95b47d9424ccb672ec9d952a4f1a014988d59e92
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-04-24 20:50+0000\n"
6 "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5.1-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!bilinen (bilinmeyen)"
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f dB"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d Bit"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%d sa önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%d dak önce"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%d sn önce"
48
49 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
50 msgid ""
51 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
52 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
53 "intermediary nodes."
54 msgstr ""
55 "%s, aracı düğümleri atlamak için NAT geçişini kullanarak Yggdrasil ağı "
56 "üzerindeki bir bağlantının gecikmesini şeffaf bir şekilde azaltmayı "
57 "amaçlayan bağımsız bir projedir."
58
59 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
60 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
61 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
62
63 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
64 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
65 msgstr "%s, \"dnsmasq çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
66
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
71 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
72 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
73 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
74
75 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
76 msgid "(Max 1h == 3600)"
77 msgstr "(Maks 1 saat == 3600)"
78
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
85 msgid "(empty)"
86 msgstr "(boş)"
87
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
91 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
92 msgid "(no interfaces attached)"
93 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
94
95 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
96 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
97 msgid "+ %d more"
98 msgstr "+ %d daha"
99
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
101 msgid "-- Additional Field --"
102 msgstr "-- Ek Alan--"
103
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
111 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
112 msgid "-- Please choose --"
113 msgstr "-- Lütfen seçin --"
114
115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
119 msgid "-- custom --"
120 msgstr "-- özel --"
121
122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
124 msgid "-- match by label --"
125 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
126
127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
129 msgid "-- match by uuid --"
130 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
131
132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
135 msgid "-- please select --"
136 msgstr "-- lütfen seçin --"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "0"
141 msgstr "0"
142
143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
144 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
145 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
146
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
148 msgctxt "sstp log level value"
149 msgid "1"
150 msgstr "1"
151
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
153 msgid "1 Minute Load:"
154 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
155
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
157 msgctxt "nft amount of flags"
158 msgid "1 flag"
159 msgid_plural "%d flags"
160 msgstr[0] "%d işaret"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
164 msgid "12h (12 hours - default)"
165 msgstr "12 saat (12 saat - varsayılan)"
166
167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
168 msgid "15 Minute Load:"
169 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
170
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
172 msgctxt "sstp log level value"
173 msgid "2"
174 msgstr "2"
175
176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
177 msgctxt "sstp log level value"
178 msgid "3"
179 msgstr "3"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
183 msgid "3h (3 hours)"
184 msgstr "3 saat (3 saat)"
185
186 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
187 msgctxt "sstp log level value"
188 msgid "4"
189 msgstr "4"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
192 msgid "4-character hexadecimal ID"
193 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
194
195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
197 msgid "464XLAT (CLAT)"
198 msgstr "464XLAT (CLAT)"
199
200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
201 msgid "5 Minute Load:"
202 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
206 msgid "5m (5 minutes)"
207 msgstr "5m (5 dakika)"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
210 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
211 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
215 msgid "7d (7 days)"
216 msgstr "7 gün (7 gün)"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
219 msgid "802.11k RRM"
220 msgstr "802.11k RRM"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
223 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
224 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla işaret raporunu etkinleştir."
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
227 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
228 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla komşu raporunu etkinleştir."
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
231 msgid "802.11r Fast Transition"
232 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
235 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
236 msgstr "802.11v: BSS Maksimum Boşta Bekleme. Birim: saniye."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
239 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
240 msgstr "802.11v: Temel Hizmet Seti (BSS) geçiş yönetimi."
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
243 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
244 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Yerel Saat Dilimi Bildirisi."
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
247 msgid ""
248 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
249 msgstr ""
250 "802.11v: Proxy ARP, AP olmayan STA'nın daha uzun süre güç tasarrufunda "
251 "kalmasını sağlar."
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
254 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
255 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Zaman Bildirimi."
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
258 msgid ""
259 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
260 "for stations)."
261 msgstr ""
262 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu (istasyonlar için "
263 "genişletilmiş uyku modu)."
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
266 msgid ""
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
268 "reinstallation attacks."
269 msgstr ""
270 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu Düzeltmeleri: Yeniden yükleme "
271 "saldırılarını önler."
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
274 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
275 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
278 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
279 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
282 msgid "802.11w Management Frame Protection"
283 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
286 msgid "802.11w maximum timeout"
287 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
290 msgid "802.11w retry timeout"
291 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
294 msgid "; invalid MAC:"
295 msgstr "; geçersiz MAC:"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
298 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
299 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
302 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
303 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
306 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
307 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
308
309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
310 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
311 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
312
313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
314 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
315 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
318 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
319 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
322 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
323 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum uzunluk"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
327 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
331 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
389
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
391 msgid ""
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
396 msgstr ""
397 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
398 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
399 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
400 "budur) çalışabilir."
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
405
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
407 msgid ""
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
409 "default."
410 msgstr ""
411 "Yggdrasil tarafından varsayılan MTU 65535 olarak ayarlanmıştır. Varsayılanı "
412 "kullanmanız tavsiye edilir."
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
420 msgstr ""
421 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
424 msgid "A43C + J43 + A43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
428 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
432 msgid "ADSL"
433 msgstr "ADSL"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
445 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
453 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
461 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
468 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
469 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex M"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
500 msgid "ANSI T1.413"
501 msgstr "ANSI T1.413"
502
503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
508 msgid "APN"
509 msgstr "APN"
510
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
512 msgid "APN profile index"
513 msgstr "APN profil dizini"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
516 msgid "ARP"
517 msgstr "ARP"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
520 msgid "ARP IP Targets"
521 msgstr "ARP IP Hedefleri"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
524 msgid "ARP Interval"
525 msgstr "ARP Aralığı"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
528 msgid "ARP Validation"
529 msgstr "ARP Doğrulaması"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
532 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
533 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
538
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "ARP yenileme aralığı"
542
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
548 msgid ""
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
552 msgstr ""
553 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
554 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
555 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
556 "beklentilerini bozabilir."
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
563 msgid "ATM Bridges"
564 msgstr "ATM Köprüleri"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
577 msgid ""
578 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
579 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
580 "to dial into the provider network."
581 msgstr ""
582 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
583 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
584 "arayüzleri olarak gösterir."
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
588 msgid "ATM device number"
589 msgstr "ATM cihaz numarası"
590
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
594 msgid "Absent Interface"
595 msgstr "Eksik Arayüz"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
598 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
599 msgstr ""
600 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
601
602 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
603 msgid "Accept from public keys"
604 msgstr "Açık anahtarlardan kabul et"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
607 msgid "Accept local"
608 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
609
610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
611 msgctxt "nft accept action"
612 msgid "Accept packet"
613 msgstr "Paketi kabul et"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
616 msgid "Accept packets with local source addresses"
617 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
618
619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
620 msgid "Access Concentrator"
621 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
622
623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
626 msgid "Access Point"
627 msgstr "Erişim Noktası"
628
629 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
630 msgid "Access Point Isolation"
631 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
632
633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
634 msgid "Access Technologies"
635 msgstr "Erişim Teknolojileri"
636
637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
638 msgid "Actions"
639 msgstr "Eylemler"
640
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
643 msgid "Active"
644 msgstr "Etkin"
645
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
647 msgid "Active Connections"
648 msgstr "Etkin Bağlantılar"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
652 msgid "Active DHCP Leases"
653 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
654
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
657 msgid "Active DHCPv6 Leases"
658 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
659
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
661 msgid "Active IPv4 Routes"
662 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
663
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
665 msgid "Active IPv4 Rules"
666 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
667
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
669 msgid "Active IPv6 Routes"
670 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
671
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
673 msgid "Active IPv6 Rules"
674 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
675
676 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
677 msgid "Active peers"
678 msgstr "Aktif eşler"
679
680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
681 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
682 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
683
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
686 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
687 msgid "Ad-Hoc"
688 msgstr "Ad-Hoc"
689
690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
691 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
692 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
693
694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
695 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
696 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
697
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
710 msgid "Add"
711 msgstr "Ekle"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
714 msgid "Add ATM Bridge"
715 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
716
717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
718 msgid "Add IPv4 address…"
719 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
720
721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
722 msgid "Add IPv6 address…"
723 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
724
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
726 msgid "Add LED action"
727 msgstr "LED eylemi ekle"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
730 msgid "Add VLAN"
731 msgstr "VLAN ekle"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
734 msgid "Add device configuration"
735 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
738 msgid "Add device configuration…"
739 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
740
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
742 msgid "Add instance"
743 msgstr "Örnek ekle"
744
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
748 msgid "Add key"
749 msgstr "Anahtar ekle"
750
751 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
752 msgid ""
753 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
754 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
755 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
756 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
757 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
758 msgstr ""
759 "Yerel olmayan düğümlerden gelen eşlemeleri kabul etmek için dinleyiciler "
760 "ekleyin. Çok noktaya yayın eş bulma, burada ayarlanan dinleyicilerden "
761 "bağımsız olarak çalışır. URI Formatı: Tüm arayüzlerde dinlemek için "
762 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> veya <code>tls://[::]:0</code>. Kabul "
763 "edilebilir bir URI seçin <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, "
764 "<code>unix://</code> veya <code>quic://</code >"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
767 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
768 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
769
770 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
771 msgid "Add multicast rule"
772 msgstr "Çok noktaya yayın kuralı ekle"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
776 msgid "Add new interface..."
777 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
778
779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
780 msgid "Add peer"
781 msgstr "Eş ekle"
782
783 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
784 msgid "Add peer address"
785 msgstr "Eş adres ekle"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
788 msgctxt "Dnsmasq instance"
789 msgid "Add server instance"
790 msgstr "Sunucu örneğini ekle"
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
793 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
794 msgstr "Bu ana bilgisayar için statik ileri ve geri DNS girişlerini ekle."
795
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
797 msgid "Add to Blacklist"
798 msgstr "Kara Listeye Ekle"
799
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
801 msgid "Add to Whitelist"
802 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
805 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
806 msgstr ""
807 "Bir IPv4 kümesine bir IPv6 eklemek ve bunun tersi sessizce başarısız olur."
808
809 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
810 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
811 msgstr "Ek yapılandırma ayarları (TOML formatında)."
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
814 msgid "Additional hosts files"
815 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
818 msgid "Additional options to send to the below match tags."
819 msgstr "Aşağıdaki eşleşme etiketlerine göndermek için ek seçenekler."
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
822 msgid "Additional servers file"
823 msgstr "Ek sunucular dosyası"
824
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
835 msgid "Address"
836 msgstr "Adres"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
839 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
840 msgstr "\"Aktarma kaynağı\" ve \"Aktarma adresi\" adres aileleri eşleşmelidir."
841
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
843 msgctxt "nft meta nfproto"
844 msgid "Address family"
845 msgstr "Adres ailesi"
846
847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
848 msgid "Address setting is invalid"
849 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
850
851 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
852 msgid "Address to access local relay bridge"
853 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
857 msgid "Addresses"
858 msgstr "Adresler"
859
860 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
861 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
862 msgid "Administration"
863 msgstr "Yönetim"
864
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
873 msgid "Advanced Settings"
874 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
877 msgid "Advanced device options"
878 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
879
880 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
881 msgid ""
882 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
883 "manually restarted."
884 msgstr ""
885 "Harici protokol kullanılarak ağda değişiklik yapıldıktan sonra, ağ manuel "
886 "olarak yeniden başlatılmalıdır."
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
889 msgid "Ageing time"
890 msgstr "Yaşlanma süresi"
891
892 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
893 msgid "Aggregate Originator Messages"
894 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
895
896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
897 msgid "Aggregation Selection Logic"
898 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
899
900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
901 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
902 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
903
904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
905 msgid ""
906 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
907 "state changes (count, 2)"
908 msgstr ""
909 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
910 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
911
912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
913 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
914 msgstr ""
915 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
916 "genişliği, 1)"
917
918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
919 msgid "Alert"
920 msgstr "Uyarı"
921
922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
925 msgid "Alias Interface"
926 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
929 msgid "Alias of \"%s\""
930 msgstr "\"%s\" lakabı"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
933 msgid "All servers"
934 msgstr "Tüm Sunucular"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
937 msgid ""
938 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
939 "address."
940 msgstr ""
941 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
942
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
944 msgid "Allocate IPs sequentially"
945 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
946
947 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
948 msgid "Allocate listen addresses"
949 msgstr "Dinleme adresleri tahsis edin"
950
951 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
953 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
954 msgstr ""
955 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
956
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
958 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
959 msgstr ""
960 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
961
962 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
963 msgid ""
964 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
965 "listen address and random port."
966 msgstr ""
967 "Yggdrasil Jumper'ın Yggdrasil'i uygun dinleme adresi ve rastgele bağlantı "
968 "noktası ile otomatik olarak yapılandırmasına izin verin."
969
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
971 msgid "Allow all except listed"
972 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
973
974 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
975 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
976 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
977
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
979 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
980 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
981
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
983 msgid "Allow listed only"
984 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
985
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
987 msgid "Allow localhost"
988 msgstr "Yerel ağa izin ver"
989
990 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
991 msgid "Allow rebooting the device"
992 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
993
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
995 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
996 msgstr ""
997 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
998 "bağlanmasına izin ver"
999
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1001 msgid "Allow root logins with password"
1002 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
1003
1004 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1005 msgid "Allow system feature probing"
1006 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
1007
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1009 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1010 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
1011
1012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1015 msgid "Allowed IPs"
1016 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
1017
1018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1019 msgid "Allowed network technology"
1020 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisi"
1021
1022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1023 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1024 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1027 msgid "Always"
1028 msgstr "Her zaman"
1029
1030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1031 msgid "Always off (kernel: none)"
1032 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
1033
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1035 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1036 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1039 msgid ""
1040 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1041 msgstr ""
1042 "Her zaman seçilen DHCP seçeneklerini gönderin. Bazen, örneğin PXELinux ile "
1043 "gereklidir."
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1046 msgid ""
1047 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1048 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1049 msgstr ""
1050 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
1051 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1054 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1055 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
1056
1057 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1058 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1059 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
1060
1061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1062 msgid "An error occurred while saving the form:"
1063 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
1064
1065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1066 msgid "An optional, short description for this device"
1067 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1070 msgid "Annex"
1071 msgstr "Annex"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1074 msgid ""
1075 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1076 "messages."
1077 msgstr ""
1078 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında NAT64 önekini "
1079 "duyur."
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1082 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1083 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1086 msgid ""
1087 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1088 "present."
1089 msgstr ""
1090 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
1091 "olarak duyur."
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1094 msgid ""
1095 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1096 "regardless of local default route availability."
1097 msgstr ""
1098 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
1099 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1102 msgid ""
1103 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1104 "default route is present."
1105 msgstr ""
1106 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
1107 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1110 msgid "Announced DNS domains"
1111 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1114 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1115 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1118 msgid "Anonymous Identity"
1119 msgstr "Anonim Kimlik"
1120
1121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1122 msgid "Anonymous Mount"
1123 msgstr "Anonim Bağlama"
1124
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1126 msgid "Anonymous Swap"
1127 msgstr "Anonim Takas"
1128
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1130 msgctxt "nft match any traffic"
1131 msgid "Any packet"
1132 msgstr "Herhangi bir paket"
1133
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1138 msgid "Any zone"
1139 msgstr "Herhangi bir bölge"
1140
1141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1142 msgid "Apply and keep settings"
1143 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
1144
1145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1146 msgid "Apply backup?"
1147 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1148
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1150 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1151 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1152
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1156 msgid "Apply unchecked"
1157 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1158
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1160 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1161 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1162
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1164 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1165 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1166
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1168 msgid "Architecture"
1169 msgstr "Mimari"
1170
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1172 msgid "Arp-scan"
1173 msgstr "Arp taraması"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1176 msgid ""
1177 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1178 msgstr ""
1179 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1182 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1183 msgstr "Bu girişe yeni, serbest biçimli etiketler atayın."
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1186 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1187 msgid ""
1188 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1189 msgstr ""
1190 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1191 "atayın."
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1195 msgid "Associated Stations"
1196 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1197
1198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1199 msgid "Associations"
1200 msgstr "Bağlar"
1201
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1204 msgid ""
1205 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1206 "strong>"
1207 msgstr ""
1208 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1209 "çoğuşma"
1210
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1213 msgid ""
1214 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1215 "strong>"
1216 msgstr ""
1217 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1218 "çoğuşma"
1219
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1221 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1222 msgstr ""
1223 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1224 "çalış"
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1228 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1229 msgstr "Her istekte eklenecek/değiştirilecek öznitelikler."
1230
1231 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1233 msgid "Auth Group"
1234 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1235
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1237 msgid "Authentication"
1238 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1239
1240 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1242 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1243 msgid "Authentication Type"
1244 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1247 msgid "Authoritative"
1248 msgstr "Yetkili"
1249
1250 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1251 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1252 msgid "Authorization Required"
1253 msgstr "İzin Gerekli"
1254
1255 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1256 msgid "Autofill listen addresses"
1257 msgstr "Dinleme adreslerini otomatik doldur"
1258
1259 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1260 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1262 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1263 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1264 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1270 msgid "Automatic"
1271 msgstr "Otomatik"
1272
1273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1274 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1275 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1276 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1277
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1279 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1280 msgstr ""
1281 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1284 msgid ""
1285 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1286 "routing."
1287 msgstr ""
1288 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1289 "otomatik olarak işle."
1290
1291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1292 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1293 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1294
1295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1296 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1297 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1298
1299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1300 msgid "Automount Filesystem"
1301 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1302
1303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1304 msgid "Automount Swap"
1305 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1306
1307 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1308 msgid "Avahi IPv4LL"
1309 msgstr "Avahi IPv4LL"
1310
1311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1312 msgid "Available"
1313 msgstr "Kullanılabilir"
1314
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1326 msgid "Average:"
1327 msgstr "Ortalama:"
1328
1329 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1330 msgid "Avoid Bridge Loops"
1331 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1332
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1334 msgid "B43 + B43C"
1335 msgstr "B43 + B43C"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1338 msgid "B43 + B43C + V43"
1339 msgstr "B43 + B43C + V43"
1340
1341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1342 msgid "BR / DMR / AFTR"
1343 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1344
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1346 msgid "BSS Transition"
1347 msgstr "BSS Geçişi"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1354 msgid "BSSID"
1355 msgstr "BSSID"
1356
1357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1358 msgid "Back"
1359 msgstr "Geri"
1360
1361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1363 msgid "Back to Overview"
1364 msgstr "Genel Bakışa dön"
1365
1366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1367 msgid "Back to peer configuration"
1368 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1369
1370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1371 msgid "Backup"
1372 msgstr "Yedekleme"
1373
1374 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1375 msgid "Backup / Flash Firmware"
1376 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1377
1378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1379 msgid "Backup file list"
1380 msgstr "Yedek dosya listesi"
1381
1382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1384 msgid "Band"
1385 msgstr "Bant"
1386
1387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1388 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1389 msgid "Bandwith"
1390 msgstr "Bant genişliği"
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1393 msgid "Base device"
1394 msgstr "Temel cihaz"
1395
1396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1397 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1398 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1399
1400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1401 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1402 msgid "Batman Device"
1403 msgstr "Batman Cihazı"
1404
1405 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1406 msgid "Batman Interface"
1407 msgstr "Batman Arayüzü"
1408
1409 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1410 msgid ""
1411 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1412 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1413 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1414 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1415 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1416 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1417 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1418 msgstr ""
1419 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1420 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1421 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1422 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1423 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1424 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1425 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1426 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1429 msgid "Beacon Interval"
1430 msgstr "İşaret Aralığı"
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1433 msgid "Beacon Report"
1434 msgstr "İşaret Raporu"
1435
1436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1437 msgid ""
1438 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1439 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1440 "defined backup patterns."
1441 msgstr ""
1442 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1443 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1444 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1445
1446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1447 msgid "Bind NTP server"
1448 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1449
1450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1454 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1455 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1456 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1457 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1458 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1459 msgid "Bind interface"
1460 msgstr "Arabirimi bağla"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1463 msgid ""
1464 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1465 msgstr ""
1466 "Joker karakter adresi yerine yalnızca yapılandırılmış arabirim adreslerine "
1467 "bağlayın."
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1470 msgid ""
1471 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1472 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1475 msgid ""
1476 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1477 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1478 msgstr ""
1479 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1480 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1481
1482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1486 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1487 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1488 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1489 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1490 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1491 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1492 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1497 msgid "Bitrate"
1498 msgstr "Bit hızı"
1499
1500 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1501 msgid "Bonding Mode"
1502 msgstr "Bağlama Modu"
1503
1504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1505 msgid "Bonding Policy"
1506 msgstr "Bağlama Politikası"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1509 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1510 msgstr "Hem \"Röleden\" hem de \"Röleden adrese\" belirtilmelidir."
1511
1512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1514 msgid "Bridge"
1515 msgstr "Köprü"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1518 msgctxt "MACVLAN mode"
1519 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1520 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1524 msgid "Bridge VLAN filtering"
1525 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1529 msgid "Bridge device"
1530 msgstr "Köprü cihazı"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1534 msgid "Bridge port specific options"
1535 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1538 msgid "Bridge ports"
1539 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1540
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1542 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1543 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1546 msgid "Bridge unit number"
1547 msgstr "Köprü birimi numarası"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1550 msgid "Bring up empty bridge"
1551 msgstr "Boş köprüyü getir"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1554 msgid "Bring up on boot"
1555 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1558 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1559 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1560
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1562 msgid "Broadcast"
1563 msgstr "Yayın"
1564
1565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1566 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1567 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1568
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1571 msgid "Browse…"
1572 msgstr "Araştır…"
1573
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1575 msgid "Buffered"
1576 msgstr "Tamponlanmış"
1577
1578 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1579 msgid ""
1580 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1581 "gateway certificate."
1582 msgstr ""
1583 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1584 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1585
1586 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1587 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1588 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1589
1590 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1591 msgid "CHAP"
1592 msgstr "CHAP"
1593
1594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1595 msgid "CLAT configuration failed"
1596 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1599 msgid "CNAME"
1600 msgstr "CNAME"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1603 msgid "CNAME or fqdn"
1604 msgstr "CNAME veya fqdn"
1605
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1607 msgid "CPU usage (%)"
1608 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1609
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1611 msgid "Cached"
1612 msgstr "Önbelleğe alınan"
1613
1614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1616 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1617 msgid "Call failed"
1618 msgstr "Çağrı başarısız"
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1621 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1622 msgstr "İsme 4 veya 6 eklenerek ima edilebilir."
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1625 msgid ""
1626 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1627 msgstr ""
1628 "ISP'nin IPv6 ad sunucuları varsa ancak IPv6 yönlendirmesi sağlamıyorsa "
1629 "yararlı olabilir."
1630
1631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1643 msgid "Cancel"
1644 msgstr "İptal"
1645
1646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1647 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1648 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1649
1650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1651 msgctxt "Chain hook: forward"
1652 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1653 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1654
1655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1656 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1657 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1658 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1659
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1661 msgctxt "Chain hook: input"
1662 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1663 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1664
1665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1666 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1667 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1668 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1669
1670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1671 msgctxt "Chain hook: output"
1672 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1673 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1674
1675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1676 msgctxt "Chain hook: ingress"
1677 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1678 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1679
1680 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1681 msgid "Category"
1682 msgstr "Kategori"
1683
1684 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1685 msgid "Cell ID"
1686 msgstr "Hücre Kimliği"
1687
1688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1689 msgid "Cell Location"
1690 msgstr "Hücre Konumu"
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1693 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1694 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1697 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1698 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1701 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1702 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1705 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1706 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1710 msgid ""
1711 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1712 "`logread -f` during handshake for actual values"
1713 msgstr ""
1714 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1715 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1719 msgid ""
1720 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1721 "Subject CN (exact match)"
1722 msgstr ""
1723 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1724 "sertifika kısıtlamaları"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1728 msgid ""
1729 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1730 "Subject CN (suffix match)"
1731 msgstr ""
1732 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1733 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1737 msgid ""
1738 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1739 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1740 msgstr ""
1741 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1742 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1743
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1747 msgid "Chain"
1748 msgstr "Zincir"
1749
1750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1751 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1752 msgid "Chain hook \"%h\""
1753 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1754
1755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1756 msgid "Changes"
1757 msgstr "Değişiklikler"
1758
1759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1760 msgid "Changes have been reverted."
1761 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1762
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1764 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1765 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1766
1767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1774 msgid "Channel"
1775 msgstr "Kanal"
1776
1777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1778 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1779 msgid "Channel Analysis"
1780 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1781
1782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1783 msgid "Channel Width"
1784 msgstr "Kanal genişliği"
1785
1786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1787 msgid "Check filesystems before mount"
1788 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1791 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1792 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1793
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1795 msgid "Checking archive…"
1796 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1797
1798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1800 msgid "Checking image…"
1801 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1802
1803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1804 msgid "Choose mtdblock"
1805 msgstr "Mtdblock seçin"
1806
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1809 msgid ""
1810 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1811 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1812 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1813 "interface to it."
1814 msgstr ""
1815 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1816 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1817 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1818 "alanı doldurun."
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1821 msgid ""
1822 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1823 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1824 msgstr ""
1825 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1826 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1829 msgid "Cipher"
1830 msgstr "Şifre"
1831
1832 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1833 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1834 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1835
1836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1837 msgid ""
1838 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1839 "configuration files."
1840 msgstr ""
1841 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1842 "Oluştur\"'u tıklayın."
1843
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1845 msgid ""
1846 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1847 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1848 msgstr ""
1849 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1850 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1851
1852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1855 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1856 msgid "Client"
1857 msgstr "İstemci"
1858
1859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1861 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1862 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1863
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1867 msgid "Close"
1868 msgstr "Kapat"
1869
1870 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1875 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1876 msgid ""
1877 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1878 "persist connection"
1879 msgstr ""
1880 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1881 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1889 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1890 msgid "Collecting data..."
1891 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1892
1893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1894 msgid "Collisions seen"
1895 msgstr "Çarpışmalar görüldü"
1896
1897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1898 msgid "Command"
1899 msgstr "Komut"
1900
1901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1902 msgid "Command OK"
1903 msgstr "Komut tamamlandı"
1904
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1906 msgid "Command failed"
1907 msgstr "Komut başarısız oldu"
1908
1909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1910 msgid "Comment"
1911 msgstr "Yorum"
1912
1913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1914 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1915 msgstr "Bu rotanın bulunduğu %s'nin ortak adı veya sayısal kimliği"
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1918 msgid ""
1919 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1920 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1921 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1922 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1923 msgstr ""
1924 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1925 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1926 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1927 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1928 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1929
1930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1934 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1935 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1936
1937 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1938 msgid "Config File"
1939 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1940
1941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1943 msgid "Configuration"
1944 msgstr "Yapılandırma"
1945
1946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1947 msgid "Configuration Export"
1948 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1949
1950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1951 msgid "Configuration changes applied."
1952 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1953
1954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1955 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1956 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1957
1958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1959 msgid "Configuration failed"
1960 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1963 msgid ""
1964 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1965 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1966 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1967 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1968 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1969 "offered."
1970 msgstr ""
1971 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1972 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1973 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1974 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1975 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1976 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1979 msgid ""
1980 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1981 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1982 msgstr ""
1983 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1984 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1987 msgid ""
1988 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1989 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1990 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1991 "than or equal to the requested prefix."
