c2d7f68c5dae295163b2880426ff28916655ec34
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-04-25 11:50+0000\n"
6 "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5.1-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!bilinen (bilinmeyen)"
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f dB"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d Bit"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%d sa önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%d dak önce"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%d sn önce"
48
49 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
50 msgid ""
51 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
52 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
53 "intermediary nodes."
54 msgstr ""
55 "%s, aracı düğümleri atlamak için NAT geçişini kullanarak Yggdrasil ağı "
56 "üzerindeki bir bağlantının gecikmesini şeffaf bir şekilde azaltmayı "
57 "amaçlayan bağımsız bir projedir."
58
59 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
60 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
61 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
62
63 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
64 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
65 msgstr "%s, \"dnsmasq çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
66
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
71 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
72 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
73 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
74
75 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
76 msgid "(Max 1h == 3600)"
77 msgstr "(Maks 1 saat == 3600)"
78
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
85 msgid "(empty)"
86 msgstr "(boş)"
87
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
91 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
92 msgid "(no interfaces attached)"
93 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
94
95 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
96 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
97 msgid "+ %d more"
98 msgstr "+ %d daha"
99
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
101 msgid "-- Additional Field --"
102 msgstr "-- Ek Alan--"
103
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
111 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
112 msgid "-- Please choose --"
113 msgstr "-- Lütfen seçin --"
114
115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
119 msgid "-- custom --"
120 msgstr "-- özel --"
121
122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
124 msgid "-- match by label --"
125 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
126
127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
129 msgid "-- match by uuid --"
130 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
131
132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
135 msgid "-- please select --"
136 msgstr "-- lütfen seçin --"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "0"
141 msgstr "0"
142
143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
144 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
145 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
146
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
148 msgctxt "sstp log level value"
149 msgid "1"
150 msgstr "1"
151
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
153 msgid "1 Minute Load:"
154 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
155
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
157 msgctxt "nft amount of flags"
158 msgid "1 flag"
159 msgid_plural "%d flags"
160 msgstr[0] "%d işaret"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
164 msgid "12h (12 hours - default)"
165 msgstr "12 saat (12 saat - varsayılan)"
166
167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
168 msgid "15 Minute Load:"
169 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
170
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
172 msgctxt "sstp log level value"
173 msgid "2"
174 msgstr "2"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
177 msgid "256"
178 msgstr ""
179
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
181 msgctxt "sstp log level value"
182 msgid "3"
183 msgstr "3"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
187 msgid "3h (3 hours)"
188 msgstr "3 saat (3 saat)"
189
190 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
191 msgctxt "sstp log level value"
192 msgid "4"
193 msgstr "4"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "4-character hexadecimal ID"
197 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
198
199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
201 msgid "464XLAT (CLAT)"
202 msgstr "464XLAT (CLAT)"
203
204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
205 msgid "5 Minute Load:"
206 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
210 msgid "5m (5 minutes)"
211 msgstr "5m (5 dakika)"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
214 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
215 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
219 msgid "7d (7 days)"
220 msgstr "7 gün (7 gün)"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
223 msgid "802.11k RRM"
224 msgstr "802.11k RRM"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
227 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
228 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla işaret raporunu etkinleştir."
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
231 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
232 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla komşu raporunu etkinleştir."
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
235 msgid "802.11r Fast Transition"
236 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
239 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
240 msgstr "802.11v: BSS Maksimum Boşta Bekleme. Birim: saniye."
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
243 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
244 msgstr "802.11v: Temel Hizmet Seti (BSS) geçiş yönetimi."
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
247 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
248 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Yerel Saat Dilimi Bildirisi."
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
251 msgid ""
252 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
253 msgstr ""
254 "802.11v: Proxy ARP, AP olmayan STA'nın daha uzun süre güç tasarrufunda "
255 "kalmasını sağlar."
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
258 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
259 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Zaman Bildirimi."
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
262 msgid ""
263 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
264 "for stations)."
265 msgstr ""
266 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu (istasyonlar için "
267 "genişletilmiş uyku modu)."
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
270 msgid ""
271 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
272 "reinstallation attacks."
273 msgstr ""
274 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu Düzeltmeleri: Yeniden yükleme "
275 "saldırılarını önler."
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
278 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
279 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
282 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
283 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
286 msgid "802.11w Management Frame Protection"
287 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
290 msgid "802.11w maximum timeout"
291 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
294 msgid "802.11w retry timeout"
295 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
298 msgid "; invalid MAC:"
299 msgstr "; geçersiz MAC:"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
302 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
303 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
306 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
307 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
310 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
311 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
312
313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
314 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
315 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
316
317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
318 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
319 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
322 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
323 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
326 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
327 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum uzunluk"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
331 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
343 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
344
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
346 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
347 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
350 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
355 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
360 msgctxt "nft set match expression"
361 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
365 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
370 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
375 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
380 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
381 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
383
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
385 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
386 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
387 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
388
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
390 msgctxt "nft not in set match expression"
391 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
392 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
393
394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
395 msgid ""
396 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
397 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
398 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
399 "entirely (which is the default setting)."
400 msgstr ""
401 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
402 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
403 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
404 "budur) çalışabilir."
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
407 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
408 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
409
410 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
411 msgid ""
412 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
413 "default."
414 msgstr ""
415 "Yggdrasil tarafından varsayılan MTU 65535 olarak ayarlanmıştır. Varsayılanı "
416 "kullanmanız tavsiye edilir."
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
419 msgid "A directory with the same name already exists."
420 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
421
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
423 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
424 msgstr ""
425 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
428 msgid "A43C + J43 + A43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
432 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
433 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
436 msgid "ADSL"
437 msgstr "ADSL"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
444 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
445 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
449 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
452 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
457 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
461 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
465 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
468 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
469 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
472 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
473 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex M"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
488 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
489 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
500 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
501 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
504 msgid "ANSI T1.413"
505 msgstr "ANSI T1.413"
506
507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
508 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
512 msgid "APN"
513 msgstr "APN"
514
515 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
516 msgid "APN profile index"
517 msgstr "APN profil dizini"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
520 msgid "ARP"
521 msgstr "ARP"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
524 msgid "ARP IP Targets"
525 msgstr "ARP IP Hedefleri"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
528 msgid "ARP Interval"
529 msgstr "ARP Aralığı"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
532 msgid "ARP Validation"
533 msgstr "ARP Doğrulaması"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
536 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
537 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
538
539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
540 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
541 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
542
543 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
544 msgid "ARP retry threshold"
545 msgstr "ARP yenileme aralığı"
546
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
548 msgid "ARP traffic table \"%h\""
549 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
552 msgid ""
553 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
554 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
555 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
556 msgstr ""
557 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
558 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
559 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
560 "beklentilerini bozabilir."
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
563 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
564 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
567 msgid "ATM Bridges"
568 msgstr "ATM Köprüleri"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1707
571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
572 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
573 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1708
576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
577 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
578 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
581 msgid ""
582 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
583 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
584 "to dial into the provider network."
585 msgstr ""
586 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
587 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
588 "arayüzleri olarak gösterir."
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1714
591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
592 msgid "ATM device number"
593 msgstr "ATM cihaz numarası"
594
595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
598 msgid "Absent Interface"
599 msgstr "Eksik Arayüz"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
602 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
603 msgstr ""
604 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
605
606 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
607 msgid "Accept from public keys"
608 msgstr "Açık anahtarlardan kabul et"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
611 msgid "Accept local"
612 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
613
614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
615 msgctxt "nft accept action"
616 msgid "Accept packet"
617 msgstr "Paketi kabul et"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
620 msgid "Accept packets with local source addresses"
621 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
622
623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
624 msgid "Access Concentrator"
625 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
626
627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
630 msgid "Access Point"
631 msgstr "Erişim Noktası"
632
633 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
634 msgid "Access Point Isolation"
635 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
636
637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
638 msgid "Access Technologies"
639 msgstr "Erişim Teknolojileri"
640
641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
642 msgid "Actions"
643 msgstr "Eylemler"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
647 msgid "Active"
648 msgstr "Etkin"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
651 msgid "Active Connections"
652 msgstr "Etkin Bağlantılar"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
656 msgid "Active DHCP Leases"
657 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
661 msgid "Active DHCPv6 Leases"
662 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
663
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
665 msgid "Active IPv4 Routes"
666 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
667
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
669 msgid "Active IPv4 Rules"
670 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
671
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
673 msgid "Active IPv6 Routes"
674 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
675
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
677 msgid "Active IPv6 Rules"
678 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
679
680 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
681 msgid "Active peers"
682 msgstr "Aktif eşler"
683
684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
685 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
686 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
687
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
690 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
691 msgid "Ad-Hoc"
692 msgstr "Ad-Hoc"
693
694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
695 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
696 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
697
698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
699 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
700 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
701
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
714 msgid "Add"
715 msgstr "Ekle"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1679
718 msgid "Add ATM Bridge"
719 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
720
721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
722 msgid "Add IPv4 address…"
723 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
724
725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
726 msgid "Add IPv6 address…"
727 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
730 msgid "Add LED action"
731 msgstr "LED eylemi ekle"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
734 msgid "Add VLAN"
735 msgstr "VLAN ekle"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
738 msgid "Add device configuration"
739 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
742 msgid "Add device configuration…"
743 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
744
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
746 msgid "Add instance"
747 msgstr "Örnek ekle"
748
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
752 msgid "Add key"
753 msgstr "Anahtar ekle"
754
755 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
756 msgid ""
757 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
758 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
759 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
760 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
761 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
762 msgstr ""
763 "Yerel olmayan düğümlerden gelen eşlemeleri kabul etmek için dinleyiciler "
764 "ekleyin. Çok noktaya yayın eş bulma, burada ayarlanan dinleyicilerden "
765 "bağımsız olarak çalışır. URI Formatı: Tüm arayüzlerde dinlemek için "
766 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> veya <code>tls://[::]:0</code>. Kabul "
767 "edilebilir bir URI seçin <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, "
768 "<code>unix://</code> veya <code>quic://</code >"
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
771 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
772 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
773
774 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
775 msgid "Add multicast rule"
776 msgstr "Çok noktaya yayın kuralı ekle"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
780 msgid "Add new interface..."
781 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
782
783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
784 msgid "Add peer"
785 msgstr "Eş ekle"
786
787 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
788 msgid "Add peer address"
789 msgstr "Eş adres ekle"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
792 msgctxt "Dnsmasq instance"
793 msgid "Add server instance"
794 msgstr "Sunucu örneğini ekle"
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
797 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
798 msgstr "Bu ana bilgisayar için statik ileri ve geri DNS girişlerini ekle."
799
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
801 msgid "Add to Blacklist"
802 msgstr "Kara Listeye Ekle"
803
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
805 msgid "Add to Whitelist"
806 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
809 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
810 msgstr ""
811 "Bir IPv4 kümesine bir IPv6 eklemek ve bunun tersi sessizce başarısız olur."
812
813 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
814 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
815 msgstr "Ek yapılandırma ayarları (TOML formatında)."
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
818 msgid "Additional hosts files"
819 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
822 msgid "Additional options to send to the below match tags."
823 msgstr "Aşağıdaki eşleşme etiketlerine göndermek için ek seçenekler."
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
826 msgid "Additional servers file"
827 msgstr "Ek sunucular dosyası"
828
829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
839 msgid "Address"
840 msgstr "Adres"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
843 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
844 msgstr "\"Aktarma kaynağı\" ve \"Aktarma adresi\" adres aileleri eşleşmelidir."
845
846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
847 msgctxt "nft meta nfproto"
848 msgid "Address family"
849 msgstr "Adres ailesi"
850
851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
852 msgid "Address setting is invalid"
853 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
854
855 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
856 msgid "Address to access local relay bridge"
857 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
861 msgid "Addresses"
862 msgstr "Adresler"
863
864 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
865 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
866 msgid "Administration"
867 msgstr "Yönetim"
868
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1705
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
877 msgid "Advanced Settings"
878 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
881 msgid "Advanced device options"
882 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
883
884 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
885 msgid ""
886 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
887 "manually restarted."
888 msgstr ""
889 "Harici protokol kullanılarak ağda değişiklik yapıldıktan sonra, ağ manuel "
890 "olarak yeniden başlatılmalıdır."
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
893 msgid "Ageing time"
894 msgstr "Yaşlanma süresi"
895
896 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
897 msgid "Aggregate Originator Messages"
898 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
899
900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
901 msgid "Aggregation Selection Logic"
902 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
903
904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
905 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
906 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
907
908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
909 msgid ""
910 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
911 "state changes (count, 2)"
912 msgstr ""
913 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
914 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
915
916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
917 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
918 msgstr ""
919 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
920 "genişliği, 1)"
921
922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
923 msgid "Alert"
924 msgstr "Uyarı"
925
926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
929 msgid "Alias Interface"
930 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
933 msgid "Alias of \"%s\""
934 msgstr "\"%s\" lakabı"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
937 msgid "All servers"
938 msgstr "Tüm Sunucular"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
941 msgid ""
942 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
943 "address."
944 msgstr ""
945 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
946
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
948 msgid "Allocate IPs sequentially"
949 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
950
951 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
952 msgid "Allocate listen addresses"
953 msgstr "Dinleme adresleri tahsis edin"
954
955 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
957 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
958 msgstr ""
959 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
960
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
962 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
963 msgstr ""
964 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
965
966 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
967 msgid ""
968 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
969 "listen address and random port."
