"
7200
7201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7202 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7203 msgid "PSK"
7204 msgstr "PSK"
7205
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7207 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7208 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
7209
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7211 msgid "PXE/TFTP"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7215 msgid "Packet Service State"
7216 msgstr "Paket Hizmet Durumu"
7217
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7219 msgid "Packet Steering"
7220 msgstr "Paket Yönlendirme"
7221
7222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7223 msgctxt "nft meta mark"
7224 msgid "Packet mark"
7225 msgstr "Paket işareti"
7226
7227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7228 msgctxt "nft meta time"
7229 msgid "Packet receive time"
7230 msgstr "Paket alma süresi"
7231
7232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7233 msgid "Packets"
7234 msgstr "Paketler"
7235
7236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7237 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7238 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
7239
7240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7241 msgid "Part of network:"
7242 msgid_plural "Part of networks:"
7243 msgstr[0] "Ağ(lar)ın bir parçası:"
7244
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7248 msgid "Part of zone %q"
7249 msgstr "%q bölgesinin parçası"
7250
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7252 msgctxt "MACVLAN mode"
7253 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7254 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
7255
7256 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7259 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7260 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7261 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7262 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7263 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7264 msgid "Password"
7265 msgstr "Parola"
7266
7267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7268 msgid "Password authentication"
7269 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
7270
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7272 msgid "Password of Private Key"
7273 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
7274
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7276 msgid "Password of inner Private Key"
7277 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
7278
7279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7283 msgid "Password strength"
7284 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
7285
7286 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7287 msgid "Password2"
7288 msgstr "Şifre2"
7289
7290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7291 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7292 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7293
7294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7295 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7296 msgstr ""
7297 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7298
7299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7300 msgid ""
7301 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7302 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7303 "connect to the local WireGuard interface."
7304 msgstr ""
7305 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
7306 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
7307 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
7308
7309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7310 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7311 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7312
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7314 msgid "Path to CA-Certificate"
7315 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
7316
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7318 msgid "Path to Client-Certificate"
7319 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7320
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7322 msgid "Path to Private Key"
7323 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
7324
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7326 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7327 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
7328
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7330 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7331 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7332
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7334 msgid "Path to inner Private Key"
7335 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
7336
7337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7338 msgid "Paused"
7339 msgstr "Duraklatıldı"
7340
7341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7352 msgid "Peak:"
7353 msgstr "Zirve:"
7354
7355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7356 msgid "Peer"
7357 msgstr "Eş"
7358
7359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7360 msgid "Peer Details"
7361 msgstr "Eş Ayrıntıları"
7362
7363 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7364 msgid "Peer IP address to assign"
7365 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
7366
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7368 msgid "Peer MAC address"
7369 msgstr "Eş MAC adresi"
7370
7371 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7372 msgid "Peer URI"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7377 msgid "Peer address is missing"
7378 msgstr "Eş adresi eksik"
7379
7380 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7381 msgid "Peer addresses"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7385 msgid "Peer device name"
7386 msgstr "Eş cihaz adı"
7387
7388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7389 msgid "Peer disabled"
7390 msgstr "Eş devre dışı"
7391
7392 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7393 msgid "Peer interface"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7397 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7398 msgid "Peers"
7399 msgstr "Eşler"
7400
7401 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7402 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7403 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
7404
7405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7409 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7410 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
7411
7412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7413 msgid "Perform reboot"
7414 msgstr "Yeniden başlat"
7415
7416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7417 msgid "Perform reset"
7418 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
7419
7420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7421 msgid "Permission denied"
7422 msgstr "İzin reddedildi"
7423
7424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7425 msgid "Persistent Keep Alive"
7426 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
7427
7428 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7429 msgid "Persistent reconnect interval"
7430 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
7431
7432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7433 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7434 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
7435
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7437 msgid "Phy Rate:"
7438 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7441 msgid "Physical Settings"
7442 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7447 msgid "Ping"
7448 msgstr "Ping"
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7456 msgid "Pkts."
7457 msgstr "Pktler."
7458
7459 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7460 msgid "Please enter your username and password."
7461 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
7462
7463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7464 msgid "Please select the file to upload."
7465 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
7466
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7468 msgid "Policy"
7469 msgstr "Politika"
7470
7471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7472 msgctxt "Chain hook policy"
7473 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7474 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
7475
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7478 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7479 msgid "Port"
7480 msgstr "Bağlantı noktası"
7481
7482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7483 msgctxt "WireGuard listen port"
7484 msgid "Port %d"
7485 msgstr "Bağlantı noktası %d"
7486
7487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7488 msgid "Port is not part of any network"
7489 msgstr "Bağlantı noktası herhangi bir ağın parçası değil"
7490
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7492 msgid "Port isolation"
7493 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
7494
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7496 msgid "Port status"
7497 msgstr "Bağlantı noktası durumu"
7498
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7500 msgid "Port status:"
7501 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
7502
7503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7504 msgid "Potential negation of: %s"
7505 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
7506
7507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7508 msgid "Power State"
7509 msgstr "Güç Durumu"
7510
7511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7512 msgid "Prefer LTE"
7513 msgstr "LTE'yi tercih et"
7514
7515 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7516 msgid "Prefer UMTS"
7517 msgstr "UMTS'yi tercih et"
7518
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7520 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7521 msgstr "Bir önek için tercih edilen ömür."
7522
7523 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7524 msgid "Preferred network technology"
7525 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisi"
7526
7527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7528 msgid "Prefix Delegated"
7529 msgstr "Önek Delege Edildi"
7530
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7532 msgid "Prefix suppressor"
7533 msgstr "Ön ek bastırıcı"
7534
7535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7536 msgid "Preshared Key"
7537 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
7538
7539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7540 msgid "Preshared key in use"
7541 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
7542
7543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7544 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7545 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
7546
7547 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7552 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7553 msgid ""
7554 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7555 "ignore failures"
7556 msgstr ""
7557 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
7558 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
7559
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7561 msgid "Prevents client-to-client communication"
7562 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
7563
7564 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7565 msgid ""
7566 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7567 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7568 msgstr ""
7569 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
7570 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
7571 "etkiler."
7572
7573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7574 msgid "Primary Slave"
7575 msgstr "Birincil Bağımlı"
7576
7577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7578 msgid ""
7579 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7580 "better than current slave (better, 1)"
7581 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
7582
7583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7584 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7585 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
7586
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7593 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7594 msgid "Priority"
7595 msgstr "Öncelik"
7596
7597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7598 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7599 msgid "Private"
7600 msgstr "Özel"
7601
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7603 msgctxt "MACVLAN mode"
7604 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7605 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
7606
7607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7609 msgid "Private Key"
7610 msgstr "Özel anahtar"
7611
7612 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7613 msgid "Private key"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7617 msgid "Private key present"
7618 msgstr "Özel anahtar mevcut"
7619
7620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7621 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7622 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
7623
7624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7625 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7626 msgid "Processes"
7627 msgstr "İşlemler"
7628
7629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7630 msgid "Prot."
7631 msgstr "Prot."
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7640 msgid "Protocol"
7641 msgstr "Protokol"
7642
7643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7644 msgid "Provide NTP server"
7645 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7648 msgid ""
7649 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7650 "and requests."
7651 msgstr ""
7652 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
7653 "yanıt ver."
7654
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7656 msgid "Provide new network"
7657 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
7658
7659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7660 msgid ""
7661 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7662 "interfaces"
7663 msgstr ""
7664 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
7665
7666 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7667 msgid "Proxy Server"
7668 msgstr "Proxy sunucusu"
7669
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7671 msgid "ProxyARP"
7672 msgstr "ProxyARP"
7673
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7675 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7676 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
7677
7678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7682 msgid "Public Key"
7683 msgstr "Genel anahtar"
7684
7685 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7686 msgid "Public key"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7690 msgid "Public key is missing"
7691 msgstr "Ortak anahtar eksik"
7692
7693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7695 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7696 msgid "Public key: %h"
7697 msgstr "Ortak anahtar: %h"
7698
7699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7700 msgid ""
7701 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7702 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7703 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7704 "code> file into the input field."
7705 msgstr ""
7706 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7707 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7708 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7709 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7710
7711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7712 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7713 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7714
7715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7716 msgid "PublicKey setting is invalid"
7717 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7718
7719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7720 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7721 msgid "QMI Cellular"
7722 msgstr "QMI Hücresel"
7723
7724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7725 msgid "Quality"
7726 msgstr "Kalite"
7727
7728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7729 msgid ""
7730 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7731 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7732 "packets"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7736 msgid "Query all available upstream resolvers."
7737 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7740 msgid "Query interval"
7741 msgstr "Sorgu aralığı"
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7744 msgid "Query response interval"
7745 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7748 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7752 msgid "R0 Key Lifetime"
7753 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7756 msgid "R1 Key Holder"
7757 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7760 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7764 msgid "RADIUS Accounting Port"
7765 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7768 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7769 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7770
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7772 msgid "RADIUS Accounting Server"
7773 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7774
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7776 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7780 msgid "RADIUS Authentication Port"
7781 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7782
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7784 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7785 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7786
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7788 msgid "RADIUS Authentication Server"
7789 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7792 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7793 msgstr "RADIUS Dinamik VLAN Ataması"
7794
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7796 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7797 msgstr "STA VLAN Başına RADIUS"
7798
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7800 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7801 msgstr "RADIUS VLAN Köprü Adlandırma Düzeni"
7802
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7804 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7805 msgstr "RADIUS VLAN Adlandırma"
7806
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7808 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7809 msgstr "RADIUS VLAN Etiketli Arayüz"
7810
7811 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7812 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7813 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
7814
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7816 msgid "RSN Preauth"
7817 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
7818
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7820 msgid "RSSI threshold for joining"
7821 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
7822
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7824 msgid "RTS/CTS Threshold"
7825 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
7826
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7829 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7830 msgid "RX"
7831 msgstr "RX"
7832
7833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7834 msgid "RX Rate"
7835 msgstr "RX Oranı"
7836
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7838 msgid "RX Rate / TX Rate"
7839 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
7840
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7842 msgid ""
7843 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7844 "clients support this."
7845 msgstr ""
7846 "Radyo Kaynağı Ölçümü - Dolaşıma yardımcı olmak için işaretler gönderir. Tüm "
7847 "istemciler bunu desteklemez."
7848
7849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7850 msgctxt "nft nat flag random"
7851 msgid "Randomize source port mapping"
7852 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
7853
7854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7855 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7856 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
7857
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7859 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7860 msgstr "DHCP sunucusunu yapılandırmak için {etc_ethers} bölümünü okuyun."
7861
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7863 msgid "Really switch protocol?"
7864 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
7865
7866 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7867 msgid "Realtime Graphs"
7868 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
7869
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7871 msgid "Reassociation Deadline"
7872 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
7873
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7875 msgid "Rebind protection"
7876 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
7877
7878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7879 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7880 msgid "Reboot"
7881 msgstr "Yeniden başlat"
7882
7883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7887 msgid "Rebooting…"
7888 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
7889
7890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7891 msgid "Reboots the operating system of your device"
7892 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
7893
7894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7895 msgid "Receive"
7896 msgstr "Al"
7897
7898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7899 msgid "Receive dropped"
7900 msgstr "Alma işlemi düştü"
7901
7902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7903 msgid "Receive errors"
7904 msgstr "Alım hataları"
7905
7906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7907 msgid "Received Data"
7908 msgstr "Alınan veri"
7909
7910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7911 msgid "Received bytes"
7912 msgstr "Alınan baytlar"
7913
7914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7915 msgid "Received multicast"
7916 msgstr "Alınan çoklu yayın"
7917
7918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7919 msgid "Received packets"
7920 msgstr "Alınan Paketler"
7921
7922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7923 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7924 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
7925
7926 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7927 msgid "Reconnect Timeout"
7928 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
7929
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7931 msgid "Reconnect this interface"
7932 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
7933
7934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7935 msgid "Redirect to HTTPS"
7936 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
7937
7938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7939 msgctxt "nft redirect to port"
7940 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7941 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
7942
7943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7944 msgctxt "nft redirect"
7945 msgid "Redirect to local system"
7946 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
7947
7948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7949 msgid "References"
7950 msgstr "Referanslar"
7951
7952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7953 msgid "Refresh Channels"
7954 msgstr "Kanalları Yenile"
7955
7956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7957 msgid "Refreshing"
7958 msgstr "Yenileniyor"
7959
7960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7961 msgid "Registration State"
7962 msgstr "Kayıt Durumu"
7963
7964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7965 msgctxt "nft reject with icmp type"
7966 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7967 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
7968
7969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7970 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7971 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7972 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
7973
7974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7975 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7976 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7977 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
7978
7979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7980 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7981 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7982 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
7983
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7985 msgid ""
7986 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7987 "{etc_hosts}."