1992 msgstr ""
1993 "Talep eden bir aşağı akış yönlendiricisine atanan minimum temsilci önek "
1994 "uzunluğunu yapılandırır ve potansiyel olarak istenen bir önek uzunluğunu "
1995 "geçersiz kılar. Belirtilmeden bırakılırsa cihaz, istenen önekten büyük veya "
1996 "ona eşit olan en küçük öneki atayacaktır."
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1999 msgid ""
2000 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2001 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2002 msgstr ""
2003 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
2004 "çalışma modunu yapılandırır."
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2007 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2008 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2011 msgid ""
2012 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2013 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2016 msgid "Configure…"
2017 msgstr "Yapılandır…"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2020 msgid "Confirm disconnect"
2021 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
2022
2023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2024 msgid "Confirmation"
2025 msgstr "Onayla"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2032 msgid "Connected"
2033 msgstr "Bağlandı"
2034
2035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2037 msgid "Connection attempt failed"
2038 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
2039
2040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2041 msgid "Connection attempt failed."
2042 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
2043
2044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2045 msgid "Connection endpoint"
2046 msgstr "Bağlantı uç noktası"
2047
2048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2049 msgid "Connection lost"
2050 msgstr "Bağlantı koptu"
2051
2052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2053 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2054 msgid "Connections"
2055 msgstr "Bağlantılar"
2056
2057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2058 msgid "Connectivity change"
2059 msgstr "Bağlantı değişikliği"
2060
2061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2062 msgctxt "nft ct state"
2063 msgid "Conntrack state"
2064 msgstr "Bağlantı durum"
2065
2066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2067 msgctxt "nft ct status"
2068 msgid "Conntrack status"
2069 msgstr "Bağlantı durumu"
2070
2071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2072 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2073 msgstr ""
2074 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
2075
2076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2077 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2078 msgstr ""
2079 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
2080 "düşün"
2081
2082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2085 msgid "Contents have been saved."
2086 msgstr "İçerik kaydedildi."
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2093 msgid "Continue"
2094 msgstr "Devam et"
2095
2096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2097 msgctxt "nft jump action"
2098 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2099 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
2100
2101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2102 msgid "Continue in calling chain"
2103 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
2104
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2106 msgctxt "Chain policy: accept"
2107 msgid "Continue processing unmatched packets"
2108 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
2109
2110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2111 msgid ""
2112 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2113 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2114 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2115 msgstr ""
2116 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
2117 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
2118 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2121 msgid "Country"
2122 msgstr "Ülke"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2125 msgid "Country Code"
2126 msgstr "Ülke Kodu"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2129 msgid "Coverage cell density"
2130 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2134 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2135 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2138 msgid "Create interface"
2139 msgstr "Arayüz oluştur"
2140
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2142 msgid "Critical"
2143 msgstr "Kritik"
2144
2145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2146 msgid "Cron Log Level"
2147 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2150 msgid "Current power"
2151 msgstr "Mevcut güç"
2152
2153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2154 msgctxt "nft meta hour"
2155 msgid "Current time"
2156 msgstr "Şimdiki zaman"
2157
2158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2159 msgctxt "nft meta day"
2160 msgid "Current weekday"
2161 msgstr "Şu andaki gün"
2162
2163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2169 msgid "Custom Interface"
2170 msgstr "Özel Arabirim"
2171
2172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2173 msgid ""
2174 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2175 "this, perform a factory-reset first."
2176 msgstr ""
2177 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
2178 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
2179
2180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2181 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2182 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
2183
2184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2185 msgid ""
2186 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2187 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2188 msgstr ""
2189 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
2190 "davranışını özelleştirir."
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2193 msgid "DAD transmits"
2194 msgstr "DAD iletimleri"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2197 msgid "DAE-Client"
2198 msgstr "DAE İstemcisi"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2201 msgid "DAE-Port"
2202 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2205 msgid "DAE-Secret"
2206 msgstr "DAE-Gizli kelime"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2209 msgid "DHCP Options"
2210 msgstr "DHCP Seçenekleri"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2213 msgid "DHCP Server"
2214 msgstr "DHCP Sunucusu"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2217 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2218 msgid "DHCP and DNS"
2219 msgstr "DHCP ve DNS"
2220
2221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2223 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2224 msgid "DHCP client"
2225 msgstr "DHCP istemcisi"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2228 msgid "DHCP-Options"
2229 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2232 msgid ""
2233 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2234 "IPv6 prefix."
2235 msgstr ""
2236 "DHCPv4 <code>leasetime</code>, IPv6 önekinin limiti ve tercih edilen ömrü "
2237 "olarak kullanılır."
2238
2239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2241 msgid "DHCPv6 client"
2242 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2245 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2246 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2247 msgstr "DHCPv6 seçenek 56. %s."
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2250 msgid "DHCPv6-Service"
2251 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2252
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2258 msgid "DNS"
2259 msgstr "DNS"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2262 msgid "DNS Forwards"
2263 msgstr "DNS iletimleri"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2266 msgid "DNS Records"
2267 msgstr "DNS Kayıtları"
2268
2269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2270 msgid "DNS Servers"
2271 msgstr "DNS Sunucuları"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2274 msgid "DNS query port"
2275 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2278 msgid "DNS search domains"
2279 msgstr "DNS arama alanları"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2282 msgid "DNS server port"
2283 msgstr ""
2284 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2285
2286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2287 msgid ""
2288 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2289 "Some wireguard clients require this to be set."
2290 msgstr ""
2291 "Bu tüneli openwrt cihazınıza kullanan uzak istemciler için DNS sunucuları. "
2292 "Bazı wireguard istemcileri bunun ayarlanmasını gerektirir."
2293
2294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2295 msgid "DNS setting is invalid"
2296 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2299 msgid "DNS weight"
2300 msgstr "DNS ağırlığı"
2301
2302 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2303 msgid "DNS-Label / FQDN"
2304 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2308 msgid "DNSSEC"
2309 msgstr "DNSSEC"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2312 msgid "DNSSEC check unsigned"
2313 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2314
2315 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2316 msgid "DPD Idle Timeout"
2317 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2318
2319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2320 msgid "DS-Lite AFTR address"
2321 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2325 msgid "DSL"
2326 msgstr "DSL"
2327
2328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2329 msgid "DSL Status"
2330 msgstr "DSL Durumu"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2333 msgid "DSL line mode"
2334 msgstr "DSL hat modu"
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2337 msgid "DTIM Interval"
2338 msgstr "DTIM Aralığı"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2343 msgid "DUID"
2344 msgstr "DUID"
2345
2346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2347 msgid "Data Rate"
2348 msgstr "Veri hızı"
2349
2350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2351 msgid "Data Received"
2352 msgstr "Alınan Veriler"
2353
2354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2355 msgid "Data Transmitted"
2356 msgstr "İletilen Veriler"
2357
2358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2361 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2362 msgid "Debug"
2363 msgstr "Hata ayıklama"
2364
2365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2366 msgid "Default gateway"
2367 msgstr "Default ağ geçidi"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2370 msgctxt "Dnsmasq instance"
2371 msgid "Default instance"
2372 msgstr "Varsayılan durum"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2375 msgid "Default router"
2376 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2377
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2379 msgid "Default state"
2380 msgstr "Varsayılan durum"
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2383 msgid "Defaults to IPv4+6."
2384 msgstr "Varsayılan değer IPv4+6'dır."
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2387 msgid "Defaults to fw4."
2388 msgstr "Varsayılan değer fw4'tür."
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2391 msgid ""
2392 "Define additional DHCP options, for example "
2393 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2394 "servers to clients."
2395 msgstr ""
2396 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2397 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2400 msgid ""
2401 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2402 "but for outgoing frames"
2403 msgstr ""
2404 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2405 "eşlenmesini tanımlar"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2408 msgid ""
2409 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2410 "priority on incoming frames"
2411 msgstr ""
2412 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2413 "eşlenmesini tanımlar"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2416 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2417 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2418
2419 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2420 msgid "Delay"
2421 msgstr "Gecikme"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2424 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2425 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2426
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2435 msgid "Delete"
2436 msgstr "Sil"
2437
2438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2440 msgid "Delete key"
2441 msgstr "Anahtarı sil"
2442
2443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2444 msgid "Delete request failed: %s"
2445 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2448 msgid "Delete this network"
2449 msgstr "Bu ağı sil"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2452 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2453 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2459 msgid "Description"
2460 msgstr "Açıklama"
2461
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2463 msgid "Deselect"
2464 msgstr "Seçimi kaldır"
2465
2466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2467 msgid "Design"
2468 msgstr "Tasarım"
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2471 msgid "Designated master"
2472 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2477 msgid "Destination"
2478 msgstr "Hedef"
2479
2480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2481 msgctxt "nft ip daddr"
2482 msgid "Destination IP"
2483 msgstr "Hedef IP"
2484
2485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2486 msgctxt "nft ip6 daddr"
2487 msgid "Destination IPv6"
2488 msgstr "Hedef IPv6"
2489
2490 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2491 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2492 msgid "Destination port"
2493 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2494
2495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2496 msgctxt "nft ip dport"
2497 msgid "Destination port"
2498 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2499
2500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2502 msgid "Destination zone"
2503 msgstr "Hedef bölge"
2504
2505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2521 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2522 msgid "Device"
2523 msgstr "Cihaz"
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2526 msgid "Device Configuration"
2527 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2528
2529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2530 msgid "Device Identifier"
2531 msgstr "Cihaz Tanımlayıcı"
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2534 msgid "Device is not active"
2535 msgstr "Cihaz aktif değil"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2539 msgid "Device is restarting…"
2540 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2543 msgid "Device name"
2544 msgstr "Cihaz adı"
2545
2546 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2547 msgid "Device not managed by ModemManager."
2548 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2551 msgid "Device not present"
2552 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2555 msgid "Device type"
2556 msgstr "Cihaz tipi"
2557
2558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2559 msgid "Device unreachable!"
2560 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2561
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2563 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2564 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2567 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2568 msgid "Devices"
2569 msgstr "Aygıtlar"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2572 msgid "Devices &amp; Ports"
2573 msgstr "Cihazlar ve Bağlantı Noktaları"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2576 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2577 msgid "Diagnostics"
2578 msgstr "Tanılama"
2579
2580 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2581 msgid "Dial number"
2582 msgstr "Arama numarası"
2583
2584 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2585 msgid "Dir"
2586 msgstr "Yön"
2587
2588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2589 msgid "Directory"
2590 msgstr "Dizin"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2596 msgid "Disable"
2597 msgstr "Devre dışı bırak"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2600 msgid ""
2601 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2602 "this interface."
2603 msgstr ""
2604 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2605 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2606
2607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2609 msgid "Disable DNS lookups"
2610 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2611
2612 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2613 msgid "Disable Encryption"
2614 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2617 msgid "Disable Inactivity Polling"
2618 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2621 msgid "Disable this interface"
2622 msgstr "Bu arayüzü devre dışı bırak"
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2625 msgid "Disable this network"
2626 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2634 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2635 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2636 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2637 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2643 msgid "Disabled"
2644 msgstr "Devre dışı"
2645
2646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2647 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2648 msgid "Disabled"
2649 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2652 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2653 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2656 msgid ""
2657 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2658 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2659 msgstr ""
2660 "Ayrıca {rfc_4193_link}, Link-Local ve özel IPv4-Mapped {rfc_4291_link} "
2661 "içeren yukarı akış yanıtlarını da atın. IPv6 Adresleri."
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2664 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2665 msgstr "{rfc_1918_link} adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2671 msgid "Disconnect"
2672 msgstr "Bağlantıyı kes"
2673
2674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2675 msgid "Disconnection attempt failed"
2676 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2677
2678 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2679 msgid "Disconnection attempt failed."
2680 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2681
2682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2683 msgid "Disk space"
2684 msgstr "Disk alanı"
2685
2686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2695 msgid "Dismiss"
2696 msgstr "Kapat"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2699 msgid "Distance Optimization"
2700 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2703 msgid ""
2704 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2705 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2706 msgstr ""
2707 "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine uzaklık. Yalnızca bir kilometrenin "
2708 "üzerindeki mesafeler için ayarlayın; aksi takdirde zararlıdır."
2709
2710 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2711 msgid "Distributed ARP Table"
2712 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2715 msgid ""
2716 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2717 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2718 msgstr ""
2719 "Bu DHCP ana bilgisayar bölümünün bağlı olduğu Dnsmasq örneği. "
2720 "Belirtilmemişse bölüm tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2723 msgid ""
2724 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2725 "section is valid for all dnsmasq instances."
2726 msgstr ""
2727 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2728 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2731 msgid ""
2732 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2733 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2734 "abbr> forwarder."
2735 msgstr ""
2736 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2737 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2738 "yönlendiricisidir."
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2741 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2742 msgstr ""
2743 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2744
2745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2749 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2750 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2751 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2754 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2755 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2758 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2759 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2762 msgid ""
2763 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2764 "packets."
2765 msgstr ""
2766 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2767 "proxy yapma."
2768
2769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2770 msgid "Do not send a Release when restarting"
2771 msgstr "Yeniden başlatırken Sürüm göndermeyin"
2772
2773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2774 msgid "Do not send a hostname"
2775 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2778 msgid ""
2779 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2780 "abbr> messages on this interface."
2781 msgstr ""
2782 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2783 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2784
2785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2786 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2787 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2788
2789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2790 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2791 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2792
2793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2794 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2795 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2796
2797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2798 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2799 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2804 msgid "Domain"
2805 msgstr "Alan"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2808 msgid "Domain required"
2809 msgstr "Alan gerekli"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2812 msgid "Domain whitelist"
2813 msgstr "Alan beyaz listesi"
2814
2815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2817 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2818 msgid "Don't Fragment"
2819 msgstr "Parçalama"
2820
2821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2822 msgid "Down"
2823 msgstr "Bağlı Değil"
2824
2825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2826 msgid "Down Delay"
2827 msgstr "Aşağı Gecikme"
2828
2829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2830 msgid "Download"
2831 msgstr "İndir"
2832
2833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2834 msgid "Download backup"
2835 msgstr "Yedeği indir"
2836
2837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2838 msgid "Download failed: %s"
2839 msgstr "İndirme başarısız oldu: %s"
2840
2841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2842 msgid "Download mtdblock"
2843 msgstr "Mtdblock'u indir"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2846 msgid "Downstream SNR offset"
2847 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2848
2849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2850 msgid ""
2851 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2852 "WireGuard interface."
2853 msgstr ""
2854 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2855 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2856
2857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2858 msgid "Drag to reorder"
2859 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2860
2861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2862 msgid "Drop Duplicate Frames"
2863 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2866 msgid ""
2867 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2868 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2869 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2870 msgstr ""
2871 "Tüm gereksiz ARP çerçevelerini bırak; örneğin, ağda bilinen iyi bir ARP "
2872 "proxy'si varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2873 "durumunda, saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2876 msgid ""
2877 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2878 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2879 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2880 msgstr ""
2881 "Tüm istenmeyen komşu duyurularını bırak; örneğin ağda bilinen iyi bir NA "
2882 "proxy varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2883 "durumunda saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2886 msgid "Drop gratuitous ARP"
2887 msgstr "Karşılıksız ARP'yi bırak"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2890 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2891 msgstr ""
2892 "IPv4 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2893 "çerçevelerini bırak."
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2896 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2897 msgstr ""
2898 "IPv6 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2899 "çerçevelerini bırak."
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2902 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2903 msgstr "Yuvalanmış IPv4 tek noktaya yayınını bırak"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2906 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2907 msgstr "Yuvalanmış IPv6 tek noktaya yayınını bırak"
2908
2909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2910 msgctxt "nft drop action"
2911 msgid "Drop packet"
2912 msgstr "Paketi bırak"
2913
2914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2915 msgctxt "Chain policy: drop"
2916 msgid "Drop unmatched packets"
2917 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2920 msgid "Drop unsolicited NA"
2921 msgstr "Talep edilmemiş NA'yı bırak"
2922
2923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2924 msgid "Dropbear Instance"
2925 msgstr "Dropbear Örneği"
2926
2927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2928 msgid ""
2929 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2930 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2931 msgstr ""
2932 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2933 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2934
2935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2937 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2938 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2941 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2942 msgstr "SIGUSR1'DE önbellek dökümü, IP isteğini içerir."
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2945 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2946 msgstr ""
2947 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2950 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2951 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2954 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2955 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2958 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2959 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2960
2961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2962 msgid "Dynamic tunnel"
2963 msgstr "Dinamik tünel"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2966 msgid ""
2967 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2968 "having static leases will be served."
2969 msgstr ""
2970 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2971 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2974 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2975 msgstr "Örneğin. <code>br-vlan</code> veya <code>brvlan</code>."
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2978 msgid "E.g. eth0, eth1"
2979 msgstr "Örneğin. eth0, eth1"
2980
2981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2982 msgid "EA-bits length"
2983 msgstr "EA bit uzunluğu"
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2986 msgid "EAP-Method"
2987 msgstr "EAP Yöntemi"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2990 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2991 msgstr "Her STA'ya kendi AP_VLAN arayüzü atanır."
2992
2993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3000 msgid "Edit"
3001 msgstr "Düzenle"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3004 msgid "Edit IP set"
3005 msgstr "IP kümesini düzenle"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3008 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3009 msgstr "PXE/TFTP/BOOTP Ana Bilgisayarını Düzenle"
3010
3011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3012 msgid "Edit peer"
3013 msgstr "Eşi düzenle"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3016 msgid "Edit static lease"
3017 msgstr "Statik kiralamayı düzenle"
3018
3019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3020 msgid ""
3021 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3022 "reload the page."
3023 msgstr ""
3024 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
3025 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3028 msgid "Edit this network"
3029 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3032 msgid "Edit wireless network"
3033 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
3034
3035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3036 msgctxt "nft rt mtu"
3037 msgid "Effective route MTU"
3038 msgstr "Etkili rota MTU'su"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3041 msgid "Egress QoS mapping"
3042 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
3043
3044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3045 msgctxt "nft meta oif"
3046 msgid "Egress device id"
3047 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
3048
3049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3050 msgctxt "nft meta oifname"
3051 msgid "Egress device name"
3052 msgstr "Çıkış cihazı adı"
3053
3054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3055 msgid "Emergency"
3056 msgstr "Acil Durum"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3060 msgid "Enable"
3061 msgstr "Etkinleştir"
3062
3063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3064 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3065 msgstr ""
3066 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
3067 "arayüzünü yeniden başlatın."
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3070 msgid ""
3071 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3072 "snooping"
3073 msgstr ""
3074 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
3075 "etkinleştirin"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3078 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3079 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3082 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3083 msgstr ""
3084 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
3085
3086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3089 msgid "Enable DNS lookups"
3090 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
3091
3092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3093 msgid "Enable Debugmode"
3094 msgstr "Hata Ayıklama Modunu Etkinleştir"
3095
3096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3097 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3098 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
3099
3100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3101 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3102 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3105 msgid "Enable IPv6"
3106 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
3107
3108 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3109 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3110 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3111 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
3112
3113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3118 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3119 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3120 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3123 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3124 msgstr "IPv6 segment yönlendirmesini etkinleştir"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3127 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3128 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3131 msgid "Enable MAC address learning"
3132 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
3133
3134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3135 msgid "Enable NTP client"
3136 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3139 msgid "Enable Single DES"
3140 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3143 msgid "Enable TFTP server"
3144 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3147 msgid "Enable VLAN filtering"
3148 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3151 msgid "Enable VLAN functionality"
3152 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3155 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3156 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3159 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3160 msgstr "Yggdrasil Jumper'ı Etkinleştir"
3161
3162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3163 msgid ""
3164 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3165 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3166 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3167 msgstr ""
3168 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
3169 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
3170 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3173 msgid ""
3174 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3175 msgstr ""
3176 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3179 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3180 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3183 msgid "Enable learning and aging"
3184 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3187 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3188 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3191 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3192 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3195 msgid "Enable multicast fast leave"
3196 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3199 msgid "Enable multicast querier"
3200 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3203 msgid "Enable multicast support"
3204 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
3205
3206 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3207 msgid ""
3208 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3209 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3210 "Yggdrasil version are included."
3211 msgstr ""
3212 "Düğüm bilgisi gizliliğini etkinleştirin, böylece yalnızca \"Düğüm bilgisi\" "
3213 "bölümünde belirtilen öğeler geri gönderilir. Aksi takdirde platform, mimari "
3214 "ve Yggdrasil sürümü dahil olmak üzere varsayılanlar dahil edilir."
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3217 msgid ""
3218 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3219 msgstr ""
3220 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
3221 "aksine yavaşlatabilir."
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3224 msgid "Enable promiscuous mode"
3225 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
3226
3227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3228 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3229 msgid "Enable rx checksum"
3230 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
3231
3232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3236 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3237 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
3238
3239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3241 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3242 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3243 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3246 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3247 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3250 msgid "Enable this network"
3251 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
3252
3253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3254 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3255 msgstr ""
3256 "Yeniden başlatmanın ardından önek değişikliği olasılığını en aza indirmek "
3257 "için etkinleştir"
3258
3259 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3260 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3261 msgid "Enable tx checksum"
3262 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3265 msgid "Enable unicast flooding"
3266 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3272 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3273 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3274 msgid "Enabled"
3275 msgstr "Etkinleştirildi"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3278 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3279 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3282 msgid ""
3283 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3284 "Domain"
3285 msgstr ""
3286 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
3287 "etkinleştirir"
3288
3289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3290 msgid ""
3291 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3292 "batman-adv."
3293 msgstr ""
3294 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
3295 "altyapısı sağlar."
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3298 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3299 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
3300
3301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3303 msgid "Encapsulation limit"
3304 msgstr "Kapsülleme sınırı"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3308 msgid "Encapsulation mode"
3309 msgstr "Encapsulation modu"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3316 msgid "Encryption"
3317 msgstr "Şifreleme"
3318
3319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3321 msgid "Endpoint"
3322 msgstr "Bitiş Noktası"
3323
3324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3325 msgid "Endpoint Host"
3326 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3329 msgid "Endpoint Port"
3330 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
3331
3332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3333 msgid "Endpoint setting is invalid"
3334 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3337 msgid "Enforce IGMPv1"
3338 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3341 msgid "Enforce IGMPv2"
3342 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
3343
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3345 msgid "Enforce IGMPv3"
3346 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3349 msgid "Enforce MLD version 1"
3350 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3353 msgid "Enforce MLD version 2"
3354 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
3355
3356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3357 msgid "Enter custom value"
3358 msgstr "Özel değer girin"
3359
3360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3361 msgid "Enter custom values"
3362 msgstr "Özel değerler girin"
3363
3364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3365 msgid "Erasing..."
3366 msgstr "Siliniyor..."
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3374 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3375 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3376 msgid "Error"
3377 msgstr "Hata"
3378
3379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3380 msgid "Error getting PublicKey"
3381 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3382
3383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3385 msgid "Ethernet Adapter"
3386 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3387
3388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3390 msgid "Ethernet Switch"
3391 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3392
3393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3394 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3395 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3396
3397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3398 msgid "Every second (fast, 1)"
3399 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3400
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3402 msgid "Exclude interfaces"
3403 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3406 msgid ""
3407 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3408 "resolution to other systems."
3409 msgstr ""
3410 "Diğer sistemlere bağlantıyı ve ad çözümlemesini kontrol etmek için çeşitli "
3411 "ağ komutlarının yürütülmesi."
3412
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3414 msgid ""
3415 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3416 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3417 msgstr ""
3418 "{loopback_slash_8_v4} ve {localhost_v6} ögelerini yeniden bağlama "
3419 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3420
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3422 msgid "Existing device"
3423 msgstr "Mevcut cihaz"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3426 msgid "Expand hosts"
3427 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3430 msgid "Expected port number."
3431 msgstr "Beklenen bağlantı noktası numarası."
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3434 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3435 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3438 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3439 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3442 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3443 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3446 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3447 msgstr ""
3448 "İsteğe bağlı olarak joker karakterler de dahil olmak üzere geçerli bir MAC "
3449 "adresi bekleniyor"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3452 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3453 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3454
3455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3465 msgid "Expecting: %s"
3466 msgstr "Beklenen: %s"
3467
3468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3469 msgid "Expecting: non-empty value"
3470 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3471
3472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3473 msgid "Expires"
3474 msgstr "Bitiş zamanı"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3477 msgid ""
3478 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3479 msgstr ""
3480 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3481 "code>)."
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3484 msgid ""
3485 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3486 "with caution."
3487 msgstr ""
3488 "Kısa TTL değerlerini önbelleğe alırken verilen saniye değerine genişletin. "
3489 "Dikkatli kullanın."
3490
3491 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3492 msgid "External"
3493 msgstr "Harici"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3496 msgid "External R0 Key Holder List"
3497 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3500 msgid "External R1 Key Holder List"
3501 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3502
3503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3504 msgid "External system log server"
3505 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3506
3507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3508 msgid "External system log server port"
3509 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3510
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3512 msgid "External system log server protocol"
3513 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3514
3515 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3516 msgid "Externally managed interface"
3517 msgstr "Harici olarak yönetilen arayüz"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3520 msgid "Extra DHCP logging"
3521 msgstr "Ekstra DHCP günlüğü"
3522
3523 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3524 msgid "Extra SSH command options"
3525 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3526
3527 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3528 msgid "Extra config"
3529 msgstr "Ekstra yapılandırma"
3530
3531 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3532 msgid "Extra pppd options"
3533 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3534
3535 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3536 msgid "Extra sstpc options"
3537 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3540 msgid "FQDN"
3541 msgstr "FQDN"
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3544 msgid "FT over DS"
3545 msgstr "DS üzerinden FT"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3548 msgid "FT over the Air"
3549 msgstr "Air üzerinden FT"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3552 msgid "FT protocol"
3553 msgstr "FT protokolü"
3554
3555 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3556 msgid "Failed Reason"
3557 msgstr "Başarısız Sebep"
3558
3559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3560 msgid "Failed to change the system password."
3561 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3562
3563 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3564 msgid "Failed to configure modem"
3565 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3566
3567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3568 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3569 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3570
3571 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3572 msgid "Failed to connect"
3573 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3574
3575 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3576 msgid "Failed to disconnect"
3577 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3578
3579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3580 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3581 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3582
3583 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3584 msgid "Failed to get modem information"
3585 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3586
3587 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3588 msgid "Failed to initialize modem"
3589 msgstr "Modem başlatılamadı"
3590
3591 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3592 msgid "Failed to set operating mode"
3593 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3594
3595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3596 msgid "File"
3597 msgstr "Dosya"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3600 msgid ""
3601 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3602 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3603 msgstr ""
3604 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3605 "listeleyen dosya, ör. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3606
3607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3608 msgid "File not accessible"
3609 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3612 msgid "File to store DHCP lease information."
3613 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3616 msgid "File with upstream resolvers."
3617 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3618
3619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3621 msgid "Filename"
3622 msgstr "Dosya adı"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3625 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3626 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3627
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3630 msgid "Filesystem"
3631 msgstr "Dosya sistemi"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3634 msgid "Filter"
3635 msgstr "Filtre"
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3638 msgid "Filter IPv4 A records"
3639 msgstr "IPv4 A kayıtlarını filtrele"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3642 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3643 msgstr "IPv6 AAAA kayıtlarını filtrele"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3646 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3647 msgstr "SRV/SOA hizmet keşfini filtrele"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3650 msgid "Filter private"
3651 msgstr "Özelleri filtrele"
3652
3653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3654 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3655 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3656
3657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3658 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3659 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3660
3661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3662 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3663 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3666 msgid ""
3667 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3668 msgstr ""
3669 "İsteğe bağlı arama bağlantılarının tetiklenmesini önlemek için SRV/SOA "
3670 "hizmet keşfini filtreler."