970 msgstr ""
971 "Yggdrasil Jumper'ın Yggdrasil'i uygun dinleme adresi ve rastgele bağlantı "
972 "noktası ile otomatik olarak yapılandırmasına izin verin."
973
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
975 msgid "Allow all except listed"
976 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
977
978 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
979 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
980 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
981
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
983 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
984 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
985
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
987 msgid "Allow listed only"
988 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
989
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
991 msgid "Allow localhost"
992 msgstr "Yerel ağa izin ver"
993
994 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
995 msgid "Allow rebooting the device"
996 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
997
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
999 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1000 msgstr ""
1001 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
1002 "bağlanmasına izin ver"
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1005 msgid "Allow root logins with password"
1006 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
1007
1008 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1009 msgid "Allow system feature probing"
1010 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1013 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1014 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
1015
1016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1019 msgid "Allowed IPs"
1020 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
1021
1022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1023 msgid "Allowed network technology"
1024 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisi"
1025
1026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1027 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1028 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1031 msgid "Always"
1032 msgstr "Her zaman"
1033
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1035 msgid "Always off (kernel: none)"
1036 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
1037
1038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1039 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1040 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1043 msgid ""
1044 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1045 msgstr ""
1046 "Her zaman seçilen DHCP seçeneklerini gönderin. Bazen, örneğin PXELinux ile "
1047 "gereklidir."
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1050 msgid ""
1051 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1052 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1053 msgstr ""
1054 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
1055 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
1056
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1058 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1059 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
1060
1061 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1062 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1063 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
1064
1065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1066 msgid "An error occurred while saving the form:"
1067 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
1068
1069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1070 msgid "An optional, short description for this device"
1071 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1074 msgid "Annex"
1075 msgstr "Annex"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1078 msgid ""
1079 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1080 "messages."
1081 msgstr ""
1082 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında NAT64 önekini "
1083 "duyur."
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1086 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1087 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1090 msgid ""
1091 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1092 "present."
1093 msgstr ""
1094 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
1095 "olarak duyur."
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1098 msgid ""
1099 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1100 "regardless of local default route availability."
1101 msgstr ""
1102 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
1103 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1106 msgid ""
1107 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1108 "default route is present."
1109 msgstr ""
1110 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
1111 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1114 msgid "Announced DNS domains"
1115 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1118 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1119 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
1120
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1122 msgid "Anonymous Identity"
1123 msgstr "Anonim Kimlik"
1124
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1126 msgid "Anonymous Mount"
1127 msgstr "Anonim Bağlama"
1128
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1130 msgid "Anonymous Swap"
1131 msgstr "Anonim Takas"
1132
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1134 msgctxt "nft match any traffic"
1135 msgid "Any packet"
1136 msgstr "Herhangi bir paket"
1137
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1142 msgid "Any zone"
1143 msgstr "Herhangi bir bölge"
1144
1145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1146 msgid "Apply and keep settings"
1147 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
1148
1149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1150 msgid "Apply backup?"
1151 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1152
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1154 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1155 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1156
1157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1160 msgid "Apply unchecked"
1161 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1162
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1164 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1165 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1166
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1168 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1169 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1170
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1172 msgid "Architecture"
1173 msgstr "Mimari"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1176 msgid "Arp-scan"
1177 msgstr "Arp taraması"
1178
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1180 msgid ""
1181 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1182 msgstr ""
1183 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1186 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1187 msgstr "Bu girişe yeni, serbest biçimli etiketler atayın."
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1190 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1191 msgid ""
1192 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1193 msgstr ""
1194 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1195 "atayın."
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1199 msgid "Associated Stations"
1200 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1201
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1203 msgid "Associations"
1204 msgstr "Bağlar"
1205
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1208 msgid ""
1209 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1210 "strong>"
1211 msgstr ""
1212 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1213 "çoğuşma"
1214
1215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1217 msgid ""
1218 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1219 "strong>"
1220 msgstr ""
1221 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1222 "çoğuşma"
1223
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1225 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1226 msgstr ""
1227 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1228 "çalış"
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1232 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1233 msgstr "Her istekte eklenecek/değiştirilecek öznitelikler."
1234
1235 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1237 msgid "Auth Group"
1238 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1239
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1241 msgid "Authentication"
1242 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1243
1244 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1246 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1247 msgid "Authentication Type"
1248 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1251 msgid "Authoritative"
1252 msgstr "Yetkili"
1253
1254 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1255 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1256 msgid "Authorization Required"
1257 msgstr "İzin Gerekli"
1258
1259 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1260 msgid "Autofill listen addresses"
1261 msgstr "Dinleme adreslerini otomatik doldur"
1262
1263 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1264 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1266 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1267 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1268 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1274 msgid "Automatic"
1275 msgstr "Otomatik"
1276
1277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1278 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1279 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1280 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1281
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1283 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1284 msgstr ""
1285 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1288 msgid ""
1289 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1290 "routing."
1291 msgstr ""
1292 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1293 "otomatik olarak işle."
1294
1295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1296 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1297 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1298
1299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1300 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1301 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1302
1303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1304 msgid "Automount Filesystem"
1305 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1306
1307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1308 msgid "Automount Swap"
1309 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1312 msgid "Avahi IPv4LL"
1313 msgstr "Avahi IPv4LL"
1314
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1316 msgid "Available"
1317 msgstr "Kullanılabilir"
1318
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1330 msgid "Average:"
1331 msgstr "Ortalama:"
1332
1333 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1334 msgid "Avoid Bridge Loops"
1335 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
1338 msgid "B43 + B43C"
1339 msgstr "B43 + B43C"
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
1342 msgid "B43 + B43C + V43"
1343 msgstr "B43 + B43C + V43"
1344
1345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1346 msgid "BR / DMR / AFTR"
1347 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1350 msgid "BSS Transition"
1351 msgstr "BSS Geçişi"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1358 msgid "BSSID"
1359 msgstr "BSSID"
1360
1361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1362 msgid "Back"
1363 msgstr "Geri"
1364
1365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1367 msgid "Back to Overview"
1368 msgstr "Genel Bakışa dön"
1369
1370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1371 msgid "Back to peer configuration"
1372 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1373
1374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1375 msgid "Backup"
1376 msgstr "Yedekleme"
1377
1378 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1379 msgid "Backup / Flash Firmware"
1380 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1381
1382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1383 msgid "Backup file list"
1384 msgstr "Yedek dosya listesi"
1385
1386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1388 msgid "Band"
1389 msgstr "Bant"
1390
1391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1392 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1393 msgid "Bandwith"
1394 msgstr "Bant genişliği"
1395
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1397 msgid "Base device"
1398 msgstr "Temel cihaz"
1399
1400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1401 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1402 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1403
1404 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1405 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1406 msgid "Batman Device"
1407 msgstr "Batman Cihazı"
1408
1409 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1410 msgid "Batman Interface"
1411 msgstr "Batman Arayüzü"
1412
1413 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1414 msgid ""
1415 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1416 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1417 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1418 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1419 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1420 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1421 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1422 msgstr ""
1423 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1424 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1425 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1426 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1427 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1428 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1429 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1430 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1433 msgid "Beacon Interval"
1434 msgstr "İşaret Aralığı"
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1437 msgid "Beacon Report"
1438 msgstr "İşaret Raporu"
1439
1440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1441 msgid ""
1442 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1443 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1444 "defined backup patterns."
1445 msgstr ""
1446 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1447 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1448 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1449
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1451 msgid "Bind NTP server"
1452 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1453
1454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1458 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1459 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1460 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1461 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1462 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1463 msgid "Bind interface"
1464 msgstr "Arabirimi bağla"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1467 msgid ""
1468 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1469 msgstr ""
1470 "Joker karakter adresi yerine yalnızca yapılandırılmış arabirim adreslerine "
1471 "bağlayın."
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1474 msgid ""
1475 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1476 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1479 msgid ""
1480 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1481 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1482 msgstr ""
1483 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1484 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1485
1486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1490 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1491 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1492 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1493 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1494 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1495 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1496 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1501 msgid "Bitrate"
1502 msgstr "Bit hızı"
1503
1504 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1505 msgid "Bonding Mode"
1506 msgstr "Bağlama Modu"
1507
1508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1509 msgid "Bonding Policy"
1510 msgstr "Bağlama Politikası"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1513 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1514 msgstr "Hem \"Röleden\" hem de \"Röleden adrese\" belirtilmelidir."
1515
1516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1518 msgid "Bridge"
1519 msgstr "Köprü"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1522 msgctxt "MACVLAN mode"
1523 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1524 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1528 msgid "Bridge VLAN filtering"
1529 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1533 msgid "Bridge device"
1534 msgstr "Köprü cihazı"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1538 msgid "Bridge port specific options"
1539 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1542 msgid "Bridge ports"
1543 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1544
1545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1546 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1547 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1715
1550 msgid "Bridge unit number"
1551 msgstr "Köprü birimi numarası"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1554 msgid "Bring up empty bridge"
1555 msgstr "Boş köprüyü getir"
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1558 msgid "Bring up on boot"
1559 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1560
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1562 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1563 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1566 msgid "Broadcast"
1567 msgstr "Yayın"
1568
1569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1570 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1571 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1572
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1575 msgid "Browse…"
1576 msgstr "Araştır…"
1577
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1579 msgid "Buffered"
1580 msgstr "Tamponlanmış"
1581
1582 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1583 msgid ""
1584 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1585 "gateway certificate."
1586 msgstr ""
1587 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1588 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1589
1590 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1591 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1592 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1593
1594 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1595 msgid "CHAP"
1596 msgstr "CHAP"
1597
1598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1599 msgid "CLAT configuration failed"
1600 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1603 msgid "CNAME"
1604 msgstr "CNAME"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1607 msgid "CNAME or fqdn"
1608 msgstr "CNAME veya fqdn"
1609
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1611 msgid "CPU usage (%)"
1612 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1613
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1615 msgid "Cached"
1616 msgstr "Önbelleğe alınan"
1617
1618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1620 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1621 msgid "Call failed"
1622 msgstr "Çağrı başarısız"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1625 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1626 msgstr "İsme 4 veya 6 eklenerek ima edilebilir."
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1629 msgid ""
1630 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1631 msgstr ""
1632 "ISP'nin IPv6 ad sunucuları varsa ancak IPv6 yönlendirmesi sağlamıyorsa "
1633 "yararlı olabilir."
1634
1635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1647 msgid "Cancel"
1648 msgstr "İptal"
1649
1650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1651 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1652 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1653
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1655 msgctxt "Chain hook: forward"
1656 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1657 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1658
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1660 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1661 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1662 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1663
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1665 msgctxt "Chain hook: input"
1666 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1667 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1668
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1670 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1671 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1672 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1673
1674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1675 msgctxt "Chain hook: output"
1676 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1677 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1678
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1680 msgctxt "Chain hook: ingress"
1681 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1682 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1683
1684 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1685 msgid "Category"
1686 msgstr "Kategori"
1687
1688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1689 msgid "Cell ID"
1690 msgstr "Hücre Kimliği"
1691
1692 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1693 msgid "Cell Location"
1694 msgstr "Hücre Konumu"
1695
1696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1697 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1698 msgid "Cellular Network"
1699 msgstr "Hücresel Ağ"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1702 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1703 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1706 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1707 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1710 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1711 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1714 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1715 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1719 msgid ""
1720 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1721 "`logread -f` during handshake for actual values"
1722 msgstr ""
1723 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1724 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1728 msgid ""
1729 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1730 "Subject CN (exact match)"
1731 msgstr ""
1732 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1733 "sertifika kısıtlamaları"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1737 msgid ""
1738 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1739 "Subject CN (suffix match)"
1740 msgstr ""
1741 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1742 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1746 msgid ""
1747 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1748 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1749 msgstr ""
1750 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1751 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1752
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1756 msgid "Chain"
1757 msgstr "Zincir"
1758
1759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1760 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1761 msgid "Chain hook \"%h\""
1762 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1763
1764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1765 msgid "Changes"
1766 msgstr "Değişiklikler"
1767
1768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1769 msgid "Changes have been reverted."
1770 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1771
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1773 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1774 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1775
1776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1783 msgid "Channel"
1784 msgstr "Kanal"
1785
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1787 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1788 msgid "Channel Analysis"
1789 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1790
1791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1792 msgid "Channel Width"
1793 msgstr "Kanal genişliği"
1794
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1796 msgid "Check filesystems before mount"
1797 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1800 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1801 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1802
1803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1804 msgid "Checking archive…"
1805 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1806
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1809 msgid "Checking image…"
1810 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1811
1812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1813 msgid "Choose mtdblock"
1814 msgstr "Mtdblock seçin"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1818 msgid ""
1819 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1820 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1821 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1822 "interface to it."
1823 msgstr ""
1824 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1825 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1826 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1827 "alanı doldurun."
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1830 msgid ""
1831 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1832 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1833 msgstr ""
1834 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1835 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1838 msgid "Cipher"
1839 msgstr "Şifre"
1840
1841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1842 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1843 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1844
1845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1846 msgid ""
1847 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1848 "configuration files."
1849 msgstr ""
1850 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1851 "Oluştur\"'u tıklayın."
1852
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1854 msgid ""
1855 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1856 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1857 msgstr ""
1858 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1859 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1860
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1864 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1865 msgid "Client"
1866 msgstr "İstemci"
1867
1868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1870 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1871 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1872
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1876 msgid "Close"
1877 msgstr "Kapat"
1878
1879 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1884 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1885 msgid ""
1886 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1887 "persist connection"
1888 msgstr ""
1889 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1890 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1898 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1899 msgid "Collecting data..."