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7991 msgid ""
7992 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7993 "specified value"
7994 msgstr ""
7995 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
7996 "yönlendirme kararlarını reddet"
7997
7998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8001 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8002 msgid "Relay"
8003 msgstr "Röle"
8004
8005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8006 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8007 msgid "Relay Bridge"
8008 msgstr "Röle Köprüsü"
8009
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8011 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8012 msgstr ""
8013 "DHCP isteklerini başka bir yere iletin. Tamam: v4↔v4, v6↔v6. Tamam değil: "
8014 "v4↔v6, v6↔v4."
8015
8016 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8017 msgid "Relay between networks"
8018 msgstr "Ağlar arası röle"
8019
8020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8021 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8022 msgid "Relay bridge"
8023 msgstr "Röle köprüsü"
8024
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8026 msgid "Relay from"
8027 msgstr "Buradan rölele"
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8030 msgid "Relay to address"
8031 msgstr "Şu adrese rölele"
8032
8033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8035 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8036 msgid "Remote IPv4 address"
8037 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
8038
8039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8041 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8042 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8043 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8044 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
8045
8046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8047 msgid "Remote IPv6 address"
8048 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
8049
8050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8053 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8054 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
8055
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8057 msgid "Remove"
8058 msgstr "Kaldır"
8059
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8061 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8062 msgstr ""
8063 "Sonuçlardan IPv4 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv6 adreslerini döndür."
8064
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8066 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8067 msgstr ""
8068 "Sonuçlardan IPv6 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv4 adreslerini döndür."
8069
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8071 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8072 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
8073
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8075 msgid "Replace wireless configuration"
8076 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
8077
8078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8079 msgid "Request IPv6-address"
8080 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
8081
8082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8083 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8084 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
8085
8086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8087 msgid "Request timeout"
8088 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
8089
8090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8094 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8095 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
8096
8097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8101 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8102 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
8103
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8106 msgid "Required"
8107 msgstr "Gereklidir"
8108
8109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8110 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8111 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
8112
8113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8114 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8115 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
8116
8117 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8118 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8119 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
8120
8121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8122 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8123 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
8124
8125 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8126 msgid "Required. Underlying interface."
8127 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
8128
8129 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8130 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8131 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
8132
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8134 msgid ""
8135 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8136 "attributes."
8137 msgstr ""
8138 "Gerekli: RADIUS sunucusu uygun VLAN niteliklerini sağlamıyorsa kimlik "
8139 "doğrulamayı reddeder."
8140
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8144 msgid "Requires hostapd"
8145 msgstr "Hostapd gerektirir"
8146
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8149 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8150 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
8151
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8154 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8155 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
8156
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8158 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8159 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
8160
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8163 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8164 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
8165
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8168 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8169 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
8170
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8177 msgid "Requires wpa-supplicant"
8178 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
8179
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8182 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8183 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8187 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8188 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8189
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8191 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8192 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8193
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8197 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8198 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8199
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8202 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8203 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8204
8205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8206 msgid "Reselection policy for primary slave"
8207 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
8208
8209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8210 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8214 msgid "Reset"
8215 msgstr "Sıfırla"
8216
8217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8218 msgid "Reset Counters"
8219 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
8220
8221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8222 msgid "Reset to defaults"
8223 msgstr "Varsayılanlara dön"
8224
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8226 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8230 msgid "Resolv file"
8231 msgstr "Çözme dosyası"
8232
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8234 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8235 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
8236
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8238 msgid "Resolve these locally"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8242 msgid "Resource not found"
8243 msgstr "Kaynak bulunamadı"
8244
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8248 msgid "Restart"
8249 msgstr "Yeniden başlat"
8250
8251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8252 msgid "Restart Firewall"
8253 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
8254
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8256 msgid "Restart radio interface"
8257 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
8258
8259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8260 msgid "Restore"
8261 msgstr "Geri yükle"
8262
8263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8264 msgid "Restore backup"
8265 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
8266
8267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8269 msgid "Reveal/hide password"
8270 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
8271
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8273 msgid "Reverse path filter"
8274 msgstr "Ters yol filtresi"
8275
8276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8277 msgid "Revert"
8278 msgstr "Geri döndür"
8279
8280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8281 msgid "Revert changes"
8282 msgstr "Değişiklikleri geri al"
8283
8284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8285 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8286 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
8287
8288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8289 msgid "Reverting configuration…"
8290 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
8291
8292 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8293 msgid "Revision"
8294 msgstr "Revizyon"
8295
8296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8297 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8298 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8299 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8300
8301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8302 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8303 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8304 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8305
8306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8307 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8308 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8309 msgstr ""
8310 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8311 "strong>"
8312
8313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8314 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8315 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8316 msgstr ""
8317 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8318 "strong>"
8319
8320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8321 msgctxt "nft snat ip to addr"
8322 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8323 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8324
8325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8326 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8327 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8328 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8329
8330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8331 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8332 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8333 msgstr ""
8334 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
8335 "<strong>%h</strong>"
8336
8337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8338 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8339 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8340 msgstr ""
8341 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8342 "strong>"
8343
8344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8345 msgid "Rewrite to egress device address"
8346 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8349 msgid ""
8350 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8351 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8352 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8353 msgstr ""
8354 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
8355 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
8356 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
8357 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8360 msgid "Robustness"
8361 msgstr "Sağlamlık"
8362
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8364 msgid ""
8365 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8366 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8367 "<em>TFTP server root</em>."
8368 msgstr ""
8369 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
8370 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
8371 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
8372
8373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8374 msgid "Root preparation"
8375 msgstr "Kök hazırlığı"
8376
8377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8378 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8379 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
8380
8381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8382 msgid "Route Allowed IPs"
8383 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
8384
8385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8386 msgid "Route action chain \"%h\""
8387 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8390 msgid "Route type"
8391 msgstr "Yönlendirme Tipi"
8392
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8394 msgid ""
8395 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8396 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8397 msgstr ""
8398 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8399 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
8400
8401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8402 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8403 msgid "Router Password"
8404 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8407 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8409 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8410 msgid "Routing"
8411 msgstr "Yönlendirme"
8412
8413 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8414 msgid "Routing Algorithm"
8415 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
8416
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8418 msgid ""
8419 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8420 "can be reached."
8421 msgstr ""
8422 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
8423 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
8424
8425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8428 msgid "Rule"
8429 msgstr "Kural"
8430
8431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8432 msgid "Rule actions"
8433 msgstr "Kural eylemleri"
8434
8435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8436 msgctxt "nft comment"
8437 msgid "Rule comment: %s"
8438 msgstr "Kural yorumu: %s"
8439
8440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8441 msgid "Rule container chain \"%h\""
8442 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
8443
8444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8445 msgid "Rule matches"
8446 msgstr "Kural eşleşmeleri"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8449 msgid "Rule type"
8450 msgstr "Kural türü"
8451
8452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8453 msgid "Runtime error"
8454 msgstr "Çalışma hatası"
8455
8456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8457 msgid "SHA256"
8458 msgstr "SHA256"
8459
8460 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8461 msgid "SIM %d"
8462 msgstr "SIM %d"
8463
8464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8465 msgid "SIMs"
8466 msgstr "SIM'ler"
8467
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8470 msgid "SNR"
8471 msgstr "SNR"
8472
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8475 msgid "SRV"
8476 msgstr "SRV"
8477
8478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8479 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8480 msgid "SSH Access"
8481 msgstr "SSH Erişimi"
8482
8483 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8484 msgid "SSH server address"
8485 msgstr "SSH sunucu adresi"
8486
8487 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8488 msgid "SSH server port"
8489 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
8490
8491 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8492 msgid "SSH username"
8493 msgstr "SSH kullanıcı adı"
8494
8495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8496 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8497 msgid "SSH-Keys"
8498 msgstr "SSH-Anahtarları"
8499
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8505 msgid "SSID"
8506 msgstr "SSID"
8507
8508 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8509 msgid "SSTP"
8510 msgstr "SSTP"
8511
8512 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8513 msgid "SSTP Port"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8517 msgid "SSTP Server"
8518 msgstr "SSTP Sunucusu"
8519
8520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8521 msgid "SWAP"
8522 msgstr "TAKAS"
8523
8524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8531 msgid "Save"
8532 msgstr "Kaydet"
8533
8534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8537 msgid "Save & Apply"
8538 msgstr "Kaydet & Uygula"
8539
8540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8541 msgid "Save error"
8542 msgstr "Hatayı kaydet"
8543
8544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8545 msgid "Save mtdblock"
8546 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
8547
8548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8549 msgid "Save mtdblock contents"
8550 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
8551
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8553 msgid "Scan"
8554 msgstr "Tara"
8555
8556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8557 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8558 msgid "Scheduled Tasks"
8559 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
8560
8561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8563 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8564 msgid "Scroll to head"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8569 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8570 msgid "Scroll to tail"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8574 msgid "Search domain"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8578 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8579 msgid "Section %s is empty."
8580 msgstr "%s bölümü boş."
8581
8582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8583 msgid "Section added"
8584 msgstr "Bölüm eklendi"
8585
8586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8587 msgid "Section removed"
8588 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
8589
8590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8591 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8592 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
8593
8594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8595 msgid ""
8596 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8597 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8598 "your device!"
8599 msgstr ""
8600 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
8601 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
8602 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
8603
8604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8607 msgid "Select file…"
8608 msgstr "Dosya Seç…"
8609
8610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8611 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8612 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
8613
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8615 msgid ""
8616 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8617 "messages advertising this device as IPv6 router."
8618 msgstr ""
8619 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
8620 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
8621
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8623 msgid "Send ICMP redirects"
8624 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
8625
8626 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8631 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8632 msgid ""
8633 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8634 "conjunction with failure threshold"
8635 msgstr ""
8636 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
8637 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
8638
8639 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8640 msgid "Send multicast beacon"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8644 msgid "Send the hostname of this device"
8645 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
8646
8647 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8648 msgid "Server"
8649 msgstr "Sunucu"
8650
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8652 msgid "Server address"
8653 msgstr "Sunucu adresi"
8654
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8656 msgid "Server name"
8657 msgstr "Sunucu adı"
8658
8659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8660 msgid "Service Name"
8661 msgstr "Hizmet Adı"
8662
8663 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8664 msgid "Service Type"
8665 msgstr "Servis Tipi"
8666
8667 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8668 msgid "Services"
8669 msgstr "Hizmetler"
8670
8671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8672 msgid "Session expired"
8673 msgstr "Oturum süresi doldu"
8674
8675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8677 msgid "Set Static"
8678 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
8679
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8681 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8685 msgid "Set an alias for a hostname."
8686 msgstr "Ana bilgisayar adı için bir takma ad ayarlayın."
8687
8688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8689 msgctxt "nft mangle"
8690 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8691 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
8692
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8694 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8695 msgstr ""
8696 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
8697
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8699 msgid ""
8700 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8701 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8702 msgstr ""
8703 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
8704 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
8705 "çağırmaz)."
8706
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8708 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8712 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8713 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
8714
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8716 msgid ""
8717 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8718 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8719 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8720 msgstr ""
8721 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
8722 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
8723 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
8724 "yapılandırması gerçekleştirir."