3671
3672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3673 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3674 msgid "Finalizing failed"
3675 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3676
3677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3678 msgid ""
3679 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3680 "with defaults based on what was detected"
3681 msgstr ""
3682 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3683 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3686 msgid "Find and join network"
3687 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3688
3689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3690 msgid "Finish"
3691 msgstr "Bitir"
3692
3693 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3694 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3695 msgid "Firewall"
3696 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3697
3698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3700 msgid "Firewall Mark"
3701 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3704 msgid "Firewall Settings"
3705 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3706
3707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3708 msgid "Firewall Status"
3709 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3712 msgid "Firewall mark"
3713 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3716 msgid "Firmware File"
3717 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3718
3719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3720 msgid "Firmware Version"
3721 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3724 msgid "First answer wins."
3725 msgstr "İlk cevap kazanır."
3726
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3728 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3729 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3730
3731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3733 msgid "Flash image..."
3734 msgstr "Dosyayı yaz..."
3735
3736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3737 msgid "Flash image?"
3738 msgstr "Dosyayı yaz?"
3739
3740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3741 msgid "Flash new firmware image"
3742 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3743
3744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3745 msgid "Flash operations"
3746 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3747
3748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3750 msgid "Flashing…"
3751 msgstr "Yazılıyor…"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3754 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3755 msgstr "IPv4 Ömrünü Takip Et"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3759 msgid "Force"
3760 msgstr "Zorla"
3761
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3763 msgid "Force 40MHz mode"
3764 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3767 msgid "Force CCMP (AES)"
3768 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3769
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3771 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3772 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3775 msgid "Force IGMP version"
3776 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3779 msgid "Force MLD version"
3780 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3783 msgid "Force TKIP"
3784 msgstr "TKIP'i zorla"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3787 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3788 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3791 msgid "Force broadcast DHCP response."
3792 msgstr "Yayın DHCP yanıtını zorla."
3793
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3795 msgid "Force link"
3796 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3797
3798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3799 msgid "Force upgrade"
3800 msgstr "Zorla yükseltme"
3801
3802 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3803 msgid "Force use of NAT-T"
3804 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3805
3806 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3807 msgid "Form token mismatch"
3808 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3809
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3811 msgid "Format:"
3812 msgstr "Biçim:"
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3815 msgid ""
3816 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3817 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3818 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3819 "designated master interface and downstream interfaces."
3820 msgstr ""
3821 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3822 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3823 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3824 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3827 msgid ""
3828 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3829 "messages received on the designated master interface to downstream "
3830 "interfaces."
3831 msgstr ""
3832 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3833 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3834
3835 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3836 msgid "Forward DHCP traffic"
3837 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3838
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3840 msgid ""
3841 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3842 "downstream interfaces."
3843 msgstr ""
3844 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3845 "arasında ilet."
3846
3847 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3848 msgid "Forward broadcast traffic"
3849 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3850
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3852 msgid "Forward delay"
3853 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3854
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3856 msgid "Forward mesh peer traffic"
3857 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3860 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3861 msgstr ""
3862 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3863 "yönlendirin."
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3866 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3867 msgstr ""
3868 "Belirli etki alanı sorgularını belirli yukarı akış sunucularına iletin."
3869
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3871 msgid "Forward/reverse DNS"
3872 msgstr "İleri/geri DNS"
3873
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3875 msgid "Forwarding mode"
3876 msgstr "Yönlendirme modu"
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3879 msgid "Forwards"
3880 msgstr "İleri"
3881
3882 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3883 msgid "Fragmentation"
3884 msgstr "Parçalanma"
3885
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3887 msgid "Fragmentation Threshold"
3888 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3889
3890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3891 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3892 msgid "Full port randomization"
3893 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3894
3895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3896 msgid ""
3897 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3898 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3899 msgstr ""
3900 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3901 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3906 msgid "GHz"
3907 msgstr "GHz"
3908
3909 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3910 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3911 msgid "GPRS only"
3912 msgstr "Yalnızca GPRS"
3913
3914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3915 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3916 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3917
3918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3919 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3920 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3921
3922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3923 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3924 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3925
3926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3927 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3928 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3933 msgid "Gateway"
3934 msgstr "Ağ Geçidi"
3935
3936 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3937 msgid "Gateway Mode"
3938 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3939
3940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3941 msgid "Gateway Ports"
3942 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3943
3944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3946 msgid "Gateway address is invalid"
3947 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3950 msgid "Gateway metric"
3951 msgstr "Ağ geçidi ölçüsü"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3954 msgid "General"
3955 msgstr "Genel"
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3962 msgid "General Settings"
3963 msgstr "Genel Ayarlar"
3964
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3969 msgid "General Setup"
3970 msgstr "Genel Kurulum"
3971
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3973 msgid "General device options"
3974 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3975
3976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3977 msgid "Generate Config"
3978 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3979
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3981 msgid "Generate PMK locally"
3982 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3983
3984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3985 msgid "Generate archive"
3986 msgstr "Arşiv oluştur"
3987
3988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3989 msgid "Generate configuration"
3990 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3991
3992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3993 msgid "Generate configuration…"
3994 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3997 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3998 msgid "Generate new key pair"
3999 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
4000
4001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4002 msgid "Generate preshared key"
4003 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
4004
4005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4006 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4007 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
4008
4009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4010 msgid "Generating QR code…"
4011 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
4012
4013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4014 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4015 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
4016
4017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4018 msgid "Global Settings"
4019 msgstr "Genel Ayarlar"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4022 msgid "Global network options"
4023 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
4024
4025 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4026 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4027 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4028 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4029 msgid "Go to firmware upgrade..."
4030 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
4031
4032 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4033 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4034 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4035 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4036 msgid "Go to password configuration..."
4037 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
4038
4039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4043 msgid "Go to relevant configuration page"
4044 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4047 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4048 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
4049
4050 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4051 msgid "Grant access to DHCP status display"
4052 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
4053
4054 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4055 msgid "Grant access to DSL status display"
4056 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
4057
4058 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4059 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4060 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
4061
4062 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4063 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4064 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
4065
4066 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4067 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4068 msgstr "LUCI Yggdrasil prosedürlerine erişim izni verin"
4069
4070 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4071 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4072 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
4073
4074 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4075 msgid "Grant access to SSH configuration"
4076 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
4077
4078 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4079 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4080 msgstr "Depolama ve Bağlama durumu ekranına erişim izni verin"
4081
4082 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4083 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4084 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
4085
4086 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4087 msgid "Grant access to crontab configuration"
4088 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
4089
4090 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4091 msgid "Grant access to firewall status"
4092 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
4093
4094 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4095 msgid "Grant access to flash operations"
4096 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
4097
4098 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4099 msgid "Grant access to main status display"
4100 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
4101
4102 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4103 msgid "Grant access to mmcli"
4104 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
4105
4106 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4107 msgid "Grant access to mount configuration"
4108 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
4109
4110 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4111 msgid "Grant access to network configuration"
4112 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4115 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4116 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
4117
4118 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4119 msgid "Grant access to network status information"
4120 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
4121
4122 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4123 msgid "Grant access to port status display"
4124 msgstr "Bağlantı noktası durum ekranına erişim izni verin"
4125
4126 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4127 msgid "Grant access to process status"
4128 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
4129
4130 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4131 msgid "Grant access to realtime statistics"
4132 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
4133
4134 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4135 msgid "Grant access to routing status"
4136 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
4137
4138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4139 msgid "Grant access to startup configuration"
4140 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
4141
4142 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4143 msgid "Grant access to system configuration"
4144 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
4145
4146 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4147 msgid "Grant access to system logs"
4148 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
4149
4150 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4151 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4152 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
4153
4154 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4155 msgid "Grant access to wireless channel status"
4156 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
4157
4158 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4159 msgid "Grant access to wireless status display"
4160 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4163 msgid "Group Password"
4164 msgstr "Grup Parolası"
4165
4166 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4167 msgid "Guest"
4168 msgstr "Misafir"
4169
4170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4171 msgid "HE.net password"
4172 msgstr "HE.net parolası"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4175 msgid "HE.net username"
4176 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
4177
4178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4179 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4180 msgid "HTTP(S) Access"
4181 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
4182
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4184 msgid "Hang Up"
4185 msgstr "Kapat"
4186
4187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4188 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4189 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4192 msgid "Hello interval"
4193 msgstr "Merhaba aralığı"
4194
4195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4196 msgid ""
4197 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4198 "the timezone."
4199 msgstr ""
4200 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
4201 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
4202
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4204 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4205 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
4206
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4209 msgid "Hide empty chains"
4210 msgstr "Boş zincirleri gizle"
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4213 msgid "High"
4214 msgstr "Yüksek"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4217 msgid "Honor gratuitous ARP"
4218 msgstr "Karşılıksız ARP'yi karşıla"
4219
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4221 msgctxt "Chain hook description"
4222 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4223 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
4224
4225 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4226 msgid "Hop Penalty"
4227 msgstr "Atlama karşılığı"
4228
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4233 msgid "Host"
4234 msgstr "Ana bilgisayar"
4235
4236 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4237 msgid "Host expiry timeout"
4238 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4241 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4242 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
4243
4244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4245 msgid "Host-Uniq tag content"
4246 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4249 msgid ""
4250 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4251 "code>."
4252 msgstr ""
4253 "Ana bilgisayara özel kiralama süresi, ör. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4254 "<code>7d</code>."
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4262 msgid "Hostname"
4263 msgstr "Sunucu adı"
4264
4265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4266 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4267 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4270 msgid "Hostnames"
4271 msgstr "Ana bilgisayar adları"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4274 msgid ""
4275 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4276 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4277 "useful to rebind an FQDN."
4278 msgstr ""
4279 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
4280 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
4281 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
4282 "yararlı olabilir."
4283
4284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4285 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4286 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
4287
4288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4289 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4290 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
4291
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4293 msgid "Human-readable counters"
4294 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
4295
4296 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4297 msgid "Hybrid"
4298 msgstr "Hibrit"
4299
4300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4301 msgctxt "nft icmp code"
4302 msgid "ICMP code"
4303 msgstr "ICMP kodu"
4304
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4306 msgctxt "nft icmp type"
4307 msgid "ICMP type"
4308 msgstr "ICMP türü"
4309
4310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4311 msgctxt "nft icmpv6 code"
4312 msgid "ICMPv6 code"
4313 msgstr "ICMPv6 kodu"
4314
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4316 msgctxt "nft icmpv6 type"
4317 msgid "ICMPv6 type"
4318 msgstr "ICMPv6 türü"
4319
4320 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4321 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4322 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4323 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
4324
4325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4326 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4327 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
4328
4329 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4330 msgid "IKE DH Group"
4331 msgstr "IKE DH Grubu"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4334 msgid "IMEI"
4335 msgstr "IMEI"
4336
4337 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4338 msgid "IP Address"
4339 msgstr "IP Adresi"
4340
4341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4342 msgid "IP Addresses"
4343 msgstr "IP Adresleri"
4344
4345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4346 msgid "IP Protocol"
4347 msgstr "IP Protokolü"
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4350 msgid "IP Sets"
4351 msgstr "IP Setleri"
4352
4353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4354 msgid "IP Type"
4355 msgstr "IP Türü"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4360 msgid "IP address"
4361 msgstr "IP adresi"
4362
4363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4365 msgid "IP address is invalid"
4366 msgstr "IP adresi geçersiz"
4367
4368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4370 msgid "IP address is missing"
4371 msgstr "IP adresi eksik"
4372
4373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4374 msgid ""
4375 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4376 "this setting."
4377 msgstr ""
4378 "Tünelin içinde kullanılacak eş için IP adresleri. Bazı istemciler bu ayarı "
4379 "gerektirir."
4380
4381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4382 msgid ""
4383 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4384 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4385 "packets with matching destination IP."
4386 msgstr ""
4387 "Tünelin içinde izin verilen IP adresleri. Eş, bu listeyle eşleşen kaynak IP "
4388 "adreslerine sahip tünellenmiş paketleri kabul edecek ve eşleşen hedef IP'ye "
4389 "sahip paketleri geri yönlendirecektir."
4390
4391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4392 msgctxt "nft ip protocol"
4393 msgid "IP protocol"
4394 msgstr "IP protokolü"
4395
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4397 msgctxt "nft meta l4proto"
4398 msgid "IP protocol"
4399 msgstr "IP protokolü"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4402 msgid "IP sets"
4403 msgstr "IP kümeleri"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4406 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4407 msgstr "Sahte {nxdomain} Etki Alanını Geçersiz Kılma"
4408
4409 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4410 msgid "IPsec XFRM"
4411 msgstr "IPsec XFRM"
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4421 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4422 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4423 msgid "IPv4"
4424 msgstr "IPv4"
4425
4426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4427 msgid "IPv4 Firewall"
4428 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
4429
4430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4431 msgid "IPv4 Neighbours"
4432 msgstr "IPv4 Komşuları"
4433
4434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4435 msgid "IPv4 Routing"
4436 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4439 msgid "IPv4 Rules"
4440 msgstr "IPv4 Kuralları"
4441
4442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4443 msgid "IPv4 Upstream"
4444 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
4445
4446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4451 msgid "IPv4 address"
4452 msgstr "IPv4 adresi"
4453
4454 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4455 msgid "IPv4 assignment length"
4456 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
4457
4458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4459 msgid "IPv4 broadcast"
4460 msgstr "IPv4 yayını"
4461
4462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4463 msgid "IPv4 gateway"
4464 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
4465
4466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4468 msgid "IPv4 netmask"
4469 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
4470
4471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4472 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4473 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
4474
4475 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4476 msgid "IPv4 only"
4477 msgstr "Yalnızca IPv4"
4478
4479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4481 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4482 msgstr "IPv6 üzerinden IPv4 (RFC2473-IPIPv6)"
4483
4484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4485 msgid "IPv4 prefix"
4486 msgstr "IPv4 ön eki"
4487
4488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4490 msgid "IPv4 prefix length"
4491 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4492
4493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4494 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4495 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4498 msgid "IPv4+6"
4499 msgstr "IPv4+6"
4500
4501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4502 msgid "IPv4+IPv6"
4503 msgstr "IPv4+IPv6"
4504
4505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4506 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4507 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4508 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4509
4510 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4511 msgid "IPv4/IPv6"
4512 msgstr "IPv4/IPv6"
4513
4514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4515 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4516 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4517
4518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4519 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4520 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4535 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4536 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4537 msgid "IPv6"
4538 msgstr "IPv6"
4539
4540 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4541 msgid "IPv6 APN"
4542 msgstr "IPv6 APN'si"
4543
4544 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4545 msgid "IPv6 APN profile index"
4546 msgstr "IPv6 APN profil dizini"
4547
4548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4549 msgid "IPv6 Firewall"
4550 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4553 msgid "IPv6 MTU"
4554 msgstr "IPv6 MTU"
4555
4556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4557 msgid "IPv6 Neighbours"
4558 msgstr "IPv6 Komşuları"
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4561 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4562 msgstr "IPv6 Önek Ömrü"
4563
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4565 msgid "IPv6 RA Settings"
4566 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4567
4568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4569 msgid "IPv6 Routing"
4570 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4573 msgid "IPv6 Rules"
4574 msgstr "IPv6 Kuralları"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4577 msgid "IPv6 Settings"
4578 msgstr "IPv6 Ayarları"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4581 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4582 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4583
4584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4585 msgid "IPv6 Upstream"
4586 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4587
4588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4591 msgid "IPv6 address"
4592 msgstr "IPv6 adresi"
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4595 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4596 msgid "IPv6 assignment hint"
4597 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4598
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4600 msgid "IPv6 assignment length"
4601 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4602
4603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4604 msgid "IPv6 gateway"
4605 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4606
4607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4608 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4609 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4610
4611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4612 msgid "IPv6 only"
4613 msgstr "Yalnızca IPv6"
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4616 msgid "IPv6 preference"
4617 msgstr "IPv6 tercihi"
4618
4619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4621 msgid "IPv6 prefix"
4622 msgstr "IPv6 ön eki"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4625 msgid "IPv6 prefix filter"
4626 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4627
4628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4630 msgid "IPv6 prefix length"
4631 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4632
4633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4635 msgid "IPv6 routed prefix"
4636 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4637
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4639 msgid "IPv6 source routing"
4640 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4643 msgid "IPv6 suffix"
4644 msgstr "IPv6 son eki"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4647 msgid "IPv6 support"
4648 msgstr "IPv6 desteği"
4649
4650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4651 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4652 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4655 msgid "IPv6-PD"
4656 msgstr "IPv6-PD"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4659 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4660 msgstr "IPv6-Sonek (onaltılık)"
4661
4662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4664 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4665 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4666
4667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4669 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4670 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4671
4672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4674 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4675 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4678 msgid "Identity"
4679 msgstr "Kimlik"
4680
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4682 msgid ""
4683 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4684 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4685 msgstr ""
4686 "Bir ana bilgisayar, farklı bir alt ağdaki adresi belirttiği için "
4687 "kullanılamayan bir girişle eşleşirse %s etiketi ayarlanır."
4688
4689 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4690 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4691 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4692
4693 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4694 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4695 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4696
4697 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4698 msgid "If checked, encryption is disabled"
4699 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4700
4701 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4702 msgid ""
4703 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4704 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4705 msgstr ""
4706 "Boşsa, gelen tüm bağlantılara izin verilir (varsayılan). Bu, giden "
4707 "eşleşmeleri veya çok noktaya yayın yoluyla keşfedilen bağlantı yerel "
4708 "eşlerini etkilemez."
4709
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4711 msgid ""
4712 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4713 "classes."
4714 msgstr ""
4715 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4716 "ayrılır."
4717
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4719 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4720 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4721
4722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4724 msgid ""
4725 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4726 msgstr ""
4727 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4728
4729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4731 msgid ""
4732 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4733 "device node"
4734 msgstr ""
4735 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4736 "bağlayın"
4737
4738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4739 msgid ""
4740 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4741 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4742 "otherwise modifications will be reverted."
4743 msgstr ""
4744 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4745 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4746 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4747
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4750 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4751 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4752 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4753 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4754 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4755
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4757 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4758 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4759 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4760 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4761 msgstr ""
4762 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4763
4764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4765 msgid ""
4766 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4767 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4768 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4769 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4770 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4771 msgstr ""
4772 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4773 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4774 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4775 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4776 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4777 "süreç olduğunu unutmayın."
4778
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4780 msgid "Ignore"
4781 msgstr "Yoksay"
4782
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4784 msgid "Ignore interface"
4785 msgstr "Arayüzü yoksay"
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4788 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4789 msgstr "%s kullanarak bilinmeyen makinelerden gelen istekleri göz ardı et."
4790
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4792 msgid "Ignore resolv file"
4793 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4796 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4797 msgstr "Yoksay {etc_hosts}"
4798
4799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4800 msgid "Image"
4801 msgstr "İmaj"
4802
4803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4804 msgid "Image check failed:"
4805 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4806
4807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4808 msgid "Import as peer"
4809 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4810
4811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4813 msgid "Import configuration"
4814 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4815
4816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4817 msgid "Import configuration as peer…"
4818 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4819
4820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4821 msgid "Import settings"
4822 msgstr "Ayarları içe aktar"
4823
4824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4826 msgid "Imported peer configuration"
4827 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4828
4829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4830 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4831 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4832
4833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4834 msgid "In"
4835 msgstr "İçinde"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4838 msgid ""
4839 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4840 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4841 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4842 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4843 msgstr ""
4844 "DHCPv4'te birden fazla mac adresi eklemek mümkündür. Bu, bir IP adresinin "
4845 "birden fazla macaddr ile ilişkilendirilmesine olanak tanır ve dnsmasq, bir "
4846 "diğeri kira istediğinde macaddr'lardan birine verilen DHCP kiralamasından "
4847 "vazgeçer. Yalnızca herhangi bir zamanda macaddr'lardan yalnızca birinin "
4848 "aktif olması durumunda güvenilir bir şekilde çalışır."
4849
4850 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4851 msgid ""
4852 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4853 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4854 msgstr ""
4855 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4856 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4857 "tavsiye edilir."
4858
4859 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4860 msgid ""
4861 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4862 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4863 msgstr ""
4864 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4865 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4866
4867 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4868 msgid "In seconds"
4869 msgstr "Saniye içinde"
4870
4871 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4876 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4877 msgid "Inactivity timeout"
4878 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4879
4880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4881 msgid "Inbound:"
4882 msgstr "Gelen:"
4883
4884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4885 msgid ""
4886 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4887 "installed_packages.txt"
4888 msgstr ""
4889 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4890 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4891
4892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4896 msgid "Incoming checksum"
4897 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4900 msgid "Incoming interface"
4901 msgstr "Gelen arayüz"
4902
4903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4907 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4908 msgid "Incoming key"
4909 msgstr "Gelen anahtar"
4910
4911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4915 msgid "Incoming serialization"
4916 msgstr "Gelen serileştirme"
4917
4918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4920 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4921 msgid "Info"
4922 msgstr "Bilgi"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4925 msgid "Information"
4926 msgstr "Bilgi"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4929 msgid "Ingress QoS mapping"
4930 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4931
4932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4933 msgctxt "nft meta iif"
4934 msgid "Ingress device id"
4935 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4936
4937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4938 msgctxt "nft meta iifname"
4939 msgid "Ingress device name"
4940 msgstr "Giriş cihazı adı"
4941
4942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4943 msgid "Initialization failure"
4944 msgstr "Başlatma hatası"
4945
4946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4947 msgid "Initscript"
4948 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4949
4950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4951 msgid "Initscripts"
4952 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4955 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4956 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4959 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4960 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4963 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4964 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4967 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4968 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4971 msgid "Install protocol extensions..."
4972 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4976 msgid "Instance"
4977 msgstr "Örnek"
4978
4979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4980 msgctxt "WireGuard instance heading"
4981 msgid "Instance \"%h\""
4982 msgstr "Örnek \"%h\""
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4985 msgctxt "Dnsmasq instance"
4986 msgid "Instance \"%q\""
4987 msgstr "Örnek \"%q\""
4988
4989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4990 msgid "Instance Details"
4991 msgstr "Örnek Ayrıntıları"
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
4994 msgid ""
4995 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4996 "BSSID <code>%h</code>."
4997 msgstr ""
4998 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4999 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
5000
5001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5002 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5003 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
5004
5005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5006 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5007 msgstr "Entegre Devre Kartı Tanımlayıcısı"
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5013 msgid "Interface"
5014 msgstr "Arayüz"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5017 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5018 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5021 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5022 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5025 msgid "Interface Configuration"
5026 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
5027
5028 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5029 msgid "Interface ID"
5030 msgstr "Arayüz kimliği"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5034 msgid "Interface has %d pending changes"
5035 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5038 msgid "Interface is disabled"
5039 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
5040
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5042 msgid "Interface is marked for deletion"
5043 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
5044
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5046 msgid "Interface is reconnecting..."
5047 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5052 msgid "Interface is shutting down..."
5053 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5056 msgid "Interface is starting..."
5057 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5060 msgid "Interface is stopping..."
5061 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5064 msgid "Interface name"
5065 msgstr "Arayüz adı"
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5069 msgid "Interface not present or not connected yet."
5070 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5074 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5075 msgid "Interfaces"
5076 msgstr "Arayüzler"
5077
5078 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5079 msgid "Internal"
5080 msgstr "İç"
5081
5082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5083 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5084 msgstr "Uluslararası Mobil İstasyon Ekipman Kimliği"
5085
5086 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5087 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5088 msgstr "Uluslararası Mobil Abone Kimliği"
5089
5090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5091 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5092 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5095 msgid ""
5096 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5097 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5098 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5099 msgstr ""
5100 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
5101 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
5102 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
5103 "neden olur"
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5106 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5107 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
5108
5109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5111 msgid "Invalid"
5112 msgstr "Geçersiz"
5113
5114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5115 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5116 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5117 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5118 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5119 msgid "Invalid APN provided"
5120 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
5121
5122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5124 msgid "Invalid Base64 key string"
5125 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
5126
5127 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5128 msgid "Invalid IPv6 address"
5129 msgstr "Geçersiz IPv6 adresi"
5130
5131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5133 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5134 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
5135
5136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5138 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5139 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5142 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5143 msgstr ""
5144 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
5145 "verilir."
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5148 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5149 msgstr ""
5150 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
5151
5152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5153 msgid "Invalid argument"
5154 msgstr "Geçersiz argüman"
5155
5156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5157 msgid ""
5158 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5159 "supports one and only one bearer."
5160 msgstr ""
5161 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
5162 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
5163
5164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5165 msgid "Invalid command"
5166 msgstr "Geçersiz komut"
5167
5168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5169 msgid "Invalid hexadecimal value"
5170 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
5171
5172 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5173 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5174 msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı veya IPv4 adresi"
5175
5176 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5177 msgid "Invalid port"
5178 msgstr "Geçersiz bağlantı noktası"
5179
5180 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5181 msgid "Invalid private key string %s"
5182 msgstr "Geçersiz özel anahtar dizesi %s"
5183
5184 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5185 msgid "Invalid public key string %s"
5186 msgstr "Geçersiz genel anahtar dizesi %s"
5187
5188 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5189 msgid "Invalid server URL"
5190 msgstr "Geçersiz sunucu URL'si"
5191
5192 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5193 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5194 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5195 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
5196
5197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5198 msgid "Invert blinking"
5199 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5202 msgid "Invert match"
5203 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
5204
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5206 msgctxt "VLAN port state"
5207 msgid "Is Primary VLAN"
5208 msgstr "Birincil VLAN"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5211 msgid "Isolate Clients"
5212 msgstr "İstemcileri İzole Et"
5213
5214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5215 msgid ""
5216 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5217 "flash memory, please verify the image file!"
5218 msgstr ""
5219 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
5220 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
5221
5222 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5223 msgid ""
5224 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5225 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5226 "without requiring firewall or port configuration."
5227 msgstr ""
5228 "Periyodik olarak aktif oturumları araştırır ve güvenlik duvarı veya bağlantı "
5229 "noktası yapılandırması gerektirmeden Yggdrasil Jumper çalıştıran uzak "
5230 "düğümlerle internet üzerinden otomatik olarak doğrudan eşleşmeler kurar."
5231
5232 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5233 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5234 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5235 msgid "JavaScript required!"