1900 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1901
1902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1903 msgid "Collisions seen"
1904 msgstr "Çarpışmalar görüldü"
1905
1906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1907 msgid "Command"
1908 msgstr "Komut"
1909
1910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1911 msgid "Command OK"
1912 msgstr "Komut tamamlandı"
1913
1914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1915 msgid "Command failed"
1916 msgstr "Komut başarısız oldu"
1917
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1919 msgid "Comment"
1920 msgstr "Yorum"
1921
1922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1923 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1924 msgstr "Bu rotanın bulunduğu %s'nin ortak adı veya sayısal kimliği"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1927 msgid ""
1928 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1929 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1930 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1931 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1932 msgstr ""
1933 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1934 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1935 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1936 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1937 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1938
1939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1943 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1944 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1945
1946 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1947 msgid "Config File"
1948 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1949
1950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1952 msgid "Configuration"
1953 msgstr "Yapılandırma"
1954
1955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1956 msgid "Configuration Export"
1957 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1958
1959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1960 msgid "Configuration changes applied."
1961 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1962
1963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1964 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1965 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1966
1967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1968 msgid "Configuration failed"
1969 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1972 msgid ""
1973 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1974 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1975 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1976 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1977 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1978 "offered."
1979 msgstr ""
1980 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1981 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1982 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1983 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1984 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1985 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1988 msgid ""
1989 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1990 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1991 msgstr ""
1992 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1993 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1996 msgid ""
1997 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1998 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1999 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2000 "than or equal to the requested prefix."
2001 msgstr ""
2002 "Talep eden bir aşağı akış yönlendiricisine atanan minimum temsilci önek "
2003 "uzunluğunu yapılandırır ve potansiyel olarak istenen bir önek uzunluğunu "
2004 "geçersiz kılar. Belirtilmeden bırakılırsa cihaz, istenen önekten büyük veya "
2005 "ona eşit olan en küçük öneki atayacaktır."
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2008 msgid ""
2009 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2010 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2011 msgstr ""
2012 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
2013 "çalışma modunu yapılandırır."
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2016 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2017 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2020 msgid ""
2021 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2022 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2025 msgid "Configure…"
2026 msgstr "Yapılandır…"
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2029 msgid "Confirm disconnect"
2030 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
2031
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2033 msgid "Confirmation"
2034 msgstr "Onayla"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2041 msgid "Connected"
2042 msgstr "Bağlandı"
2043
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2046 msgid "Connection attempt failed"
2047 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
2048
2049 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2050 msgid "Connection attempt failed."
2051 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
2052
2053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2054 msgid "Connection endpoint"
2055 msgstr "Bağlantı uç noktası"
2056
2057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2058 msgid "Connection lost"
2059 msgstr "Bağlantı koptu"
2060
2061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2062 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2063 msgid "Connections"
2064 msgstr "Bağlantılar"
2065
2066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2067 msgid "Connectivity change"
2068 msgstr "Bağlantı değişikliği"
2069
2070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2071 msgctxt "nft ct state"
2072 msgid "Conntrack state"
2073 msgstr "Bağlantı durum"
2074
2075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2076 msgctxt "nft ct status"
2077 msgid "Conntrack status"
2078 msgstr "Bağlantı durumu"
2079
2080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2081 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2082 msgstr ""
2083 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
2084
2085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2086 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2087 msgstr ""
2088 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
2089 "düşün"
2090
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2094 msgid "Contents have been saved."
2095 msgstr "İçerik kaydedildi."
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2102 msgid "Continue"
2103 msgstr "Devam et"
2104
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2106 msgctxt "nft jump action"
2107 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2108 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
2109
2110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2111 msgid "Continue in calling chain"
2112 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
2113
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2115 msgctxt "Chain policy: accept"
2116 msgid "Continue processing unmatched packets"
2117 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
2118
2119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2120 msgid ""
2121 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2122 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2123 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2124 msgstr ""
2125 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
2126 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
2127 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2130 msgid "Country"
2131 msgstr "Ülke"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2134 msgid "Country Code"
2135 msgstr "Ülke Kodu"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2138 msgid "Coverage cell density"
2139 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2143 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2144 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2147 msgid "Create interface"
2148 msgstr "Arayüz oluştur"
2149
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2151 msgid "Critical"
2152 msgstr "Kritik"
2153
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2155 msgid "Cron Log Level"
2156 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2159 msgid "Current power"
2160 msgstr "Mevcut güç"
2161
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2163 msgctxt "nft meta hour"
2164 msgid "Current time"
2165 msgstr "Şimdiki zaman"
2166
2167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2168 msgctxt "nft meta day"
2169 msgid "Current weekday"
2170 msgstr "Şu andaki gün"
2171
2172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2178 msgid "Custom Interface"
2179 msgstr "Özel Arabirim"
2180
2181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2182 msgid ""
2183 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2184 "this, perform a factory-reset first."
2185 msgstr ""
2186 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
2187 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
2188
2189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2190 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2191 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
2192
2193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2194 msgid ""
2195 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2196 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2197 msgstr ""
2198 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
2199 "davranışını özelleştirir."
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2202 msgid "DAD transmits"
2203 msgstr "DAD iletimleri"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2206 msgid "DAE-Client"
2207 msgstr "DAE İstemcisi"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2210 msgid "DAE-Port"
2211 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2214 msgid "DAE-Secret"
2215 msgstr "DAE-Gizli kelime"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2218 msgid "DHCP Options"
2219 msgstr "DHCP Seçenekleri"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2222 msgid "DHCP Server"
2223 msgstr "DHCP Sunucusu"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2226 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2227 msgid "DHCP and DNS"
2228 msgstr "DHCP ve DNS"
2229
2230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2233 msgid "DHCP client"
2234 msgstr "DHCP istemcisi"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2237 msgid "DHCP-Options"
2238 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2241 msgid ""
2242 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2243 "IPv6 prefix."
2244 msgstr ""
2245 "DHCPv4 <code>leasetime</code>, IPv6 önekinin limiti ve tercih edilen ömrü "
2246 "olarak kullanılır."
2247
2248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2250 msgid "DHCPv6 client"
2251 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2254 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2255 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2256 msgstr "DHCPv6 seçenek 56. %s."
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2259 msgid "DHCPv6-Service"
2260 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2261
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2267 msgid "DNS"
2268 msgstr "DNS"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2271 msgid "DNS Forwards"
2272 msgstr "DNS iletimleri"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2275 msgid "DNS Records"
2276 msgstr "DNS Kayıtları"
2277
2278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2279 msgid "DNS Servers"
2280 msgstr "DNS Sunucuları"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2283 msgid "DNS query port"
2284 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2287 msgid "DNS search domains"
2288 msgstr "DNS arama alanları"
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2291 msgid "DNS server port"
2292 msgstr ""
2293 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2294
2295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2296 msgid ""
2297 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2298 "Some wireguard clients require this to be set."
2299 msgstr ""
2300 "Bu tüneli openwrt cihazınıza kullanan uzak istemciler için DNS sunucuları. "
2301 "Bazı wireguard istemcileri bunun ayarlanmasını gerektirir."
2302
2303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2304 msgid "DNS setting is invalid"
2305 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2308 msgid "DNS weight"
2309 msgstr "DNS ağırlığı"
2310
2311 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2312 msgid "DNS-Label / FQDN"
2313 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2317 msgid "DNSSEC"
2318 msgstr "DNSSEC"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2321 msgid "DNSSEC check unsigned"
2322 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2323
2324 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2325 msgid "DPD Idle Timeout"
2326 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2327
2328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2329 msgid "DS-Lite AFTR address"
2330 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2334 msgid "DSL"
2335 msgstr "DSL"
2336
2337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2338 msgid "DSL Status"
2339 msgstr "DSL Durumu"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
2342 msgid "DSL line mode"
2343 msgstr "DSL hat modu"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2346 msgid "DTIM Interval"
2347 msgstr "DTIM Aralığı"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2352 msgid "DUID"
2353 msgstr "DUID"
2354
2355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2356 msgid "Data Rate"
2357 msgstr "Veri hızı"
2358
2359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2360 msgid "Data Received"
2361 msgstr "Alınan Veriler"
2362
2363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2364 msgid "Data Transmitted"
2365 msgstr "İletilen Veriler"
2366
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2369 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2370 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2371 msgid "Debug"
2372 msgstr "Hata ayıklama"
2373
2374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2375 msgid "Default gateway"
2376 msgstr "Default ağ geçidi"
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2379 msgctxt "Dnsmasq instance"
2380 msgid "Default instance"
2381 msgstr "Varsayılan durum"
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2384 msgid "Default router"
2385 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2386
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2388 msgid "Default state"
2389 msgstr "Varsayılan durum"
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2392 msgid "Defaults to IPv4+6."
2393 msgstr "Varsayılan değer IPv4+6'dır."
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2396 msgid "Defaults to fw4."
2397 msgstr "Varsayılan değer fw4'tür."
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2400 msgid ""
2401 "Define additional DHCP options, for example "
2402 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2403 "servers to clients."
2404 msgstr ""
2405 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2406 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2409 msgid ""
2410 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2411 "but for outgoing frames"
2412 msgstr ""
2413 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2414 "eşlenmesini tanımlar"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2417 msgid ""
2418 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2419 "priority on incoming frames"
2420 msgstr ""
2421 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2422 "eşlenmesini tanımlar"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2425 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2426 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2427
2428 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2429 msgid "Delay"
2430 msgstr "Gecikme"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2433 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2434 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2435
2436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2444 msgid "Delete"
2445 msgstr "Sil"
2446
2447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2449 msgid "Delete key"
2450 msgstr "Anahtarı sil"
2451
2452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2453 msgid "Delete request failed: %s"
2454 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2457 msgid "Delete this network"
2458 msgstr "Bu ağı sil"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2461 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2462 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2468 msgid "Description"
2469 msgstr "Açıklama"
2470
2471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2472 msgid "Deselect"
2473 msgstr "Seçimi kaldır"
2474
2475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2476 msgid "Design"
2477 msgstr "Tasarım"
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2480 msgid "Designated master"
2481 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2486 msgid "Destination"
2487 msgstr "Hedef"
2488
2489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2490 msgctxt "nft ip daddr"
2491 msgid "Destination IP"
2492 msgstr "Hedef IP"
2493
2494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2495 msgctxt "nft ip6 daddr"
2496 msgid "Destination IPv6"
2497 msgstr "Hedef IPv6"
2498
2499 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2500 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2501 msgid "Destination port"
2502 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2503
2504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2505 msgctxt "nft ip dport"
2506 msgid "Destination port"
2507 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2508
2509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2511 msgid "Destination zone"
2512 msgstr "Hedef bölge"
2513
2514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2530 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2531 msgid "Device"
2532 msgstr "Cihaz"
2533
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2535 msgid "Device Configuration"
2536 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2537
2538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2539 msgid "Device Identifier"
2540 msgstr "Cihaz Tanımlayıcı"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2543 msgid "Device is not active"
2544 msgstr "Cihaz aktif değil"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2548 msgid "Device is restarting…"
2549 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2552 msgid "Device name"
2553 msgstr "Cihaz adı"
2554
2555 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2556 msgid "Device not managed by ModemManager."
2557 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2560 msgid "Device not present"
2561 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2564 msgid "Device type"
2565 msgstr "Cihaz tipi"
2566
2567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2568 msgid "Device unreachable!"
2569 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2570
2571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2572 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2573 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2576 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2577 msgid "Devices"
2578 msgstr "Aygıtlar"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2581 msgid "Devices &amp; Ports"
2582 msgstr "Cihazlar ve Bağlantı Noktaları"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2585 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2586 msgid "Diagnostics"
2587 msgstr "Tanılama"
2588
2589 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2590 msgid "Dial number"
2591 msgstr "Arama numarası"
2592
2593 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2594 msgid "Dir"
2595 msgstr "Yön"
2596
2597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2598 msgid "Directory"
2599 msgstr "Dizin"
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
2602 msgid ""
2603 "Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
2604 "(the local service)."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2611 msgid "Disable"
2612 msgstr "Devre dışı bırak"
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2615 msgid ""
2616 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2617 "this interface."
2618 msgstr ""
2619 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2620 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2621
2622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2624 msgid "Disable DNS lookups"
2625 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2626
2627 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2628 msgid "Disable Encryption"
2629 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2632 msgid "Disable Inactivity Polling"
2633 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2636 msgid "Disable this interface"
2637 msgstr "Bu arayüzü devre dışı bırak"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2640 msgid "Disable this network"
2641 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2650 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2651 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2652 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2653 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2659 msgid "Disabled"
2660 msgstr "Devre dışı"
2661
2662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2663 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2664 msgid "Disabled"
2665 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2668 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2669 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2672 msgid ""
2673 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2674 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2675 msgstr ""
2676 "Ayrıca {rfc_4193_link}, Link-Local ve özel IPv4-Mapped {rfc_4291_link} "
2677 "içeren yukarı akış yanıtlarını da atın. IPv6 Adresleri."
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2680 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2681 msgstr "{rfc_1918_link} adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2687 msgid "Disconnect"
2688 msgstr "Bağlantıyı kes"
2689
2690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2691 msgid "Disconnection attempt failed"
2692 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2693
2694 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2695 msgid "Disconnection attempt failed."