8725
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8727 msgid ""
8728 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8729 "proxying."
8730 msgstr ""
8731 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
8732 "ayarla."
8733
8734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8735 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8736 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
8737
8738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8739 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8740 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
8741
8742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8744 msgid "Set up DHCP Server"
8745 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
8746
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8748 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8749 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
8750
8751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8753 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8754 msgid "Setting PLMN failed"
8755 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
8756
8757 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8758 msgid "Setting operation mode failed"
8759 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
8760
8761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8762 msgid "Setting the allowed network technology."
8763 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisini ayarlama."
8764
8765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8766 msgid "Setting the preferred network technology."
8767 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisini ayarlama."
8768
8769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8770 msgid "Settings"
8771 msgstr "Ayarlar"
8772
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8774 msgid ""
8775 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8776 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8777 msgstr ""
8778 "Birden fazla AP arasında dolaşımda kablosuz istemcilere yardımcı olmaya "
8779 "yönelik ayarlar: 802.11r, 802.11k ve 802.11v"
8780
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8783 msgid "Short GI"
8784 msgstr "Kısa GI"
8785
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8787 msgid "Short Preamble"
8788 msgstr "Kısa Başlangıç"
8789
8790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8791 msgid "Show current backup file list"
8792 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
8793
8794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8795 msgid "Show empty chains"
8796 msgstr "Boş zincirleri göster"
8797
8798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8800 msgid "Show raw counters"
8801 msgstr "Ham sayaçları göster"
8802
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8804 msgid "Shutdown this interface"
8805 msgstr "Bu arayüzü kapat"
8806
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8817 msgid "Signal"
8818 msgstr "Sinyal"
8819
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8821 msgid "Signal / Noise"
8822 msgstr "Sinyal / Gürültü"
8823
8824 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8825 msgid "Signal Quality"
8826 msgstr "Sinyal Kalitesi"
8827
8828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8829 msgid "Signal Refresh Rate"
8830 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
8831
8832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8833 msgid "Signal:"
8834 msgstr "Sinyal:"
8835
8836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8838 msgid "Size"
8839 msgstr "Boyut"
8840
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8842 msgid "Size of DNS query cache"
8843 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
8844
8845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8846 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8847 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
8848
8849 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8850 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8851 msgid "Skip"
8852 msgstr "Atla"
8853
8854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8855 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8856 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
8857
8858 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8859 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8860 msgid "Skip to content"
8861 msgstr "İçeriğe geç"
8862
8863 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8864 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8865 msgid "Skip to navigation"
8866 msgstr "Gezintiye atla"
8867
8868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8869 msgid "Slave Interfaces"
8870 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
8871
8872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8874 msgid "Software VLAN"
8875 msgstr "Yazılımsal VLAN"
8876
8877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8878 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8879 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
8880
8881 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8882 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8883 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
8884
8885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8886 msgid ""
8887 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8888 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8889 "instructions."
8890 msgstr ""
8891 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
8892 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
8893 "wiki'ye bakın."
8894
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8900 msgid "Source"
8901 msgstr "Kaynak"
8902
8903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8904 msgctxt "nft ip saddr"
8905 msgid "Source IP"
8906 msgstr "Kaynak IP"
8907
8908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8909 msgctxt "nft ip6 saddr"
8910 msgid "Source IPv6"
8911 msgstr "Kaynak IPv6"
8912
8913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8915 msgid "Source interface"
8916 msgstr "Kaynak arayüzü"
8917
8918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8919 msgctxt "nft ip sport"
8920 msgid "Source port"
8921 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
8922
8923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8924 msgid ""
8925 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8926 "options for Dnsmasq."
8927 msgstr ""
8928 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8929 "önyükleme seçenekleri."
8930
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8932 msgid ""
8933 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8934 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8935 msgstr ""
8936 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
8937 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
8938 "duyurulur."
8939
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8941 msgid ""
8942 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8943 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8944 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8945 msgstr ""
8946 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
8947 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
8948 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
8949 "duyurur."
8950
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8952 msgid ""
8953 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8954 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8955 "corresponding range"
8956 msgstr ""
8957 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
8958 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
8959 "eşleştirmek için 1000-1005"
8960
8961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8962 msgid ""
8963 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8964 "dropped or delivered"
8965 msgstr ""
8966 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
8967 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
8968
8969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8970 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8971 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
8972
8973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8974 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8975 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
8976
8977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8978 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8979 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
8980
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8982 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8983 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
8984
8985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8986 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8987 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
8988
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8990 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8991 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8992
8993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8994 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8995 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
8996
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8998 msgid ""
8999 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9000 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9001 "stateful DHCPv6."
9002 msgstr ""
9003 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
9004 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
9005 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
9006
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9008 msgid ""
9009 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9010 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9011 msgstr ""
9012 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
9013 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
9014 "0x0/0x1"
9015
9016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9017 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9018 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
9019
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9021 msgid ""
9022 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9023 "this route belongs to"
9024 msgstr ""
9025 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
9026 "belirtir"
9027
9028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9029 msgid ""
9030 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9031 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9032 msgstr ""
9033 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
9034 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
9035 "ayarlanır"
9036
9037 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9038 msgid ""
9039 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9040 "to be dead"
9041 msgstr ""
9042 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
9043 "isteklerinin miktarını belirtir"
9044
9045 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9046 msgid ""
9047 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9048 "dead"
9049 msgstr ""
9050 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
9051 "belirtir"
9052
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9054 msgid ""
9055 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9056 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9057 "be reduced by the driver."
9058 msgstr ""
9059 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
9060 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
9061 "tarafından azaltılabilir."
9062
9063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9064 msgid ""
9065 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9066 "carrier"
9067 msgstr ""
9068 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
9069 "belirtir"
9070
9071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9072 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9073 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
9074
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9076 msgid ""
9077 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9078 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9079 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9080 msgstr ""
9081 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
9082 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
9083 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
9084
9085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9086 msgid ""
9087 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9088 "failover event in 200ms intervals"
9089 msgstr ""
9090 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
9091 "raporlarının sayısını belirtir"
9092
9093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9094 msgid ""
9095 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9096 "the next one"
9097 msgstr ""
9098 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
9099 "sayısını belirtir"
9100
9101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9102 msgid ""
9103 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9104 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9105 msgstr ""
9106 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
9107 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
9108
9109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9110 msgid ""
9111 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9112 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9113 msgstr ""
9114 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
9115 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
9116
9117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9118 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9119 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
9120
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9122 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9123 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
9124
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9126 msgid ""
9127 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9128 "by the target"
9129 msgstr ""
9130 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
9131 "belirtir"
9132
9133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9134 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9135 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
9136
9137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9138 msgid ""
9139 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9140 "LACPDU packets"
9141 msgstr ""
9142 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
9143
9144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9145 msgid ""
9146 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9147 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9148 msgstr ""
9149 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
9150 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
9151
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9153 msgid "Specifies the route metric to use"
9154 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
9155
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9157 msgid "Specifies the route type to be created"
9158 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
9159
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9161 msgid "Specifies the rule target routing action"
9162 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
9163
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9165 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9166 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
9167
9168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9169 msgid "Specifies the system priority"
9170 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
9171
9172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9173 msgid ""
9174 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9175 "link failure detection"
9176 msgstr ""
9177 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
9178 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9179
9180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9181 msgid ""
9182 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9183 "link recovery detection"
9184 msgstr ""
9185 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
9186 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9187
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9189 msgid ""
9190 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9191 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9192 "wireless settings."
9193 msgstr ""
9194 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
9195 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
9196
9197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9198 msgid ""
9199 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9200 "traffic should be filtered for link monitoring"
9201 msgstr ""
9202 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
9203 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
9204 "gerekmediğini belirtir"
9205
9206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9207 msgid ""
9208 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9209 "address at enslavement"
9210 msgstr ""
9211 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
9212 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
9213
9214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9215 msgid ""
9216 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9217 "netif_carrier_ok()"
9218 msgstr ""
9219 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
9220 "kullanmayacağını belirtir"
9221
9222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9223 msgid ""
9224 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9225 msgstr ""
9226 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
9227 "karıştırılmayacağını belirtir"
9228
9229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9230 msgid ""
9231 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9232 msgstr ""
9233 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
9234
9235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9236 msgid ""
9237 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9238 "slave while it is available"
9239 msgstr ""
9240 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
9241 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
9242
9243 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9246 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9247 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
9248
9249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9252 msgid ""
9253 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9254 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9255 "<code>00..FF</code> (optional)."
9256 msgstr ""
9257 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9258 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9259 "(isteğe bağlı) olabilir."
9260
9261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9264 msgid ""
9265 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9266 "default (64) (optional)."
9267 msgstr ""
9268 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
9269 "(Yaşam Süresi) belirtin."
9270
9271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9272 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9273 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9274 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9275 msgid ""
9276 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9277 "default (64)."
9278 msgstr ""
9279 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
9280 "belirleyin."
9281
9282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9283 msgid ""
9284 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9285 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9286 "FF</code> (optional)."
9287 msgstr ""
9288 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9289 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9290 "(isteğe bağlı) olabilir."
9291
9292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9296 msgid ""
9297 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9298 "bytes) (optional)."
9299 msgstr ""
9300 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
9301 "Birimi) belirtin."
9302
9303 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9304 msgid ""
9305 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9306 "bytes)."
9307 msgstr ""
9308 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
9309
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9311 msgid "Specify the secret encryption key here."
9312 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
9313
9314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9315 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9316 msgstr "Hız: %d Mibit/s, Çift Yönlü: %s"
9317
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9319 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9320 msgstr "Bölücüsüz ADSL (G.992.2) Annex A"
9321
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9323 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9324 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
9325
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9328 msgid "Start"
9329 msgstr "Başlat"
9330
9331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9332 msgid "Start WPS"
9333 msgstr "WPS'yi başlat"
9334
9335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9336 msgid "Start priority"
9337 msgstr "Başlatma önceliği"
9338
9339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9340 msgid "Start refresh"
9341 msgstr "Yenilemeye başla"
9342
9343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9344 msgid "Starting configuration apply…"
9345 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
9346
9347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9349 msgid "Starting wireless scan..."
9350 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
9351
9352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9353 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9354 msgid "Startup"
9355 msgstr "Başlatma"
9356
9357 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9358 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9359 msgid "State"
9360 msgstr "Durum"
9361
9362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9363 msgid "Static IPv4 Routes"
9364 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
9365
9366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9367 msgid "Static IPv6 Routes"
9368 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
9369
9370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9372 msgid "Static Lease"
9373 msgstr "Statik Kira"
9374
9375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9376 msgid "Static Leases"
9377 msgstr "Statik Kiralar"
9378
9379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9382 msgid "Static address"
9383 msgstr "Statik adres"
9384
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9386 msgid ""
9387 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9388 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9389 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9390 msgstr ""
9391 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
9392 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
9393 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
9394 "yapılandırmaları için de gereklidir."
9395
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9397 msgid "Station inactivity limit"
9398 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
9399
9400 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9403 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9404 msgid "Status"
9405 msgstr "Durum"
9406
9407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9409 msgid "Stop"
9410 msgstr "Durdur"
9411
9412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9413 msgid "Stop WPS"
9414 msgstr "WPS'yi durdur"
9415
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9418 msgid "Stop refresh"
9419 msgstr "Yenilemeyi durdur"
9420
9421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9422 msgid "Storage"
9423 msgstr "Depolama"
9424
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9426 msgid "Strict filtering"
9427 msgstr "Sıkı Filtreleme"
9428
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9430 msgid "Strict order"
9431 msgstr "Katı düzen"
9432
9433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9434 msgid "Strong"
9435 msgstr "Kuvvetli"
9436
9437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9439 msgid "Submit"
9440 msgstr "Gönder"
9441
9442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9443 msgid "Suppress logging"
9444 msgstr "Günlük kaydını bastır"
9445
9446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9447 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9448 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
9449
9450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9451 msgid "Swap free"
9452 msgstr "Takassız"
9453
9454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9455 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9456 msgid "Switch"
9457 msgstr "Ağ anahtarı"
9458
9459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9460 msgid "Switch %q"
9461 msgstr "Ağ anahtarı %q"
9462
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9464 msgid ""
9465 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9466 msgstr ""
9467 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
9468 "olmayabilir."