5236 msgstr "JavaScript gerekli!"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5239 msgid "Join Network"
5240 msgstr "Ağa Katıl"
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5243 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5244 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5247 msgid "Joining Network: %q"
5248 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5251 msgid "Jump to rule"
5252 msgstr "Kurala git"
5253
5254 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5255 msgid "Jumper"
5256 msgstr "Jumper"
5257
5258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5259 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5260 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
5261
5262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5263 msgid "Keep-Alive"
5264 msgstr "Canlı Tut"
5265
5266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5267 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5268 msgid "Kernel Log"
5269 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
5270
5271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5272 msgid "Kernel Version"
5273 msgstr "Çekirdek Sürümü"
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5276 msgid "Key"
5277 msgstr "Anahtar"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5284 msgid "Key #%d"
5285 msgstr "Anahtar #%d"
5286
5287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5291 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5292 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5293 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5294
5295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5299 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5300 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5301 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5302
5303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5304 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5305 msgid "Key missing"
5306 msgstr "Anahtar eksik"
5307
5308 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5309 msgid "Key used to sign network config"
5310 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
5311
5312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5313 msgctxt "nft unit"
5314 msgid "KiB"
5315 msgstr "KiB"
5316
5317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5318 msgid "Kill"
5319 msgstr "Durdur"
5320
5321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5323 msgid "L2TP"
5324 msgstr "L2TP"
5325
5326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5327 msgid "L2TP Server"
5328 msgstr "L2TP Sunucusu"
5329
5330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5331 msgid "LACPDU Packets"
5332 msgstr "LACPDU Paketleri"
5333
5334 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5339 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5340 msgid "LCP echo failure threshold"
5341 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
5342
5343 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5348 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5349 msgid "LCP echo interval"
5350 msgstr "LCP yankı aralığı"
5351
5352 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5353 msgid "LED Configuration"
5354 msgstr "LED Yapılandırması"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5357 msgid "LLC"
5358 msgstr "LLC"
5359
5360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5362 msgid "Label"
5363 msgstr "Etiket"
5364
5365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5366 msgid "Language"
5367 msgstr "Dil"
5368
5369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5370 msgid "Language and Style"
5371 msgstr "Dil ve Stil"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5374 msgid ""
5375 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5376 "probability of being selected."
5377 msgstr ""
5378 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
5379 "olasılığı verilir."
5380
5381 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5382 msgid "Last Error"
5383 msgstr "Son Hata"
5384
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5386 msgid "Last member interval"
5387 msgstr "Son üye aralığı"
5388
5389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5391 msgid "Latest Handshake"
5392 msgstr "Son El Sıkışma"
5393
5394 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5395 msgid "Leaf"
5396 msgstr "Yaprak"
5397
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5399 msgid "Learn"
5400 msgstr "Öğren"
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5403 msgid "Learn routes"
5404 msgstr "Rotaları öğren"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5407 msgid "Lease file"
5408 msgstr "Leasefile"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5412 msgid "Lease time"
5413 msgstr "Kira süresi"
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5419 msgid "Lease time remaining"
5420 msgstr "Kalan kira süresi"
5421
5422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5425 msgid "Leave empty to autodetect"
5426 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
5427
5428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5433 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5434 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5437 msgid ""
5438 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5439 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5440 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5441 msgstr ""
5442 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
5443 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
5444 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
5445 "önerilir."
5446
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5448 msgid "Legacy rules detected"
5449 msgstr "Eski kurallar algılandı"
5450
5451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5452 msgid "Legend:"
5453 msgstr "Lejant:"
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5456 msgid "Limit"
5457 msgstr "Sınır"
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5460 msgid ""
5461 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5462 "subnet of the querying interface."
5463 msgstr ""
5464 "Yanıt kayıtlarını ({etc_hosts}'dan) sorgulayan arabirimin alt ağına "
5465 "girenlerle sınırlayın."
5466
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5468 msgid "Limits"
5469 msgstr "Limitler"
5470
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5472 msgid "Line Mode"
5473 msgstr "Hat Modu"
5474
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5476 msgid "Line State"
5477 msgstr "Hat Durumu"
5478
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5480 msgid "Line Uptime"
5481 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
5482
5483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5484 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5485 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
5486
5487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5488 msgid "Link Monitoring"
5489 msgstr "Bağlantı İzleme"
5490
5491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5492 msgid "Link On"
5493 msgstr "Bağlantı Açık"
5494
5495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5496 msgctxt "nft @ll,off,len"
5497 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5498 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5502 msgid ""
5503 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5504 "also specified here."
5505 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
5506
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5508 msgid ""
5509 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5510 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5511 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5512 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5513 "Association."
5514 msgstr ""
5515 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br />Biçim: MAC adresi,"
5516 "NAS Tanımlayıcı,onaltılık dize olarak 256 bit anahtar. <br />Bu liste, "
5517 "STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı "
5518 "R0KH'den PMK-R1 anahtarı istenirken R0KH-ID'yi (NAS Tanımlayıcısı) bir hedef "
5519 "MAC adresiyle eşlemek için kullanılır."
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5522 msgid ""
5523 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5524 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5525 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5526 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5527 "PMK-R1 keys."
5528 msgstr ""
5529 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
5530 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 256-"
5531 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
5532 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
5533 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
5534
5535 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5536 msgid "List of SSH key files for auth"
5537 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5540 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5541 msgstr "{rfc_1918_link} yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
5542
5543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5544 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5545 msgstr "Senkronize edilecek yukarı akış NTP sunucu adaylarının listesi."
5546
5547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5549 msgid "Listen Port"
5550 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
5551
5552 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5553 msgid "Listen addresses"
5554 msgstr "Dinleme adresleri"
5555
5556 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5557 msgid "Listen for peers"
5558 msgstr "Eşleri dinle"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5561 msgid "Listen interfaces"
5562 msgstr "Arayüzleri Dinle"
5563
5564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5565 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5566 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5569 msgid ""
5570 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5571 "explicitly."
5572 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
5573
5574 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5575 msgid "Listen to multicast beacons"
5576 msgstr "Çok noktaya yayın işaretlerini dinleyin"
5577
5578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5579 msgid "ListenPort setting is invalid"
5580 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
5581
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5583 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5584 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
5585
5586 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5587 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5588 msgid "Load"
5589 msgstr "Yük"
5590
5591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5592 msgid "Load Average"
5593 msgstr "Yük Ortalaması"
5594
5595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5596 msgid ""
5597 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5598 "resources."
5599 msgstr ""
5600 "Yük ortalaması, Linux tarafından sistem kaynaklarını takip etmek için "
5601 "kullanılan bir metriktir."
5602
5603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5604 msgid "Load configuration…"
5605 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
5606
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5610 msgid "Loading data…"
5611 msgstr "Veri yükleniyor…"
5612
5613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5614 msgid "Loading directory contents…"
5615 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5616
5617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5618 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5619 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5620 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5621 msgid "Loading view…"
5622 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5623
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5626 msgid "Local"
5627 msgstr "Yerel"
5628
5629 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5630 msgid "Local IP address"
5631 msgstr "Yerel IP adresi"
5632
5633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5635 msgid "Local IP address is invalid"
5636 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5637
5638 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5639 msgid "Local IP address to assign"
5640 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5641
5642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5644 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5649 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5650 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5651 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5652 msgid "Local IPv4 address"
5653 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5656 msgid "Local IPv6 DNS server"
5657 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5658
5659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5664 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5665 msgid "Local IPv6 address"
5666 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5667
5668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5669 msgid "Local Startup"
5670 msgstr "Yerel Başlatma"
5671
5672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5674 msgid "Local Time"
5675 msgstr "Yerel Zaman"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5678 msgid "Local ULA"
5679 msgstr "Yerel ULA"
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5682 msgid "Local domain"
5683 msgstr "Yerel alan"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5686 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5687 msgstr ""
5688 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5691 msgid "Local service only"
5692 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5693
5694 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5695 msgid "Local wireguard key"
5696 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5699 msgid "Localise queries"
5700 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5701
5702 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5703 msgid "Location Area Code"
5704 msgstr "Konum Alan Kodu"
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5707 msgid "Lock to BSSID"
5708 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5711 msgid "Log"
5712 msgstr "Günlük"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5715 msgid ""
5716 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5717 msgstr ""
5718 "DHCP istemcilerine gönderilen tüm seçenekleri ve bunları belirlemek için "
5719 "kullanılan etiketleri günlüğe kaydedin."
5720
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5722 msgctxt "nft log action"
5723 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5724 msgstr "\"<strong>%h</strong>...\" olayını günlüğe kaydet"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5727 msgid "Log facility"
5728 msgstr "Günlük tesisi"
5729
5730 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5731 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5732 msgid "Log in"
5733 msgstr "Oturum Aç"
5734
5735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5736 msgid "Log in…"
5737 msgstr "Giriş yap…"
5738
5739 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5740 msgid "Log level"
5741 msgstr "Günlük seviyesi"
5742
5743 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5744 msgid "Log out"
5745 msgstr "Oturumu Kapat"
5746
5747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5748 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5749 msgid "Log output level"
5750 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5753 msgid "Log queries"
5754 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5755
5756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5757 msgid "Logging"
5758 msgstr "Günlükleme"
5759
5760 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5761 msgid "Logging in…"
5762 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5763
5764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5766 msgid ""
5767 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5768 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5769 msgstr ""
5770 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5771 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5772
5773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5775 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5776 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5779 msgid "Loose filtering"
5780 msgstr "Gevşek filtreleme"
5781
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5783 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5784 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5785
5786 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5787 msgid "Lua compatibility mode active"
5788 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5792 msgid "MAC"
5793 msgstr "MAC"
5794
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5796 msgid "MAC Address"
5797 msgstr "MAC Adresi"
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5800 msgid "MAC Address Filter"
5801 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5802
5803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5804 msgid "MAC Address For The Actor"
5805 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5809 msgid "MAC VLAN"
5810 msgstr "MAC VLAN"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5821 msgid "MAC address"
5822 msgstr "Mac Adresi"
5823
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5825 msgid "MAC address(es)"
5826 msgstr "MAC adres(ler)i"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5829 msgid "MAC-Filter"
5830 msgstr "MAC Filtresi"
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5833 msgid "MAC-List"
5834 msgstr "MAC Listesi"
5835
5836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5838 msgid "MAP / LW4over6"
5839 msgstr "MAP / LW4over6"
5840
5841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5843 msgid "MAP rule is invalid"
5844 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5845
5846 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5847 msgid "MBIM Cellular"
5848 msgstr "MBIM Hücresel"
5849
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5851 msgid "MD5"
5852 msgstr "MD5"
5853
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5856 msgid "MHz"
5857 msgstr "MHz"
5858
5859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5860 msgid "MII"
5861 msgstr "MII"
5862
5863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5864 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5865 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5866
5867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5868 msgid "MII Interval"
5869 msgstr "MII Aralığı"
5870
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5874 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5876 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5877 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5878 msgid "MTU"
5879 msgstr "MTU"
5880
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5882 msgid "MX"
5883 msgstr "MX"
5884
5885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5886 msgid ""
5887 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5888 "below:"
5889 msgstr ""
5890 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5891 "klonladığınızdan emin olun:"
5892
5893 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5894 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5900 msgid "Manual"
5901 msgstr "Manuel"
5902
5903 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5904 msgid "Manufacturer"
5905 msgstr "Üretici"
5906
5907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5908 msgid "Master (VLAN)"
5909 msgstr "Ana (VLAN)"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5912 msgid "Match Tag"
5913 msgstr "Eşleşme Etiketi"
5914
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5916 msgid "Match this Tag"
5917 msgstr "Bu Etiketi Eşleştirin"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5920 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5921 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5924 msgid "Max cache TTL"
5925 msgstr "Maksimum önbellek TTL"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5928 msgid "Max valid value %s."
5929 msgstr "Maksimum geçerli değer %s."
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5932 msgid "Max. DHCP leases"
5933 msgstr ""
5934 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5935 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5938 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5939 msgstr ""
5940 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5941 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5942
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5944 msgid "Max. concurrent queries"
5945 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5948 msgid "Maximum age"
5949 msgstr "Maksimum yaş"
5950
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5952 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5953 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5954
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5956 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5957 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5960 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5961 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5964 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5965 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5966
5967 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5968 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5969 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5970 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5971 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5974 msgid "Maximum number of leased addresses."
5975 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5978 msgid "Maximum snooping table size"
5979 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5982 msgid "Maximum source port #"
5983 msgstr "Maksimum kaynak bağlantı noktası #"
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5986 msgid ""
5987 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5988 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5989 msgstr ""
5990 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5991 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5994 msgid "Maximum transmit power"
5995 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5998 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5999 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
6009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
6012 msgid "Mbit/s"
6013 msgstr "Mbit/s"
6014
6015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6016 msgid "Medium"
6017 msgstr "Orta"
6018
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6020 msgid "Memory"
6021 msgstr "Bellek"
6022
6023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6024 msgid "Memory usage (%)"
6025 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6028 msgid "Mesh ID"
6029 msgstr "Mesh kimliği"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6032 msgid "Mesh Id"
6033 msgstr "Mesh kimliği"
6034
6035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6036 msgid "Mesh Point"
6037 msgstr "Mesh Noktası"
6038
6039 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6040 msgid "Mesh Routing"
6041 msgstr "Mesh Yönlendirme"
6042
6043 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6044 msgid "Mesh and routing related options"
6045 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
6046
6047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6048 msgid "Method not found"
6049 msgstr "Yöntem bulunamadı"
6050
6051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6052 msgid "Method of link monitoring"
6053 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
6054
6055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6056 msgid "Method to determine link status"
6057 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6062 msgid "Metric"
6063 msgstr "Metrik"
6064
6065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6066 msgctxt "nft unit"
6067 msgid "MiB"
6068 msgstr "MiB"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6071 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6072 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
6073
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6075 msgid "Min cache TTL"
6076 msgstr "Minimum önbellek TTL"
6077
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6079 msgid "Min valid value %s."
6080 msgstr "Minimum geçerli değer %s."
6081
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6083 msgid "Minimum ARP validity time"
6084 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
6085
6086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6087 msgid "Minimum Number of Links"
6088 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
6089
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6091 msgid ""
6092 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6093 "Prevents ARP cache thrashing."
6094 msgstr ""
6095 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
6096 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
6097
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6099 msgid "Minimum source port #"
6100 msgstr "Minimum kaynak bağlantı noktası #"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6103 msgid ""
6104 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6105 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6106 msgstr ""
6107 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6108 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6111 msgid "Mirror monitor port"
6112 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
6113
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6115 msgid "Mirror source port"
6116 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
6117
6118 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6119 msgid "Mobile Country Code"
6120 msgstr "Mobil Ülke Kodu"
6121
6122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6123 msgid "Mobile Data"
6124 msgstr "Mobil veri"
6125
6126 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6127 msgid "Mobile Network Code"
6128 msgstr "Mobil Ağ Kodu"
6129
6130 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6131 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6132 msgid "Mobile Service"
6133 msgstr "Mobil Servis"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6136 msgid "Mobility Domain"
6137 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
6138
6139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6148 msgid "Mode"
6149 msgstr "Mod"
6150
6151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6153 msgid "Model"
6154 msgstr "Model"
6155
6156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6157 msgid "Modem Info"
6158 msgstr "Modem Bilgileri"
6159
6160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6161 msgid ""
6162 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6163 "minutes."
6164 msgstr ""
6165 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
6166 "zaman aşımına uğrayacaktır."
6167
6168 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6169 msgid "Modem default"
6170 msgstr "Modem varsayılanı"
6171
6172 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6173 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6177 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6178 msgid "Modem device"
6179 msgstr "Modem cihazı"
6180
6181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6182 msgid "Modem information query failed"
6183 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
6184
6185 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6186 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6187 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6188 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6189 msgid "Modem init timeout"
6190 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
6191
6192 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6193 msgid "ModemManager"
6194 msgstr "ModemManager"
6195
6196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6198 msgid "Monitor"
6199 msgstr "İzle"
6200
6201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6202 msgid "More Characters"
6203 msgstr "Daha Fazla Karakter"
6204
6205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6206 msgid "More…"
6207 msgstr "Daha…"
6208
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6210 msgid "Mount Point"
6211 msgstr "Bağlama Noktası"
6212
6213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6215 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6216 msgid "Mount Points"
6217 msgstr "Bağlama Noktaları"
6218
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6220 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6221 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
6222
6223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6224 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6225 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
6226
6227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6228 msgid ""
6229 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6230 "filesystem"
6231 msgstr ""
6232 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
6233 "ekleneceğini tanımlar"
6234
6235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6236 msgid "Mount attached devices"
6237 msgstr "Ekli cihazları bağla"
6238
6239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6240 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6241 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
6242
6243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6244 msgid "Mount options"
6245 msgstr "Bağlama seçenekleri"
6246
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6248 msgid "Mount point"
6249 msgstr "Bağlama noktası"
6250
6251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6252 msgid "Mount swap not specifically configured"
6253 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
6254
6255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6256 msgid "Mounted file systems"
6257 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
6258
6259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6260 msgid "Move down"
6261 msgstr "Aşağı in"
6262
6263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6264 msgid "Move up"
6265 msgstr "Yukarı taşı"
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6268 msgid "Multi To Unicast"
6269 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
6270
6271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6275 msgid "Multicast"
6276 msgstr "Çok noktaya yayın"
6277
6278 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6279 msgid "Multicast Mode"
6280 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6283 msgid "Multicast routing"
6284 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
6285
6286 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6287 msgid "Multicast rules"
6288 msgstr "Çok noktaya yayın kuralları"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6291 msgid "Multicast to unicast"
6292 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6295 msgid "Must be in %s format."
6296 msgstr "%s biçiminde olmalıdır."
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6299 msgid "NAS ID"
6300 msgstr "NAS ID"
6301
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6303 msgid "NAT action chain \"%h\""
6304 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
6305
6306 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6307 msgid "NAT-T Mode"
6308 msgstr "NAT-T Modu"
6309
6310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6311 msgid "NAT64 Prefix"
6312 msgstr "NAT64 Öneki"
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6315 msgid "NAT64 prefix"
6316 msgstr "NAT64 öneki"
6317
6318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6319 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6320 msgid "NCM"
6321 msgstr "NCM"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6324 msgid "NDP-Proxy slave"
6325 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
6326
6327 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6328 msgid "NT Domain"
6329 msgstr "NT Alanı"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6332 msgid "NTP Servers"
6333 msgstr "NTP Sunucular"
6334
6335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6336 msgid "NTP server candidates"
6337 msgstr "NTP sunucusu adayları"
6338
6339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6346 msgid "Name"
6347 msgstr "Ad"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6350 msgid ""
6351 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6352 "name/SSID)"
6353 msgstr ""
6354 "OpenWrt ağ yapılandırması için ad. (Kablosuz ağ adı/SSID ile ilişkisi yoktur)"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6357 msgid "Name of the new network"
6358 msgstr "Yeni ağın adı"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6361 msgid "Name of the set"
6362 msgstr "Setin ismi"
6363
6364 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6365 msgid "Name of the tunnel device"
6366 msgstr "Tünel cihazının adı"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6369 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6370 msgstr "etc_hosts} içinde olmayan isimler {not_found} olarak yanıtlanır."
6371
6372 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6373 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6374 msgid "Navigation"
6375 msgstr "Navigasyon"
6376
6377 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6378 msgid "Nebula Network"
6379 msgstr "Nebula Ağı"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6382 msgid "Neighbour Report"
6383 msgstr "Komşu Raporu"
6384
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6386 msgid "Neighbour cache validity"
6387 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
6388
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6390 msgid "Netfilter table name"
6391 msgstr "Netfilter tablo adı"
6392
6393 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6399 msgid "Network"
6400 msgstr "Ağ"
6401
6402 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6403 msgid "Network Coding"
6404 msgstr "Ağ Kodlama"
6405
6406 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6407 msgid "Network Mode"
6408 msgstr "Ağ Modu"
6409
6410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6411 msgid "Network Registration"
6412 msgstr "Ağ Kaydı"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6415 msgid "Network SSID"
6416 msgstr "Ağ SSID'si"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6419 msgid "Network address"
6420 msgstr "Ağ adresi"
6421
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6423 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6424 msgstr "Hedefin boyutunu tanımlayan ağ ve maskesi"
6425
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6427 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6428 msgstr ""
6429 "Hangi kaynak adreslerinin bu rotayı kullanacağını tanımlayan ağ ve maskesi"
6430
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6432 msgid "Network boot image"
6433 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
6434
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6436 msgid "Network bridge configuration migration"
6437 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
6438
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6441 msgid "Network device"
6442 msgstr "Ağ cihazı"
6443
6444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6445 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6446 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
6447
6448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6450 msgid "Network device is not present"
6451 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
6452
6453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6454 msgid "Network device table \"%h\""
6455 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
6456
6457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6458 msgctxt "nft @nh,off,len"
6459 msgid "Network header bits %d-%d"
6460 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6463 msgid "Network ifname configuration migration"
6464 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
6465
6466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6468 msgid "Network interface"
6469 msgstr "Ağ arayüzü"
6470
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6472 msgid "Never"
6473 msgstr "Asla"
6474
6475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6476 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6477 msgid "Never"
6478 msgstr "Hiçbir zaman"
6479
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6481 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6482 msgstr ""
6483 "Nokta veya etki alanı parçası içermeyen DNS sorgularını asla iletmeyin."
6484
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6486 msgid ""
6487 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6488 "hosts files only."
6489 msgstr ""
6490 "Bu eşleşen etki alanlarını veya alt etki alanlarını asla iletmeyin; yalnızca "
6491 "DHCP veya hosts dosyalarından çözümleyin."
6492
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6494 msgctxt "Dnsmasq instance"
6495 msgid "New instance name…"
6496 msgstr "Yeni örnek adı…"
6497
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6499 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6500 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6503 msgid "New interface name…"
6504 msgstr "Yeni arayüz adı…"
6505
6506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6507 msgid "Next »"
6508 msgstr "Sonraki »"
6509
6510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6513 msgid "No"
6514 msgstr "Hayır"
6515
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6517 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6518 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
6519
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6521 msgid "No Data"
6522 msgstr "Veri Yok"
6523
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6525 msgid "No Encryption"
6526 msgstr "Şifreleme Yok"
6527
6528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6529 msgid "No Host Routes"
6530 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
6531
6532 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6533 msgid "No NAT-T"
6534 msgstr "NAT-T yok"
6535
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6537 msgid "No RX signal"
6538 msgstr "RX sinyali yok"
6539
6540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6541 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6542 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
6543
6544 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6545 msgid "No allowed mode configuration found."
6546 msgstr "İzin verilen mod yapılandırması bulunamadı."
6547
6548 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6549 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6550 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6551 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6552 msgid ""
6553 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6554 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6555 msgstr ""
6556 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
6557 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
6558 "kurmak için kullanılmalıdır"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6561 msgid "No client associated"
6562 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
6563
6564 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6565 msgid "No control device specified"
6566 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
6567
6568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6569 msgctxt "empty table placeholder"
6570 msgid "No data"
6571 msgstr "Veri yok"
6572
6573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6574 msgid "No data received"
6575 msgstr "Veri alınmadı"
6576
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6579 msgid "No enforcement"
6580 msgstr "Uygulama yok"
6581
6582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6588 msgid "No entries available"
6589 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
6590
6591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6592 msgid "No entries in this directory"
6593 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
6594
6595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6596 msgid ""
6597 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6598 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6599 msgstr ""
6600 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
6601 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
6602
6603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6607 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6608 msgid "No host route"
6609 msgstr "Ana makine yolu yok"
6610
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6615 msgid "No information available"
6616 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
6617
6618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6620 msgid "No matching prefix delegation"
6621 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
6622
6623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6625 msgid "No more slaves available"
6626 msgstr "Başka bağımlı yok"
6627
6628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6629 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6630 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
6631
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6633 msgid "No negative cache"
6634 msgstr "Negatif önbellek yok"
6635
6636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6637 msgid "No nftables ruleset loaded."
6638 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
6639
6640 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6641 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6642 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6643 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6644 msgid "No password set!"
6645 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
6646
6647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6648 msgid "No peers connected"
6649 msgstr "Bağlı eş yok"
6650
6651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6652 msgid "No peers defined yet."
6653 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
6654
6655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6656 msgid "No preferred mode configuration found."
6657 msgstr "Tercih edilen mod yapılandırması bulunamadı."
6658
6659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6661 msgid "No public keys present yet."
6662 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
6663
6664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6665 msgid "No related logs yet!"
6666 msgstr "Henüz ilgili bir günlük yok!"
6667
6668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6669 msgctxt "nft chain is empty"
6670 msgid "No rules in this chain"
6671 msgstr "Bu zincirde kural yok"
6672
6673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6674 msgid "No rules in this chain."
6675 msgstr "Bu zincirde kural yok."
6676
6677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6678 msgid "No validation or filtering"
6679 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6684 msgid "No zone assigned"
6685 msgstr "Bölge atanmadı"
6686
6687 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6688 msgid "Node info"
6689 msgstr "Düğüm bilgileri"
6690
6691 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6692 msgid "Node info privacy"
6693 msgstr "Düğüm bilgisi gizliliği"
6694
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6700 msgid "Noise"
6701 msgstr "Gürültü"
6702
6703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6704 msgid "Noise Margin"
6705 msgstr "Gürültü Marjı"
6706
6707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6708 msgid "Noise:"
6709 msgstr "Gürültü:"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6712 msgid "Non-wildcard"
6713 msgstr "Joker karakter içermeyen"
6714
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6717 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6718 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6719 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6720 msgid "None"
6721 msgstr "Yok"
6722
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6725 msgid "Normal"
6726 msgstr "Normal"
6727
6728 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6729 msgid "Not Found"
6730 msgstr "Bulunamadı"
6731
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6733 msgctxt "VLAN port state"
6734 msgid "Not Member"
6735 msgstr "Üye değil"
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6738 msgid "Not associated"
6739 msgstr "İlişkili değil"
6740
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6742 msgid "Not connected"
6743 msgstr "Bağlı değil"
6744
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6750 msgid "Not present"
6751 msgstr "Mevcut değil"
6752
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6754 msgid "Not started on boot"
6755 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
6756
6757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6758 msgid "Not supported"
6759 msgstr "Desteklenmiyor"
6760
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6762 msgid "Note: IPv4 only."
6763 msgstr "Not: Yalnızca IPv4."
6764
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6766 msgid ""
6767 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6768 "have problems"
6769 msgstr ""
6770 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6771 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6772
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6774 msgid ""
6775 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6776 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6777 msgstr ""
6778 "Not: standart olmayan bir Aktarma Bağlantı Noktası (<code>addr#port</code>) "
6779 "belirtirken bir DHCP Proxy'sine de (şu anda mevcut değil) ihtiyacınız "
6780 "olabilir."
6781
6782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6783 msgid "Notes"
6784 msgstr "Notlar"
6785
6786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6787 msgid "Notice"
6788 msgstr "Uyarı"
6789
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6791 msgid "Nslookup"
6792 msgstr "Nslookup"
6793
6794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6795 msgid "Number of IGMP membership reports"
6796 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6797
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6799 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6800 msgstr ""
6801 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6802 "alma yok)."
6803
6804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6805 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6806 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6807
6808 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6809 msgid "Obfuscated Group Password"
6810 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6811
6812 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6813 msgid "Obfuscated Password"
6814 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6815
6816 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6817 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6823 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6824 msgid "Obtain IPv6 address"
6825 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6826
6827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6828 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6830 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6831 msgid "Off"
6832 msgstr "Kapalı"
6833
6834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6835 msgid "Off-State Delay"
6836 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6837
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6839 msgid ""
6840 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6841 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6842 msgstr ""
6843 "Kapalı: <code>vlanXXX</code>, ör. <code>vlan1</code>. Açık: "
6844 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ör. <code>eth0.1</code>."