2696 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2697
2698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2699 msgid "Disk space"
2700 msgstr "Disk alanı"
2701
2702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2711 msgid "Dismiss"
2712 msgstr "Kapat"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2715 msgid "Distance Optimization"
2716 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2719 msgid ""
2720 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2721 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2722 msgstr ""
2723 "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine uzaklık. Yalnızca bir kilometrenin "
2724 "üzerindeki mesafeler için ayarlayın; aksi takdirde zararlıdır."
2725
2726 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2727 msgid "Distributed ARP Table"
2728 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2731 msgid ""
2732 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2733 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2734 msgstr ""
2735 "Bu DHCP ana bilgisayar bölümünün bağlı olduğu Dnsmasq örneği. "
2736 "Belirtilmemişse bölüm tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2739 msgid ""
2740 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2741 "section is valid for all dnsmasq instances."
2742 msgstr ""
2743 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2744 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2747 msgid ""
2748 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2749 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2750 "abbr> forwarder."
2751 msgstr ""
2752 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2753 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2754 "yönlendiricisidir."
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2757 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2758 msgstr ""
2759 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2760
2761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2765 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2766 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2767 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2770 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2771 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2774 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2775 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2778 msgid ""
2779 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2780 "packets."
2781 msgstr ""
2782 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2783 "proxy yapma."
2784
2785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2786 msgid "Do not send a Release when restarting"
2787 msgstr "Yeniden başlatırken Sürüm göndermeyin"
2788
2789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2790 msgid "Do not send a hostname"
2791 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2794 msgid ""
2795 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2796 "abbr> messages on this interface."
2797 msgstr ""
2798 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2799 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2800
2801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2802 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2803 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2804
2805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2806 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2807 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2808
2809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2810 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2811 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2812
2813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2814 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2815 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2820 msgid "Domain"
2821 msgstr "Alan"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2824 msgid "Domain required"
2825 msgstr "Alan gerekli"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2828 msgid "Domain whitelist"
2829 msgstr "Alan beyaz listesi"
2830
2831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2833 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2834 msgid "Don't Fragment"
2835 msgstr "Parçalama"
2836
2837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2838 msgid "Down"
2839 msgstr "Bağlı Değil"
2840
2841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2842 msgid "Down Delay"
2843 msgstr "Aşağı Gecikme"
2844
2845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2846 msgid "Download"
2847 msgstr "İndir"
2848
2849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2850 msgid "Download backup"
2851 msgstr "Yedeği indir"
2852
2853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2854 msgid "Download failed: %s"
2855 msgstr "İndirme başarısız oldu: %s"
2856
2857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2858 msgid "Download mtdblock"
2859 msgstr "Mtdblock'u indir"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
2862 msgid "Downstream SNR offset"
2863 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2864
2865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2866 msgid ""
2867 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2868 "WireGuard interface."
2869 msgstr ""
2870 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2871 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2872
2873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2874 msgid "Drag to reorder"
2875 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2876
2877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2878 msgid "Drop Duplicate Frames"
2879 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2882 msgid ""
2883 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2884 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2885 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2886 msgstr ""
2887 "Tüm gereksiz ARP çerçevelerini bırak; örneğin, ağda bilinen iyi bir ARP "
2888 "proxy'si varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2889 "durumunda, saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2892 msgid ""
2893 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2894 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2895 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2896 msgstr ""
2897 "Tüm istenmeyen komşu duyurularını bırak; örneğin ağda bilinen iyi bir NA "
2898 "proxy varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2899 "durumunda saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2902 msgid "Drop gratuitous ARP"
2903 msgstr "Karşılıksız ARP'yi bırak"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2906 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2907 msgstr ""
2908 "IPv4 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2909 "çerçevelerini bırak."
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2912 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2913 msgstr ""
2914 "IPv6 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2915 "çerçevelerini bırak."
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2918 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2919 msgstr "Yuvalanmış IPv4 tek noktaya yayınını bırak"
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2922 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2923 msgstr "Yuvalanmış IPv6 tek noktaya yayınını bırak"
2924
2925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2926 msgctxt "nft drop action"
2927 msgid "Drop packet"
2928 msgstr "Paketi bırak"
2929
2930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2931 msgctxt "Chain policy: drop"
2932 msgid "Drop unmatched packets"
2933 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2936 msgid "Drop unsolicited NA"
2937 msgstr "Talep edilmemiş NA'yı bırak"
2938
2939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2940 msgid "Dropbear Instance"
2941 msgstr "Dropbear Örneği"
2942
2943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2944 msgid ""
2945 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2946 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2947 msgstr ""
2948 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2949 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2950
2951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2953 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2954 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2957 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2958 msgstr "SIGUSR1'DE önbellek dökümü, IP isteğini içerir."
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2961 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2962 msgstr ""
2963 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2966 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2967 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2970 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2971 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2974 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2975 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2976
2977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2978 msgid "Dynamic tunnel"
2979 msgstr "Dinamik tünel"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2982 msgid ""
2983 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2984 "having static leases will be served."
2985 msgstr ""
2986 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2987 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2990 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2991 msgstr "Örneğin. <code>br-vlan</code> veya <code>brvlan</code>."
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2994 msgid "E.g. eth0, eth1"
2995 msgstr "Örneğin. eth0, eth1"
2996
2997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2998 msgid "EA-bits length"
2999 msgstr "EA bit uzunluğu"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
3002 msgid "EAP-Method"
3003 msgstr "EAP Yöntemi"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3006 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
3007 msgstr "Her STA'ya kendi AP_VLAN arayüzü atanır."
3008
3009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
3010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
3011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3016 msgid "Edit"
3017 msgstr "Düzenle"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3020 msgid "Edit IP set"
3021 msgstr "IP kümesini düzenle"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3024 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3025 msgstr "PXE/TFTP/BOOTP Ana Bilgisayarını Düzenle"
3026
3027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3028 msgid "Edit peer"
3029 msgstr "Eşi düzenle"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3032 msgid "Edit static lease"
3033 msgstr "Statik kiralamayı düzenle"
3034
3035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3036 msgid ""
3037 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3038 "reload the page."
3039 msgstr ""
3040 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
3041 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3044 msgid "Edit this network"
3045 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3048 msgid "Edit wireless network"
3049 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
3050
3051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3052 msgctxt "nft rt mtu"
3053 msgid "Effective route MTU"
3054 msgstr "Etkili rota MTU'su"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3057 msgid "Egress QoS mapping"
3058 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
3059
3060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3061 msgctxt "nft meta oif"
3062 msgid "Egress device id"
3063 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
3064
3065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3066 msgctxt "nft meta oifname"
3067 msgid "Egress device name"
3068 msgstr "Çıkış cihazı adı"
3069
3070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3071 msgid "Emergency"
3072 msgstr "Acil Durum"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3076 msgid "Enable"
3077 msgstr "Etkinleştir"
3078
3079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3080 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3081 msgstr ""
3082 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
3083 "arayüzünü yeniden başlatın."
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3086 msgid ""
3087 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3088 "snooping"
3089 msgstr ""
3090 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
3091 "etkinleştirin"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3094 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3095 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3098 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3099 msgstr ""
3100 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
3101
3102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3105 msgid "Enable DNS lookups"
3106 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
3107
3108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3109 msgid "Enable Debugmode"
3110 msgstr "Hata Ayıklama Modunu Etkinleştir"
3111
3112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3113 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3114 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
3115
3116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3117 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3118 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3121 msgid "Enable IPv6"
3122 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
3123
3124 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3125 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3126 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3127 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
3128
3129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3134 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3135 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3136 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3139 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3140 msgstr "IPv6 segment yönlendirmesini etkinleştir"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3143 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3144 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3147 msgid "Enable MAC address learning"
3148 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
3149
3150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3151 msgid "Enable NTP client"
3152 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
3153
3154 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3155 msgid "Enable Single DES"
3156 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3159 msgid "Enable TFTP server"
3160 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3163 msgid "Enable VLAN filtering"
3164 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3167 msgid "Enable VLAN functionality"
3168 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3171 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3172 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
3173
3174 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3175 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3176 msgstr "Yggdrasil Jumper'ı Etkinleştir"
3177
3178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3179 msgid ""
3180 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3181 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3182 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3183 msgstr ""
3184 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
3185 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
3186 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3189 msgid ""
3190 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3191 msgstr ""
3192 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3195 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3196 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3199 msgid "Enable learning and aging"
3200 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3203 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3204 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3207 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3208 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3211 msgid "Enable multicast fast leave"
3212 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3215 msgid "Enable multicast querier"
3216 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3219 msgid "Enable multicast support"
3220 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
3221
3222 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3223 msgid ""
3224 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3225 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3226 "Yggdrasil version are included."
3227 msgstr ""
3228 "Düğüm bilgisi gizliliğini etkinleştirin, böylece yalnızca \"Düğüm bilgisi\" "
3229 "bölümünde belirtilen öğeler geri gönderilir. Aksi takdirde platform, mimari "
3230 "ve Yggdrasil sürümü dahil olmak üzere varsayılanlar dahil edilir."
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3233 msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3237 msgid "Enable promiscuous mode"
3238 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
3239
3240 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3242 msgid "Enable rx checksum"
3243 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
3244
3245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3249 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3250 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
3251
3252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3254 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3255 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3256 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3259 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3260 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3263 msgid "Enable this network"
3264 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
3265
3266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3267 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3268 msgstr ""
3269 "Yeniden başlatmanın ardından önek değişikliği olasılığını en aza indirmek "
3270 "için etkinleştir"
3271
3272 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3273 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3274 msgid "Enable tx checksum"
3275 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3278 msgid "Enable unicast flooding"
3279 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3286 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3287 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3288 msgid "Enabled"
3289 msgstr "Etkinleştirildi"
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
3292 msgid "Enabled (all CPUs)"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3296 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3297 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3300 msgid ""
3301 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3302 "Domain"
3303 msgstr ""
3304 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
3305 "etkinleştirir"
3306
3307 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3308 msgid ""
3309 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3310 "batman-adv."
3311 msgstr ""
3312 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
3313 "altyapısı sağlar."
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3316 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3317 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
3318
3319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3321 msgid "Encapsulation limit"
3322 msgstr "Kapsülleme sınırı"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1710
3326 msgid "Encapsulation mode"
3327 msgstr "Encapsulation modu"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3334 msgid "Encryption"
3335 msgstr "Şifreleme"
3336
3337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3339 msgid "Endpoint"
3340 msgstr "Bitiş Noktası"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3343 msgid "Endpoint Host"
3344 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
3345
3346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3347 msgid "Endpoint Port"
3348 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
3349
3350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3351 msgid "Endpoint setting is invalid"
3352 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
3353
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3355 msgid "Enforce IGMPv1"
3356 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
3357
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3359 msgid "Enforce IGMPv2"
3360 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3363 msgid "Enforce IGMPv3"
3364 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3367 msgid "Enforce MLD version 1"
3368 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3371 msgid "Enforce MLD version 2"
3372 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
3373
3374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3375 msgid "Enter custom value"
3376 msgstr "Özel değer girin"
3377
3378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3379 msgid "Enter custom values"
3380 msgstr "Özel değerler girin"
3381
3382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3383 msgid "Erasing..."
3384 msgstr "Siliniyor..."
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3392 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3393 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3394 msgid "Error"
3395 msgstr "Hata"
3396
3397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3398 msgid "Error getting PublicKey"
3399 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3400
3401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3403 msgid "Ethernet Adapter"
3404 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3405
3406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3408 msgid "Ethernet Switch"
3409 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3410
3411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3412 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3413 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3414
3415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3416 msgid "Every second (fast, 1)"
3417 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3420 msgid "Exclude interfaces"
3421 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3424 msgid ""
3425 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3426 "resolution to other systems."
3427 msgstr ""
3428 "Diğer sistemlere bağlantıyı ve ad çözümlemesini kontrol etmek için çeşitli "
3429 "ağ komutlarının yürütülmesi."
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3432 msgid ""
3433 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3434 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3435 msgstr ""
3436 "{loopback_slash_8_v4} ve {localhost_v6} ögelerini yeniden bağlama "
3437 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3440 msgid "Existing device"
3441 msgstr "Mevcut cihaz"
3442
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3444 msgid "Expand hosts"
3445 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3448 msgid "Expected port number."
3449 msgstr "Beklenen bağlantı noktası numarası."
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3452 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3453 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3456 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3457 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3460 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3461 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3464 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3465 msgstr ""
3466 "İsteğe bağlı olarak joker karakterler de dahil olmak üzere geçerli bir MAC "
3467 "adresi bekleniyor"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3470 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3471 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3472
3473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3483 msgid "Expecting: %s"
3484 msgstr "Beklenen: %s"
3485
3486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3487 msgid "Expecting: non-empty value"
3488 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3489
3490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3491 msgid "Expires"
3492 msgstr "Bitiş zamanı"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3495 msgid ""
3496 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3497 msgstr ""
3498 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3499 "code>)."
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3502 msgid ""
3503 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3504 "with caution."
3505 msgstr ""
3506 "Kısa TTL değerlerini önbelleğe alırken verilen saniye değerine genişletin. "
3507 "Dikkatli kullanın."