9469
9470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9472 msgid "Switch VLAN"
9473 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
9474
9475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9476 msgid "Switch port"
9477 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
9478
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9480 msgid "Switch protocol"
9481 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
9482
9483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9486 msgid "Switch to CIDR list notation"
9487 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
9488
9489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9490 msgid "Symbolic link"
9491 msgstr "Sembolik bağlantı"
9492
9493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9494 msgid "Sync with NTP-Server"
9495 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
9496
9497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9498 msgid "Sync with browser"
9499 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
9500
9501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9502 msgid "Syntax:"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9506 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9507 msgstr "Sözdizimi: {code_syntax}."
9508
9509 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9512 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9513 msgid "System"
9514 msgstr "Sistem"
9515
9516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9517 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9518 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9519 msgid "System Log"
9520 msgstr "Sistem Günlüğü"
9521
9522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9523 msgid "System Priority"
9524 msgstr "Sistem Önceliği"
9525
9526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9527 msgid "System Properties"
9528 msgstr "Sistem özellikleri"
9529
9530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9531 msgid "System log buffer size"
9532 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
9533
9534 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9535 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9536 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9537 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9538 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9539 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
9540
9541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9542 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9543 msgid "TCP MSS"
9544 msgstr "TCP MSS"
9545
9546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9547 msgctxt "nft tcp dport"
9548 msgid "TCP destination port"
9549 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
9550
9551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9552 msgctxt "nft tcp flags"
9553 msgid "TCP flags"
9554 msgstr "TCP bayrakları"
9555
9556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9557 msgctxt "nft tcp sport"
9558 msgid "TCP source port"
9559 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
9560
9561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9562 msgid "TCP:"
9563 msgstr "TCP:"
9564
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9566 msgid "TFTP server root"
9567 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
9568
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9571 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9572 msgid "TX"
9573 msgstr "TX"
9574
9575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9576 msgid "TX Rate"
9577 msgstr "TX Oranı"
9578
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9580 msgid "TX queue length"
9581 msgstr "TX sıra uzunluğu"
9582
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9589 msgid "Table"
9590 msgstr "Tablo"
9591
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9593 msgid "Table IP family"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9597 msgid "Tag"
9598 msgstr "Etiket"
9599
9600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9601 msgctxt "VLAN port state"
9602 msgid "Tagged"
9603 msgstr "Etiketlendi"
9604
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9613 msgid "Target"
9614 msgstr "Hedef"
9615
9616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9617 msgid "Target Platform"
9618 msgstr "Hedef Platform"
9619
9620 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9621 msgid "Target network"
9622 msgstr "Hedef ağ"
9623
9624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9625 msgid "Temp space"
9626 msgstr "Geçici alan"
9627
9628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9629 msgid "Terminate"
9630 msgstr "Sonlandır"
9631
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9633 msgid ""
9634 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9635 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9636 "Minimum is 1280 bytes."
9637 msgstr ""
9638 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
9639 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
9640 "1280 bayttır."
9641
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9643 msgid ""
9644 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9645 "addresses are available via DHCPv6."
9646 msgstr ""
9647 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
9648 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9649
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9651 msgid ""
9652 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9653 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9654 msgstr ""
9655 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
9656 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
9657
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9659 msgid ""
9660 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9661 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9662 msgstr ""
9663 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
9664 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9665
9666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9667 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9668 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
9669
9670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9671 msgid ""
9672 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9673 "the configuration."
9674 msgstr ""
9675 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
9676 "gereklidir."
9677
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9679 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9680 msgstr "Bu ana bilgisayarın DHCPv6-DUID'si (DHCP benzersiz tanımlayıcısı)."
9681
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9683 msgid ""
9684 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9685 "weight specified here"
9686 msgstr ""
9687 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
9688 "ağırlığa göre sıralanır"
9689
9690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9691 msgid ""
9692 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9693 "username instead of the user ID!"
9694 msgstr ""
9695 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
9696 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
9697
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9699 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9700 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
9701
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9703 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9704 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
9705
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9707 msgid "The IP address of the boot server"
9708 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
9709
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9711 msgid ""
9712 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9713 "DHCP request from this host."
9714 msgstr ""
9715 "Bu ana bilgisayar için kullanılacak IP adresi veya bu ana bilgisayardan "
9716 "gelen herhangi bir DHCP isteğini yoksaymak için <em>yoksay</em>."
9717
9718 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9719 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9720 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9721
9722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9724 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9725 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9726 msgid ""
9727 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9728 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9729
9730 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9731 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9732 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9733
9734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9736 msgid ""
9737 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9738 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9739
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9741 msgid ""
9742 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9743 "16 chars)."
9744 msgstr ""
9745
9746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9748 msgid ""
9749 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9750 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
9751
9752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9753 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9754 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
9755
9756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9757 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9758 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
9759
9760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9761 msgid ""
9762 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9763 msgstr ""
9764 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
9765 "söner."
9766
9767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9768 msgid "The LED is always in default state off."
9769 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
9770
9771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9772 msgid "The LED is always in default state on."
9773 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
9774
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9776 msgid ""
9777 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9778 "pool"
9779 msgstr ""
9780 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
9781 "zaten kullanılıyor"
9782
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9784 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9785 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
9786
9787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9788 msgid "The VLAN ID must be unique"
9789 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
9790
9791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9792 msgid "The address through which this %s is reachable"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9796 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9797 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
9798
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9800 msgid ""
9801 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9802 "code> and <code>_</code>"
9803 msgstr ""
9804 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9805 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
9806
9807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9808 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9809 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
9810
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9812 msgid ""
9813 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9814 "network"
9815 msgstr ""
9816 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
9817
9818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9819 msgid ""
9820 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9821 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9822 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9823 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9824 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9825 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9826 "state."
9827 msgstr ""
9828 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
9829 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
9830 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
9831 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
9832 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
9833 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
9834 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
9835
9836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9838 msgid ""
9839 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9840 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9841 msgstr ""
9842 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
9843 "<code>/dev/sda1</code>)"
9844
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9846 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9847 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
9848
9849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9851 msgid ""
9852 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9853 "properly."
9854 msgstr ""
9855 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
9856 "gerekir."
9857
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9859 msgid ""
9860 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9861 "properly."
9862 msgstr ""
9863 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
9864 "değiştirilmesi gerekir."
9865
9866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9867 msgid ""
9868 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9869 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9870 "'Continue' below to start the flash procedure."
9871 msgstr ""
9872 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
9873 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
9874 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
9875 "'Devam Et'e tıklayın."
9876
9877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9878 msgid "The following rules are currently active on this system."
9879 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
9880
9881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9882 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9883 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
9884
9885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9886 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9887 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
9888
9889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9890 msgid ""
9891 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9892 "application to set up a connection towards this device."
9893 msgstr ""
9894 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
9895 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
9896
9897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9898 msgid "The given SSH public key has already been added."
9899 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
9900
9901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9902 msgid ""
9903 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9904 "ED25519 or ECDSA keys."
9905 msgstr ""
9906 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
9907 "anahtarlarını sağlayın."
9908
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9910 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9911 msgstr "Bu girdinin/ana bilgisayarın ayrılmış donanım adres(ler)i."
9912
9913 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9914 msgid ""
9915 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9916 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9917 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9918 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9919 msgstr ""
9920 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
9921 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
9922 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
9923 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
9924
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9926 msgid "The hostname of the boot server"
9927 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
9928
9929 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9930 msgid "The interface could not be found"
9931 msgstr "Arayüz bulunamadı"
9932
9933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9934 msgid "The interface name is already used"
9935 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
9936
9937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9938 msgid "The interface name is too long"
9939 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
9940
9941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9943 msgid ""
9944 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9945 "addresses."
9946 msgstr ""
9947 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
9948
9949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9951 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9952 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
9953
9954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9955 msgid "The local IPv4 address"
9956 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
9957
9958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9960 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9961 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9962 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9963 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9964 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
9965
9966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9967 msgid "The local IPv4 netmask"
9968 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
9969
9970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9972 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9973 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9974 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
9975
9976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9977 msgid ""
9978 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9979 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9980 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9981 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9982 "detect the loss of the last member of a group"
9983 msgstr ""
9984 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
9985 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
9986 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
9987 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
9988 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
9989
9990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9991 msgid ""
9992 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9993 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9994 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9995 "host responses are spread out over a larger interval"
9996 msgstr ""
9997 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
9998 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
9999 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
10000 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
10001
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10003 msgid ""
10004 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10005 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10006 msgstr ""
10007 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
10008 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
10009
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10011 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10015 msgid ""
10016 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10017 "of the \"%h\" interface."
10018 msgstr ""
10019 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
10020 "kesilebilir."
10021
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10023 msgid "The network name is already used"
10024 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
10025
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10027 msgid ""
10028 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10029 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10030 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10031 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10032 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10033 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10034 msgstr ""
10035 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
10036 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
10037 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
10038 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
10039 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
10040 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
10041
10042 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10043 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10047 msgid ""
10048 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10049 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10050 "domain."
10051 msgstr ""
10052 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
10053 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
10054 "bir DDNS etki alanıdır."
10055
10056 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10057 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10061 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10062 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
10063
10064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10066 msgid "The reboot command failed with code %d"
10067 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
10068
10069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10070 msgid "The restore command failed with code %d"
10071 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
10072
10073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10074 msgid ""
10075 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10076 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10077 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10078 msgstr ""
10079 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
10080 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
10081 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
10082
10083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10084 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10088 msgid ""
10089 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10090 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
10091
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10094 msgid ""
10095 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10096 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10097 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10098 msgstr ""
10099 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
10100 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
10101 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
10102 "adlar da geçerlidir"
10103
10104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10105 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10106 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
10107
10108 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10109 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10110 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
10111
10112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10113 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10117 msgid ""
10118 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10119 "when finished."
10120 msgstr ""
10121 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
10122 "başlatacak."
10123
10124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10125 msgid ""
10126 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10127 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10128 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10129 "settings."
10130 msgstr ""
10131 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
10132 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
10133 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
10134 "yenilemeniz gerekebilir."
10135
10136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10137 msgid ""
10138 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10139 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10140 msgstr ""
10141 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
10142 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
10143 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
10144
10145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10146 msgid "The system password has been successfully changed."
10147 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
10148
10149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10150 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10151 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
10152
10153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10154 msgid ""
10155 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10156 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10157 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10158 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10159 msgstr ""
10160 "Hangi ana makine direktiflerinin kullanıldığı etiket yapısı filtreleri; "
10161 "birden fazla etiket sağlanabilir, bu durumda talebin hepsiyle eşleşmesi "
10162 "gerekir. Etiketli yönergeler, etiketsiz olanlara tercih edilir. Mac, duid "
10163 "veya ana bilgisayar adından birinin hala belirtilmesi gerektiğini unutmayın "
10164 "(joker karakter olabilir)."
10165
10166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10167 msgid ""
10168 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10169 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10170 "\"Cancel\" to abort the operation."
10171 msgstr ""
10172 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
10173 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
10174 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
10175
10176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10177 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10178 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
10179
10180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10181 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10182 msgstr ""
10183 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
10184
10185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10186 msgid ""
10187 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10188 "you choose the generic image format for your platform."
10189 msgstr ""
10190 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
10191 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
10192
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10195 msgid "The value is overridden by configuration."
10196 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
10197
10198 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10199 msgid ""
10200 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10201 "the network with its protocol information."
10202 msgstr ""
10203 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
10204 "(milisaniye) belirtir."
10205
10206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10207 msgid ""
10208 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10209 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10210 msgstr ""
10211 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
10212 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
10213 "olabilir."