6845
6846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6847 msgid "On"
6848 msgstr "Açık"
6849
6850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6851 msgid "On-State Delay"
6852 msgstr "Durum Gecikmesi"
6853
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6855 msgid "On-link"
6856 msgstr "Bağlantı rotası"
6857
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6859 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6860 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6861
6862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6863 msgid "One of the following: %s"
6864 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6865
6866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6867 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6868 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6869 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6870
6871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6872 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6873 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6874
6875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6877 msgid "One or more required fields have no value!"
6878 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6881 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6882 msgstr ""
6883 "Yalnızca bu etikete sahip DHCP İstemcilerine bu önyükleme seçeneği "
6884 "gönderilir."
6885
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6887 msgid "Only accept replies via"
6888 msgstr "Yalnızca şunun aracılığıyla yanıtları kabul et"
6889
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6891 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6892 msgstr ""
6893 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6894 "iletişime izin ver"
6895
6896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6897 msgid ""
6898 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6899 msgstr ""
6900 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6901 "(failure, 2)"
6902
6903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6904 msgid "Open iptables rules overview…"
6905 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6906
6907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6908 msgid "Open list..."
6909 msgstr "Listeyi aç..."
6910
6911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6912 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6913 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6914 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6915
6916 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6917 msgid "OpenFortivpn"
6918 msgstr "OpenFortivpn"
6919
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6921 msgid ""
6922 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6923 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6924 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6925 msgstr ""
6926 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6927 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6928 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6929
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6931 msgid ""
6932 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6933 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6934 msgstr ""
6935 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6936 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6937
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6939 msgid ""
6940 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6941 "otherwise disable service."
6942 msgstr ""
6943 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6944 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6945
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6947 msgid "Operating frequency"
6948 msgstr "Çalışma frekansı"
6949
6950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6951 msgid "Operator"
6952 msgstr "Operatör"
6953
6954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6955 msgid "Operator Code"
6956 msgstr "Operatör kodu"
6957
6958 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6959 msgid "Operator Name"
6960 msgstr "Operatör Adı"
6961
6962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6964 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6965 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6966
6967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6968 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6969 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6970
6971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
6972 msgid "Option changed"
6973 msgstr "Seçenek değişti"
6974
6975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
6976 msgid "Option removed"
6977 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6978
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6981 msgid "Optional"
6982 msgstr "İsteğe bağlı"
6983
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6985 msgid "Optional hostname to assign"
6986 msgstr "Atanacak isteğe bağlı ana bilgisayar adı"
6987
6988 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6989 msgid ""
6990 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6991 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6992 "on request."
6993 msgstr ""
6994 "İsteğe bağlı düğüm bilgisi. Bu bir {\"anahtar\": \"değer\", ... } haritası "
6995 "olmalı veya null olarak ayarlanmalıdır. Bu tamamen isteğe bağlıdır, ancak "
6996 "ayarlanırsa istek üzerine tüm ağ tarafından görülebilir."
6997
6998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6999 msgid "Optional, free-form notes about this device"
7000 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
7001
7002 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7003 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7004 msgstr ""
7005 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
7006 "denenmez."
7007
7008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7009 msgid ""
7010 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7011 "starting with <code>0x</code>."
7012 msgstr ""
7013 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
7014 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
7015
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7017 msgid ""
7018 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7019 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7020 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7021 "for the interface."
7022 msgstr ""
7023 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
7024 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
7025 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
7026 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
7027
7028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7029 msgid ""
7030 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7031 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7032 msgstr ""
7033 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
7034 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
7035
7036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7037 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7038 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
7039
7040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7041 msgid "Optional. Description of peer."
7042 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
7043
7044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7045 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7046 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
7047
7048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7049 msgid ""
7050 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7051 "interface."
7052 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
7053
7054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7055 msgid ""
7056 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7057 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7058 "routes through the tunnel."
7059 msgstr ""
7060 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
7061 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
7062 "yönlendirdiği ağlar."
7063
7064 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7065 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7066 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
7067
7068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7069 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7070 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
7071
7072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7073 msgid "Optional. Port of peer."
7074 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
7075
7076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7077 msgid ""
7078 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7079 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7080 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7081 "exported."
7082 msgstr ""
7083 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
7084 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
7085 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
7086
7087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7088 msgid ""
7089 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7090 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7091 msgstr ""
7092 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
7093 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
7094
7095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7096 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7097 msgstr ""
7098 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
7099
7100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7101 msgid "Options"
7102 msgstr "Seçenekler"
7103
7104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7105 msgid "Options:"
7106 msgstr "Seçenekler:"
7107
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7110 msgid "Ordinal: lower comes first."
7111 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
7112
7113 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7114 msgid "Originator Interval"
7115 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
7116
7117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7118 msgid "Other:"
7119 msgstr "Diğer:"
7120
7121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7122 msgid "Out"
7123 msgstr "Dış"
7124
7125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7126 msgid "Outbound:"
7127 msgstr "Giden:"
7128
7129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7133 msgid "Outgoing checksum"
7134 msgstr "Giden sağlama toplamı"
7135
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7137 msgid "Outgoing interface"
7138 msgstr "Giden arayüz"
7139
7140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7144 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7145 msgid "Outgoing key"
7146 msgstr "Giden anahtarı"
7147
7148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7152 msgid "Outgoing serialization"
7153 msgstr "Giden serileştirmesi"
7154
7155 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7156 msgid "Output Interface"
7157 msgstr "Çıkış Arayüzü"
7158
7159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7161 msgid "Output zone"
7162 msgstr "Çıkış bölgesi"
7163
7164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7165 msgid "Overlap"
7166 msgstr "Üst üste gelen"
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7169 msgid "Override IPv4 routing table"
7170 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7173 msgid "Override IPv6 routing table"
7174 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
7175
7176 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7181 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7182 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7183 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7184 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7189 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7190 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7191 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7192 msgid "Override MTU"
7193 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
7194
7195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7197 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7198 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7199 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7200 msgid "Override TOS"
7201 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
7202
7203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7207 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7208 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7210 msgid "Override TTL"
7211 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
7212
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7214 msgid ""
7215 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7216 "limited by the driver"
7217 msgstr ""
7218 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
7219 "tarafından sınırlandırılabilir"
7220
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7222 msgid "Override default interface name"
7223 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
7224
7225 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7226 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7227 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
7228
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7230 msgid ""
7231 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7232 "subnet that is served."
7233 msgstr ""
7234 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
7235 "ağdan hesaplanır."
7236
7237 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7238 msgid "Override the table used for internal routes"
7239 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
7240
7241 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7242 msgid "Overview"
7243 msgstr "Genel bakış"
7244
7245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7246 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7247 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
7248
7249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7250 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7251 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
7252
7253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7254 msgid "Own Numbers"
7255 msgstr "Kendi Numaraları"
7256
7257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7258 msgid "Owner"
7259 msgstr "Sahip"
7260
7261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7262 msgid "P2P Client"
7263 msgstr "P2P İstemcisi"
7264
7265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7266 msgid "P2P Go"
7267 msgstr "P2P Go"
7268
7269 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7270 msgid "PAP"
7271 msgstr "PAP"
7272
7273 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7274 msgid "PAP/CHAP"
7275 msgstr "PAP/CHAP"
7276
7277 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7278 msgid "PAP/CHAP (both)"
7279 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
7280
7281 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7282 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7290 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7291 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7292 msgid "PAP/CHAP password"
7293 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
7294
7295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7296 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7297 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7298 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7304 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7305 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7306 msgid "PAP/CHAP username"
7307 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
7308
7309 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7310 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7311 msgid "PDP Type"
7312 msgstr "PDP Türü"
7313
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7315 msgid "PID"
7316 msgstr "PID"
7317
7318 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7319 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7322 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7323 msgid "PIN"
7324 msgstr "PIN"
7325
7326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7328 msgid "PIN code rejected"
7329 msgstr "PIN kodu reddedildi"
7330
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7332 msgid "PMK R1 Push"
7333 msgstr "PMK R1 Push"
7334
7335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7337 msgid "PPP"
7338 msgstr "PPP"
7339
7340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7341 msgid "PPPoA Encapsulation"
7342 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
7343
7344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7346 msgid "PPPoATM"
7347 msgstr "PPPoATM"
7348
7349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7351 msgid "PPPoE"
7352 msgstr "PPPoE"
7353
7354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7355 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7356 msgid "PPPoSSH"
7357 msgstr "PPPoSSH"
7358
7359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7361 msgid "PPtP"
7362 msgstr "PPtP"
7363
7364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7365 msgid "PSID offset"
7366 msgstr "PSID ofseti"
7367
7368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7369 msgid "PSID-bits length"
7370 msgstr "PSID bit uzunluğu"
7371
7372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7373 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7374 msgid "PSK"
7375 msgstr "PSK"
7376
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7378 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7379 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
7380
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7382 msgid "PXE/TFTP"
7383 msgstr "PXE/TFTP"
7384
7385 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7386 msgid "Packet Service State"
7387 msgstr "Paket Hizmet Durumu"
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7390 msgid "Packet Steering"
7391 msgstr "Paket Yönlendirme"
7392
7393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7394 msgctxt "nft meta mark"
7395 msgid "Packet mark"
7396 msgstr "Paket işareti"
7397
7398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7399 msgctxt "nft meta time"
7400 msgid "Packet receive time"
7401 msgstr "Paket alma süresi"
7402
7403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7404 msgid "Packets"
7405 msgstr "Paketler"
7406
7407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7408 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7409 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
7410
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7412 msgid "Part of network:"
7413 msgid_plural "Part of networks:"
7414 msgstr[0] "Ağ(lar)ın bir parçası:"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7419 msgid "Part of zone %q"
7420 msgstr "%q bölgesinin parçası"
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7423 msgctxt "MACVLAN mode"
7424 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7425 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
7426
7427 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7430 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7431 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7432 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7433 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7434 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7435 msgid "Password"
7436 msgstr "Şifre"
7437
7438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7439 msgid "Password authentication"
7440 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
7441
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7443 msgid "Password of Private Key"
7444 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7447 msgid "Password of inner Private Key"
7448 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
7449
7450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7454 msgid "Password strength"
7455 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
7456
7457 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7458 msgid "Password2"
7459 msgstr "Şifre2"
7460
7461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7462 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7463 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7464
7465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7466 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7467 msgstr ""
7468 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7469
7470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7471 msgid ""
7472 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7473 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7474 "connect to the local WireGuard interface."
7475 msgstr ""
7476 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
7477 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
7478 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
7479
7480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7481 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7482 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7483
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7485 msgid "Path to CA-Certificate"
7486 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
7487
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7489 msgid "Path to Client-Certificate"
7490 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7493 msgid "Path to Private Key"
7494 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
7495
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7497 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7498 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
7499
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7501 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7502 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7503
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7505 msgid "Path to inner Private Key"
7506 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
7507
7508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7509 msgid "Paused"
7510 msgstr "Duraklatıldı"
7511
7512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7523 msgid "Peak:"
7524 msgstr "Zirve:"
7525
7526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7527 msgid "Peer"
7528 msgstr "Eş"
7529
7530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7531 msgid "Peer Details"
7532 msgstr "Eş Ayrıntıları"
7533
7534 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7535 msgid "Peer IP address to assign"
7536 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7539 msgid "Peer MAC address"
7540 msgstr "Eş MAC adresi"
7541
7542 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7543 msgid "Peer URI"
7544 msgstr "Peer URI"
7545
7546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7548 msgid "Peer address is missing"
7549 msgstr "Eş adresi eksik"
7550
7551 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7552 msgid "Peer addresses"
7553 msgstr "Eş adresler"
7554
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7556 msgid "Peer device name"
7557 msgstr "Eş cihaz adı"
7558
7559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7560 msgid "Peer disabled"
7561 msgstr "Eş devre dışı"
7562
7563 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7564 msgid "Peer interface"
7565 msgstr "Eş arayüz"
7566
7567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7568 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7569 msgid "Peers"
7570 msgstr "Eşler"
7571
7572 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7573 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7574 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
7575
7576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7580 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7581 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
7582
7583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7584 msgid "Perform reboot"
7585 msgstr "Yeniden başlat"
7586
7587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7588 msgid "Perform reset"
7589 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
7590
7591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7592 msgid "Permission denied"
7593 msgstr "İzin reddedildi"
7594
7595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7596 msgid "Persistent Keep Alive"
7597 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
7598
7599 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7600 msgid "Persistent reconnect interval"
7601 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
7602
7603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7604 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7605 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
7606
7607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7608 msgid "Phy Rate:"
7609 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
7610
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7612 msgid "Physical Settings"
7613 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7618 msgid "Ping"
7619 msgstr "Ping"
7620
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7627 msgid "Pkts."
7628 msgstr "Pktler."
7629
7630 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7631 msgid "Please enter your username and password."
7632 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
7633
7634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7635 msgid "Please select the file to upload."
7636 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
7637
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7639 msgid "Policy"
7640 msgstr "Politika"
7641
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7643 msgctxt "Chain hook policy"
7644 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7645 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7649 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7650 msgid "Port"
7651 msgstr "Bağlantı noktası"
7652
7653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7654 msgctxt "WireGuard listen port"
7655 msgid "Port %d"
7656 msgstr "Bağlantı noktası %d"
7657
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7659 msgid "Port is not part of any network"
7660 msgstr "Bağlantı noktası herhangi bir ağın parçası değil"
7661
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7663 msgid "Port isolation"
7664 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
7665
7666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7667 msgid "Port status"
7668 msgstr "Bağlantı noktası durumu"
7669
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7671 msgid "Port status:"
7672 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
7673
7674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7675 msgid "Potential negation of: %s"
7676 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
7677
7678 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7679 msgid "Power State"
7680 msgstr "Güç Durumu"
7681
7682 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7683 msgid "Prefer LTE"
7684 msgstr "LTE'yi tercih et"
7685
7686 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7687 msgid "Prefer UMTS"
7688 msgstr "UMTS'yi tercih et"
7689
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7691 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7692 msgstr "Bir önek için tercih edilen ömür."
7693
7694 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7695 msgid "Preferred network technology"
7696 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisi"
7697
7698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7699 msgid "Prefix Delegated"
7700 msgstr "Önek Delege Edildi"
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7703 msgid "Prefix suppressor"
7704 msgstr "Ön ek bastırıcı"
7705
7706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7707 msgid "Preshared Key"
7708 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
7709
7710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7711 msgid "Preshared key in use"
7712 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
7713
7714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7715 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7716 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
7717
7718 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7723 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7724 msgid ""
7725 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7726 "ignore failures"
7727 msgstr ""
7728 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
7729 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7732 msgid "Prevents client-to-client communication"
7733 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
7734
7735 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7736 msgid ""
7737 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7738 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7739 msgstr ""
7740 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
7741 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
7742 "etkiler."
7743
7744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7745 msgid "Primary Slave"
7746 msgstr "Birincil Bağımlı"
7747
7748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7749 msgid ""
7750 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7751 "better than current slave (better, 1)"
7752 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
7753
7754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7755 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7756 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7764 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7765 msgid "Priority"
7766 msgstr "Öncelik"
7767
7768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7769 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7770 msgid "Private"
7771 msgstr "Özel"
7772
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7774 msgctxt "MACVLAN mode"
7775 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7776 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
7777
7778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7780 msgid "Private Key"
7781 msgstr "Özel anahtar"
7782
7783 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7784 msgid "Private key"
7785 msgstr "Gizli anahtar"
7786
7787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7788 msgid "Private key present"
7789 msgstr "Özel anahtar mevcut"
7790
7791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7792 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7793 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
7794
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7796 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7797 msgid "Processes"
7798 msgstr "İşlemler"
7799
7800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7801 msgid "Prot."
7802 msgstr "Prot."
7803
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7811 msgid "Protocol"
7812 msgstr "Protokol"
7813
7814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7815 msgid "Provide NTP server"
7816 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
7817
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7819 msgid ""
7820 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7821 "and requests."
7822 msgstr ""
7823 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
7824 "yanıt ver."
7825
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7827 msgid "Provide new network"
7828 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
7829
7830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7831 msgid ""
7832 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7833 "interfaces"
7834 msgstr ""
7835 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
7836
7837 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7838 msgid "Proxy Server"
7839 msgstr "Proxy sunucusu"
7840
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7842 msgid "ProxyARP"
7843 msgstr "ProxyARP"
7844
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7846 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7847 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
7848
7849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7853 msgid "Public Key"
7854 msgstr "Genel anahtar"
7855
7856 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7857 msgid "Public key"
7858 msgstr "Açık anahtar"
7859
7860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7861 msgid "Public key is missing"
7862 msgstr "Ortak anahtar eksik"
7863
7864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7866 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7867 msgid "Public key: %h"
7868 msgstr "Ortak anahtar: %h"
7869
7870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7871 msgid ""
7872 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7873 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7874 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7875 "code> file into the input field."
7876 msgstr ""
7877 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7878 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7879 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7880 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7881
7882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7883 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7884 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7885
7886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7887 msgid "PublicKey setting is invalid"
7888 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7889
7890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7891 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7892 msgid "QMI Cellular"
7893 msgstr "QMI Hücresel"
7894
7895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7896 msgid "Quality"
7897 msgstr "Kalite"
7898
7899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7900 msgid ""
7901 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7902 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7903 "packets"
7904 msgstr ""
7905 "Yönlendiricilerin veri paketlerini iletmek için en uygun yol hakkında "
7906 "bilinçli kararlar vermesini sağlayacak şekilde bir hedefe olan maliyeti veya "
7907 "mesafeyi ölçer"
7908
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7910 msgid "Query all available upstream resolvers."
7911 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7914 msgid "Query interval"
7915 msgstr "Sorgu aralığı"
7916
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7918 msgid "Query response interval"
7919 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7922 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7923 msgstr ""
7924 "Yukarı akış çözümleyicilerini resolv dosyasında göründükleri sırayla "
7925 "sorgulayın."
7926
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7928 msgid "R0 Key Lifetime"
7929 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7930
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7932 msgid "R1 Key Holder"
7933 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7934
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7936 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7937 msgstr "RADIUS Erişim İsteği öznitelikleri"
7938
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7940 msgid "RADIUS Accounting Port"
7941 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7942
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7944 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7945 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7948 msgid "RADIUS Accounting Server"
7949 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7950
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7952 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7953 msgstr "RADIUS Hesap İsteği öznitelikleri"
7954
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7956 msgid "RADIUS Authentication Port"
7957 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7958
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7960 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7961 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7962
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7964 msgid "RADIUS Authentication Server"
7965 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7966
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7968 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7969 msgstr "RADIUS Dinamik VLAN Ataması"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7972 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7973 msgstr "STA VLAN Başına RADIUS"
7974
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7976 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7977 msgstr "RADIUS VLAN Köprü Adlandırma Düzeni"
7978
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7980 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7981 msgstr "RADIUS VLAN Adlandırma"
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7984 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7985 msgstr "RADIUS VLAN Etiketli Arayüz"
7986
7987 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7988 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7989 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7992 msgid "RSN Preauth"
7993 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7996 msgid "RSSI threshold for joining"
7997 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
7998
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8000 msgid "RTS/CTS Threshold"
8001 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8005 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8006 msgid "RX"
8007 msgstr "RX"
8008
8009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8010 msgid "RX Rate"
8011 msgstr "RX Oranı"
8012
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
8014 msgid "RX Rate / TX Rate"
8015 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
8016
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8018 msgid ""
8019 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8020 "clients support this."
8021 msgstr ""
8022 "Radyo Kaynağı Ölçümü - Dolaşıma yardımcı olmak için işaretler gönderir. Tüm "
8023 "istemciler bunu desteklemez."
8024
8025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8026 msgctxt "nft nat flag random"
8027 msgid "Randomize source port mapping"
8028 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
8029
8030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8031 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8032 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
8033
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8035 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8036 msgstr "DHCP sunucusunu yapılandırmak için {etc_ethers} bölümünü okuyun."
8037
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8039 msgid "Really switch protocol?"
8040 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
8041
8042 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8043 msgid "Realtime Graphs"
8044 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
8045
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8047 msgid "Reassociation Deadline"
8048 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
8049
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8051 msgid "Rebind protection"
8052 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
8053
8054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8055 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8056 msgid "Reboot"
8057 msgstr "Yeniden başlat"
8058
8059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8063 msgid "Rebooting…"
8064 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
8065
8066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8067 msgid "Reboots the operating system of your device"
8068 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
8069
8070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8071 msgid "Receive"
8072 msgstr "Al"
8073
8074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8075 msgid "Receive dropped"
8076 msgstr "Alma işlemi düştü"
8077
8078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8079 msgid "Receive errors"
8080 msgstr "Alım hataları"
8081
8082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8083 msgid "Received Data"
8084 msgstr "Alınan veri"
8085
8086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8087 msgid "Received bytes"
8088 msgstr "Alınan baytlar"
8089
8090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8091 msgid "Received multicast"
8092 msgstr "Alınan çoklu yayın"
8093
8094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8095 msgid "Received packets"
8096 msgstr "Alınan Paketler"
8097
8098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8099 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8100 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
8101
8102 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8103 msgid "Reconnect Timeout"
8104 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
8105
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8107 msgid "Reconnect this interface"
8108 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
8109
8110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8111 msgid "Redirect to HTTPS"
8112 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
8113
8114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8115 msgctxt "nft redirect to port"
8116 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8117 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
8118
8119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8120 msgctxt "nft redirect"
8121 msgid "Redirect to local system"
8122 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
8123
8124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8125 msgid "References"
8126 msgstr "Referanslar"
8127
8128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8129 msgid "Refresh Channels"
8130 msgstr "Kanalları Yenile"
8131
8132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8133 msgid "Refreshing"
8134 msgstr "Yenileniyor"
8135
8136 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8137 msgid "Registration State"
8138 msgstr "Kayıt Durumu"
8139
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8141 msgctxt "nft reject with icmp type"
8142 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8143 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
8144
8145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8146 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8147 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8148 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
8149
8150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8151 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8152 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8153 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
8154
8155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8156 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8157 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8158 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
8159
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8161 msgid ""
8162 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8163 "{etc_hosts}."
8164 msgstr ""
8165 "{etc_hosts} içinde olmayan {rfc_6303_link} IP aralıklarına ({reverse_arpa}) "
8166 "yönelik geriye doğru aramaları reddedin."
8167
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8169 msgid ""
8170 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8171 "specified value"
8172 msgstr ""
8173 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
8174 "yönlendirme kararlarını reddet"
8175
8176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8179 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8180 msgid "Relay"
8181 msgstr "Röle"
8182
8183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8184 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8185 msgid "Relay Bridge"
8186 msgstr "Röle Köprüsü"
8187
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8189 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8190 msgstr ""
8191 "DHCP isteklerini başka bir yere iletin. Tamam: v4↔v4, v6↔v6. Tamam değil: "
8192 "v4↔v6, v6↔v4."
8193
8194 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8195 msgid "Relay between networks"
8196 msgstr "Ağlar arası röle"
8197
8198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8199 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8200 msgid "Relay bridge"
8201 msgstr "Röle köprüsü"
8202
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8204 msgid "Relay from"
8205 msgstr "Buradan rölele"
8206
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8208 msgid "Relay to address"
8209 msgstr "Şu adrese rölele"
8210
8211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8213 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8214 msgid "Remote IPv4 address"
8215 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
8216
8217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8219 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8220 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8221 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8222 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
8223
8224 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8225 msgid "Remote IPv6 address"
8226 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
8227
8228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8231 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8232 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
8233
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8235 msgid "Remove"
8236 msgstr "Kaldır"
8237
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8239 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8240 msgstr ""
8241 "Sonuçlardan IPv4 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv6 adreslerini döndür."
8242
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8244 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8245 msgstr ""
8246 "Sonuçlardan IPv6 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv4 adreslerini döndür."
8247
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8249 msgctxt "Dnsmasq instance"
8250 msgid "Remove default instance"
8251 msgstr "Varsayılan örneği kaldır"
8252
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8254 msgctxt "Dnsmasq instance"
8255 msgid "Remove instance \"%q\""
8256 msgstr "\"%q\" örneğini kaldır"
8257
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8259 msgctxt "Dnsmasq instance"
8260 msgid "Remove instance #%d"
8261 msgstr "Örnek #%d'yi kaldır"
8262
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8264 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8265 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
8266
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8268 msgid "Replace wireless configuration"
8269 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
8270
8271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8272 msgid "Request IPv6-address"
8273 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
8274
8275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8276 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8277 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
8278
8279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8280 msgid "Request timeout"
8281 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
8282
8283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8287 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8288 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
8289
8290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8294 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8295 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
8296
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8299 msgid "Required"
8300 msgstr "Gereklidir"
8301
8302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8303 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8304 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
8305
8306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8307 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8308 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
8309
8310 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8311 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8312 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
8313
8314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8315 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8316 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
8317
8318 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8319 msgid "Required. Underlying interface."
8320 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
8321
8322 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8323 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8324 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
8325
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8327 msgid ""
8328 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8329 "attributes."
8330 msgstr ""
8331 "Gerekli: RADIUS sunucusu uygun VLAN niteliklerini sağlamıyorsa kimlik "
8332 "doğrulamayı reddeder."
8333
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8337 msgid "Requires hostapd"
8338 msgstr "Hostapd gerektirir"
8339
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8342 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8343 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
8344
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8347 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8348 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
8349
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8351 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8352 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
8353
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8356 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8357 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8361 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8362 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
8363
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8370 msgid "Requires wpa-supplicant"
8371 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
8372
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8375 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8376 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
8377
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8380 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8381 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8382
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8384 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8385 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8386
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8390 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8391 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8392
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8395 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8396 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8397
8398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8399 msgid "Reselection policy for primary slave"
8400 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
8401
8402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8403 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8407 msgid "Reset"
8408 msgstr "Sıfırla"
8409
8410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8411 msgid "Reset Counters"
8412 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
8413
8414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8415 msgid "Reset to defaults"
8416 msgstr "Varsayılanlara dön"
8417
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8419 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8420 msgstr "Resolv & amp; Hosts Dosyaları"
8421
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8423 msgid "Resolv file"
8424 msgstr "Çözme dosyası"
8425
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8427 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8428 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
8429
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8431 msgid "Resolve these locally"
8432 msgstr "Bunları yerel olarak çözün"
8433
8434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8435 msgid "Resource not found"
8436 msgstr "Kaynak bulunamadı"
8437
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8441 msgid "Restart"
8442 msgstr "Yeniden başlat"
8443
8444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8445 msgid "Restart Firewall"
8446 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8449 msgid "Restart radio interface"
8450 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
8451
8452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8453 msgid "Restore"
8454 msgstr "Geri yükle"
8455
8456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8457 msgid "Restore backup"
8458 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
8459
8460 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8461 msgid ""
8462 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8463 msgstr "Dinleyici adreslerini Yggdrasil arayüz yapılandırmasından alın."