3508
3509 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3510 msgid "External"
3511 msgstr "Harici"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3514 msgid "External R0 Key Holder List"
3515 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3516
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3518 msgid "External R1 Key Holder List"
3519 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3520
3521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3522 msgid "External system log server"
3523 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3524
3525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3526 msgid "External system log server port"
3527 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3528
3529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3530 msgid "External system log server protocol"
3531 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3532
3533 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3534 msgid "Externally managed interface"
3535 msgstr "Harici olarak yönetilen arayüz"
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3538 msgid "Extra DHCP logging"
3539 msgstr "Ekstra DHCP günlüğü"
3540
3541 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3542 msgid "Extra SSH command options"
3543 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3544
3545 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3546 msgid "Extra config"
3547 msgstr "Ekstra yapılandırma"
3548
3549 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3550 msgid "Extra pppd options"
3551 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3552
3553 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3554 msgid "Extra sstpc options"
3555 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3556
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3558 msgid "FQDN"
3559 msgstr "FQDN"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3562 msgid "FT over DS"
3563 msgstr "DS üzerinden FT"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3566 msgid "FT over the Air"
3567 msgstr "Air üzerinden FT"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3570 msgid "FT protocol"
3571 msgstr "FT protokolü"
3572
3573 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3574 msgid "Failed Reason"
3575 msgstr "Başarısız Sebep"
3576
3577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3578 msgid "Failed to change the system password."
3579 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3580
3581 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3582 msgid "Failed to configure modem"
3583 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3584
3585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3586 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3587 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3588
3589 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3590 msgid "Failed to connect"
3591 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3592
3593 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3594 msgid "Failed to disconnect"
3595 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3596
3597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3598 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3599 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3600
3601 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3602 msgid "Failed to get modem information"
3603 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3604
3605 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3606 msgid "Failed to initialize modem"
3607 msgstr "Modem başlatılamadı"
3608
3609 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3610 msgid "Failed to set operating mode"
3611 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3612
3613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3614 msgid "File"
3615 msgstr "Dosya"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3618 msgid ""
3619 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3620 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3621 msgstr ""
3622 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3623 "listeleyen dosya, ör. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3624
3625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3626 msgid "File not accessible"
3627 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3630 msgid "File to store DHCP lease information."
3631 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3634 msgid "File with upstream resolvers."
3635 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3636
3637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3639 msgid "Filename"
3640 msgstr "Dosya adı"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3643 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3644 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3645
3646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3648 msgid "Filesystem"
3649 msgstr "Dosya sistemi"
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3652 msgid "Filter"
3653 msgstr "Filtre"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3656 msgid "Filter IPv4 A records"
3657 msgstr "IPv4 A kayıtlarını filtrele"
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3660 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3661 msgstr "IPv6 AAAA kayıtlarını filtrele"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3664 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3665 msgstr "SRV/SOA hizmet keşfini filtrele"
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3668 msgid "Filter private"
3669 msgstr "Özelleri filtrele"
3670
3671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3672 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3673 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3674
3675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3676 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3677 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3678
3679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3680 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3681 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3684 msgid ""
3685 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3686 msgstr ""
3687 "İsteğe bağlı arama bağlantılarının tetiklenmesini önlemek için SRV/SOA "
3688 "hizmet keşfini filtreler."
3689
3690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3691 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3692 msgid "Finalizing failed"
3693 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3694
3695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3696 msgid ""
3697 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3698 "with defaults based on what was detected"
3699 msgstr ""
3700 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3701 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3704 msgid "Find and join network"
3705 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3706
3707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3708 msgid "Finish"
3709 msgstr "Bitir"
3710
3711 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3712 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3713 msgid "Firewall"
3714 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3715
3716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3718 msgid "Firewall Mark"
3719 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3722 msgid "Firewall Settings"
3723 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3724
3725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3726 msgid "Firewall Status"
3727 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3730 msgid "Firewall mark"
3731 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3732
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3734 msgid "Firmware File"
3735 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3736
3737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3738 msgid "Firmware Version"
3739 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3742 msgid "First answer wins."
3743 msgstr "İlk cevap kazanır."
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3746 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3747 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3748
3749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3751 msgid "Flash image..."
3752 msgstr "Dosyayı yaz..."
3753
3754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3755 msgid "Flash image?"
3756 msgstr "Dosyayı yaz?"
3757
3758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3759 msgid "Flash new firmware image"
3760 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3761
3762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3763 msgid "Flash operations"
3764 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3765
3766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3768 msgid "Flashing…"
3769 msgstr "Yazılıyor…"
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3772 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3773 msgstr "IPv4 Ömrünü Takip Et"
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3777 msgid "Force"
3778 msgstr "Zorla"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3781 msgid "Force 40MHz mode"
3782 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3785 msgid "Force CCMP (AES)"
3786 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3789 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3790 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3793 msgid "Force IGMP version"
3794 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3797 msgid "Force MLD version"
3798 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3801 msgid "Force TKIP"
3802 msgstr "TKIP'i zorla"
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3805 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3806 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3809 msgid "Force broadcast DHCP response."
3810 msgstr "Yayın DHCP yanıtını zorla."
3811
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3813 msgid "Force link"
3814 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3815
3816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3817 msgid "Force upgrade"
3818 msgstr "Zorla yükseltme"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3821 msgid "Force use of NAT-T"
3822 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3823
3824 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3825 msgid "Form token mismatch"
3826 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3829 msgid "Format:"
3830 msgstr "Biçim:"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3833 msgid ""
3834 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3835 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3836 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3837 "designated master interface and downstream interfaces."
3838 msgstr ""
3839 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3840 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3841 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3842 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3845 msgid ""
3846 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3847 "messages received on the designated master interface to downstream "
3848 "interfaces."
3849 msgstr ""
3850 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3851 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3852
3853 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3854 msgid "Forward DHCP traffic"
3855 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3856
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3858 msgid ""
3859 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3860 "downstream interfaces."
3861 msgstr ""
3862 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3863 "arasında ilet."
3864
3865 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3866 msgid "Forward broadcast traffic"
3867 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3868
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3870 msgid "Forward delay"
3871 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3874 msgid "Forward mesh peer traffic"
3875 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3878 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3879 msgstr ""
3880 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3881 "yönlendirin."
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3884 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3885 msgstr ""
3886 "Belirli etki alanı sorgularını belirli yukarı akış sunucularına iletin."
3887
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3889 msgid "Forward/reverse DNS"
3890 msgstr "İleri/geri DNS"
3891
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717
3893 msgid "Forwarding mode"
3894 msgstr "Yönlendirme modu"
3895
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3897 msgid "Forwards"
3898 msgstr "İleri"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3901 msgid "Fragmentation"
3902 msgstr "Parçalanma"
3903
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3905 msgid "Fragmentation Threshold"
3906 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3907
3908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3909 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3910 msgid "Full port randomization"
3911 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3912
3913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3914 msgid ""
3915 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3916 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3917 msgstr ""
3918 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3919 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3924 msgid "GHz"
3925 msgstr "GHz"
3926
3927 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3928 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3929 msgid "GPRS only"
3930 msgstr "Yalnızca GPRS"
3931
3932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3933 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3934 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3935
3936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3937 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3938 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3939
3940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3941 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3942 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3943
3944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3945 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3946 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3947
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3951 msgid "Gateway"
3952 msgstr "Ağ Geçidi"
3953
3954 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3955 msgid "Gateway Mode"
3956 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3957
3958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3959 msgid "Gateway Ports"
3960 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3961
3962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3964 msgid "Gateway address is invalid"
3965 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3966
3967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3968 msgid "Gateway metric"
3969 msgstr "Ağ geçidi ölçüsü"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3972 msgid "General"
3973 msgstr "Genel"
3974
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3980 msgid "General Settings"
3981 msgstr "Genel Ayarlar"
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3987 msgid "General Setup"
3988 msgstr "Genel Kurulum"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3991 msgid "General device options"
3992 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3993
3994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3995 msgid "Generate Config"
3996 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3997
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3999 msgid "Generate PMK locally"
4000 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
4001
4002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4003 msgid "Generate archive"
4004 msgstr "Arşiv oluştur"
4005
4006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
4007 msgid "Generate configuration"
4008 msgstr "Yapılandırma oluştur"
4009
4010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
4011 msgid "Generate configuration…"
4012 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
4013
4014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
4015 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
4016 msgid "Generate new key pair"
4017 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
4018
4019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4020 msgid "Generate preshared key"
4021 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
4022
4023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4024 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4025 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
4026
4027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4028 msgid "Generating QR code…"
4029 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
4030
4031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4032 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4033 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
4034
4035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4036 msgid "Global Settings"
4037 msgstr "Genel Ayarlar"
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4040 msgid "Global network options"
4041 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
4042
4043 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4044 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4045 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4046 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4047 msgid "Go to firmware upgrade..."
4048 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
4049
4050 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4051 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4052 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4053 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4054 msgid "Go to password configuration..."
4055 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
4056
4057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4059 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4061 msgid "Go to relevant configuration page"
4062 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4065 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4066 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
4067
4068 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4069 msgid "Grant access to DHCP status display"
4070 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
4071
4072 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4073 msgid "Grant access to DSL status display"
4074 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4077 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4078 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
4079
4080 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4081 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4082 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
4083
4084 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4085 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4086 msgstr "LUCI Yggdrasil prosedürlerine erişim izni verin"
4087
4088 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4089 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4090 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
4091
4092 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4093 msgid "Grant access to SSH configuration"
4094 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
4095
4096 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4097 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4098 msgstr "Depolama ve Bağlama durumu ekranına erişim izni verin"
4099
4100 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4101 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4102 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
4103
4104 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4105 msgid "Grant access to crontab configuration"
4106 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
4107
4108 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4109 msgid "Grant access to firewall status"
4110 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
4111
4112 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4113 msgid "Grant access to flash operations"
4114 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
4115
4116 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4117 msgid "Grant access to main status display"
4118 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
4119
4120 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4121 msgid "Grant access to mmcli"
4122 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
4123
4124 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4125 msgid "Grant access to mount configuration"
4126 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4129 msgid "Grant access to network configuration"
4130 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4133 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4134 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
4135
4136 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4137 msgid "Grant access to network status information"
4138 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
4139
4140 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4141 msgid "Grant access to port status display"
4142 msgstr "Bağlantı noktası durum ekranına erişim izni verin"
4143
4144 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4145 msgid "Grant access to process status"
4146 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
4147
4148 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4149 msgid "Grant access to realtime statistics"
4150 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
4151
4152 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4153 msgid "Grant access to routing status"
4154 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
4155
4156 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4157 msgid "Grant access to startup configuration"
4158 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
4159
4160 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4161 msgid "Grant access to system configuration"
4162 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
4163
4164 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4165 msgid "Grant access to system logs"
4166 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
4167
4168 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4169 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4170 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
4171
4172 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4173 msgid "Grant access to wireless channel status"
4174 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
4175
4176 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4177 msgid "Grant access to wireless status display"
4178 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
4179
4180 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4181 msgid "Group Password"
4182 msgstr "Grup Parolası"
4183
4184 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4185 msgid "Guest"
4186 msgstr "Misafir"
4187
4188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4189 msgid "HE.net password"
4190 msgstr "HE.net parolası"
4191
4192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4193 msgid "HE.net username"
4194 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
4195
4196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4197 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4198 msgid "HTTP(S) Access"
4199 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
4200
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4202 msgid "Hang Up"
4203 msgstr "Kapat"
4204
4205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4206 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4207 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4210 msgid "Hello interval"
4211 msgstr "Merhaba aralığı"
4212
4213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4214 msgid ""
4215 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4216 "the timezone."
4217 msgstr ""
4218 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
4219 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4222 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4223 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
4224
4225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4227 msgid "Hide empty chains"
4228 msgstr "Boş zincirleri gizle"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4231 msgid "High"
4232 msgstr "Yüksek"
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4235 msgid "Honor gratuitous ARP"
4236 msgstr "Karşılıksız ARP'yi karşıla"
4237
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4239 msgctxt "Chain hook description"
4240 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4241 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
4242
4243 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4244 msgid "Hop Penalty"
4245 msgstr "Atlama karşılığı"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4251 msgid "Host"
4252 msgstr "Ana bilgisayar"
4253
4254 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4255 msgid "Host expiry timeout"
4256 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4259 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4260 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
4261
4262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4263 msgid "Host-Uniq tag content"
4264 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
4265
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4267 msgid ""
4268 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4269 "code>."
4270 msgstr ""
4271 "Ana bilgisayara özel kiralama süresi, ör. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4272 "<code>7d</code>."
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4280 msgid "Hostname"
4281 msgstr "Sunucu adı"
4282
4283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4284 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4285 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4288 msgid "Hostnames"
4289 msgstr "Ana bilgisayar adları"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4292 msgid ""
4293 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4294 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4295 "useful to rebind an FQDN."
4296 msgstr ""
4297 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
4298 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
4299 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
4300 "yararlı olabilir."