10214
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10219 msgid "There are no active leases"
10220 msgstr "Aktif kira yok"
10221
10222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10223 msgid "There are no changes to apply"
10224 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
10225
10226 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10227 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10228 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10229 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10230 msgid ""
10231 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10232 "protect the web interface."
10233 msgstr ""
10234 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
10235 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
10236
10237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10238 msgid "This IPv4 address of the relay"
10239 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
10240
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10242 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10243 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
10244
10245 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10246 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10247 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10248 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
10249
10250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10251 msgid ""
10252 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10253 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10254 "configurations are automatically preserved."
10255 msgstr ""
10256 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
10257 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
10258 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
10259
10260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10261 msgid ""
10262 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10263 "password if no update key has been configured"
10264 msgstr ""
10265 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
10266 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
10267
10268 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10269 msgid ""
10270 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10271 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10272 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10273 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10274 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10275 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10276 "a network from there."
10277 msgstr ""
10278 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
10279 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
10280 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
10281 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
10282 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
10283 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
10284
10285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10286 msgid ""
10287 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10288 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10289 msgstr ""
10290 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
10291 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
10292
10293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10294 msgid ""
10295 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10296 "ends with <code>...:2/64</code>"
10297 msgstr ""
10298 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
10299 "<code>...:2/64</code> ile biter"
10300
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10302 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10303 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
10304
10305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10306 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10307 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
10308
10309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10310 msgid ""
10311 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10312 msgstr ""
10313 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
10314 "yönlendirilen önektir"
10315
10316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10317 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10318 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
10319
10320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10321 msgid ""
10322 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10323 msgstr ""
10324 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
10325 "adresidir"
10326
10327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10328 msgid ""
10329 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10330 "their status."
10331 msgstr ""
10332 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
10333 "bakış sağlar."
10334
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10337 msgid ""
10338 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10339 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
10340
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10342 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10347 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10348 msgid "This section contains no values yet"
10349 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
10350
10351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10352 msgid "Time Synchronization"
10353 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
10354
10355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10356 msgid "Time advertisement"
10357 msgstr "Zaman ilanı"
10358
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10360 msgid "Time in milliseconds"
10361 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
10362
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10364 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10365 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
10366
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10368 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10369 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
10370
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10372 msgid "Time zone"
10373 msgstr "Saat dilimi"
10374
10375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10376 msgid "Timed-out"
10377 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
10378
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10380 msgid "Timeout in seconds"
10381 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
10382
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10384 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10385 msgstr ""
10386 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
10387 "zaman aşımı"
10388
10389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10390 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10391 msgstr ""
10392 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
10393 "cinsinden zaman aşımı"
10394
10395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10396 msgid "Timezone"
10397 msgstr "Saat dilimi"
10398
10399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10400 msgid ""
10401 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10402 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10403 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10404 msgstr ""
10405 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
10406 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
10407 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
10408 "strong> kullanın."
10409
10410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10411 msgid ""
10412 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10413 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10414 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10415 msgstr ""
10416 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
10417 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
10418 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
10419 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
10420
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10422 msgid "Tone"
10423 msgstr "Ton"
10424
10425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10426 msgid "Total Available"
10427 msgstr "Toplam Mevcut"
10428
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10432 msgid "Traceroute"
10433 msgstr "Traceroute"
10434
10435 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10436 msgid "Tracking Area Code"
10437 msgstr "Takip Alan Kodu"
10438
10439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10441 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10442 msgid "Traffic"
10443 msgstr "Trafik"
10444
10445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10447 msgid "Traffic Class"
10448 msgstr "Trafik Sınıfı"
10449
10450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10451 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10452 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
10453
10454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10455 msgctxt "nft counter"
10456 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10457 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10458
10459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10460 msgid "Transfer"
10461 msgstr "Aktar"
10462
10463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10464 msgid ""
10465 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10466 "{nxdomain} responses."
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10470 msgid "Transmit"
10471 msgstr "İlet"
10472
10473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10474 msgid "Transmit Hash Policy"
10475 msgstr "Karma Politikasını İlet"
10476
10477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10478 msgid "Transmit dropped"
10479 msgstr "İletim kesildi"
10480
10481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10482 msgid "Transmit errors"
10483 msgstr "İletim hataları"
10484
10485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10486 msgid "Transmitted Data"
10487 msgstr "İletilen Veriler"
10488
10489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10490 msgid "Transmitted bytes"
10491 msgstr "İletilen baytlar"
10492
10493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10494 msgid "Transmitted packets"
10495 msgstr "İletilen paketler"
10496
10497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10498 msgctxt "nft @th,off,len"
10499 msgid "Transport header bits %d-%d"
10500 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
10501
10502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10503 msgctxt "nft th dport"
10504 msgid "Transport header destination port"
10505 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
10506
10507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10508 msgctxt "nft th sport"
10509 msgid "Transport header source port"
10510 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
10511
10512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10513 msgid "Trigger"
10514 msgstr "Tetikleyici"
10515
10516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10517 msgid "Trigger Mode"
10518 msgstr "Tetik Modu"
10519
10520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10521 msgid "Tunnel ID"
10522 msgstr "Tünel kimliği"
10523
10524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10526 msgid "Tunnel Interface"
10527 msgstr "Tünel Arayüzü"
10528
10529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10533 msgid "Tunnel Link"
10534 msgstr "Tünel Bağlantısı"
10535
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10537 msgid "Tunnel device"
10538 msgstr "Tünel cihazı"
10539
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10541 msgid "Tx-Power"
10542 msgstr "Tx-Gücü"
10543
10544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10548 msgid "Type"
10549 msgstr "Tür"
10550
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10552 msgid "Type of service"
10553 msgstr "Hizmet türü"
10554
10555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10556 msgctxt "nft udp dport"
10557 msgid "UDP destination port"
10558 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
10559
10560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10561 msgctxt "nft udp sport"
10562 msgid "UDP source port"
10563 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
10564
10565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10566 msgid "UDP:"
10567 msgstr "UDP:"
10568
10569 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10570 msgid "UMTS only"
10571 msgstr "Yalnızca UMTS"
10572
10573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10574 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10575 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10576 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10577
10578 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10579 msgid "URI"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10583 msgid "URI scheme %s not supported"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10588 msgid "UUID"
10589 msgstr "UUID"
10590
10591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10595 msgid "Unable to determine device name"
10596 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
10597
10598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10600 msgid "Unable to determine external IP address"
10601 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
10602
10603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10605 msgid "Unable to determine upstream interface"
10606 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
10607
10608 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10609 msgid "Unable to dispatch"
10610 msgstr "Gönderilemiyor"
10611
10612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10613 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10614 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
10615
10616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10618 msgid "Unable to load log data:"
10619 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
10620
10621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10623 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10624 msgid "Unable to obtain client ID"
10625 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
10626
10627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10628 msgid "Unable to obtain mount information"
10629 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
10630
10631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10632 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10633 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10634
10635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10636 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10637 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10638
10639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10641 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10642 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10643
10644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10646 msgid "Unable to resolve peer host name"
10647 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10648
10649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10650 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10651 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
10652
10653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10656 msgid "Unable to save contents: %s"
10657 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
10658
10659 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10660 msgid "Unable to set allowed mode list."
10661 msgstr "İzin verilen mod listesi ayarlanamıyor."
10662
10663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10664 msgid "Unable to set preferred mode."
10665 msgstr "Tercih edilen mod ayarlanamıyor."
10666
10667 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10668 msgid "Unable to verify PIN"
10669 msgstr "PIN doğrulanamadı"
10670
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10672 msgid "Unconfigure"
10673 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
10674
10675 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10676 msgid "Unet"
10677 msgstr "Unet"
10678
10679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10680 msgid "Unexpected reply data format"
10681 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
10682
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10684 msgid ""
10685 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10686 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10687 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10688 "generated at first install."
10689 msgstr ""
10690 "Benzersiz Yerel Adres - <code>fc00::/7</code> aralığında. Genellikle "
10691 "yalnızca &#8216;local&#8217; yarım <code>fd00::/8</code>. IPv6 için ULA, "
10692 "IPv4 özel ağ adreslemesine benzer. Bu önek, ilk kurulumda rastgele "
10693 "oluşturulur."
10694
10695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10699 msgid "Unknown"
10700 msgstr "Bilinmiyor"
10701
10702 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10703 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10704 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
10705
10706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10708 msgid "Unknown error (%s)"
10709 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
10710
10711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10712 msgid "Unknown error code"
10713 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
10714
10715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10718 msgid "Unmanaged"
10719 msgstr "Yönetilmeyen"
10720
10721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10723 msgid "Unmount"
10724 msgstr "Kaldır"
10725
10726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10727 msgid "Unnamed key"
10728 msgstr "Adsız anahtar"
10729
10730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10731 msgid "Unsaved Changes"
10732 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
10733
10734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10735 msgid "Unspecified error"
10736 msgstr "Belirtilmemiş hata"
10737
10738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10740 msgid "Unsupported MAP type"
10741 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
10742
10743 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10744 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10748 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10749 msgid "Unsupported modem"
10750 msgstr "Desteklenmeyen modem"
10751
10752 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10753 msgid "Unsupported protocol"
10754 msgstr "Desteklenmeyen protokol"
10755
10756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10757 msgid "Unsupported protocol type."
10758 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
10759
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10761 msgctxt "VLAN port state"
10762 msgid "Untagged"
10763 msgstr "Etiketsiz"
10764
10765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10767 msgid "Untitled peer"
10768 msgstr "Adsız eş"
10769
10770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10771 msgid "Up"
10772 msgstr "Aktif"
10773
10774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10775 msgid "Up Delay"
10776 msgstr "Yukarı Gecikme"
10777
10778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10779 msgid "Upload"
10780 msgstr "Yükle"
10781
10782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10783 msgid ""
10784 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10785 msgstr ""
10786 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
10787 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
10788
10789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10792 msgid "Upload archive..."
10793 msgstr "Arşiv yükle..."
10794
10795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10796 msgid "Upload file"
10797 msgstr "Dosya yükle"
10798
10799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10800 msgid "Upload file…"
10801 msgstr "Dosya yükle…"
10802
10803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10804 msgid "Upload has been cancelled"
10805 msgstr "Yükleme iptal edildi"
10806
10807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10809 msgid "Upload request failed: %s"
10810 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
10811
10812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10814 msgid "Uploading file…"
10815 msgstr "Dosya yükleniyor…"
10816
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10818 msgid ""
10819 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10820 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10821 "restarted to apply the updated configuration."
10822 msgstr ""
10823 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
10824 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
10825 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
10826
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10828 msgid ""
10829 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10830 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10831 msgstr ""
10832 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
10833 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
10834
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10836 msgid ""
10837 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10838 "will be restarted to apply the updated configuration."