8464
8465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8467 msgid "Reveal/hide password"
8468 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
8469
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8471 msgid "Reverse path filter"
8472 msgstr "Ters yol filtresi"
8473
8474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8475 msgid "Revert"
8476 msgstr "Geri döndür"
8477
8478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8479 msgid "Revert changes"
8480 msgstr "Değişiklikleri geri al"
8481
8482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8483 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8484 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
8485
8486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8487 msgid "Reverting configuration…"
8488 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
8489
8490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8491 msgid "Revision"
8492 msgstr "Revizyon"
8493
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8495 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8496 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8497 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8498
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8500 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8501 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8502 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8503
8504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8505 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8506 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8507 msgstr ""
8508 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8509 "strong>"
8510
8511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8512 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8513 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8514 msgstr ""
8515 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8516 "strong>"
8517
8518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8519 msgctxt "nft snat ip to addr"
8520 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8521 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8522
8523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8524 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8525 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8526 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8527
8528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8529 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8530 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8531 msgstr ""
8532 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
8533 "<strong>%h</strong>"
8534
8535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8536 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8537 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8538 msgstr ""
8539 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8540 "strong>"
8541
8542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8543 msgid "Rewrite to egress device address"
8544 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
8545
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8547 msgid ""
8548 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8549 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8550 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8551 msgstr ""
8552 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
8553 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
8554 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
8555 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
8556
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8558 msgid "Robustness"
8559 msgstr "Sağlamlık"
8560
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8562 msgid ""
8563 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8564 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8565 "<em>TFTP server root</em>."
8566 msgstr ""
8567 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
8568 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
8569 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
8570
8571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8572 msgid "Root preparation"
8573 msgstr "Kök hazırlığı"
8574
8575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8576 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8577 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
8578
8579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8580 msgid "Route Allowed IPs"
8581 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
8582
8583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8584 msgid "Route action chain \"%h\""
8585 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
8586
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8588 msgid "Route type"
8589 msgstr "Yönlendirme Tipi"
8590
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8592 msgid ""
8593 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8594 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8595 msgstr ""
8596 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8597 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
8598
8599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8600 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8601 msgid "Router Password"
8602 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
8603
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8605 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8607 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8608 msgid "Routing"
8609 msgstr "Yönlendirme"
8610
8611 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8612 msgid "Routing Algorithm"
8613 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
8614
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8616 msgid ""
8617 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8618 "can be reached."
8619 msgstr ""
8620 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
8621 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
8622
8623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8626 msgid "Rule"
8627 msgstr "Kural"
8628
8629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8630 msgid "Rule actions"
8631 msgstr "Kural eylemleri"
8632
8633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8634 msgctxt "nft comment"
8635 msgid "Rule comment: %s"
8636 msgstr "Kural yorumu: %s"
8637
8638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8639 msgid "Rule container chain \"%h\""
8640 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
8641
8642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8643 msgid "Rule matches"
8644 msgstr "Kural eşleşmeleri"
8645
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8647 msgid "Rule type"
8648 msgstr "Kural türü"
8649
8650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8651 msgid "Runtime error"
8652 msgstr "Çalışma hatası"
8653
8654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8655 msgid "SHA256"
8656 msgstr "SHA256"
8657
8658 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8659 msgid "SIM %d"
8660 msgstr "SIM %d"
8661
8662 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8663 msgid "SIMs"
8664 msgstr "SIM'ler"
8665
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8668 msgid "SNR"
8669 msgstr "SNR"
8670
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8673 msgid "SRV"
8674 msgstr "SRV"
8675
8676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8677 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8678 msgid "SSH Access"
8679 msgstr "SSH Erişimi"
8680
8681 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8682 msgid "SSH server address"
8683 msgstr "SSH sunucu adresi"
8684
8685 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8686 msgid "SSH server port"
8687 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
8688
8689 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8690 msgid "SSH username"
8691 msgstr "SSH kullanıcı adı"
8692
8693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8694 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8695 msgid "SSH-Keys"
8696 msgstr "SSH-Anahtarları"
8697
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8703 msgid "SSID"
8704 msgstr "SSID"
8705
8706 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8707 msgid "SSTP"
8708 msgstr "SSTP"
8709
8710 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8711 msgid "SSTP Port"
8712 msgstr "SSTP Bağlantı Noktası"
8713
8714 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8715 msgid "SSTP Server"
8716 msgstr "SSTP Sunucusu"
8717
8718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8719 msgid "SWAP"
8720 msgstr "TAKAS"
8721
8722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8729 msgid "Save"
8730 msgstr "Kaydet"
8731
8732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8735 msgid "Save & Apply"
8736 msgstr "Kaydet & Uygula"
8737
8738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8739 msgid "Save error"
8740 msgstr "Hatayı kaydet"
8741
8742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8743 msgid "Save mtdblock"
8744 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
8745
8746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8747 msgid "Save mtdblock contents"
8748 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
8749
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8751 msgid "Scan"
8752 msgstr "Tara"
8753
8754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8755 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8756 msgid "Scheduled Tasks"
8757 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
8758
8759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8761 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8762 msgid "Scroll to head"
8763 msgstr "Başa kaydır"
8764
8765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8767 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8768 msgid "Scroll to tail"
8769 msgstr "Kuyruğa kaydırın"
8770
8771 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8772 msgid "Search domain"
8773 msgstr "Alan adı arama"
8774
8775 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8776 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8777 msgid "Section %s is empty."
8778 msgstr "%s bölümü boş."
8779
8780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8781 msgid "Section added"
8782 msgstr "Bölüm eklendi"
8783
8784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8785 msgid "Section removed"
8786 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
8787
8788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8789 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8790 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
8791
8792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8793 msgid ""
8794 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8795 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8796 "your device!"
8797 msgstr ""
8798 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
8799 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
8800 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
8801
8802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8805 msgid "Select file…"
8806 msgstr "Dosya Seç…"
8807
8808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8809 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8810 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
8811
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8813 msgid ""
8814 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8815 "messages advertising this device as IPv6 router."
8816 msgstr ""
8817 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
8818 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
8819
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8821 msgid "Send ICMP redirects"
8822 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
8823
8824 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8829 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8830 msgid ""
8831 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8832 "conjunction with failure threshold"
8833 msgstr ""
8834 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
8835 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
8836
8837 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8838 msgid "Send multicast beacon"
8839 msgstr "Çok noktaya yayın işaretini gönder"
8840
8841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8842 msgid "Send the hostname of this device"
8843 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
8844
8845 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8846 msgid "Server"
8847 msgstr "Sunucu"
8848
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8850 msgid "Server address"
8851 msgstr "Sunucu adresi"
8852
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8854 msgid "Server name"
8855 msgstr "Sunucu adı"
8856
8857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8858 msgid "Service Name"
8859 msgstr "Hizmet Adı"
8860
8861 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8862 msgid "Service Type"
8863 msgstr "Servis Tipi"
8864
8865 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8866 msgid "Services"
8867 msgstr "Hizmetler"
8868
8869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8870 msgid "Session expired"
8871 msgstr "Oturum süresi doldu"
8872
8873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8875 msgid "Set Static"
8876 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
8877
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8879 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8880 msgstr "Önbellekteki girdiler için maksimum saniye TTL değeri ayarlayın."
8881
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8883 msgid "Set an alias for a hostname."
8884 msgstr "Ana bilgisayar adı için bir takma ad ayarlayın."
8885
8886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8887 msgctxt "nft mangle"
8888 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8889 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
8890
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8892 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8893 msgstr ""
8894 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
8895
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8897 msgid ""
8898 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8899 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8900 msgstr ""
8901 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
8902 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
8903 "çağırmaz)."
8904
8905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8906 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8907 msgstr "Sistem günlüğü girdileri için günlük sınıfını / tesisini ayarlayın."
8908
8909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8910 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8911 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
8912
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8914 msgid ""
8915 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8916 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8917 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8918 msgstr ""
8919 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
8920 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
8921 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
8922 "yapılandırması gerçekleştirir."
8923
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8925 msgid ""
8926 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8927 "proxying."
8928 msgstr ""
8929 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
8930 "ayarla."
8931
8932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8933 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8934 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
8935
8936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8937 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8938 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
8939
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8942 msgid "Set up DHCP Server"
8943 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
8944
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8946 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8947 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
8948
8949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8951 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8952 msgid "Setting PLMN failed"
8953 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
8954
8955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8956 msgid "Setting operation mode failed"
8957 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
8958
8959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8960 msgid "Setting the allowed network technology."
8961 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisini ayarlama."
8962
8963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8964 msgid "Setting the preferred network technology."
8965 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisini ayarlama."
8966
8967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8968 msgid "Settings"
8969 msgstr "Ayarlar"
8970
8971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8972 msgid ""
8973 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8974 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8975 msgstr ""
8976 "Birden fazla AP arasında dolaşımda kablosuz istemcilere yardımcı olmaya "
8977 "yönelik ayarlar: 802.11r, 802.11k ve 802.11v"
8978
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8981 msgid "Short GI"
8982 msgstr "Kısa GI"
8983
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8985 msgid "Short Preamble"
8986 msgstr "Kısa Başlangıç"
8987
8988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8989 msgid "Show current backup file list"
8990 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
8991
8992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8993 msgid "Show empty chains"
8994 msgstr "Boş zincirleri göster"
8995
8996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8998 msgid "Show raw counters"
8999 msgstr "Ham sayaçları göster"
9000
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9002 msgid "Shutdown this interface"
9003 msgstr "Bu arayüzü kapat"
9004
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9015 msgid "Signal"
9016 msgstr "Sinyal"
9017
9018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
9019 msgid "Signal / Noise"
9020 msgstr "Sinyal / Gürültü"
9021
9022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9023 msgid "Signal Quality"
9024 msgstr "Sinyal Kalitesi"
9025
9026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9027 msgid "Signal Refresh Rate"
9028 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
9029
9030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9031 msgid "Signal:"
9032 msgstr "Sinyal:"
9033
9034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9036 msgid "Size"
9037 msgstr "Boyut"
9038
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9040 msgid "Size of DNS query cache"
9041 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
9042
9043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9044 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9045 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
9046
9047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9049 msgid "Skip"
9050 msgstr "Atla"
9051
9052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9053 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9054 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
9055
9056 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9057 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9058 msgid "Skip to content"
9059 msgstr "İçeriğe geç"
9060
9061 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9062 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9063 msgid "Skip to navigation"
9064 msgstr "Gezintiye atla"
9065
9066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9067 msgid "Slave Interfaces"
9068 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
9069
9070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9072 msgid "Software VLAN"
9073 msgstr "Yazılımsal VLAN"
9074
9075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9076 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9077 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
9078
9079 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9080 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9081 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
9082
9083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9084 msgid ""
9085 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9086 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9087 "instructions."
9088 msgstr ""
9089 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
9090 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
9091 "wiki'ye bakın."
9092
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9098 msgid "Source"
9099 msgstr "Kaynak"
9100
9101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9102 msgctxt "nft ip saddr"
9103 msgid "Source IP"
9104 msgstr "Kaynak IP"
9105
9106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9107 msgctxt "nft ip6 saddr"
9108 msgid "Source IPv6"
9109 msgstr "Kaynak IPv6"
9110
9111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9113 msgid "Source interface"
9114 msgstr "Kaynak arayüzü"
9115
9116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9117 msgctxt "nft ip sport"
9118 msgid "Source port"
9119 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
9120
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9122 msgid ""
9123 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9124 "options for Dnsmasq."
9125 msgstr ""
9126 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9127 "önyükleme seçenekleri."
9128
9129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9130 msgid ""
9131 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9132 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9133 msgstr ""
9134 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
9135 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
9136 "duyurulur."
9137
9138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9139 msgid ""
9140 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9141 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9142 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9143 msgstr ""
9144 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
9145 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
9146 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
9147 "duyurur."
9148
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9150 msgid ""
9151 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9152 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9153 "corresponding range"
9154 msgstr ""
9155 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
9156 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
9157 "eşleştirmek için 1000-1005"
9158
9159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9160 msgid ""
9161 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9162 "dropped or delivered"
9163 msgstr ""
9164 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
9165 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
9166
9167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9168 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9169 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
9170
9171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9172 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9173 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
9174
9175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9176 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9177 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
9178
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9180 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9181 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
9182
9183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9184 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9185 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
9186
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9188 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9189 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
9190
9191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9192 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9193 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
9194
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9196 msgid ""
9197 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9198 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9199 "stateful DHCPv6."
9200 msgstr ""
9201 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
9202 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
9203 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
9204
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9206 msgid ""
9207 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9208 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9209 msgstr ""
9210 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
9211 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
9212 "0x0/0x1"
9213
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9215 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9216 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
9217
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9219 msgid ""
9220 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9221 "this route belongs to"
9222 msgstr ""
9223 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
9224 "belirtir"
9225
9226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9227 msgid ""
9228 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9229 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9230 msgstr ""
9231 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
9232 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
9233 "ayarlanır"
9234
9235 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9236 msgid ""
9237 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9238 "to be dead"
9239 msgstr ""
9240 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
9241 "isteklerinin miktarını belirtir"
9242
9243 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9244 msgid ""
9245 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9246 "dead"
9247 msgstr ""
9248 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
9249 "belirtir"
9250
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9252 msgid ""
9253 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9254 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9255 "be reduced by the driver."
9256 msgstr ""
9257 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
9258 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
9259 "tarafından azaltılabilir."
9260
9261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9262 msgid ""
9263 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9264 "carrier"
9265 msgstr ""
9266 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
9267 "belirtir"
9268
9269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9270 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9271 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
9272
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9274 msgid ""
9275 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9276 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9277 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9278 msgstr ""
9279 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
9280 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
9281 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
9282
9283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9284 msgid ""
9285 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9286 "failover event in 200ms intervals"
9287 msgstr ""
9288 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
9289 "raporlarının sayısını belirtir"
9290
9291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9292 msgid ""
9293 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9294 "the next one"
9295 msgstr ""
9296 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
9297 "sayısını belirtir"
9298
9299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9300 msgid ""
9301 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9302 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9303 msgstr ""
9304 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
9305 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
9306
9307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9308 msgid ""
9309 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9310 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9311 msgstr ""
9312 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
9313 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
9314
9315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9316 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9317 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
9318
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9320 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9321 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
9322
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9324 msgid ""
9325 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9326 "by the target"
9327 msgstr ""
9328 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
9329 "belirtir"
9330
9331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9332 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9333 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
9334
9335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9336 msgid ""
9337 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9338 "LACPDU packets"
9339 msgstr ""
9340 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
9341
9342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9343 msgid ""
9344 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9345 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9346 msgstr ""
9347 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
9348 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
9349
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9351 msgid "Specifies the route metric to use"
9352 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
9353
9354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9355 msgid "Specifies the route type to be created"
9356 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
9357
9358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9359 msgid "Specifies the rule target routing action"
9360 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
9361
9362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9363 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9364 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
9365
9366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9367 msgid "Specifies the system priority"
9368 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
9369
9370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9371 msgid ""
9372 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9373 "link failure detection"
9374 msgstr ""
9375 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
9376 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9377
9378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9379 msgid ""
9380 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9381 "link recovery detection"
9382 msgstr ""
9383 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
9384 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9385
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9387 msgid ""
9388 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9389 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9390 "wireless settings."
9391 msgstr ""
9392 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
9393 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
9394
9395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9396 msgid ""
9397 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9398 "traffic should be filtered for link monitoring"
9399 msgstr ""
9400 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
9401 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
9402 "gerekmediğini belirtir"
9403
9404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9405 msgid ""
9406 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9407 "address at enslavement"
9408 msgstr ""
9409 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
9410 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
9411
9412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9413 msgid ""
9414 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9415 "netif_carrier_ok()"
9416 msgstr ""
9417 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
9418 "kullanmayacağını belirtir"
9419
9420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9421 msgid ""
9422 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9423 msgstr ""
9424 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
9425 "karıştırılmayacağını belirtir"
9426
9427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9428 msgid ""
9429 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9430 msgstr ""
9431 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
9432
9433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9434 msgid ""
9435 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9436 "slave while it is available"
9437 msgstr ""
9438 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
9439 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
9440
9441 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9442 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9444 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9445 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
9446
9447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9450 msgid ""
9451 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9452 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9453 "<code>00..FF</code> (optional)."
9454 msgstr ""
9455 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9456 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9457 "(isteğe bağlı) olabilir."
9458
9459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9462 msgid ""
9463 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9464 "default (64) (optional)."
9465 msgstr ""
9466 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
9467 "(Yaşam Süresi) belirtin."
9468
9469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9470 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9471 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9472 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9473 msgid ""
9474 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9475 "default (64)."
9476 msgstr ""
9477 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
9478 "belirleyin."
9479
9480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9481 msgid ""
9482 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9483 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9484 "FF</code> (optional)."
9485 msgstr ""
9486 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9487 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9488 "(isteğe bağlı) olabilir."
9489
9490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9494 msgid ""
9495 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9496 "bytes) (optional)."
9497 msgstr ""
9498 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
9499 "Birimi) belirtin."
9500
9501 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9502 msgid ""
9503 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9504 "bytes)."
9505 msgstr ""
9506 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
9507
9508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9509 msgid "Specify the secret encryption key here."
9510 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
9511
9512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9513 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9514 msgstr "Hız: %d Mibit/s, Çift Yönlü: %s"
9515
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9517 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9518 msgstr "Bölücüsüz ADSL (G.992.2) Annex A"
9519
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9521 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9522 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
9523
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9526 msgid "Start"
9527 msgstr "Başlat"
9528
9529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9530 msgid "Start WPS"
9531 msgstr "WPS'yi başlat"
9532
9533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9534 msgid "Start priority"
9535 msgstr "Başlatma önceliği"
9536
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9538 msgid "Start refresh"
9539 msgstr "Yenilemeye başla"
9540
9541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9542 msgid "Starting configuration apply…"
9543 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
9544
9545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9547 msgid "Starting wireless scan..."
9548 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
9549
9550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9551 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9552 msgid "Startup"
9553 msgstr "Başlatma"
9554
9555 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9556 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9557 msgid "State"
9558 msgstr "Durum"
9559
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9561 msgid "Static IPv4 Routes"
9562 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
9563
9564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9565 msgid "Static IPv6 Routes"
9566 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
9567
9568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9570 msgid "Static Lease"
9571 msgstr "Statik Kira"
9572
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9574 msgid "Static Leases"
9575 msgstr "Statik Kiralar"
9576
9577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9580 msgid "Static address"
9581 msgstr "Statik adres"
9582
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9584 msgid ""
9585 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9586 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9587 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9588 msgstr ""
9589 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
9590 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
9591 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
9592 "yapılandırmaları için de gereklidir."
9593
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9595 msgid "Station inactivity limit"
9596 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
9597
9598 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9601 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9602 msgid "Status"
9603 msgstr "Durum"
9604
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9607 msgid "Stop"
9608 msgstr "Durdur"
9609
9610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9611 msgid "Stop WPS"
9612 msgstr "WPS'yi durdur"
9613
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9616 msgid "Stop refresh"
9617 msgstr "Yenilemeyi durdur"
9618
9619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9620 msgid "Storage"
9621 msgstr "Depolama"
9622
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9624 msgid "Strict filtering"
9625 msgstr "Sıkı Filtreleme"
9626
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9628 msgid "Strict order"
9629 msgstr "Katı düzen"
9630
9631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9632 msgid "Strong"
9633 msgstr "Kuvvetli"
9634
9635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9637 msgid "Submit"
9638 msgstr "Gönder"
9639
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9641 msgid "Suppress logging"
9642 msgstr "Günlük kaydını bastır"
9643
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9645 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9646 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
9647
9648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9649 msgid "Swap free"
9650 msgstr "Takassız"
9651
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9653 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9654 msgid "Switch"
9655 msgstr "Ağ anahtarı"
9656
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9658 msgid "Switch %q"
9659 msgstr "Ağ anahtarı %q"
9660
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9662 msgid ""
9663 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9664 msgstr ""
9665 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
9666 "olmayabilir."
9667
9668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9670 msgid "Switch VLAN"
9671 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
9672
9673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9674 msgid "Switch port"
9675 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
9676
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9678 msgid "Switch protocol"
9679 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
9680
9681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9684 msgid "Switch to CIDR list notation"
9685 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
9686
9687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9688 msgid "Symbolic link"
9689 msgstr "Sembolik bağlantı"
9690
9691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9692 msgid "Sync with NTP-Server"
9693 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
9694
9695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9696 msgid "Sync with browser"
9697 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
9698
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9700 msgid "Syntax:"
9701 msgstr "Sözdizimi:"
9702
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9704 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9705 msgstr "Sözdizimi: {code_syntax}."
9706
9707 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9710 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9711 msgid "System"
9712 msgstr "Sistem"
9713
9714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9715 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9716 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9717 msgid "System Log"
9718 msgstr "Sistem Günlüğü"
9719
9720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9721 msgid "System Priority"
9722 msgstr "Sistem Önceliği"
9723
9724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9725 msgid "System Properties"
9726 msgstr "Sistem özellikleri"
9727
9728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9729 msgid "System load"
9730 msgstr "Sistem yükü"
9731
9732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9733 msgid "System log buffer size"
9734 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
9735
9736 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9737 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9738 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9739 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9740 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9741 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
9742
9743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9744 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9745 msgid "TCP MSS"
9746 msgstr "TCP MSS"
9747
9748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9749 msgctxt "nft tcp dport"
9750 msgid "TCP destination port"
9751 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
9752
9753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9754 msgctxt "nft tcp flags"
9755 msgid "TCP flags"
9756 msgstr "TCP bayrakları"
9757
9758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9759 msgctxt "nft tcp sport"
9760 msgid "TCP source port"
9761 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
9762
9763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9764 msgid "TCP:"
9765 msgstr "TCP:"
9766
9767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9768 msgid "TFTP server root"
9769 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
9770
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9773 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9774 msgid "TX"
9775 msgstr "TX"
9776
9777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9778 msgid "TX Rate"
9779 msgstr "TX Oranı"
9780
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9782 msgid "TX queue length"
9783 msgstr "TX sıra uzunluğu"
9784
9785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9791 msgid "Table"
9792 msgstr "Tablo"
9793
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9795 msgid "Table IP family"
9796 msgstr "IP ailesi tablosu"
9797
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9799 msgid "Tag"
9800 msgstr "Etiket"
9801
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9803 msgctxt "VLAN port state"
9804 msgid "Tagged"
9805 msgstr "Etiketlendi"
9806
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9815 msgid "Target"
9816 msgstr "Hedef"
9817
9818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9819 msgid "Target Platform"
9820 msgstr "Hedef Platform"
9821
9822 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9823 msgid "Target network"
9824 msgstr "Hedef ağ"
9825
9826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9827 msgid "Temp space"
9828 msgstr "Geçici alan"
9829
9830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9831 msgid "Terminate"
9832 msgstr "Sonlandır"
9833
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9835 msgid ""
9836 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9837 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9838 "Minimum is 1280 bytes."
9839 msgstr ""
9840 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
9841 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
9842 "1280 bayttır."
9843
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9845 msgid ""
9846 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9847 "addresses are available via DHCPv6."
9848 msgstr ""
9849 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
9850 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9851
9852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9853 msgid ""
9854 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9855 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9856 msgstr ""
9857 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
9858 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
9859
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9861 msgid ""
9862 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9863 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9864 msgstr ""
9865 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
9866 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9867
9868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9869 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9870 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
9871
9872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9873 msgid ""
9874 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9875 "the configuration."
9876 msgstr ""
9877 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
9878 "gereklidir."
9879
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9881 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9882 msgstr "Bu ana bilgisayarın DHCPv6-DUID'si (DHCP benzersiz tanımlayıcısı)."
9883
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9885 msgid ""
9886 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9887 "weight specified here"
9888 msgstr ""
9889 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
9890 "ağırlığa göre sıralanır"
9891
9892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9893 msgid ""
9894 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9895 "username instead of the user ID!"
9896 msgstr ""
9897 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
9898 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
9899
9900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9901 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9902 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
9903
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9905 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9906 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
9907
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9909 msgid "The IP address of the boot server"
9910 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
9911
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9913 msgid ""
9914 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9915 "DHCP request from this host."
9916 msgstr ""
9917 "Bu ana bilgisayar için kullanılacak IP adresi veya bu ana bilgisayardan "
9918 "gelen herhangi bir DHCP isteğini yoksaymak için <em>yoksay</em>."
9919
9920 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9921 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9922 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9923
9924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9926 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9927 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9928 msgid ""
9929 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9930 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9931
9932 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9933 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9934 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9935
9936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9938 msgid ""
9939 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9940 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9941
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9943 msgid ""
9944 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9945 "16 chars)."
9946 msgstr ""
9947 "Onaltılık sayı olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres soneki) (maks. 16 "
9948 "karakter)."
9949
9950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9952 msgid ""
9953 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9954 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
9955
9956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9957 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9958 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
9959
9960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9961 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9962 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
9963
9964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9965 msgid ""
9966 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9967 msgstr ""
9968 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
9969 "söner."
9970
9971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9972 msgid "The LED is always in default state off."
9973 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
9974
9975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9976 msgid "The LED is always in default state on."
9977 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
9978
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9980 msgid ""
9981 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9982 "pool"
9983 msgstr ""
9984 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
9985 "zaten kullanılıyor"
9986
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9988 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9989 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
9990
9991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9992 msgid "The VLAN ID must be unique"
9993 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
9994
9995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9996 msgid "The address through which this %s is reachable"
9997 msgstr "Bu %s'nin erişilebilir olduğu adres"
9998
9999 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10000 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10001 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
10002
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
10004 msgid ""
10005 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10006 "code> and <code>_</code>"
10007 msgstr ""
10008 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
10009 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
10010
10011 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10012 msgid ""
10013 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10014 "package is installed."
10015 msgstr ""
10016 "<code>yggdrasil-jumper</code> paketi yüklü olmadığı sürece onay kutusu "
10017 "değiştirilemez."
10018
10019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10020 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10021 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
10022
10023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10024 msgid ""
10025 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10026 "network"
10027 msgstr ""
10028 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
10029
10030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10031 msgid ""
10032 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10033 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10034 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10035 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10036 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10037 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10038 "state."
10039 msgstr ""
10040 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
10041 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
10042 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
10043 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
10044 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
10045 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
10046 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
10047
10048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10050 msgid ""
10051 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10052 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10053 msgstr ""
10054 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
10055 "<code>/dev/sda1</code>)"
10056
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10058 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10059 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
10060
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10063 msgid ""
10064 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10065 "properly."
10066 msgstr ""
10067 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
10068 "gerekir."
10069
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10071 msgid ""
10072 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10073 "properly."
10074 msgstr ""
10075 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
10076 "değiştirilmesi gerekir."
10077
10078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10079 msgid ""
10080 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10081 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10082 "'Continue' below to start the flash procedure."
10083 msgstr ""
10084 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
10085 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
10086 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
10087 "'Devam Et'e tıklayın."
10088
10089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10090 msgid "The following rules are currently active on this system."
10091 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
10092
10093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10094 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10095 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
10096
10097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10098 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10099 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
10100
10101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10102 msgid ""
10103 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10104 "application to set up a connection towards this device."
10105 msgstr ""
10106 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
10107 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
10108
10109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10110 msgid "The given SSH public key has already been added."
10111 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
10112
10113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10114 msgid ""
10115 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10116 "ED25519 or ECDSA keys."
10117 msgstr ""
10118 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
10119 "anahtarlarını sağlayın."
10120
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10122 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10123 msgstr "Bu girdinin/ana bilgisayarın ayrılmış donanım adres(ler)i."
10124
10125 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10126 msgid ""
10127 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10128 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10129 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10130 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10131 msgstr ""
10132 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
10133 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
10134 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
10135 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
10136
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10138 msgid "The hostname of the boot server"
10139 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
10140
10141 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10142 msgid "The interface could not be found"
10143 msgstr "Arayüz bulunamadı"
10144
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10146 msgid "The interface name is already used"
10147 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
10148
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10150 msgid "The interface name is too long"
10151 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
10152
10153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10155 msgid ""
10156 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10157 "addresses."