4301
4302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4303 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4304 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
4305
4306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4307 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4308 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
4309
4310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4311 msgid "Human-readable counters"
4312 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
4313
4314 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4315 msgid "Hybrid"
4316 msgstr "Hibrit"
4317
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4319 msgctxt "nft icmp code"
4320 msgid "ICMP code"
4321 msgstr "ICMP kodu"
4322
4323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4324 msgctxt "nft icmp type"
4325 msgid "ICMP type"
4326 msgstr "ICMP türü"
4327
4328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4329 msgctxt "nft icmpv6 code"
4330 msgid "ICMPv6 code"
4331 msgstr "ICMPv6 kodu"
4332
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4334 msgctxt "nft icmpv6 type"
4335 msgid "ICMPv6 type"
4336 msgstr "ICMPv6 türü"
4337
4338 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4339 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4340 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4341 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
4342
4343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4344 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4345 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
4346
4347 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4348 msgid "IKE DH Group"
4349 msgstr "IKE DH Grubu"
4350
4351 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4352 msgid "IMEI"
4353 msgstr "IMEI"
4354
4355 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4356 msgid "IP Address"
4357 msgstr "IP Adresi"
4358
4359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4360 msgid "IP Addresses"
4361 msgstr "IP Adresleri"
4362
4363 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4364 msgid "IP Protocol"
4365 msgstr "IP Protokolü"
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4368 msgid "IP Sets"
4369 msgstr "IP Setleri"
4370
4371 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4372 msgid "IP Type"
4373 msgstr "IP Türü"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4378 msgid "IP address"
4379 msgstr "IP adresi"
4380
4381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4383 msgid "IP address is invalid"
4384 msgstr "IP adresi geçersiz"
4385
4386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4388 msgid "IP address is missing"
4389 msgstr "IP adresi eksik"
4390
4391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4392 msgid ""
4393 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4394 "this setting."
4395 msgstr ""
4396 "Tünelin içinde kullanılacak eş için IP adresleri. Bazı istemciler bu ayarı "
4397 "gerektirir."
4398
4399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4400 msgid ""
4401 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4402 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4403 "packets with matching destination IP."
4404 msgstr ""
4405 "Tünelin içinde izin verilen IP adresleri. Eş, bu listeyle eşleşen kaynak IP "
4406 "adreslerine sahip tünellenmiş paketleri kabul edecek ve eşleşen hedef IP'ye "
4407 "sahip paketleri geri yönlendirecektir."
4408
4409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4410 msgctxt "nft ip protocol"
4411 msgid "IP protocol"
4412 msgstr "IP protokolü"
4413
4414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4415 msgctxt "nft meta l4proto"
4416 msgid "IP protocol"
4417 msgstr "IP protokolü"
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4420 msgid "IP sets"
4421 msgstr "IP kümeleri"
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4424 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4425 msgstr "Sahte {nxdomain} Etki Alanını Geçersiz Kılma"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4428 msgid "IPsec XFRM"
4429 msgstr "IPsec XFRM"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4439 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4440 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4441 msgid "IPv4"
4442 msgstr "IPv4"
4443
4444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4445 msgid "IPv4 Firewall"
4446 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
4447
4448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4449 msgid "IPv4 Neighbours"
4450 msgstr "IPv4 Komşuları"
4451
4452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4453 msgid "IPv4 Routing"
4454 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4457 msgid "IPv4 Rules"
4458 msgstr "IPv4 Kuralları"
4459
4460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4461 msgid "IPv4 Upstream"
4462 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
4463
4464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4469 msgid "IPv4 address"
4470 msgstr "IPv4 adresi"
4471
4472 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4473 msgid "IPv4 assignment length"
4474 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
4475
4476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4477 msgid "IPv4 broadcast"
4478 msgstr "IPv4 yayını"
4479
4480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4481 msgid "IPv4 gateway"
4482 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
4483
4484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4486 msgid "IPv4 netmask"
4487 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
4488
4489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4490 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4491 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
4492
4493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4494 msgid "IPv4 only"
4495 msgstr "Yalnızca IPv4"
4496
4497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4499 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4500 msgstr "IPv6 üzerinden IPv4 (RFC2473-IPIPv6)"
4501
4502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4503 msgid "IPv4 prefix"
4504 msgstr "IPv4 ön eki"
4505
4506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4508 msgid "IPv4 prefix length"
4509 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4510
4511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4512 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4513 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4516 msgid "IPv4+6"
4517 msgstr "IPv4+6"
4518
4519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4520 msgid "IPv4+IPv6"
4521 msgstr "IPv4+IPv6"
4522
4523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4524 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4525 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4526 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4527
4528 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4529 msgid "IPv4/IPv6"
4530 msgstr "IPv4/IPv6"
4531
4532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4533 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4534 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4535
4536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4537 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4538 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4553 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4555 msgid "IPv6"
4556 msgstr "IPv6"
4557
4558 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4559 msgid "IPv6 APN"
4560 msgstr "IPv6 APN'si"
4561
4562 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4563 msgid "IPv6 APN profile index"
4564 msgstr "IPv6 APN profil dizini"
4565
4566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4567 msgid "IPv6 Firewall"
4568 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4569
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4571 msgid "IPv6 MTU"
4572 msgstr "IPv6 MTU"
4573
4574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4575 msgid "IPv6 Neighbours"
4576 msgstr "IPv6 Komşuları"
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4579 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4580 msgstr "IPv6 Önek Ömrü"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4583 msgid "IPv6 RA Settings"
4584 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4585
4586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4587 msgid "IPv6 Routing"
4588 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4589
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4591 msgid "IPv6 Rules"
4592 msgstr "IPv6 Kuralları"
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4595 msgid "IPv6 Settings"
4596 msgstr "IPv6 Ayarları"
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4599 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4600 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4601
4602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4603 msgid "IPv6 Upstream"
4604 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4605
4606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4609 msgid "IPv6 address"
4610 msgstr "IPv6 adresi"
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4613 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4614 msgid "IPv6 assignment hint"
4615 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4618 msgid "IPv6 assignment length"
4619 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4620
4621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4622 msgid "IPv6 gateway"
4623 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4624
4625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4626 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4627 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4628
4629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4630 msgid "IPv6 only"
4631 msgstr "Yalnızca IPv6"
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4634 msgid "IPv6 preference"
4635 msgstr "IPv6 tercihi"
4636
4637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4639 msgid "IPv6 prefix"
4640 msgstr "IPv6 ön eki"
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4643 msgid "IPv6 prefix filter"
4644 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4648 msgid "IPv6 prefix length"
4649 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4650
4651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4653 msgid "IPv6 routed prefix"
4654 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4657 msgid "IPv6 source routing"
4658 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4661 msgid "IPv6 suffix"
4662 msgstr "IPv6 son eki"
4663
4664 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4665 msgid "IPv6 support"
4666 msgstr "IPv6 desteği"
4667
4668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4669 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4670 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4673 msgid "IPv6-PD"
4674 msgstr "IPv6-PD"
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4677 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4678 msgstr "IPv6-Sonek (onaltılık)"
4679
4680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4682 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4683 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4684
4685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4687 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4688 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4689
4690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4692 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4693 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4696 msgid "Identity"
4697 msgstr "Kimlik"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4700 msgid ""
4701 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4702 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4703 msgstr ""
4704 "Bir ana bilgisayar, farklı bir alt ağdaki adresi belirttiği için "
4705 "kullanılamayan bir girişle eşleşirse %s etiketi ayarlanır."
4706
4707 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4708 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4709 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4710
4711 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4712 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4713 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4714
4715 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4716 msgid "If checked, encryption is disabled"
4717 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4718
4719 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4720 msgid ""
4721 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4722 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4723 msgstr ""
4724 "Boşsa, gelen tüm bağlantılara izin verilir (varsayılan). Bu, giden "
4725 "eşleşmeleri veya çok noktaya yayın yoluyla keşfedilen bağlantı yerel "
4726 "eşlerini etkilemez."
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4729 msgid ""
4730 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4731 "classes."
4732 msgstr ""
4733 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4734 "ayrılır."
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4737 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4738 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4739
4740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4742 msgid ""
4743 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4744 msgstr ""
4745 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4746
4747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4749 msgid ""
4750 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4751 "device node"
4752 msgstr ""
4753 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4754 "bağlayın"
4755
4756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4757 msgid ""
4758 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4759 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4760 "otherwise modifications will be reverted."
4761 msgstr ""
4762 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4763 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4764 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4768 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4769 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4770 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4771 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4772 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4775 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4776 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4777 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4778 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4779 msgstr ""
4780 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4781
4782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4783 msgid ""
4784 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4785 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4786 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4787 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4788 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4789 msgstr ""
4790 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4791 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4792 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4793 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4794 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4795 "süreç olduğunu unutmayın."
4796
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4798 msgid "Ignore"
4799 msgstr "Yoksay"
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4802 msgid "Ignore interface"
4803 msgstr "Arayüzü yoksay"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4806 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4807 msgstr "%s kullanarak bilinmeyen makinelerden gelen istekleri göz ardı et."
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4810 msgid "Ignore resolv file"
4811 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4814 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4815 msgstr "Yoksay {etc_hosts}"
4816
4817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4818 msgid "Image"
4819 msgstr "İmaj"
4820
4821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4822 msgid "Image check failed:"
4823 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4824
4825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4826 msgid "Import as peer"
4827 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4828
4829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4831 msgid "Import configuration"
4832 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4833
4834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4835 msgid "Import configuration as peer…"
4836 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4837
4838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4839 msgid "Import settings"
4840 msgstr "Ayarları içe aktar"
4841
4842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4844 msgid "Imported peer configuration"
4845 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4846
4847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4848 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4849 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4850
4851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4852 msgid "In"
4853 msgstr "İçinde"
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4856 msgid ""
4857 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4858 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4859 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4860 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4861 msgstr ""
4862 "DHCPv4'te birden fazla mac adresi eklemek mümkündür. Bu, bir IP adresinin "
4863 "birden fazla macaddr ile ilişkilendirilmesine olanak tanır ve dnsmasq, bir "
4864 "diğeri kira istediğinde macaddr'lardan birine verilen DHCP kiralamasından "
4865 "vazgeçer. Yalnızca herhangi bir zamanda macaddr'lardan yalnızca birinin "
4866 "aktif olması durumunda güvenilir bir şekilde çalışır."
4867
4868 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4869 msgid ""
4870 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4871 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4872 msgstr ""
4873 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4874 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4875 "tavsiye edilir."
4876
4877 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4878 msgid ""
4879 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4880 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4881 msgstr ""
4882 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4883 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4884
4885 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4886 msgid "In seconds"
4887 msgstr "Saniye içinde"
4888
4889 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4894 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4895 msgid "Inactivity timeout"
4896 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4897
4898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4899 msgid "Inbound:"
4900 msgstr "Gelen:"
4901
4902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4903 msgid ""
4904 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4905 "installed_packages.txt"
4906 msgstr ""
4907 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4908 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4909
4910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4914 msgid "Incoming checksum"
4915 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4918 msgid "Incoming interface"
4919 msgstr "Gelen arayüz"
4920
4921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4925 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4926 msgid "Incoming key"
4927 msgstr "Gelen anahtar"
4928
4929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4933 msgid "Incoming serialization"
4934 msgstr "Gelen serileştirme"
4935
4936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4938 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4939 msgid "Info"
4940 msgstr "Bilgi"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4943 msgid "Information"
4944 msgstr "Bilgi"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4947 msgid "Ingress QoS mapping"
4948 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4949
4950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4951 msgctxt "nft meta iif"
4952 msgid "Ingress device id"
4953 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4954
4955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4956 msgctxt "nft meta iifname"
4957 msgid "Ingress device name"
4958 msgstr "Giriş cihazı adı"
4959
4960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4961 msgid "Initialization failure"
4962 msgstr "Başlatma hatası"
4963
4964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4965 msgid "Initscript"
4966 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4967
4968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4969 msgid "Initscripts"
4970 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4973 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4974 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4977 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4978 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4981 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4982 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4985 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4986 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4989 msgid "Install protocol extensions..."
4990 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4994 msgid "Instance"
4995 msgstr "Örnek"
4996
4997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4998 msgctxt "WireGuard instance heading"
4999 msgid "Instance \"%h\""
5000 msgstr "Örnek \"%h\""
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5003 msgctxt "Dnsmasq instance"
5004 msgid "Instance \"%q\""
5005 msgstr "Örnek \"%q\""
5006
5007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
5008 msgid "Instance Details"
5009 msgstr "Örnek Ayrıntıları"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5012 msgid ""
5013 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
5014 "BSSID <code>%h</code>."
5015 msgstr ""
5016 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
5017 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
5018
5019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5020 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5021 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
5022
5023 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5024 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5025 msgstr "Entegre Devre Kartı Tanımlayıcısı"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5031 msgid "Interface"
5032 msgstr "Arayüz"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5035 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5036 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5039 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5040 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5043 msgid "Interface Configuration"
5044 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
5045
5046 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5047 msgid "Interface ID"
5048 msgstr "Arayüz kimliği"
5049
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5052 msgid "Interface has %d pending changes"
5053 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5056 msgid "Interface is disabled"
5057 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5060 msgid "Interface is marked for deletion"
5061 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5064 msgid "Interface is reconnecting..."
5065 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5070 msgid "Interface is shutting down..."
5071 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5074 msgid "Interface is starting..."
5075 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5078 msgid "Interface is stopping..."
5079 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5082 msgid "Interface name"
5083 msgstr "Arayüz adı"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5087 msgid "Interface not present or not connected yet."
5088 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5092 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5093 msgid "Interfaces"
5094 msgstr "Arayüzler"
5095
5096 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5097 msgid "Internal"
5098 msgstr "İç"
5099
5100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5101 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5102 msgstr "Uluslararası Mobil İstasyon Ekipman Kimliği"
5103
5104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5105 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5106 msgstr "Uluslararası Mobil Abone Kimliği"
5107
5108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5109 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5110 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5113 msgid ""
5114 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5115 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5116 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5117 msgstr ""
5118 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
5119 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
5120 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
5121 "neden olur"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5124 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5125 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
5126
5127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5129 msgid "Invalid"
5130 msgstr "Geçersiz"
5131
5132 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5133 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5136 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5137 msgid "Invalid APN provided"
5138 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
5139
5140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5142 msgid "Invalid Base64 key string"
5143 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
5144
5145 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5146 msgid "Invalid IPv6 address"
5147 msgstr "Geçersiz IPv6 adresi"
5148
5149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5151 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5152 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
5153
5154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5156 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5157 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
5158
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5160 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5161 msgstr ""
5162 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
5163 "verilir."