10839 msgstr ""
10840 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
10841 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
10842
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10845 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10846 msgid "Uptime"
10847 msgstr "Çalışma süresi"
10848
10849 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10850 msgid "Use DHCP"
10851 msgstr "DHCP'yi kullan"
10852
10853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10854 msgid "Use DHCP advertised servers"
10855 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
10856
10857 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10858 msgid "Use DHCP gateway"
10859 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
10860
10861 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10862 msgid "Use DHCPv6"
10863 msgstr "DHCPv6'yı kullan"
10864
10865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10866 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10867 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10868 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10869 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10870 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
10871
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10873 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10874 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
10875
10876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
10882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10883 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10884 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
10885
10886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10890 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10891 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
10892
10893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10894 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10895 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
10896
10897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10898 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10899 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
10900
10901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10902 msgid ""
10903 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10904 "(encap2+3)"
10905 msgstr ""
10906 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
10907 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
10908
10909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10910 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10911 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
10912
10913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10914 msgid "Use as root filesystem (/)"
10915 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
10916
10917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10918 msgid "Use broadcast flag"
10919 msgstr "Yayın işaretini kullan"
10920
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10922 msgid "Use builtin IPv6-management"
10923 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
10924
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10926 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10927 msgid "Use custom DNS servers"
10928 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
10929
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10931 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10932 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10933 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10934 msgid "Use default gateway"
10935 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
10936
10937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
10939 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10940 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10941 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10942 msgid "Use gateway metric"
10943 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
10944
10945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10946 msgid "Use legacy MAP"
10947 msgstr "Eski MAP kullan"
10948
10949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10950 msgid ""
10951 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10952 "instead of RFC7597"
10953 msgstr ""
10954 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
10955 "map-00) kullan"
10956
10957 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10958 msgid "Use routing table"
10959 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
10960
10961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10962 msgctxt "nft nat flag persistent"
10963 msgid "Use same source and destination for each connection"
10964 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
10965
10966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10967 msgid "Use system certificates"
10968 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
10969
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10971 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10972 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
10973
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10975 msgid ""
10976 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10977 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10978 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10979 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10980 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10981 msgstr ""
10982 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
10983 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
10984 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
10985 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
10986 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
10987 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
10988
10989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10990 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10991 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
10992
10993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10994 msgid ""
10995 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10996 msgstr ""
10997 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
10998 "(encap3+4)"
10999
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11001 msgid "Use {etc_ethers}"
11002 msgstr "{etc_ethers} kullanın"
11003
11004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11006 msgid "Used"
11007 msgstr "Kullanılmış"
11008
11009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11010 msgid "Used Key Slot"
11011 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
11012
11013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11014 msgid ""
11015 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11016 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11017 msgstr ""
11018 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
11019 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
11020
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11023 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11024 msgstr ""
11025
11026 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11027 msgid "User Group"
11028 msgstr "Kullanıcı grubu"
11029
11030 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11031 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11032 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11033 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
11034
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11036 msgid "User identifier"
11037 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
11038
11039 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11040 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11041 msgid "User key (PEM encoded)"
11042 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
11043
11044 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11045 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11046 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11047 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11048 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11049 msgid "Username"
11050 msgstr "Kullanıcı adı"
11051
11052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11053 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11054 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
11055
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11057 msgid "VC-Mux"
11058 msgstr "VC-Mux"
11059
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11061 msgid "VDSL"
11062 msgstr "VDSL"
11063
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11065 msgctxt "MACVLAN mode"
11066 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11067 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
11068
11069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11071 msgid "VLAN (802.1ad)"
11072 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11073
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11076 msgid "VLAN (802.1q)"
11077 msgstr "VLAN (802.1q)"
11078
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11081 msgid "VLAN ID"
11082 msgstr "VLAN Kimliği"
11083
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11085 msgid "VLANs on %q"
11086 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
11087
11088 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11089 msgid "VPN"
11090 msgstr "VPN"
11091
11092 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11093 msgid "VPN Local address"
11094 msgstr "VPN Yerel adresi"
11095
11096 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11097 msgid "VPN Local port"
11098 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
11099
11100 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11101 msgid "VPN Protocol"
11102 msgstr "VPN Protokolü"
11103
11104 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11105 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11107 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11108 msgid "VPN Server"
11109 msgstr "VPN Sunucusu"
11110
11111 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11112 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11113 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
11114
11115 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11116 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11117 msgid "VPN Server port"
11118 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
11119
11120 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11121 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11122 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
11123
11124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11125 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11126 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11127 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
11128
11129 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11130 msgid "VTI"
11131 msgstr "VTI"
11132
11133 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11134 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11135 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11136
11137 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11138 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11139 msgid "VXLAN network identifier"
11140 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
11141
11142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11143 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11144 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11145
11146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11147 msgid ""
11148 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11149 "DNSSEC."
11150 msgstr ""
11151 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
11152 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
11153
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11156 msgid ""
11157 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11158 "the \"ca-bundle\" package"
11159 msgstr ""
11160 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
11161 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
11162
11163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11164 msgid "Validation for all slaves"
11165 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
11166
11167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11168 msgid "Validation only for active slave"
11169 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
11170
11171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11172 msgid "Validation only for backup slaves"
11173 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
11174
11175 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11176 msgid "Vendor"
11177 msgstr "Satıcı"
11178
11179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11180 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11181 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
11182
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11184 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11185 msgstr ""
11186 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
11187 "geldiğini doğrulayın."
11188
11189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11190 msgid "Verifying the uploaded image file."
11191 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
11192
11193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11194 msgid "Very High"
11195 msgstr "Çok yüksek"
11196
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11199 msgid "Virtual Ethernet"
11200 msgstr "Sanal Ethernet"
11201
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11203 msgid "Virtual dynamic interface"
11204 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
11205
11206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11209 msgid "WDS"
11210 msgstr "WDS"
11211
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11214 msgid "WEP Open System"
11215 msgstr "WEP Açık Sistem"
11216
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11219 msgid "WEP Shared Key"
11220 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
11221
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11223 msgid "WEP passphrase"
11224 msgstr "WEP parolası"
11225
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11227 msgid "WLAN roaming"
11228 msgstr "WLAN dolaşımı"
11229
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11231 msgid "WMM Mode"
11232 msgstr "WMM Modu"
11233
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11235 msgid "WNM Sleep Mode"
11236 msgstr "WNM Uyku Modu"
11237
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11239 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11240 msgstr "WNM Uyku Modu Düzeltmeleri"
11241
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11243 msgid "WPA passphrase"
11244 msgstr "WPA parolası"
11245
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11247 msgid ""
11248 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11249 "and ad-hoc mode) to be installed."
11250 msgstr ""
11251 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
11252 "modu için) kurulmasını gerektirir."
11253
11254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11255 msgid "WPS status"
11256 msgstr "WPS durumu"
11257
11258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11259 msgid "Waiting for device..."
11260 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
11261
11262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11264 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11265 msgid "Warning"
11266 msgstr "Uyarı"
11267
11268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11269 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11270 msgstr ""
11271 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
11272
11273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11274 msgid "Weak"
11275 msgstr "Güçsüz"
11276
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11278 msgid "Weight"
11279 msgstr "Ağırlık"
11280
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11282 msgid ""
11283 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11284 "all known hosts."
11285 msgstr ""
11286 "Bir ana bilgisayar bir girişle eşleştiğinde %s özel etiketi ayarlanır. "
11287 "Bilinen tüm ana bilgisayarları eşleştirmek için %s seçeneğini kullanın."
11288
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11290 msgid ""
11291 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11292 "preference value are considered first when allocating subnets."
11293 msgstr ""
11294 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
11295 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
11296
11297 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11298 msgid ""
11299 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11300 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11301 msgstr ""
11302 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
11303 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
11304
11305 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11306 msgid ""
11307 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11308 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11309 "much delay."
11310 msgstr ""
11311 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
11312 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
11313 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
11314
11315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11316 msgid ""
11317 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11318 "interface prefix"
11319 msgstr ""
11320 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11321 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11322
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11324 msgid ""
11325 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11326 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11327 "but no new hosts are learned."
11328 msgstr ""
11329 "Etkinleştirildiğinde, alınan karşılıksız APR isteklerinden veya "
11330 "yanıtlarından yeni ARP tablosu girişleri eklenir, aksi takdirde yalnızca "
11331 "önceden var olan tablo girişleri güncellenir, ancak yeni ana bilgisayarlar "
11332 "öğrenilmez."
11333
11334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11335 msgid ""
11336 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11337 "off by default and blinking on system activity."
11338 msgstr ""
11339 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
11340 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
11341
11342 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11343 msgid ""
11344 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11345 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11346 msgstr ""
11347 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
11348 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
11349 "edebilir."
11350
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11352 msgid ""
11353 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11354 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11355 "key options."
11356 msgstr ""
11357 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
11358 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
11359 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
11360
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11362 msgid ""
11363 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11364 "802.11a/802.11g rates."
11365 msgstr ""
11366 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
11367 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
11368
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11370 msgid ""
11371 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11372 "may be significantly reduced."
11373 msgstr ""
11374 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
11375 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
11376
11377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11378 msgid "Which is used to access this %s"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11383 msgid "Width"
11384 msgstr "Genişlik"
11385
11386 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11387 msgid "WireGuard"
11388 msgstr "WireGuard"
11389
11390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11392 msgid "WireGuard Status"
11393 msgstr "WireGuard Durumu"
11394
11395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11397 msgid "WireGuard VPN"
11398 msgstr "WireGuard VPN"
11399
11400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11401 msgid "WireGuard peer is disabled"
11402 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
11403
11404 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11406 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11407 msgid "Wireless"
11408 msgstr "Kablosuz"
11409
11410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11412 msgid "Wireless Adapter"
11413 msgstr "Kablosuz Adaptör"
11414
11415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11419 msgid "Wireless Network"
11420 msgstr "Kablosuz ağ"
11421
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11423 msgid "Wireless Overview"
11424 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
11425
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11427 msgid "Wireless Security"
11428 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
11429
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11431 msgid "Wireless configuration migration"
11432 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
11433
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11437 msgid "Wireless is disabled"
11438 msgstr "Kablosuz devre dışı"
11439
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11443 msgid "Wireless is not associated"
11444 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
11445
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11447 msgid "Wireless network is disabled"
11448 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
11449
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11451 msgid "Wireless network is enabled"
11452 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
11453
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11455 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11456 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
11457
11458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11459 msgid "Write system log to file"
11460 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
11461
11462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11463 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11464 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
11465
11466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11469 msgid "Yes"
11470 msgstr "Evet"
11471
11472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11473 msgid "Yes (none, 0)"
11474 msgstr "Evet (none, 0)"
11475
11476 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11477 msgid "Yggdrasil Network"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11481 msgid ""
11482 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11483 "Do you really want to shut down the interface?"
11484 msgstr ""
11485 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
11486 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
11487
11488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11489 msgid ""
11490 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11491 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11492 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11493 msgstr ""
11494 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
11495 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
11496 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
11497 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
11498 "strong>"
11499
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11501 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11502 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11503
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11505 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11506 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11507
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11509 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11510 msgstr ""
11511 "Aynı Dinleme adresine birden fazla benzersiz Aktarma Hedefi ekleyebilirsiniz."
11512
11513 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11514 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11515 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11516 msgid ""
11517 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11518 msgstr ""
11519 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
11520 "çalışmayacaktır."
11521
11522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11523 msgid ""
11524 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11525 "interfaces!"
11526 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
11527
11528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11529 msgid ""
11530 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11531 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
11532
11533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11534 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11535 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
11536
11537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11538 msgid "ZRam Settings"
11539 msgstr "ZRam Ayarları"
11540
11541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11542 msgid "ZRam Size"
11543 msgstr "ZRam Boyutu"
11544
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11546 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11547 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11548
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11550 msgid ""
11551 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11552 "possible, no browsers support SRV records.)"