10158 msgstr ""
10159 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
10160
10161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10163 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10164 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
10165
10166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10167 msgid "The local IPv4 address"
10168 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
10169
10170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10172 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10173 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10174 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10175 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10176 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
10177
10178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10179 msgid "The local IPv4 netmask"
10180 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
10181
10182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10184 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10185 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10186 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
10187
10188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10189 msgid ""
10190 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10191 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10192 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10193 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10194 "detect the loss of the last member of a group"
10195 msgstr ""
10196 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
10197 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
10198 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
10199 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
10200 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
10201
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10203 msgid ""
10204 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10205 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10206 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10207 "host responses are spread out over a larger interval"
10208 msgstr ""
10209 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
10210 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
10211 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
10212 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
10213
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10215 msgid ""
10216 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10217 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10218 msgstr ""
10219 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
10220 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
10221
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10223 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10224 msgstr ""
10225 "Aşağıdaki netfilter bileşenleri yalnızca fw4 çalıştırılırken dikkate alınır."
10226
10227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10228 msgid ""
10229 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10230 "of the \"%h\" interface."
10231 msgstr ""
10232 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
10233 "kesilebilir."
10234
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10236 msgid "The network name is already used"
10237 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
10238
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10240 msgid ""
10241 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10242 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10243 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10244 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10245 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10246 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10247 msgstr ""
10248 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
10249 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
10250 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
10251 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
10252 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
10253 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
10254
10255 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10256 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10257 msgstr "Yggdrasil düğümünüz için özel anahtar"
10258
10259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10260 msgid ""
10261 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10262 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10263 "domain."
10264 msgstr ""
10265 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
10266 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
10267 "bir DDNS etki alanıdır."
10268
10269 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10270 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10271 msgstr "Yggdrasil düğümünüzün açık anahtarı"
10272
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10274 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10275 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
10276
10277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10279 msgid "The reboot command failed with code %d"
10280 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
10281
10282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10283 msgid "The restore command failed with code %d"
10284 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
10285
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10287 msgid ""
10288 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10289 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10290 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10291 msgstr ""
10292 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
10293 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
10294 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
10295
10296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10297 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10298 msgstr "Bu yolun yönlendirme protokolü tanımlayıcısı"
10299
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10301 msgid ""
10302 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10303 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
10304
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10307 msgid ""
10308 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10309 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10310 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10311 msgstr ""
10312 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
10313 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
10314 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
10315 "adlar da geçerlidir"
10316
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10318 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10319 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
10320
10321 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10322 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10323 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
10324
10325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10326 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10327 msgstr ""
10328 "Sistem günlüğü çıktısı, aşağıdakilerle ilgili mesajlar için önceden "
10329 "filtrelenmiş:"
10330
10331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10332 msgid ""
10333 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10334 "when finished."
10335 msgstr ""
10336 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
10337 "başlatacak."
10338
10339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10340 msgid ""
10341 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10342 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10343 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10344 "settings."
10345 msgstr ""
10346 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
10347 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
10348 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
10349 "yenilemeniz gerekebilir."
10350
10351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10352 msgid ""
10353 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10354 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10355 msgstr ""
10356 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
10357 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
10358 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
10359
10360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10361 msgid "The system password has been successfully changed."
10362 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
10363
10364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10365 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10366 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
10367
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10369 msgid ""
10370 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10371 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10372 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10373 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10374 msgstr ""
10375 "Hangi ana makine direktiflerinin kullanıldığı etiket yapısı filtreleri; "
10376 "birden fazla etiket sağlanabilir, bu durumda talebin hepsiyle eşleşmesi "
10377 "gerekir. Etiketli yönergeler, etiketsiz olanlara tercih edilir. Mac, duid "
10378 "veya ana bilgisayar adından birinin hala belirtilmesi gerektiğini unutmayın "
10379 "(joker karakter olabilir)."
10380
10381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10382 msgid ""
10383 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10384 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10385 "\"Cancel\" to abort the operation."
10386 msgstr ""
10387 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
10388 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
10389 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
10390
10391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10392 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10393 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
10394
10395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10396 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10397 msgstr ""
10398 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
10399
10400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10401 msgid ""
10402 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10403 "you choose the generic image format for your platform."
10404 msgstr ""
10405 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
10406 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
10407
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10410 msgid "The value is overridden by configuration."
10411 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
10412
10413 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10414 msgid ""
10415 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10416 "the network with its protocol information."
10417 msgstr ""
10418 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
10419 "(milisaniye) belirtir."
10420
10421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10422 msgid ""
10423 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10424 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10425 msgstr ""
10426 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
10427 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
10428 "olabilir."
10429
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10434 msgid "There are no active leases"
10435 msgstr "Aktif kira yok"
10436
10437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10438 msgid "There are no changes to apply"
10439 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
10440
10441 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10442 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10443 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10444 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10445 msgid ""
10446 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10447 "protect the web interface."
10448 msgstr ""
10449 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
10450 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
10451
10452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10453 msgid "This IPv4 address of the relay"
10454 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
10455
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10457 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10458 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
10459
10460 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10461 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10462 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10463 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
10464
10465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10466 msgid ""
10467 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10468 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10469 "configurations are automatically preserved."
10470 msgstr ""
10471 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
10472 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
10473 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
10474
10475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10476 msgid ""
10477 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10478 "password if no update key has been configured"
10479 msgstr ""
10480 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
10481 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
10482
10483 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10484 msgid ""
10485 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10486 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10487 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10488 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10489 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10490 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10491 "a network from there."
10492 msgstr ""
10493 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
10494 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
10495 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
10496 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
10497 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
10498 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
10499
10500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10501 msgid ""
10502 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10503 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10504 msgstr ""
10505 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
10506 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
10507
10508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10509 msgid ""
10510 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10511 "ends with <code>...:2/64</code>"
10512 msgstr ""
10513 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
10514 "<code>...:2/64</code> ile biter"
10515
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10517 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10518 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
10519
10520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10521 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10522 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
10523
10524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10525 msgid ""
10526 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10527 msgstr ""
10528 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
10529 "yönlendirilen önektir"
10530
10531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10532 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10533 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
10534
10535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10536 msgid ""
10537 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10538 msgstr ""
10539 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
10540 "adresidir"
10541
10542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10543 msgid ""
10544 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10545 "their status."
10546 msgstr ""
10547 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
10548 "bakış sağlar."
10549
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10552 msgid ""
10553 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10554 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
10555
10556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10557 msgid "This page displays the active connections via this device."
10558 msgstr "Bu sayfa, bu aygıt üzerinden yapılan etkin bağlantıları görüntüler."
10559
10560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10561 msgid ""
10562 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10563 msgstr ""
10564 "Bu sayfa, kullanılabilir tüm fiziksel arayüzler için kullanılan bant "
10565 "genişliğini görüntüler."
10566
10567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10568 msgid ""
10569 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10570 msgstr ""
10571 "Bu sayfa, kullanılabilir her radyo arayüzü için kablosuz metriklerini "
10572 "görüntüler."
10573
10574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10575 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10576 msgstr "Bu önek, ilk kurulumda rastgele oluşturulur."
10577
10578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10579 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10580 msgstr ""
10581 "Bu, sizin için erişilebilir olmayan alt ağlardaki ulaşılamayan IP'leri önler."
10582
10583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10586 msgid "This section contains no values yet"
10587 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
10588
10589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10590 msgid "Time Synchronization"
10591 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
10592
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10594 msgid "Time advertisement"
10595 msgstr "Zaman ilanı"
10596
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10598 msgid "Time in milliseconds"
10599 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
10600
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10602 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10603 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
10604
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10606 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10607 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
10608
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10610 msgid "Time zone"
10611 msgstr "Saat dilimi"
10612
10613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10614 msgid "Timed-out"
10615 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
10616
10617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10618 msgid "Timeout in seconds"
10619 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
10620
10621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10622 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10623 msgstr ""
10624 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
10625 "zaman aşımı"
10626
10627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10628 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10629 msgstr ""
10630 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
10631 "cinsinden zaman aşımı"
10632
10633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10634 msgid "Timezone"
10635 msgstr "Saat dilimi"
10636
10637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10638 msgid ""
10639 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10640 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10641 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10642 msgstr ""
10643 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
10644 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
10645 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
10646 "strong> kullanın."
10647
10648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10649 msgid ""
10650 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10651 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10652 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10653 msgstr ""
10654 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
10655 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
10656 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
10657 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
10658
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10660 msgid "Tone"
10661 msgstr "Ton"
10662
10663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10664 msgid "Total Available"
10665 msgstr "Toplam Mevcut"
10666
10667 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10668 msgid "Trace"
10669 msgstr "İzleme"
10670
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10674 msgid "Traceroute"
10675 msgstr "Traceroute"
10676
10677 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10678 msgid "Tracking Area Code"
10679 msgstr "Takip Alan Kodu"
10680
10681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10683 msgid "Traffic"
10684 msgstr "Trafik"
10685
10686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10688 msgid "Traffic Class"
10689 msgstr "Trafik Sınıfı"
10690
10691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10692 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10693 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
10694
10695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10696 msgctxt "nft counter"
10697 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10698 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10699
10700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10701 msgid "Transfer"
10702 msgstr "Aktar"
10703
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10705 msgid ""
10706 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10707 "{nxdomain} responses."
10708 msgstr ""
10709 "Belirtilen adresleri veya alt ağları içeren yanıtları {nxdomain} yanıtlarına "
10710 "dönüştürün."
10711
10712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10713 msgid "Transmit"
10714 msgstr "İlet"
10715
10716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10717 msgid "Transmit Hash Policy"
10718 msgstr "Karma Politikasını İlet"
10719
10720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10721 msgid "Transmit dropped"
10722 msgstr "İletim kesildi"
10723
10724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10725 msgid "Transmit errors"
10726 msgstr "İletim hataları"
10727
10728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10729 msgid "Transmitted Data"
10730 msgstr "İletilen Veriler"
10731
10732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10733 msgid "Transmitted bytes"
10734 msgstr "İletilen baytlar"
10735
10736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10737 msgid "Transmitted packets"
10738 msgstr "İletilen paketler"
10739
10740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10741 msgctxt "nft @th,off,len"
10742 msgid "Transport header bits %d-%d"
10743 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
10744
10745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10746 msgctxt "nft th dport"
10747 msgid "Transport header destination port"
10748 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
10749
10750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10751 msgctxt "nft th sport"
10752 msgid "Transport header source port"
10753 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
10754
10755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10756 msgid "Trigger"
10757 msgstr "Tetikleyici"
10758
10759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10760 msgid "Trigger Mode"
10761 msgstr "Tetik Modu"
10762
10763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10764 msgid "Tunnel ID"
10765 msgstr "Tünel kimliği"
10766
10767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10769 msgid "Tunnel Interface"
10770 msgstr "Tünel Arayüzü"
10771
10772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10776 msgid "Tunnel Link"
10777 msgstr "Tünel Bağlantısı"
10778
10779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10780 msgid "Tunnel device"
10781 msgstr "Tünel cihazı"
10782
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10784 msgid "Tx-Power"
10785 msgstr "Tx-Gücü"
10786
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10791 msgid "Type"
10792 msgstr "Tür"
10793
10794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10795 msgid "Type of service"
10796 msgstr "Hizmet türü"
10797
10798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10799 msgctxt "nft udp dport"
10800 msgid "UDP destination port"
10801 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
10802
10803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10804 msgctxt "nft udp sport"
10805 msgid "UDP source port"
10806 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
10807
10808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10809 msgid "UDP:"
10810 msgstr "UDP:"
10811
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10813 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10814 msgstr "IPv6 için ULA, IPv4 özel ağ adreslemesine benzer."
10815
10816 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10817 msgid "UMTS only"
10818 msgstr "Yalnızca UMTS"
10819
10820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10821 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10822 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10823 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10824
10825 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10826 msgid "URI"
10827 msgstr "URI"
10828
10829 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10830 msgid "URI scheme %s not supported"
10831 msgstr "URI düzeni %s desteklenmiyor"
10832
10833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10835 msgid "UUID"
10836 msgstr "UUID"
10837
10838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10842 msgid "Unable to determine device name"
10843 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
10844
10845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10847 msgid "Unable to determine external IP address"
10848 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
10849
10850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10852 msgid "Unable to determine upstream interface"
10853 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
10854
10855 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10856 msgid "Unable to dispatch"
10857 msgstr "Gönderilemiyor"
10858
10859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10860 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10861 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
10862
10863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10865 msgid "Unable to load log data:"
10866 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
10867
10868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10870 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10871 msgid "Unable to obtain client ID"
10872 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
10873
10874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10875 msgid "Unable to obtain mount information"
10876 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
10877
10878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10879 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10880 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10881
10882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10883 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10884 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10885
10886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10888 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10889 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10890
10891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10893 msgid "Unable to resolve peer host name"
10894 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10895
10896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10897 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10898 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
10899
10900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10903 msgid "Unable to save contents: %s"
10904 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
10905
10906 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10907 msgid "Unable to set allowed mode list."
10908 msgstr "İzin verilen mod listesi ayarlanamıyor."
10909
10910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10911 msgid "Unable to set preferred mode."
10912 msgstr "Tercih edilen mod ayarlanamıyor."
10913
10914 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10915 msgid "Unable to verify PIN"
10916 msgstr "PIN doğrulanamadı"
10917
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10919 msgid "Unconfigure"
10920 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
10921
10922 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10923 msgid "Unet"
10924 msgstr "Unet"
10925
10926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10927 msgid "Unexpected reply data format"
10928 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
10929
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10931 msgid ""
10932 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10933 "always 1)."
10934 msgstr ""
10935 "Benzersiz Yerel Adres (%s) - <code>fd00::/8</code> öneki (L biti her zaman "
10936 "1'dir)."
10937
10938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10942 msgid "Unknown"
10943 msgstr "Bilinmiyor"
10944
10945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10946 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10947 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
10948
10949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10951 msgid "Unknown error (%s)"
10952 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
10953
10954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10955 msgid "Unknown error code"
10956 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
10957
10958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10961 msgid "Unmanaged"
10962 msgstr "Yönetilmeyen"
10963
10964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10966 msgid "Unmount"
10967 msgstr "Kaldır"
10968
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10970 msgctxt "Dnsmasq instance"
10971 msgid "Unnamed instance #%d"
10972 msgstr "İsimsiz örnek #%d"
10973
10974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10975 msgid "Unnamed key"
10976 msgstr "Adsız anahtar"
10977
10978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
10979 msgid "Unsaved Changes"
10980 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
10981
10982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10983 msgid "Unspecified error"
10984 msgstr "Belirtilmemiş hata"
10985
10986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10988 msgid "Unsupported MAP type"
10989 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
10990
10991 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10992 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10993 msgstr "%s cinsinden desteklenmeyen URI şeması"
10994
10995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10996 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10997 msgid "Unsupported modem"
10998 msgstr "Desteklenmeyen modem"
10999
11000 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11001 msgid "Unsupported protocol"
11002 msgstr "Desteklenmeyen protokol"
11003
11004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11005 msgid "Unsupported protocol type."
11006 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
11007
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11009 msgctxt "VLAN port state"
11010 msgid "Untagged"
11011 msgstr "Etiketsiz"
11012
11013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11015 msgid "Untitled peer"
11016 msgstr "Adsız eş"
11017
11018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11019 msgid "Up"
11020 msgstr "Aktif"
11021
11022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11023 msgid "Up Delay"
11024 msgstr "Yukarı Gecikme"
11025
11026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11027 msgid "Upload"
11028 msgstr "Yükle"
11029
11030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11031 msgid ""
11032 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11033 msgstr ""
11034 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
11035 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
11036
11037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11040 msgid "Upload archive..."
11041 msgstr "Arşiv yükle..."
11042
11043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11044 msgid "Upload file"
11045 msgstr "Dosya yükle"
11046
11047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11048 msgid "Upload file…"
11049 msgstr "Dosya yükle…"
11050
11051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11052 msgid "Upload has been cancelled"
11053 msgstr "Yükleme iptal edildi"
11054
11055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11057 msgid "Upload request failed: %s"
11058 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
11059
11060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11062 msgid "Uploading file…"
11063 msgstr "Dosya yükleniyor…"
11064
11065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11066 msgid ""
11067 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11068 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11069 "restarted to apply the updated configuration."
11070 msgstr ""
11071 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
11072 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
11073 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
11074
11075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11076 msgid ""
11077 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11078 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11079 msgstr ""
11080 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
11081 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
11082
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11084 msgid ""
11085 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11086 "will be restarted to apply the updated configuration."
11087 msgstr ""
11088 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
11089 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
11090
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11093 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11094 msgid "Uptime"
11095 msgstr "Çalışma süresi"
11096
11097 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11098 msgid "Use DHCP"
11099 msgstr "DHCP'yi kullan"
11100
11101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11102 msgid "Use DHCP advertised servers"
11103 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
11104
11105 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11106 msgid "Use DHCP gateway"
11107 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
11108
11109 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11110 msgid "Use DHCPv6"
11111 msgstr "DHCPv6'yı kullan"
11112
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11114 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11115 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11116 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11117 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11118 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
11119
11120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11121 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11122 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
11123
11124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11131 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11132 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
11133
11134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11138 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11139 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
11140
11141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11142 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11143 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
11144
11145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11146 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11147 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
11148
11149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11150 msgid ""
11151 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11152 "(encap2+3)"
11153 msgstr ""
11154 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
11155 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
11156
11157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11158 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11159 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
11160
11161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11162 msgid "Use as root filesystem (/)"
11163 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
11164
11165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11166 msgid "Use broadcast flag"
11167 msgstr "Yayın işaretini kullan"
11168
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11170 msgid "Use builtin IPv6-management"
11171 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
11172
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11174 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11175 msgid "Use custom DNS servers"
11176 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
11177
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11179 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11180 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11181 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11182 msgid "Use default gateway"
11183 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
11184
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11187 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11188 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11189 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11190 msgid "Use gateway metric"
11191 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
11192
11193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11194 msgid "Use legacy MAP"
11195 msgstr "Eski MAP kullan"
11196
11197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11198 msgid ""
11199 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11200 "instead of RFC7597"
11201 msgstr ""
11202 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
11203 "map-00) kullan"
11204
11205 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11206 msgid "Use routing table"
11207 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
11208
11209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11210 msgctxt "nft nat flag persistent"
11211 msgid "Use same source and destination for each connection"
11212 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
11213
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11215 msgid "Use system certificates"
11216 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
11217
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11219 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11220 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
11221
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11223 msgid ""
11224 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11225 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11226 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11227 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11228 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11229 msgstr ""
11230 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
11231 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
11232 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
11233 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
11234 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
11235 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
11236
11237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11238 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11239 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
11240
11241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11242 msgid ""
11243 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11244 msgstr ""
11245 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
11246 "(encap3+4)"
11247
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11249 msgid "Use {etc_ethers}"
11250 msgstr "{etc_ethers} kullanın"
11251
11252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11254 msgid "Used"
11255 msgstr "Kullanılmış"
11256
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11258 msgid "Used Key Slot"
11259 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
11260
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11262 msgid ""
11263 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11264 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11265 msgstr ""
11266 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
11267 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
11268
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11271 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11272 msgstr "Güvenlik duvarlarının arkasındaki sistemler için kullanışlıdır."
11273
11274 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11275 msgid "User Group"
11276 msgstr "Kullanıcı grubu"
11277
11278 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11279 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11280 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11281 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
11282
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11284 msgid "User identifier"
11285 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
11286
11287 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11288 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11289 msgid "User key (PEM encoded)"
11290 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
11291
11292 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11293 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11294 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11295 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11296 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11297 msgid "Username"
11298 msgstr "Kullanıcı adı"
11299
11300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11301 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11302 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
11303
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11305 msgid "VC-Mux"
11306 msgstr "VC-Mux"
11307
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11309 msgid "VDSL"
11310 msgstr "VDSL"
11311
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11313 msgctxt "MACVLAN mode"
11314 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11315 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
11316
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11319 msgid "VLAN (802.1ad)"
11320 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11321
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11324 msgid "VLAN (802.1q)"
11325 msgstr "VLAN (802.1q)"
11326
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11329 msgid "VLAN ID"
11330 msgstr "VLAN Kimliği"
11331
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11333 msgid "VLANs on %q"
11334 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
11335
11336 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11337 msgid "VPN"
11338 msgstr "VPN"
11339
11340 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11341 msgid "VPN Local address"
11342 msgstr "VPN Yerel adresi"
11343
11344 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11345 msgid "VPN Local port"
11346 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
11347
11348 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11349 msgid "VPN Protocol"
11350 msgstr "VPN Protokolü"
11351
11352 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11353 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11355 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11356 msgid "VPN Server"
11357 msgstr "VPN Sunucusu"
11358
11359 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11360 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11361 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
11362
11363 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11364 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11365 msgid "VPN Server port"
11366 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
11367
11368 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11369 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11370 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
11371
11372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11373 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11374 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11375 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
11376
11377 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11378 msgid "VTI"
11379 msgstr "VTI"
11380
11381 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11382 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11383 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11384
11385 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11386 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11387 msgid "VXLAN network identifier"
11388 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
11389
11390 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11391 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11392 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11393
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11395 msgid ""
11396 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11397 "DNSSEC."
11398 msgstr ""
11399 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
11400 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
11401
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11404 msgid ""
11405 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11406 "the \"ca-bundle\" package"
11407 msgstr ""
11408 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
11409 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
11410
11411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11412 msgid "Validation for all slaves"
11413 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
11414
11415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11416 msgid "Validation only for active slave"
11417 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
11418
11419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11420 msgid "Validation only for backup slaves"
11421 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
11422
11423 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11424 msgid "Vendor"
11425 msgstr "Satıcı"
11426
11427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11428 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11429 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
11430
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11432 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11433 msgstr ""
11434 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
11435 "geldiğini doğrulayın."
11436
11437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11438 msgid "Verifying the uploaded image file."
11439 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
11440
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11442 msgid "Very High"
11443 msgstr "Çok yüksek"
11444
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11447 msgid "Virtual Ethernet"
11448 msgstr "Sanal Ethernet"
11449
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11451 msgid "Virtual dynamic interface"
11452 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
11453
11454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11457 msgid "WDS"
11458 msgstr "WDS"
11459
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11462 msgid "WEP Open System"
11463 msgstr "WEP Açık Sistem"
11464
11465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11467 msgid "WEP Shared Key"
11468 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
11469
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11471 msgid "WEP passphrase"
11472 msgstr "WEP parolası"
11473
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11475 msgid "WLAN roaming"
11476 msgstr "WLAN dolaşımı"
11477
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11479 msgid "WMM Mode"
11480 msgstr "WMM Modu"
11481
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11483 msgid "WNM Sleep Mode"
11484 msgstr "WNM Uyku Modu"
11485
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11487 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11488 msgstr "WNM Uyku Modu Düzeltmeleri"
11489
11490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11491 msgid "WPA passphrase"
11492 msgstr "WPA parolası"
11493
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11495 msgid ""
11496 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11497 "and ad-hoc mode) to be installed."
11498 msgstr ""
11499 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
11500 "modu için) kurulmasını gerektirir."
11501
11502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11503 msgid "WPS status"
11504 msgstr "WPS durumu"
11505
11506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11507 msgid "Waiting for device..."
11508 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
11509
11510 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11511 msgid "Warn"
11512 msgstr "Uyarı"
11513
11514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11517 msgid "Warning"
11518 msgstr "Uyarı"
11519
11520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11521 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11522 msgstr ""
11523 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
11524
11525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11526 msgid "Weak"
11527 msgstr "Güçsüz"
11528
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11530 msgid "Weight"
11531 msgstr "Ağırlık"
11532
11533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11534 msgid ""
11535 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11536 "all known hosts."
11537 msgstr ""
11538 "Bir ana bilgisayar bir girişle eşleştiğinde %s özel etiketi ayarlanır. "
11539 "Bilinen tüm ana bilgisayarları eşleştirmek için %s seçeneğini kullanın."
11540
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11542 msgid ""
11543 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11544 "preference value are considered first when allocating subnets."
11545 msgstr ""
11546 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
11547 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
11548
11549 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11550 msgid ""
11551 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11552 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11553 msgstr ""
11554 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
11555 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
11556
11557 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11558 msgid ""
11559 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11560 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11561 "much delay."
11562 msgstr ""
11563 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
11564 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
11565 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
11566
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11568 msgid ""
11569 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11570 "interface prefix"
11571 msgstr ""
11572 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11573 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11574
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11576 msgid ""
11577 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11578 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11579 "but no new hosts are learned."
11580 msgstr ""
11581 "Etkinleştirildiğinde, alınan karşılıksız APR isteklerinden veya "
11582 "yanıtlarından yeni ARP tablosu girişleri eklenir, aksi takdirde yalnızca "
11583 "önceden var olan tablo girişleri güncellenir, ancak yeni ana bilgisayarlar "
11584 "öğrenilmez."
11585
11586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11587 msgid ""
11588 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11589 "off by default and blinking on system activity."
11590 msgstr ""
11591 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
11592 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
11593
11594 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11595 msgid ""
11596 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11597 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11598 msgstr ""
11599 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
11600 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
11601 "edebilir."
11602
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11604 msgid ""
11605 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11606 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11607 "key options."
11608 msgstr ""
11609 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
11610 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
11611 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
11612
11613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11614 msgid ""
11615 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11616 "802.11a/802.11g rates."
11617 msgstr ""
11618 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
11619 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
11620
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11622 msgid ""
11623 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11624 "may be significantly reduced."
11625 msgstr ""
11626 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
11627 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
11628
11629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11630 msgid "Which is used to access this %s"
11631 msgstr "Bu %s'ye erişmek için kullanılır"
11632
11633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11635 msgid "Width"
11636 msgstr "Genişlik"
11637
11638 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11639 msgid "WireGuard"
11640 msgstr "WireGuard"
11641
11642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11644 msgid "WireGuard Status"
11645 msgstr "WireGuard Durumu"
11646
11647 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11649 msgid "WireGuard VPN"
11650 msgstr "WireGuard VPN"
11651
11652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11653 msgid "WireGuard peer is disabled"
11654 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
11655
11656 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11659 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11660 msgid "Wireless"
11661 msgstr "Kablosuz"
11662
11663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11665 msgid "Wireless Adapter"
11666 msgstr "Kablosuz Adaptör"
11667
11668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11672 msgid "Wireless Network"
11673 msgstr "Kablosuz ağ"
11674
11675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11676 msgid "Wireless Overview"
11677 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
11678
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11680 msgid "Wireless Security"
11681 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
11682
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11684 msgid "Wireless configuration migration"
11685 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
11686
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11690 msgid "Wireless is disabled"
11691 msgstr "Kablosuz devre dışı"
11692
11693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11696 msgid "Wireless is not associated"
11697 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
11698
11699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11700 msgid "Wireless network is disabled"
11701 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
11702
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11704 msgid "Wireless network is enabled"
11705 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
11706
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11708 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11709 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
11710
11711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11712 msgid "Write system log to file"
11713 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
11714
11715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11716 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11717 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
11718
11719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11722 msgid "Yes"
11723 msgstr "Evet"
11724
11725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11726 msgid "Yes (none, 0)"
11727 msgstr "Evet (none, 0)"
11728
11729 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11730 msgid "Yggdrasil Network"
11731 msgstr "Yggdrasil Ağı"
11732
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11734 msgid ""
11735 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11736 "Do you really want to shut down the interface?"