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5166 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5167 msgstr ""
5168 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
5169
5170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5171 msgid "Invalid argument"
5172 msgstr "Geçersiz argüman"
5173
5174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5175 msgid ""
5176 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5177 "supports one and only one bearer."
5178 msgstr ""
5179 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
5180 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
5181
5182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5183 msgid "Invalid command"
5184 msgstr "Geçersiz komut"
5185
5186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5187 msgid "Invalid hexadecimal value"
5188 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
5189
5190 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5191 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5192 msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı veya IPv4 adresi"
5193
5194 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5195 msgid "Invalid port"
5196 msgstr "Geçersiz bağlantı noktası"
5197
5198 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5199 msgid "Invalid private key string %s"
5200 msgstr "Geçersiz özel anahtar dizesi %s"
5201
5202 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5203 msgid "Invalid public key string %s"
5204 msgstr "Geçersiz genel anahtar dizesi %s"
5205
5206 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5207 msgid "Invalid server URL"
5208 msgstr "Geçersiz sunucu URL'si"
5209
5210 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5211 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5212 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5213 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
5214
5215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5216 msgid "Invert blinking"
5217 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5220 msgid "Invert match"
5221 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5224 msgctxt "VLAN port state"
5225 msgid "Is Primary VLAN"
5226 msgstr "Birincil VLAN"
5227
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5229 msgid "Isolate Clients"
5230 msgstr "İstemcileri İzole Et"
5231
5232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5233 msgid ""
5234 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5235 "flash memory, please verify the image file!"
5236 msgstr ""
5237 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
5238 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
5239
5240 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5241 msgid ""
5242 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5243 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5244 "without requiring firewall or port configuration."
5245 msgstr ""
5246 "Periyodik olarak aktif oturumları araştırır ve güvenlik duvarı veya bağlantı "
5247 "noktası yapılandırması gerektirmeden Yggdrasil Jumper çalıştıran uzak "
5248 "düğümlerle internet üzerinden otomatik olarak doğrudan eşleşmeler kurar."
5249
5250 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5251 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5252 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5253 msgid "JavaScript required!"
5254 msgstr "JavaScript gerekli!"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5257 msgid "Join Network"
5258 msgstr "Ağa Katıl"
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5261 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5262 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
5263
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5265 msgid "Joining Network: %q"
5266 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5269 msgid "Jump to rule"
5270 msgstr "Kurala git"
5271
5272 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5273 msgid "Jumper"
5274 msgstr "Jumper"
5275
5276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5277 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5278 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
5279
5280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5281 msgid "Keep-Alive"
5282 msgstr "Canlı Tut"
5283
5284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5285 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5286 msgid "Kernel Log"
5287 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
5288
5289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5290 msgid "Kernel Version"
5291 msgstr "Çekirdek Sürümü"
5292
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5294 msgid "Key"
5295 msgstr "Anahtar"
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5302 msgid "Key #%d"
5303 msgstr "Anahtar #%d"
5304
5305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5309 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5310 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5311 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5312
5313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5317 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5318 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5319 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5320
5321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5322 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5323 msgid "Key missing"
5324 msgstr "Anahtar eksik"
5325
5326 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5327 msgid "Key used to sign network config"
5328 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
5329
5330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5331 msgctxt "nft unit"
5332 msgid "KiB"
5333 msgstr "KiB"
5334
5335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5336 msgid "Kill"
5337 msgstr "Durdur"
5338
5339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5341 msgid "L2TP"
5342 msgstr "L2TP"
5343
5344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5345 msgid "L2TP Server"
5346 msgstr "L2TP Sunucusu"
5347
5348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5349 msgid "LACPDU Packets"
5350 msgstr "LACPDU Paketleri"
5351
5352 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5357 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5358 msgid "LCP echo failure threshold"
5359 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
5360
5361 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5366 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5367 msgid "LCP echo interval"
5368 msgstr "LCP yankı aralığı"
5369
5370 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5371 msgid "LED Configuration"
5372 msgstr "LED Yapılandırması"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1711
5375 msgid "LLC"
5376 msgstr "LLC"
5377
5378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5380 msgid "Label"
5381 msgstr "Etiket"
5382
5383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5384 msgid "Language"
5385 msgstr "Dil"
5386
5387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5388 msgid "Language and Style"
5389 msgstr "Dil ve Stil"
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5392 msgid ""
5393 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5394 "probability of being selected."
5395 msgstr ""
5396 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
5397 "olasılığı verilir."
5398
5399 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5400 msgid "Last Error"
5401 msgstr "Son Hata"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5404 msgid "Last member interval"
5405 msgstr "Son üye aralığı"
5406
5407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5409 msgid "Latest Handshake"
5410 msgstr "Son El Sıkışma"
5411
5412 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5413 msgid "Leaf"
5414 msgstr "Yaprak"
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5417 msgid "Learn"
5418 msgstr "Öğren"
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5421 msgid "Learn routes"
5422 msgstr "Rotaları öğren"
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5425 msgid "Lease file"
5426 msgstr "Leasefile"
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5430 msgid "Lease time"
5431 msgstr "Kira süresi"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5437 msgid "Lease time remaining"
5438 msgstr "Kalan kira süresi"
5439
5440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5443 msgid "Leave empty to autodetect"
5444 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
5445
5446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5451 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5452 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5455 msgid ""
5456 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5457 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5458 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5459 msgstr ""
5460 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
5461 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
5462 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
5463 "önerilir."
5464
5465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5466 msgid "Legacy rules detected"
5467 msgstr "Eski kurallar algılandı"
5468
5469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5470 msgid "Legend:"
5471 msgstr "Lejant:"
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5474 msgid "Limit"
5475 msgstr "Sınır"
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5478 msgid ""
5479 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5480 "subnet of the querying interface."
5481 msgstr ""
5482 "Yanıt kayıtlarını ({etc_hosts}'dan) sorgulayan arabirimin alt ağına "
5483 "girenlerle sınırlayın."
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5486 msgid "Limits"
5487 msgstr "Limitler"
5488
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5490 msgid "Line Mode"
5491 msgstr "Hat Modu"
5492
5493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5494 msgid "Line State"
5495 msgstr "Hat Durumu"
5496
5497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5498 msgid "Line Uptime"
5499 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
5500
5501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5502 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5503 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
5504
5505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5506 msgid "Link Monitoring"
5507 msgstr "Bağlantı İzleme"
5508
5509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5510 msgid "Link On"
5511 msgstr "Bağlantı Açık"
5512
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5514 msgctxt "nft @ll,off,len"
5515 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5516 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
5517
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5520 msgid ""
5521 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5522 "also specified here."
5523 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5526 msgid ""
5527 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5528 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5529 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5530 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5531 "Association."
5532 msgstr ""
5533 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br />Biçim: MAC adresi,"
5534 "NAS Tanımlayıcı,onaltılık dize olarak 256 bit anahtar. <br />Bu liste, "
5535 "STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı "
5536 "R0KH'den PMK-R1 anahtarı istenirken R0KH-ID'yi (NAS Tanımlayıcısı) bir hedef "
5537 "MAC adresiyle eşlemek için kullanılır."
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5540 msgid ""
5541 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5542 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5543 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5544 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5545 "PMK-R1 keys."
5546 msgstr ""
5547 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
5548 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 256-"
5549 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
5550 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
5551 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
5552
5553 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5554 msgid "List of SSH key files for auth"
5555 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
5556
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5558 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5559 msgstr "{rfc_1918_link} yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
5560
5561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5562 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5563 msgstr "Senkronize edilecek yukarı akış NTP sunucu adaylarının listesi."
5564
5565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5567 msgid "Listen Port"
5568 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
5569
5570 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5571 msgid "Listen addresses"
5572 msgstr "Dinleme adresleri"
5573
5574 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5575 msgid "Listen for peers"
5576 msgstr "Eşleri dinle"
5577
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5579 msgid "Listen interfaces"
5580 msgstr "Arayüzleri Dinle"
5581
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5583 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5584 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
5585
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5587 msgid ""
5588 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5589 "explicitly."
5590 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
5591
5592 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5593 msgid "Listen to multicast beacons"
5594 msgstr "Çok noktaya yayın işaretlerini dinleyin"
5595
5596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5597 msgid "ListenPort setting is invalid"
5598 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5601 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5602 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
5603
5604 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5605 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5606 msgid "Load"
5607 msgstr "Yük"
5608
5609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5610 msgid "Load Average"
5611 msgstr "Yük Ortalaması"
5612
5613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5614 msgid ""
5615 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5616 "resources."
5617 msgstr ""
5618 "Yük ortalaması, Linux tarafından sistem kaynaklarını takip etmek için "
5619 "kullanılan bir metriktir."
5620
5621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5622 msgid "Load configuration…"
5623 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5628 msgid "Loading data…"
5629 msgstr "Veri yükleniyor…"
5630
5631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5632 msgid "Loading directory contents…"
5633 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5634
5635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5636 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5637 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5638 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5639 msgid "Loading view…"
5640 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5644 msgid "Local"
5645 msgstr "Yerel"
5646
5647 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5648 msgid "Local IP address"
5649 msgstr "Yerel IP adresi"
5650
5651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5653 msgid "Local IP address is invalid"
5654 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5655
5656 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5657 msgid "Local IP address to assign"
5658 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5659
5660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5662 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5667 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5668 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5669 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5670 msgid "Local IPv4 address"
5671 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5674 msgid "Local IPv6 DNS server"
5675 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5676
5677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5682 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5683 msgid "Local IPv6 address"
5684 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5685
5686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5687 msgid "Local Startup"
5688 msgstr "Yerel Başlatma"
5689
5690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5692 msgid "Local Time"
5693 msgstr "Yerel Zaman"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5696 msgid "Local ULA"
5697 msgstr "Yerel ULA"
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5700 msgid "Local domain"
5701 msgstr "Yerel alan"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5704 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5705 msgstr ""
5706 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5709 msgid "Local service only"
5710 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5711
5712 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5713 msgid "Local wireguard key"
5714 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5717 msgid "Localise queries"
5718 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5719
5720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5721 msgid "Location Area Code"
5722 msgstr "Konum Alan Kodu"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5725 msgid "Lock to BSSID"
5726 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5729 msgid "Log"
5730 msgstr "Günlük"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5733 msgid ""
5734 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5735 msgstr ""
5736 "DHCP istemcilerine gönderilen tüm seçenekleri ve bunları belirlemek için "
5737 "kullanılan etiketleri günlüğe kaydedin."
5738
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5740 msgctxt "nft log action"
5741 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5742 msgstr "\"<strong>%h</strong>...\" olayını günlüğe kaydet"
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5745 msgid "Log facility"
5746 msgstr "Günlük tesisi"
5747
5748 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5749 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5750 msgid "Log in"
5751 msgstr "Oturum Aç"
5752
5753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5754 msgid "Log in…"
5755 msgstr "Giriş yap…"
5756
5757 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5758 msgid "Log level"
5759 msgstr "Günlük seviyesi"
5760
5761 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5762 msgid "Log out"
5763 msgstr "Oturumu Kapat"
5764
5765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5766 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5767 msgid "Log output level"
5768 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5771 msgid "Log queries"
5772 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5773
5774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5775 msgid "Logging"
5776 msgstr "Günlükleme"
5777
5778 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5779 msgid "Logging in…"
5780 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5781
5782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5784 msgid ""
5785 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5786 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5787 msgstr ""
5788 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5789 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5790
5791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5793 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5794 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5797 msgid "Loose filtering"
5798 msgstr "Gevşek filtreleme"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5801 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5802 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5803
5804 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5805 msgid "Lua compatibility mode active"
5806 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5810 msgid "MAC"
5811 msgstr "MAC"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5814 msgid "MAC Address"
5815 msgstr "MAC Adresi"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5818 msgid "MAC Address Filter"
5819 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5820
5821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5822 msgid "MAC Address For The Actor"
5823 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5827 msgid "MAC VLAN"
5828 msgstr "MAC VLAN"
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5839 msgid "MAC address"
5840 msgstr "Mac Adresi"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5843 msgid "MAC address(es)"
5844 msgstr "MAC adres(ler)i"
5845
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5847 msgid "MAC-Filter"
5848 msgstr "MAC Filtresi"
5849
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5851 msgid "MAC-List"
5852 msgstr "MAC Listesi"
5853
5854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5856 msgid "MAP / LW4over6"
5857 msgstr "MAP / LW4over6"
5858
5859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5861 msgid "MAP rule is invalid"
5862 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5863
5864 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5865 msgid "MBIM Cellular"
5866 msgstr "MBIM Hücresel"
5867
5868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5869 msgid "MD5"
5870 msgstr "MD5"
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5874 msgid "MHz"
5875 msgstr "MHz"
5876
5877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5878 msgid "MII"
5879 msgstr "MII"
5880
5881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5882 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5883 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5884
5885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5886 msgid "MII Interval"
5887 msgstr "MII Aralığı"
5888
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5892 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5894 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5895 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5896 msgid "MTU"
5897 msgstr "MTU"
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5900 msgid "MX"
5901 msgstr "MX"
5902
5903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5904 msgid ""
5905 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5906 "below:"
5907 msgstr ""
5908 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5909 "klonladığınızdan emin olun:"
5910
5911 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5912 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5918 msgid "Manual"
5919 msgstr "Manuel"
5920
5921 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5922 msgid "Manufacturer"
5923 msgstr "Üretici"
5924
5925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5926 msgid "Master (VLAN)"
5927 msgstr "Ana (VLAN)"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5930 msgid "Match Tag"
5931 msgstr "Eşleşme Etiketi"
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5934 msgid "Match this Tag"
5935 msgstr "Bu Etiketi Eşleştirin"
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5938 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5939 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5942 msgid "Max cache TTL"
5943 msgstr "Maksimum önbellek TTL"
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5946 msgid "Max valid value %s."