11553 msgstr ""
11554 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
11555 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
11556
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11560 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11561 msgid "any"
11562 msgstr "herhangi"
11563
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11571 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11575 msgid "auto"
11576 msgstr "otomatik"
11577
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11580 msgid "automatic"
11581 msgstr "otomatik"
11582
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11584 msgid "automatic (disabled)"
11585 msgstr "otomatik (devre dışı)"
11586
11587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11588 msgid "automatic (enabled)"
11589 msgstr "otomatik (etkin)"
11590
11591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11592 msgid "baseT"
11593 msgstr "baseT"
11594
11595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11596 msgid "bridged"
11597 msgstr "köprülü"
11598
11599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11604 msgid "create"
11605 msgstr "oluştur"
11606
11607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11608 msgid "create:"
11609 msgstr "oluştur:"
11610
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11644 msgid "dBm"
11645 msgstr "dBm"
11646
11647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11648 msgctxt "nft unit"
11649 msgid "day"
11650 msgstr "gün"
11651
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11653 msgid "disable"
11654 msgstr "devre dışı bırak"
11655
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11664 msgid "disabled"
11665 msgstr "devre dışı"
11666
11667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11668 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11669 msgid "disabled"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11674 msgid "driver default"
11675 msgstr "sürücü varsayılanı"
11676
11677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11678 msgid "driver default (%s)"
11679 msgstr "sürücü varsayılanı (%s)"
11680
11681 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11682 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11683 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
11684
11685 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11686 msgid "e.g: dump"
11687 msgstr "örn: dump"
11688
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11690 msgid "enabled"
11691 msgstr "etkinleştirildi"
11692
11693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11694 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11695 msgid "every %ds"
11696 msgstr "her %ds'de bir"
11697
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11702 msgid "expired"
11703 msgstr "süresi doldu"
11704
11705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11706 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11707 msgid "force"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11711 msgid "forced"
11712 msgstr "zorunlu"
11713
11714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11717 msgid "forward"
11718 msgstr "ileri"
11719
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11722 msgid "full-duplex"
11723 msgstr "Tam dubleks"
11724
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11727 msgid "half-duplex"
11728 msgstr "Yarı dubleks"
11729
11730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11731 msgid "hexadecimal encoded value"
11732 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
11733
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11736 msgid "hidden"
11737 msgstr "gizli"
11738
11739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11740 msgctxt "nft unit"
11741 msgid "hour"
11742 msgstr "saat"
11743
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11747 msgid "hybrid mode"
11748 msgstr "hibrit mod"
11749
11750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11752 msgid "ignore"
11753 msgstr "göz ardı et"
11754
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11756 msgid "infinite (lease does not expire)"
11757 msgstr "sonsuz (kira süresi dolmaz)"
11758
11759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11762 msgid "input"
11763 msgstr "giriş"
11764
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11766 msgid "integer"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11770 msgid "key between 8 and 63 characters"
11771 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
11772
11773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11774 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11775 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
11776
11777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11778 msgid "known"
11779 msgstr "bilinen"
11780
11781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11782 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11783 msgstr "bilinen-diğer ağ (farklı alt ağda)"
11784
11785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11786 msgid "managed config (M)"
11787 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
11788
11789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11790 msgid "medium security"
11791 msgstr "orta güvenlik"
11792
11793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11794 msgctxt "nft unit"
11795 msgid "minute"
11796 msgstr "dakika"
11797
11798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11799 msgid "minutes"
11800 msgstr "dakika"
11801
11802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11803 msgid "mobile home agent (H)"
11804 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
11805
11806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11807 msgid "netif_carrier_ok()"
11808 msgstr "netif_carrier_ok()"
11809
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11811 msgid "no"
11812 msgstr "hayır"
11813
11814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11817 msgid "no link"
11818 msgstr "bağlantı yok"
11819
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11821 msgid "no override"
11822 msgstr "geçersiz kılma yok"
11823
11824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11826 msgid "non-empty value"
11827 msgstr "boş olmayan değer"
11828
11829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11834 msgid "none"
11835 msgstr "hiçbiri"
11836
11837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11840 msgid "not present"
11841 msgstr "mevcut değil"
11842
11843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11844 msgid "octet string"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11850 msgid "off"
11851 msgstr "kapalı"
11852
11853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11854 msgid "on available prefix"
11855 msgstr "mevcut önek üzerinde"
11856
11857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11858 msgid "open network"
11859 msgstr "açık ağ"
11860
11861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11862 msgid "other config (O)"
11863 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
11864
11865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11867 msgid "output"
11868 msgstr "çıktı"
11869
11870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11871 msgid "over a day ago"
11872 msgstr "bir günden daha önce"
11873
11874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11875 msgctxt "nft unit"
11876 msgid "packets"
11877 msgstr "paketler"
11878
11879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11880 msgid "positive decimal value"
11881 msgstr "pozitif ondalık değer"
11882
11883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11884 msgid "positive integer value"
11885 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
11886
11887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11888 msgid "random"
11889 msgstr "rastgele"
11890
11891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11892 msgid "randomly generated"
11893 msgstr "rastgele oluşturulmuş"
11894
11895 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11896 msgid ""
11897 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11898 "single packet rather than many small ones"
11899 msgstr ""
11900 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
11901 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
11902
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11906 msgid "relay mode"
11907 msgstr "anahtarlama modu"
11908
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11910 msgid "routed"
11911 msgstr "yönlendirildi"
11912
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11914 msgid "sec"
11915 msgstr "san"
11916
11917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11919 msgid "server mode"
11920 msgstr "sunucu modu"
11921
11922 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11923 msgid "sstpc Log-level"
11924 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
11925
11926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11927 msgid "stderr"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11931 msgid "string (UTF-8)"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11935 msgid "strong security"
11936 msgstr "güçlü güvenlik"
11937
11938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11939 msgid "tagged"
11940 msgstr "etiketlendi"
11941
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11943 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11944 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11945
11946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11947 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11948 msgid "try"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11952 msgid ""
11953 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11954 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11955 "access."
11956 msgstr ""
11957 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
11958 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
11959
11960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
11961 msgid "unique value"
11962 msgstr "eşsiz değer"
11963
11964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11965 msgid "unknown"
11966 msgstr "bilinmeyen"
11967
11968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11969 msgid "unknown version"
11970 msgstr "bilinmeyen sürüm"
11971
11972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11976 msgid "unlimited"
11977 msgstr "sınırsız"
11978
11979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11989 msgid "unspecified"
11990 msgstr "belirtilmemiş"
11991
11992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11993 msgid "unspecified -or- create:"
11994 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
11995
11996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11997 msgid "untagged"
11998 msgstr "etiketsiz"
11999
12000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12003 msgid "valid IP address"
12004 msgstr "geçerli IP adresi"
12005
12006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12007 msgid "valid IP address or prefix"
12008 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
12009
12010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12011 msgid "valid IP address range"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12015 msgid "valid IPv4 CIDR"
12016 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
12017
12018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12020 msgid "valid IPv4 address"
12021 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
12022
12023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12024 msgid "valid IPv4 address or network"
12025 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
12026
12027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12028 msgid "valid IPv4 address range"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12032 msgid "valid IPv4 address:port"
12033 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
12034
12035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12036 msgid "valid IPv4 network"
12037 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
12038
12039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12040 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12041 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
12042
12043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12044 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12045 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
12046
12047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12048 msgid "valid IPv6 CIDR"
12049 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
12050
12051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12053 msgid "valid IPv6 address"
12054 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
12055
12056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12057 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12058 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
12059
12060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12061 msgid "valid IPv6 address range"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12065 msgid "valid IPv6 host id"
12066 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
12067
12068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12069 msgid "valid IPv6 network"
12070 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
12071
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12073 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12074 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
12075
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12077 msgid "valid MAC address"
12078 msgstr "geçerli MAC adresi"
12079
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12081 msgid "valid UCI identifier"
12082 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
12083
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12085 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12086 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12087
12088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12090 msgid "valid address:port"
12091 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
12092
12093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12095 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12096 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
12097
12098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12099 msgid "valid decimal value"
12100 msgstr "geçerli ondalık değer"
12101
12102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12103 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12104 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
12105
12106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12107 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12108 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
12109
12110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12111 msgid "valid host:port"
12112 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
12113
12114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12119 msgid "valid hostname"
12120 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
12121
12122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12123 msgid "valid hostname or IP address"
12124 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12125
12126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12127 msgid "valid integer value"
12128 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
12129
12130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12131 msgid "valid multicast MAC address"
12132 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
12133
12134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12135 msgid ""
12136 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12137 "\"/\", \"%\" or spaces"
12138 msgstr ""
12139 "\":\", \"/\", \"%\" veya boşluk içermeyen, 1 ila 15 karakter arasında "
12140 "geçerli ağ cihazı adı"
12141
12142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12143 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12144 msgstr "geçerli ağ cihazı adı, \".\" veya \"..\" değil"
12145
12146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12147 msgid "valid network in address/netmask notation"
12148 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
12149
12150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12151 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12152 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
12153
12154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12156 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12157 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
12158
12159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12161 msgid "valid port value"
12162 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
12163
12164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12165 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12166 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
12167
12168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12169 msgid "value between %d and %d characters"
12170 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
12171
12172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12173 msgid "value between %f and %f"
12174 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
12175
12176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12177 msgid "value greater or equal to %f"
12178 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
12179
12180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12181 msgid "value smaller or equal to %f"
12182 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
12183
12184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12185 msgid "value with %d characters"
12186 msgstr "%d karakterli değer"
12187
12188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12189 msgid "value with at least %d characters"
12190 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
12191
12192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12193 msgid "value with at most %d characters"
12194 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
12195
12196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12197 msgid "weak security"
12198 msgstr "zayıf güvenlik"
12199
12200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12201 msgctxt "nft unit"
12202 msgid "week"
12203 msgstr "hafta"
12204
12205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12206 msgid "yes"
12207 msgstr "evet"
12208
12209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12210 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12211 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12215 msgctxt ""
12216 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12217 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12218 msgid ""
12219 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12220 "{example_com} and its subdomains."
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12224 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12225 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12229 msgid "« Back"
12230 msgstr "« Geri"
12231
12232 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12233 #~ msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
12234
12235 #~ msgid "Run filesystem check"
12236 #~ msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
12237
12238 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12239 #~ msgstr ""
12240 #~ "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
12241
12242 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12243 #~ msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
12244
12245 #~ msgid "Network-ID"
12246 #~ msgstr "Ağ kimliği"
12247
12248 #~ msgid ""
12249 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12250 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12251 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12252 #~ "the system running dnsmasq\"."
12253 #~ msgstr ""
12254 #~ "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
12255 #~ "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
12256 #~ "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
12257 #~ "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
12258
12259 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12260 #~ msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
12261
12262 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12263 #~ msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
12264
12265 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12266 #~ msgstr ""
12267 #~ "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre "
12268 #~ "sorgulanacaktır."
12269
12270 #~ msgid "IP set"
12271 #~ msgstr "IP kümesi"
12272
12273 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12274 #~ msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
12275
12276 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12277 #~ msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
12278
12279 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12280 #~ msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
12281
12282 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12283 #~ msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
12284
12285 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12286 #~ msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
12287
12288 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12289 #~ msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
12290
12291 #~ msgid "Local server"
12292 #~ msgstr "Yerel sunucu"
12293
12294 #~ msgid ""
12295 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12296 #~ "files only."
12297 #~ msgstr ""
12298 #~ "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
12299 #~ "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
12300
12301 #~ msgid ""
12302 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12303 #~ "was received if multiple IPs are available."
12304 #~ msgstr ""
12305 #~ "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
12306 #~ "yanıtları döndür."
12307
12308 #~ msgid "Master"
12309 #~ msgstr "Ana"
12310
12311 #~ msgid "Mesh"
12312 #~ msgstr "Mesh"
12313
12314 #~ msgid ""
12315 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12316 #~ "NXDOMAIN."
12317 #~ msgstr ""
12318 #~ "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
12319 #~ "NXDOMAIN değerini döndürür."
12320
12321 #~ msgctxt ""
12322 #~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12323 #~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12324 #~ msgid ""
12325 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12326 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12327 #~ msgstr ""
12328 #~ "{example_null}, {example_com} ve alt alanları için {null_addr} adresleri "
12329 #~ "({null_ipv4} ve {null_ipv6}) döndürür."
12330
12331 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12332 #~ msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
12333
12334 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12335 #~ msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
12336
12337 #~ msgid ""
12338 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12339 #~ "manually restarted."
12340 #~ msgstr ""
12341 #~ "CNI protokolünü kullanarak ağda değişiklik yaptıktan sonra ağın manuel "
12342 #~ "olarak yeniden başlatılması gerekir."
12343
12344 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12345 #~ msgstr "CNI (Harici olarak yönetilen arayüz)"
12346
12347 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12348 #~ msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
12349
12350 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12351 #~ msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12352
12353 #~ msgid ""
12354 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12355 #~ "(max. 8 chars)."
12356 #~ msgstr ""
12357 #~ "Onaltılık sayı (maks. 8 karakter) olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres "
12358 #~ "son eki)."