11737 msgstr ""
11738 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
11739 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
11740
11741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11742 msgid ""
11743 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11744 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11745 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11746 msgstr ""
11747 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
11748 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
11749 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
11750 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
11751 "strong>"
11752
11753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11754 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11755 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11756
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11758 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11759 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11760
11761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11762 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11763 msgstr ""
11764 "Aynı Dinleme adresine birden fazla benzersiz Aktarma Hedefi ekleyebilirsiniz."
11765
11766 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11767 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11768 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11769 msgid ""
11770 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11771 msgstr ""
11772 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
11773 "çalışmayacaktır."
11774
11775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11776 msgid ""
11777 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11778 "interfaces!"
11779 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
11780
11781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11782 msgid ""
11783 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11784 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
11785
11786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11787 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11788 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
11789
11790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11791 msgid "ZRam Settings"
11792 msgstr "ZRam Ayarları"
11793
11794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11795 msgid "ZRam Size"
11796 msgstr "ZRam Boyutu"
11797
11798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11799 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11800 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11801
11802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11803 msgid ""
11804 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11805 "possible, no browsers support SRV records.)"
11806 msgstr ""
11807 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
11808 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
11809
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11813 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11814 msgid "any"
11815 msgstr "herhangi"
11816
11817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11824 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11828 msgid "auto"
11829 msgstr "otomatik"
11830
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11833 msgid "automatic"
11834 msgstr "otomatik"
11835
11836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11837 msgid "automatic (disabled)"
11838 msgstr "otomatik (devre dışı)"
11839
11840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11841 msgid "automatic (enabled)"
11842 msgstr "otomatik (etkin)"
11843
11844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11845 msgid "baseT"
11846 msgstr "baseT"
11847
11848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11849 msgid "bridged"
11850 msgstr "köprülü"
11851
11852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11857 msgid "create"
11858 msgstr "oluştur"
11859
11860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11861 msgid "create:"
11862 msgstr "oluştur:"
11863
11864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
11891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
11894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
11897 msgid "dBm"
11898 msgstr "dBm"
11899
11900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11901 msgctxt "nft unit"
11902 msgid "day"
11903 msgstr "gün"
11904
11905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11906 msgid "disable"
11907 msgstr "devre dışı bırak"
11908
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11917 msgid "disabled"
11918 msgstr "devre dışı"
11919
11920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11921 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11922 msgid "disabled"
11923 msgstr "devre dışı bırakıldı"
11924
11925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11927 msgid "driver default"
11928 msgstr "sürücü varsayılanı"
11929
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11931 msgid "driver default (%s)"
11932 msgstr "sürücü varsayılanı (%s)"
11933
11934 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11935 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11936 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
11937
11938 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11939 msgid "e.g: dump"
11940 msgstr "örn: dump"
11941
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11943 msgid "enabled"
11944 msgstr "etkinleştirildi"
11945
11946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11947 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11948 msgid "every %ds"
11949 msgstr "her %ds'de bir"
11950
11951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11955 msgid "expired"
11956 msgstr "süresi doldu"
11957
11958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11959 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11960 msgid "force"
11961 msgstr "zorla"
11962
11963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11964 msgid "forced"
11965 msgstr "zorunlu"
11966
11967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11970 msgid "forward"
11971 msgstr "ileri"
11972
11973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11975 msgid "full-duplex"
11976 msgstr "Tam dubleks"
11977
11978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11980 msgid "half-duplex"
11981 msgstr "Yarı dubleks"
11982
11983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11984 msgid "hexadecimal encoded value"
11985 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
11986
11987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11989 msgid "hidden"
11990 msgstr "gizli"
11991
11992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11993 msgctxt "nft unit"
11994 msgid "hour"
11995 msgstr "saat"
11996
11997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12000 msgid "hybrid mode"
12001 msgstr "hibrit mod"
12002
12003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12005 msgid "ignore"
12006 msgstr "göz ardı et"
12007
12008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12009 msgid "infinite (lease does not expire)"
12010 msgstr "sonsuz (kira süresi dolmaz)"
12011
12012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12015 msgid "input"
12016 msgstr "giriş"
12017
12018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12019 msgid "integer"
12020 msgstr "tam sayı"
12021
12022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12023 msgid "key between 8 and 63 characters"
12024 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
12025
12026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12027 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12028 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
12029
12030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12031 msgid "known"
12032 msgstr "bilinen"
12033
12034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12035 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12036 msgstr "bilinen-diğer ağ (farklı alt ağda)"
12037
12038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12039 msgid "managed config (M)"
12040 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
12041
12042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12043 msgid "medium security"
12044 msgstr "orta güvenlik"
12045
12046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12047 msgctxt "nft unit"
12048 msgid "minute"
12049 msgstr "dakika"
12050
12051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12052 msgid "minutes"
12053 msgstr "dakika"
12054
12055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12056 msgid "mobile home agent (H)"
12057 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
12058
12059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12060 msgid "netif_carrier_ok()"
12061 msgstr "netif_carrier_ok()"
12062
12063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12064 msgid "no"
12065 msgstr "hayır"
12066
12067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12070 msgid "no link"
12071 msgstr "bağlantı yok"
12072
12073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12074 msgid "no override"
12075 msgstr "geçersiz kılma yok"
12076
12077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12079 msgid "non-empty value"
12080 msgstr "boş olmayan değer"
12081
12082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12087 msgid "none"
12088 msgstr "hiçbiri"
12089
12090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12093 msgid "not present"
12094 msgstr "mevcut değil"
12095
12096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12097 msgid "octet string"
12098 msgstr "sekizli dize"
12099
12100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12103 msgid "off"
12104 msgstr "kapalı"
12105
12106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12107 msgid "on available prefix"
12108 msgstr "mevcut önek üzerinde"
12109
12110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12111 msgid "open network"
12112 msgstr "açık ağ"
12113
12114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12115 msgid "other config (O)"
12116 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
12117
12118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12120 msgid "output"
12121 msgstr "çıktı"
12122
12123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12124 msgid "over a day ago"
12125 msgstr "bir günden daha önce"
12126
12127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12128 msgctxt "nft unit"
12129 msgid "packets"
12130 msgstr "paketler"
12131
12132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12133 msgid "positive decimal value"
12134 msgstr "pozitif ondalık değer"
12135
12136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12137 msgid "positive integer value"
12138 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
12139
12140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12141 msgid "random"
12142 msgstr "rastgele"
12143
12144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12145 msgid "randomly generated"
12146 msgstr "rastgele oluşturulmuş"
12147
12148 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12149 msgid ""
12150 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12151 "single packet rather than many small ones"
12152 msgstr ""
12153 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
12154 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
12155
12156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12159 msgid "relay mode"
12160 msgstr "anahtarlama modu"
12161
12162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12163 msgid "routed"
12164 msgstr "yönlendirildi"
12165
12166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12167 msgid "sec"
12168 msgstr "san"
12169
12170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12172 msgid "server mode"
12173 msgstr "sunucu modu"
12174
12175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12176 msgid "sstpc Log-level"
12177 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
12178
12179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12180 msgid "stderr"
12181 msgstr "stderr"
12182
12183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12184 msgid "string (UTF-8)"
12185 msgstr "dize (UTF-8)"
12186
12187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12188 msgid "strong security"
12189 msgstr "güçlü güvenlik"
12190
12191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12192 msgid "tagged"
12193 msgstr "etiketlendi"
12194
12195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12196 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12197 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12198
12199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12200 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12201 msgid "try"
12202 msgstr "dene"
12203
12204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12205 msgid ""
12206 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12207 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12208 "access."
12209 msgstr ""
12210 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
12211 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
12212
12213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12214 msgid "unique value"
12215 msgstr "eşsiz değer"
12216
12217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12218 msgid "unknown"
12219 msgstr "bilinmeyen"
12220
12221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12222 msgid "unknown version"
12223 msgstr "bilinmeyen sürüm"
12224
12225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12229 msgid "unlimited"
12230 msgstr "sınırsız"
12231
12232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12242 msgid "unspecified"
12243 msgstr "belirtilmemiş"
12244
12245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12246 msgid "unspecified -or- create:"
12247 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
12248
12249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12250 msgid "untagged"
12251 msgstr "etiketsiz"
12252
12253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12256 msgid "valid IP address"
12257 msgstr "geçerli IP adresi"
12258
12259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12260 msgid "valid IP address or prefix"
12261 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
12262
12263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12264 msgid "valid IP address range"
12265 msgstr "geçerli IP adresi aralığı"
12266
12267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12268 msgid "valid IPv4 CIDR"
12269 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
12270
12271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12273 msgid "valid IPv4 address"
12274 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
12275
12276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12277 msgid "valid IPv4 address or network"
12278 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
12279
12280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12281 msgid "valid IPv4 address range"
12282 msgstr "geçerli IPv4 adres aralığı"
12283
12284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12285 msgid "valid IPv4 address:port"
12286 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
12287
12288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12289 msgid "valid IPv4 network"
12290 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
12291
12292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12293 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12294 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
12295
12296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12297 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12298 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
12299
12300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12301 msgid "valid IPv6 CIDR"
12302 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
12303
12304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12306 msgid "valid IPv6 address"
12307 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
12308
12309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12310 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12311 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
12312
12313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12314 msgid "valid IPv6 address range"
12315 msgstr "geçerli IPv6 adres aralığı"
12316
12317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12318 msgid "valid IPv6 host id"
12319 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
12320
12321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12322 msgid "valid IPv6 network"
12323 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
12324
12325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12326 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12327 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
12328
12329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12330 msgid "valid MAC address"
12331 msgstr "geçerli MAC adresi"
12332
12333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12334 msgid "valid UCI identifier"
12335 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
12336
12337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12338 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12339 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12340
12341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12343 msgid "valid address:port"
12344 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
12345
12346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12348 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12349 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
12350
12351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12352 msgid "valid decimal value"
12353 msgstr "geçerli ondalık değer"
12354
12355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12356 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12357 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
12358
12359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12360 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12361 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
12362
12363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12364 msgid "valid host:port"
12365 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
12366
12367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12372 msgid "valid hostname"
12373 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
12374
12375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12376 msgid "valid hostname or IP address"
12377 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12378
12379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12380 msgid "valid integer value"
12381 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
12382
12383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12384 msgid "valid multicast MAC address"
12385 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
12386
12387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12388 msgid ""
12389 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12390 "\"/\", \"%\" or spaces"
12391 msgstr ""
12392 "\":\", \"/\", \"%\" veya boşluk içermeyen, 1 ila 15 karakter arasında "
12393 "geçerli ağ cihazı adı"
12394
12395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12396 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12397 msgstr "geçerli ağ cihazı adı, \".\" veya \"..\" değil"
12398
12399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12400 msgid "valid network in address/netmask notation"
12401 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
12402
12403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12404 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12405 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
12406
12407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12409 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12410 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
12411
12412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12414 msgid "valid port value"
12415 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
12416
12417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12418 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12419 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
12420
12421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12422 msgid "value between %d and %d characters"
12423 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
12424
12425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12426 msgid "value between %f and %f"
12427 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
12428
12429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12430 msgid "value greater or equal to %f"
12431 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
12432
12433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12434 msgid "value smaller or equal to %f"
12435 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
12436
12437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12438 msgid "value with %d characters"
12439 msgstr "%d karakterli değer"
12440
12441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12442 msgid "value with at least %d characters"
12443 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
12444
12445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12446 msgid "value with at most %d characters"
12447 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
12448
12449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12450 msgid "weak security"
12451 msgstr "zayıf güvenlik"
12452
12453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12454 msgctxt "nft unit"
12455 msgid "week"
12456 msgstr "hafta"
12457
12458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12459 msgid "yes"
12460 msgstr "evet"
12461
12462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12463 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12464 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12465 msgstr ""
12466 "{any_domain} herhangi bir etki alanıyla eşleşir (ve {nxdomain} döndürür)."
12467
12468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12469 msgctxt ""
12470 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12471 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12472 msgid ""
12473 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12474 "{example_com} and its subdomains."
12475 msgstr ""
12476 "{example_null}, {example_com} ve alt alan adları için {null_addr} "
12477 "adreslerini ({null_ipv4}, {null_ipv6}) döndürür."
12478
12479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12480 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12481 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12482 msgstr "{example_nx}, {nxdomain} değerini döndürür."
12483
12484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12485 msgid "« Back"
12486 msgstr "« Geri"
12487
12488 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12489 #~ msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
12490
12491 #~ msgid "Run filesystem check"
12492 #~ msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
12493
12494 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12495 #~ msgstr ""
12496 #~ "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
12497
12498 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12499 #~ msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
12500
12501 #~ msgid "Network-ID"
12502 #~ msgstr "Ağ kimliği"
12503
12504 #~ msgid ""
12505 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12506 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12507 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12508 #~ "the system running dnsmasq\"."
12509 #~ msgstr ""
12510 #~ "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
12511 #~ "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
12512 #~ "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
12513 #~ "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
12514
12515 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12516 #~ msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
12517
12518 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12519 #~ msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
12520
12521 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12522 #~ msgstr ""
12523 #~ "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre "
12524 #~ "sorgulanacaktır."
12525
12526 #~ msgid "IP set"
12527 #~ msgstr "IP kümesi"
12528
12529 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12530 #~ msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
12531
12532 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12533 #~ msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
12534
12535 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12536 #~ msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
12537
12538 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12539 #~ msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
12540
12541 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12542 #~ msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
12543
12544 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12545 #~ msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
12546
12547 #~ msgid "Local server"
12548 #~ msgstr "Yerel sunucu"
12549
12550 #~ msgid ""
12551 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12552 #~ "files only."
12553 #~ msgstr ""
12554 #~ "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
12555 #~ "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
12556
12557 #~ msgid ""
12558 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12559 #~ "was received if multiple IPs are available."
12560 #~ msgstr ""
12561 #~ "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
12562 #~ "yanıtları döndür."
12563
12564 #~ msgid "Master"
12565 #~ msgstr "Ana"
12566
12567 #~ msgid "Mesh"
12568 #~ msgstr "Mesh"
12569
12570 #~ msgid ""
12571 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12572 #~ "NXDOMAIN."
12573 #~ msgstr ""
12574 #~ "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
12575 #~ "NXDOMAIN değerini döndürür."
12576
12577 #~ msgctxt ""
12578 #~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12579 #~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12580 #~ msgid ""
12581 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12582 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12583 #~ msgstr ""
12584 #~ "{example_null}, {example_com} ve alt alanları için {null_addr} adresleri "
12585 #~ "({null_ipv4} ve {null_ipv6}) döndürür."
12586
12587 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12588 #~ msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
12589
12590 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12591 #~ msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
12592
12593 #~ msgid ""
12594 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12595 #~ "manually restarted."
12596 #~ msgstr ""
12597 #~ "CNI protokolünü kullanarak ağda değişiklik yaptıktan sonra ağın manuel "
12598 #~ "olarak yeniden başlatılması gerekir."
12599
12600 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12601 #~ msgstr "CNI (Harici olarak yönetilen arayüz)"
12602
12603 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12604 #~ msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
12605
12606 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12607 #~ msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12608
12609 #~ msgid ""
12610 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12611 #~ "(max. 8 chars)."
12612 #~ msgstr ""
12613 #~ "Onaltılık sayı (maks. 8 karakter) olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres "
12614 #~ "son eki)."
12615
12616 #~ msgid ""
12617 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12618 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12619 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12620 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12621 #~ "Association."
12622 #~ msgstr ""
12623 #~ "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-"
12624 #~ "adresi, NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> "
12625 #~ "Bu liste, STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında "
12626 #~ "kullandığı R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) "
12627 #~ "hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır."
12628
12629 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12630 #~ msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
12631
12632 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12633 #~ msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
12634
12635 #~ msgid "Modem is disabled."
12636 #~ msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
12637
12638 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12639 #~ msgstr ""
12640 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
12641
12642 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12643 #~ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
12644
12645 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12646 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12647
12648 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12649 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12650
12651 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12652 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12653
12654 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12655 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12656
12657 #~ msgid "Annex B (all)"
12658 #~ msgstr "Annex B (hepsi)"
12659
12660 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12661 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12662
12663 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12664 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12665
12666 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12667 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12668
12669 #~ msgid "Annex J (all)"
12670 #~ msgstr "Annex J (hepsi)"
12671
12672 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12673 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12674
12675 #~ msgid "Annex M (all)"
12676 #~ msgstr "Annex M (hepsi)"
12677
12678 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12679 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12680
12681 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12682 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12683
12684 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12685 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
12686
12687 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12688 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
12689
12690 #~ msgctxt "VLAN port state"
12691 #~ msgid "Do not participate"
12692 #~ msgstr "Katılma"
12693
12694 #~ msgctxt "VLAN port state"
12695 #~ msgid "Egress tagged"
12696 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
12697
12698 #~ msgctxt "VLAN port state"
12699 #~ msgid "Egress untagged"
12700 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
12701
12702 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12703 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
12704
12705 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12706 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
12707
12708 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12709 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
12710
12711 #~ msgid "Latency"
12712 #~ msgstr "Gecikme"
12713
12714 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12715 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
12716
12717 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12718 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
12719
12720 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12721 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
12722
12723 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12724 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
12725
12726 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12727 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
12728
12729 #~ msgid "Power Management Mode"
12730 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
12731
12732 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12733 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
12734
12735 #~ msgctxt "VLAN port state"
12736 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12737 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
12738
12739 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12740 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
12741
12742 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12743 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
12744
12745 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12746 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
12747
12748 #~ msgid ""
12749 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12750 #~ "and names with underscores)."
12751 #~ msgstr ""
12752 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
12753 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
12754
12755 #~ msgid "Filter useless"
12756 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
12757
12758 #~ msgid "Network Utilities"
12759 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
12760
12761 #~ msgid "Back to configuration"
12762 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
12763
12764 #~ msgid "Close list..."
12765 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
12766
12767 #~ msgid "Internal Server Error"
12768 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
12769
12770 #~ msgid "No files found"
12771 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
12772
12773 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12774 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
12775
12776 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12777 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
12778
12779 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12780 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
12781
12782 #~ msgid ""
12783 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12784 #~ "on the router"
12785 #~ msgstr ""
12786 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
12787 #~ "kaydedilmeyecek"
12788
12789 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12790 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
12791
12792 #~ msgid "Generate Key"
12793 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
12794
12795 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12796 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12797
12798 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12799 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12800
12801 #~ msgid "Hide QR-Code"
12802 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
12803
12804 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12805 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
12806
12807 #~ msgid ""
12808 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12809 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12810 #~ msgstr ""
12811 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
12812 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
12813
12814 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12815 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
12816
12817 #~ msgid "No peers defined yet"
12818 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
12819
12820 #~ msgid "QR-Code"
12821 #~ msgstr "QR Kod"
12822
12823 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12824 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
12825
12826 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12827 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
12828
12829 #~ msgid ""
12830 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12831 #~ "button click and transfers the following information:"
12832 #~ msgstr ""
12833 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
12834 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
12835
12836 #~ msgid ""
12837 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12838 #~ "configured"
12839 #~ msgstr ""
12840 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
12841 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
12842
12843 #~ msgctxt "nft meta oif"
12844 #~ msgid "Engress device id"
12845 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
12846
12847 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12848 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
12849
12850 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12851 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
12852
12853 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12854 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
12855
12856 #~ msgid ""
12857 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12858 #~ "interface prefix"
12859 #~ msgstr ""
12860 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
12861 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
12862
12863 #~ msgid "Default %d"
12864 #~ msgstr "Varsayılan %d"
12865
12866 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12867 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
12868
12869 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12870 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
12871
12872 #~ msgid "TFTP Settings"
12873 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
12874
12875 #~ msgid "Auto Refresh"
12876 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
12877
12878 #~ msgid "on"
12879 #~ msgstr "açık"
12880
12881 #~ msgid ""
12882 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12883 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12884 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12885 #~ msgstr ""
12886 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
12887 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
12888 #~ "yol alır."
12889
12890 #~ msgid "Value must not be empty"
12891 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
12892
12893 #~ msgid ""
12894 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12895 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12896 #~ "correct and meant for your device!"
12897 #~ msgstr ""
12898 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
12899 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
12900 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
12901
12902 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12903 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
12904
12905 #~ msgid "Host entries"
12906 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
12907
12908 #~ msgid ""
12909 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12910 #~ "file was empty before editing."
12911 #~ msgstr ""
12912 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
12913 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
12914
12915 #~ msgid ""
12916 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12917 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12918 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12919 #~ msgstr ""
12920 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
12921 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
12922 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
12923
12924 #~ msgid ""
12925 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12926 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12927 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12928 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12929 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12930 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12931 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12932 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12933 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12934 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12935 #~ "locally.</li></ul>"
12936 #~ msgstr ""
12937 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12938 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
12939 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
12940 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
12941 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
12942 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
12943 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
12944 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
12945 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
12946 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
12947 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
12948 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
12949
12950 #~ msgid ""
12951 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12952 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12953 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12954 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12955 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12956 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12957 #~ "server+relay.</li></ul>"
12958 #~ msgstr ""
12959 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12960 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
12961 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
12962 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
12963 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
12964 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
12965 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
12966 #~ "yapar. </li> </ul>"
12967
12968 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12969 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
12970
12971 #~ msgid "Announce as default router"
12972 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
12973
12974 #~ msgid "Announced DNS servers"
12975 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
12976
12977 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12978 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
12979
12980 #~ msgid "Default is on."
12981 #~ msgstr "Varsayılan açık."
12982
12983 #~ msgid ""
12984 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12985 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12986 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12987 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12988 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12989 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12990 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12991 #~ msgstr ""
12992 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
12993 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
12994 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
12995 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
12996 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12997 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
12998 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12999 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
13000
13001 #~ msgid "Learn routes from NDP"
13002 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
13003
13004 #~ msgid ""
13005 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13006 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
13007 #~ "(<code>600</code>)."
13008 #~ msgstr ""
13009 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13010 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
13011 #~ "(<code>600</code>)."
13012
13013 #~ msgid ""
13014 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13015 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
13016 #~ "(<code>200</code>)."
13017 #~ msgstr ""
13018 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13019 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
13020 #~ "(<code>200</code>)."
13021
13022 #~ msgid "Override MAC address"
13023 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
13024
13025 #~ msgid ""
13026 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
13027 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
13028 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
13029 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
13030 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
13031 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
13032 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
13033 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
13034 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
13035 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
13036 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
13037 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
13038 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13039 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13040 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
13041 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
13042 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
13043 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
13044 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
13045 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
13046 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
13047 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
13048 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
13049 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
13050 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
13051 #~ msgstr ""
13052 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
13053 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
13054 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
13055 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
13056 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
13057 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
13058 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
13059 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
13060 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
13061 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
13062 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
13063 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
13064 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
13065 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
13066 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
13067 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
13068 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
13069 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
13070 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
13071 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
13072 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
13073 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
13074 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
13075 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
13076 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
13077 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
13078
13079 #~ msgid ""
13080 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
13081 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
13082 #~ "code>). Max 9000 seconds."
13083 #~ msgstr ""
13084 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
13085 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
13086 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
13087
13088 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13089 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
13090
13091 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
13092 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
13093
13094 #~ msgid ""
13095 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
13096 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13097 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
13098 #~ msgstr ""
13099 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
13100 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
13101 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
13102
13103 #~ msgid ""
13104 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13105 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
13106 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13107 #~ msgstr ""
13108 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
13109 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
13110 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
13111
13112 #~ msgid "stateful-only"
13113 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
13114
13115 #~ msgid "stateless"
13116 #~ msgstr "durumsuz"
13117
13118 #~ msgid "stateless + stateful"
13119 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
13120
13121 #~ msgid "Bridge interfaces"
13122 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
13123
13124 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13125 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
13126
13127 #~ msgid "Always announce default router"
13128 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
13129
13130 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13131 #~ msgstr ""
13132 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
13133
13134 #~ msgid "Free"
13135 #~ msgstr "Boş"
13136
13137 #~ msgid "Define a name for this network."
13138 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
13139
13140 #~ msgid "Loading"
13141 #~ msgstr "Yükleniyor"
13142
13143 #~ msgid "Assign interfaces..."
13144 #~ msgstr "Arabirim ata..."
13145
13146 #~ msgid "dB"
13147 #~ msgstr "dB"
13148
13149 #~ msgid "kB/s"
13150 #~ msgstr "kB/s"
13151
13152 #~ msgid "kbit/s"
13153 #~ msgstr "kbit/s"
13154
13155 #~ msgid "Device is rebooting..."
13156 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
13157
13158 #~ msgid "(%s available)"
13159 #~ msgstr "(%s uygun)"
13160
13161 #~ msgid "-- match by device --"
13162 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
13163
13164 #~ msgid "Flash Firmware"
13165 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
13166
13167 #~ msgid "Root"
13168 #~ msgstr "Kök"
13169
13170 #~ msgid "Verify"
13171 #~ msgstr "Kontrol"
13172
13173 #~ msgid "overlay"
13174 #~ msgstr "bindirilmiş"
13175
13176 #~ msgid "Disabled (default)"
13177 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
13178
13179 #~ msgid "Antenna 1"
13180 #~ msgstr "1. Anten"
13181
13182 #~ msgid "Antenna 2"
13183 #~ msgstr "2. Anten"
13184
13185 #~ msgid "Antenna Configuration"
13186 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
13187
13188 #~ msgid "Back to overview"
13189 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
13190
13191 #~ msgid "Back to scan results"
13192 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
13193
13194 #~ msgid "Connect"
13195 #~ msgstr "Bağlan"
13196
13197 #~ msgid "Connection Limit"
13198 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
13199
13200 #~ msgid "Create Interface"
13201 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
13202
13203 #~ msgid "Uploaded File"
13204 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
13205
13206 #~ msgid "open"
13207 #~ msgstr "açık"
13208
13209 #~ msgid "Netmask"
13210 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
13211
13212 #~ msgid "Theme"
13213 #~ msgstr "Tema"
13214
13215 #~ msgid "kB"
13216 #~ msgstr "kB"
13217
13218 #~ msgid "Available packages"
13219 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
13220
13221 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13222 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
13223
13224 #~ msgid "Free space"
13225 #~ msgstr "Boş alan"
13226
13227 #~ msgid "Size (.ipk)"
13228 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
13229
13230 #~ msgid "Software"
13231 #~ msgstr "Yazılım"
13232
13233 #~ msgid "Version"
13234 #~ msgstr "Versiyon"
13235
13236 #~ msgid "Disable DNS setup"
13237 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
13238
13239 #~ msgid "Activate this network"
13240 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
13241
13242 #~ msgid "Sort"
13243 #~ msgstr "Sıralama"
13244
13245 #~ msgid "help"
13246 #~ msgstr "yardım"
13247
13248 #~ msgid "Apply"
13249 #~ msgstr "Uygula"
13250
13251 #~ msgid "Applying changes"
13252 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
13253
13254 #~ msgid "Action"
13255 #~ msgstr "Eylem"
13256
13257 #~ msgid "AR Support"
13258 #~ msgstr "AR Desteği"
13259
13260 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13261 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
13262
13263 #~ msgid "Background Scan"
13264 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"