12359
12360 #~ msgid ""
12361 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12362 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12363 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12364 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12365 #~ "Association."
12366 #~ msgstr ""
12367 #~ "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-"
12368 #~ "adresi, NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> "
12369 #~ "Bu liste, STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında "
12370 #~ "kullandığı R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) "
12371 #~ "hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır."
12372
12373 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12374 #~ msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
12375
12376 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12377 #~ msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
12378
12379 #~ msgid "Modem is disabled."
12380 #~ msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
12381
12382 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12383 #~ msgstr ""
12384 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
12385
12386 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12387 #~ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
12388
12389 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12390 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12391
12392 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12393 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12394
12395 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12396 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12397
12398 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12399 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12400
12401 #~ msgid "Annex B (all)"
12402 #~ msgstr "Annex B (hepsi)"
12403
12404 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12405 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12406
12407 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12408 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12409
12410 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12411 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12412
12413 #~ msgid "Annex J (all)"
12414 #~ msgstr "Annex J (hepsi)"
12415
12416 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12417 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12418
12419 #~ msgid "Annex M (all)"
12420 #~ msgstr "Annex M (hepsi)"
12421
12422 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12423 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12424
12425 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12426 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12427
12428 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12429 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
12430
12431 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12432 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
12433
12434 #~ msgctxt "VLAN port state"
12435 #~ msgid "Do not participate"
12436 #~ msgstr "Katılma"
12437
12438 #~ msgctxt "VLAN port state"
12439 #~ msgid "Egress tagged"
12440 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
12441
12442 #~ msgctxt "VLAN port state"
12443 #~ msgid "Egress untagged"
12444 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
12445
12446 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12447 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
12448
12449 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12450 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
12451
12452 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12453 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
12454
12455 #~ msgid "Latency"
12456 #~ msgstr "Gecikme"
12457
12458 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12459 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
12460
12461 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12462 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
12463
12464 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12465 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
12466
12467 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12468 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
12469
12470 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12471 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
12472
12473 #~ msgid "Power Management Mode"
12474 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
12475
12476 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12477 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
12478
12479 #~ msgctxt "VLAN port state"
12480 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12481 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
12482
12483 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12484 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
12485
12486 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12487 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
12488
12489 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12490 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
12491
12492 #~ msgid ""
12493 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12494 #~ "and names with underscores)."
12495 #~ msgstr ""
12496 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
12497 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
12498
12499 #~ msgid "Filter useless"
12500 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
12501
12502 #~ msgid "Network Utilities"
12503 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
12504
12505 #~ msgid "Back to configuration"
12506 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
12507
12508 #~ msgid "Close list..."
12509 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
12510
12511 #~ msgid "Internal Server Error"
12512 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
12513
12514 #~ msgid "No files found"
12515 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
12516
12517 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12518 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
12519
12520 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12521 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
12522
12523 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12524 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
12525
12526 #~ msgid ""
12527 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12528 #~ "on the router"
12529 #~ msgstr ""
12530 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
12531 #~ "kaydedilmeyecek"
12532
12533 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12534 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
12535
12536 #~ msgid "Generate Key"
12537 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
12538
12539 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12540 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12541
12542 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12543 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12544
12545 #~ msgid "Hide QR-Code"
12546 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
12547
12548 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12549 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
12550
12551 #~ msgid ""
12552 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12553 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12554 #~ msgstr ""
12555 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
12556 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
12557
12558 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12559 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
12560
12561 #~ msgid "No peers defined yet"
12562 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
12563
12564 #~ msgid "QR-Code"
12565 #~ msgstr "QR Kod"
12566
12567 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12568 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
12569
12570 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12571 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
12572
12573 #~ msgid ""
12574 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12575 #~ "button click and transfers the following information:"
12576 #~ msgstr ""
12577 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
12578 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
12579
12580 #~ msgid ""
12581 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12582 #~ "configured"
12583 #~ msgstr ""
12584 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
12585 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
12586
12587 #~ msgctxt "nft meta oif"
12588 #~ msgid "Engress device id"
12589 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
12590
12591 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12592 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
12593
12594 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12595 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
12596
12597 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12598 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
12599
12600 #~ msgid ""
12601 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12602 #~ "interface prefix"
12603 #~ msgstr ""
12604 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
12605 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
12606
12607 #~ msgid "Default %d"
12608 #~ msgstr "Varsayılan %d"
12609
12610 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12611 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
12612
12613 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12614 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
12615
12616 #~ msgid "TFTP Settings"
12617 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
12618
12619 #~ msgid "Auto Refresh"
12620 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
12621
12622 #~ msgid "on"
12623 #~ msgstr "açık"
12624
12625 #~ msgid ""
12626 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12627 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12628 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12629 #~ msgstr ""
12630 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
12631 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
12632 #~ "yol alır."
12633
12634 #~ msgid "Value must not be empty"
12635 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
12636
12637 #~ msgid ""
12638 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12639 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12640 #~ "correct and meant for your device!"
12641 #~ msgstr ""
12642 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
12643 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
12644 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
12645
12646 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12647 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
12648
12649 #~ msgid "Host entries"
12650 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
12651
12652 #~ msgid ""
12653 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12654 #~ "file was empty before editing."
12655 #~ msgstr ""
12656 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
12657 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
12658
12659 #~ msgid ""
12660 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12661 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12662 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12663 #~ msgstr ""
12664 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
12665 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
12666 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
12667
12668 #~ msgid ""
12669 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12670 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12671 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12672 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12673 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12674 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12675 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12676 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12677 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12678 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12679 #~ "locally.</li></ul>"
12680 #~ msgstr ""
12681 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12682 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
12683 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
12684 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
12685 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
12686 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
12687 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
12688 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
12689 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
12690 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
12691 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
12692 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
12693
12694 #~ msgid ""
12695 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12696 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12697 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12698 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12699 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12700 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12701 #~ "server+relay.</li></ul>"
12702 #~ msgstr ""
12703 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12704 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
12705 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
12706 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
12707 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
12708 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
12709 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
12710 #~ "yapar. </li> </ul>"
12711
12712 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12713 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
12714
12715 #~ msgid "Announce as default router"
12716 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
12717
12718 #~ msgid "Announced DNS servers"
12719 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
12720
12721 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12722 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
12723
12724 #~ msgid "Default is on."
12725 #~ msgstr "Varsayılan açık."
12726
12727 #~ msgid ""
12728 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12729 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12730 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12731 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12732 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12733 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12734 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12735 #~ msgstr ""
12736 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
12737 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
12738 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
12739 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
12740 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12741 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
12742 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12743 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
12744
12745 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12746 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
12747
12748 #~ msgid ""
12749 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12750 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12751 #~ "(<code>600</code>)."
12752 #~ msgstr ""
12753 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12754 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
12755 #~ "(<code>600</code>)."
12756
12757 #~ msgid ""
12758 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12759 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12760 #~ "(<code>200</code>)."
12761 #~ msgstr ""
12762 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12763 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
12764 #~ "(<code>200</code>)."
12765
12766 #~ msgid "Override MAC address"
12767 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
12768
12769 #~ msgid ""
12770 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12771 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12772 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12773 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12774 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12775 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12776 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12777 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12778 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12779 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12780 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12781 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12782 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12783 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12784 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12785 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12786 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12787 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12788 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12789 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12790 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12791 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12792 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12793 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12794 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12795 #~ msgstr ""
12796 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
12797 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12798 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
12799 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
12800 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
12801 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
12802 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
12803 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
12804 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
12805 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
12806 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
12807 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
12808 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
12809 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
12810 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
12811 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
12812 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
12813 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12814 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
12815 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
12816 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
12817 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
12818 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
12819 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
12820 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
12821 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
12822
12823 #~ msgid ""
12824 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12825 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12826 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12827 #~ msgstr ""
12828 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
12829 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
12830 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
12831
12832 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12833 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
12834
12835 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12836 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
12837
12838 #~ msgid ""
12839 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12840 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12841 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12842 #~ msgstr ""
12843 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
12844 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
12845 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
12846
12847 #~ msgid ""
12848 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12849 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12850 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12851 #~ msgstr ""
12852 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
12853 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
12854 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
12855
12856 #~ msgid "stateful-only"
12857 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
12858
12859 #~ msgid "stateless"
12860 #~ msgstr "durumsuz"
12861
12862 #~ msgid "stateless + stateful"
12863 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
12864
12865 #~ msgid "Bridge interfaces"
12866 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
12867
12868 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12869 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
12870
12871 #~ msgid "Always announce default router"
12872 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
12873
12874 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12875 #~ msgstr ""
12876 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
12877
12878 #~ msgid "Free"
12879 #~ msgstr "Boş"
12880
12881 #~ msgid "Define a name for this network."
12882 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
12883
12884 #~ msgid "Loading"
12885 #~ msgstr "Yükleniyor"
12886
12887 #~ msgid "Assign interfaces..."
12888 #~ msgstr "Arabirim ata..."
12889
12890 #~ msgid "dB"
12891 #~ msgstr "dB"
12892
12893 #~ msgid "kB/s"
12894 #~ msgstr "kB/s"
12895
12896 #~ msgid "kbit/s"
12897 #~ msgstr "kbit/s"
12898
12899 #~ msgid "Device is rebooting..."
12900 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
12901
12902 #~ msgid "(%s available)"
12903 #~ msgstr "(%s uygun)"
12904
12905 #~ msgid "-- match by device --"
12906 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
12907
12908 #~ msgid "Flash Firmware"
12909 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
12910
12911 #~ msgid "Root"
12912 #~ msgstr "Kök"
12913
12914 #~ msgid "Verify"
12915 #~ msgstr "Kontrol"
12916
12917 #~ msgid "overlay"
12918 #~ msgstr "bindirilmiş"
12919
12920 #~ msgid "Disabled (default)"
12921 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
12922
12923 #~ msgid "Antenna 1"
12924 #~ msgstr "1. Anten"
12925
12926 #~ msgid "Antenna 2"
12927 #~ msgstr "2. Anten"
12928
12929 #~ msgid "Antenna Configuration"
12930 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
12931
12932 #~ msgid "Back to overview"
12933 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
12934
12935 #~ msgid "Back to scan results"
12936 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
12937
12938 #~ msgid "Connect"
12939 #~ msgstr "Bağlan"
12940
12941 #~ msgid "Connection Limit"
12942 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
12943
12944 #~ msgid "Create Interface"
12945 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
12946
12947 #~ msgid "Uploaded File"
12948 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
12949
12950 #~ msgid "open"
12951 #~ msgstr "açık"
12952
12953 #~ msgid "Netmask"
12954 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
12955
12956 #~ msgid "Theme"
12957 #~ msgstr "Tema"
12958
12959 #~ msgid "kB"
12960 #~ msgstr "kB"
12961
12962 #~ msgid "Available packages"
12963 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
12964
12965 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12966 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
12967
12968 #~ msgid "Free space"
12969 #~ msgstr "Boş alan"
12970
12971 #~ msgid "Size (.ipk)"
12972 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
12973
12974 #~ msgid "Software"
12975 #~ msgstr "Yazılım"
12976
12977 #~ msgid "Version"
12978 #~ msgstr "Versiyon"
12979
12980 #~ msgid "Disable DNS setup"
12981 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
12982
12983 #~ msgid "Activate this network"
12984 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
12985
12986 #~ msgid "Sort"
12987 #~ msgstr "Sıralama"
12988
12989 #~ msgid "help"
12990 #~ msgstr "yardım"
12991
12992 #~ msgid "Apply"
12993 #~ msgstr "Uygula"
12994
12995 #~ msgid "Applying changes"
12996 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
12997
12998 #~ msgid "Action"
12999 #~ msgstr "Eylem"
13000
13001 #~ msgid "AR Support"
13002 #~ msgstr "AR Desteği"
13003
13004 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13005 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
13006
13007 #~ msgid "Background Scan"
13008 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"