5947 msgstr "Maksimum geçerli değer %s."
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5950 msgid "Max. DHCP leases"
5951 msgstr ""
5952 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5953 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5954
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5956 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5957 msgstr ""
5958 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5959 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5962 msgid "Max. concurrent queries"
5963 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5966 msgid "Maximum age"
5967 msgstr "Maksimum yaş"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5970 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5971 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5974 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5975 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5978 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5979 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5982 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5983 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5984
5985 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5986 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5987 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5988 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5989 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5990
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5992 msgid "Maximum number of leased addresses."
5993 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5996 msgid "Maximum snooping table size"
5997 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6000 msgid "Maximum source port #"
6001 msgstr "Maksimum kaynak bağlantı noktası #"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6004 msgid ""
6005 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6006 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
6007 msgstr ""
6008 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6009 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6012 msgid "Maximum transmit power"
6013 msgstr "Maksimum iletim gücü"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
6016 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
6017 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
6027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
6030 msgid "Mbit/s"
6031 msgstr "Mbit/s"
6032
6033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6034 msgid "Medium"
6035 msgstr "Orta"
6036
6037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6038 msgid "Memory"
6039 msgstr "Bellek"
6040
6041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6042 msgid "Memory usage (%)"
6043 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
6044
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6046 msgid "Mesh ID"
6047 msgstr "Mesh kimliği"
6048
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6050 msgid "Mesh Id"
6051 msgstr "Mesh kimliği"
6052
6053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6054 msgid "Mesh Point"
6055 msgstr "Mesh Noktası"
6056
6057 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6058 msgid "Mesh Routing"
6059 msgstr "Mesh Yönlendirme"
6060
6061 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6062 msgid "Mesh and routing related options"
6063 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
6064
6065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6066 msgid "Method not found"
6067 msgstr "Yöntem bulunamadı"
6068
6069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6070 msgid "Method of link monitoring"
6071 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
6072
6073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6074 msgid "Method to determine link status"
6075 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
6076
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6080 msgid "Metric"
6081 msgstr "Metrik"
6082
6083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6084 msgctxt "nft unit"
6085 msgid "MiB"
6086 msgstr "MiB"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6089 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6090 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6093 msgid "Min cache TTL"
6094 msgstr "Minimum önbellek TTL"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6097 msgid "Min valid value %s."
6098 msgstr "Minimum geçerli değer %s."
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6101 msgid "Minimum ARP validity time"
6102 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
6103
6104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6105 msgid "Minimum Number of Links"
6106 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6109 msgid ""
6110 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6111 "Prevents ARP cache thrashing."
6112 msgstr ""
6113 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
6114 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6117 msgid "Minimum source port #"
6118 msgstr "Minimum kaynak bağlantı noktası #"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6121 msgid ""
6122 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6123 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6124 msgstr ""
6125 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6126 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6129 msgid "Mirror monitor port"
6130 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6133 msgid "Mirror source port"
6134 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
6135
6136 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6137 msgid "Mobile Country Code"
6138 msgstr "Mobil Ülke Kodu"
6139
6140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6141 msgid "Mobile Data"
6142 msgstr "Mobil veri"
6143
6144 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6145 msgid "Mobile Network Code"
6146 msgstr "Mobil Ağ Kodu"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6149 msgid "Mobility Domain"
6150 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
6151
6152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6161 msgid "Mode"
6162 msgstr "Mod"
6163
6164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6165 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6166 msgid "Model"
6167 msgstr "Model"
6168
6169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6170 msgid "Modem Info"
6171 msgstr "Modem Bilgileri"
6172
6173 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6174 msgid ""
6175 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6176 "minutes."
6177 msgstr ""
6178 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
6179 "zaman aşımına uğrayacaktır."
6180
6181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6182 msgid "Modem default"
6183 msgstr "Modem varsayılanı"
6184
6185 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6186 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6188 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6190 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6191 msgid "Modem device"
6192 msgstr "Modem cihazı"
6193
6194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6195 msgid "Modem information query failed"
6196 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
6197
6198 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6199 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6201 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6202 msgid "Modem init timeout"
6203 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
6204
6205 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6206 msgid "ModemManager"
6207 msgstr "ModemManager"
6208
6209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6211 msgid "Monitor"
6212 msgstr "İzle"
6213
6214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6215 msgid "More Characters"
6216 msgstr "Daha Fazla Karakter"
6217
6218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6219 msgid "More…"
6220 msgstr "Daha…"
6221
6222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6223 msgid "Mount Point"
6224 msgstr "Bağlama Noktası"
6225
6226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6228 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6229 msgid "Mount Points"
6230 msgstr "Bağlama Noktaları"
6231
6232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6233 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6234 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
6235
6236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6237 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6238 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
6239
6240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6241 msgid ""
6242 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6243 "filesystem"
6244 msgstr ""
6245 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
6246 "ekleneceğini tanımlar"
6247
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6249 msgid "Mount attached devices"
6250 msgstr "Ekli cihazları bağla"
6251
6252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6253 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6254 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
6255
6256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6257 msgid "Mount options"
6258 msgstr "Bağlama seçenekleri"
6259
6260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6261 msgid "Mount point"
6262 msgstr "Bağlama noktası"
6263
6264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6265 msgid "Mount swap not specifically configured"
6266 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
6267
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6269 msgid "Mounted file systems"
6270 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
6271
6272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6273 msgid "Move down"
6274 msgstr "Aşağı in"
6275
6276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6277 msgid "Move up"
6278 msgstr "Yukarı taşı"
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6281 msgid "Multi To Unicast"
6282 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
6283
6284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6288 msgid "Multicast"
6289 msgstr "Çok noktaya yayın"
6290
6291 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6292 msgid "Multicast Mode"
6293 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
6294
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6296 msgid "Multicast routing"
6297 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
6298
6299 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6300 msgid "Multicast rules"
6301 msgstr "Çok noktaya yayın kuralları"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6304 msgid "Multicast to unicast"
6305 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6308 msgid "Must be in %s format."
6309 msgstr "%s biçiminde olmalıdır."
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6312 msgid "NAS ID"
6313 msgstr "NAS ID"
6314
6315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6316 msgid "NAT action chain \"%h\""
6317 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
6318
6319 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6320 msgid "NAT-T Mode"
6321 msgstr "NAT-T Modu"
6322
6323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6324 msgid "NAT64 Prefix"
6325 msgstr "NAT64 Öneki"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6328 msgid "NAT64 prefix"
6329 msgstr "NAT64 öneki"
6330
6331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6332 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6333 msgid "NCM"
6334 msgstr "NCM"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6337 msgid "NDP-Proxy slave"
6338 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
6339
6340 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6341 msgid "NT Domain"
6342 msgstr "NT Alanı"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6345 msgid "NTP Servers"
6346 msgstr "NTP Sunucular"
6347
6348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6349 msgid "NTP server candidates"
6350 msgstr "NTP sunucusu adayları"
6351
6352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6359 msgid "Name"
6360 msgstr "Ad"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6363 msgid ""
6364 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6365 "name/SSID)"
6366 msgstr ""
6367 "OpenWrt ağ yapılandırması için ad. (Kablosuz ağ adı/SSID ile ilişkisi yoktur)"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6370 msgid "Name of the new network"
6371 msgstr "Yeni ağın adı"
6372
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6374 msgid "Name of the set"
6375 msgstr "Setin ismi"
6376
6377 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6378 msgid "Name of the tunnel device"
6379 msgstr "Tünel cihazının adı"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6382 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6383 msgstr "etc_hosts} içinde olmayan isimler {not_found} olarak yanıtlanır."
6384
6385 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6386 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6387 msgid "Navigation"
6388 msgstr "Navigasyon"
6389
6390 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6391 msgid "Nebula Network"
6392 msgstr "Nebula Ağı"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6395 msgid "Neighbour Report"
6396 msgstr "Komşu Raporu"
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6399 msgid "Neighbour cache validity"
6400 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6403 msgid "Netfilter table name"
6404 msgstr "Netfilter tablo adı"
6405
6406 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6412 msgid "Network"
6413 msgstr "Ağ"
6414
6415 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6416 msgid "Network Coding"
6417 msgstr "Ağ Kodlama"
6418
6419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6420 msgid "Network Mode"
6421 msgstr "Ağ Modu"
6422
6423 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6424 msgid "Network Registration"
6425 msgstr "Ağ Kaydı"
6426
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6428 msgid "Network SSID"
6429 msgstr "Ağ SSID'si"
6430
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6432 msgid "Network address"
6433 msgstr "Ağ adresi"
6434
6435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6436 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6437 msgstr "Hedefin boyutunu tanımlayan ağ ve maskesi"
6438
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6440 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6441 msgstr ""
6442 "Hangi kaynak adreslerinin bu rotayı kullanacağını tanımlayan ağ ve maskesi"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6445 msgid "Network boot image"
6446 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6449 msgid "Network bridge configuration migration"
6450 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6454 msgid "Network device"
6455 msgstr "Ağ cihazı"
6456
6457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6458 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6459 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
6460
6461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6463 msgid "Network device is not present"
6464 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
6465
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6467 msgid "Network device table \"%h\""
6468 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
6469
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6471 msgctxt "nft @nh,off,len"
6472 msgid "Network header bits %d-%d"
6473 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
6474
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6476 msgid "Network ifname configuration migration"
6477 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
6478
6479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6481 msgid "Network interface"
6482 msgstr "Ağ arayüzü"
6483
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6485 msgid "Never"
6486 msgstr "Asla"
6487
6488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6489 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6490 msgid "Never"
6491 msgstr "Hiçbir zaman"
6492
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6494 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6495 msgstr ""
6496 "Nokta veya etki alanı parçası içermeyen DNS sorgularını asla iletmeyin."
6497
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6499 msgid ""
6500 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6501 "hosts files only."
6502 msgstr ""
6503 "Bu eşleşen etki alanlarını veya alt etki alanlarını asla iletmeyin; yalnızca "
6504 "DHCP veya hosts dosyalarından çözümleyin."
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6507 msgctxt "Dnsmasq instance"
6508 msgid "New instance name…"
6509 msgstr "Yeni örnek adı…"
6510
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6512 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6513 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
6514
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6516 msgid "New interface name…"
6517 msgstr "Yeni arayüz adı…"
6518
6519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6520 msgid "Next »"
6521 msgstr "Sonraki »"
6522
6523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6526 msgid "No"
6527 msgstr "Hayır"
6528
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6530 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6531 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
6532
6533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6534 msgid "No Data"
6535 msgstr "Veri Yok"
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6538 msgid "No Encryption"
6539 msgstr "Şifreleme Yok"
6540
6541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6542 msgid "No Host Routes"
6543 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
6544
6545 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6546 msgid "No NAT-T"
6547 msgstr "NAT-T yok"
6548
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6550 msgid "No RX signal"
6551 msgstr "RX sinyali yok"
6552
6553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6554 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6555 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
6556
6557 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6558 msgid "No allowed mode configuration found."
6559 msgstr "İzin verilen mod yapılandırması bulunamadı."
6560
6561 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6562 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6563 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6564 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6565 msgid ""
6566 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6567 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6568 msgstr ""
6569 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
6570 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
6571 "kurmak için kullanılmalıdır"
6572
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6574 msgid "No client associated"
6575 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
6576
6577 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6578 msgid "No control device specified"
6579 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
6580
6581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6582 msgctxt "empty table placeholder"
6583 msgid "No data"
6584 msgstr "Veri yok"
6585
6586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6587 msgid "No data received"
6588 msgstr "Veri alınmadı"
6589
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6592 msgid "No enforcement"
6593 msgstr "Uygulama yok"
6594
6595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6601 msgid "No entries available"
6602 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
6603
6604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6605 msgid "No entries in this directory"
6606 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
6607
6608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6609 msgid ""
6610 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6611 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6612 msgstr ""
6613 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
6614 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
6615
6616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6620 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6621 msgid "No host route"
6622 msgstr "Ana makine yolu yok"
6623
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6628 msgid "No information available"
6629 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
6630
6631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6633 msgid "No matching prefix delegation"
6634 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
6635
6636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6638 msgid "No more slaves available"
6639 msgstr "Başka bağımlı yok"
6640
6641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6642 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6643 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6646 msgid "No negative cache"
6647 msgstr "Negatif önbellek yok"
6648
6649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6650 msgid "No nftables ruleset loaded."
6651 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
6652
6653 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6654 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6655 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6656 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6657 msgid "No password set!"
6658 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
6659
6660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6661 msgid "No peers connected"
6662 msgstr "Bağlı eş yok"
6663
6664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6665 msgid "No peers defined yet."
6666 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
6667
6668 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6669 msgid "No preferred mode configuration found."
6670 msgstr "Tercih edilen mod yapılandırması bulunamadı."
6671
6672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6674 msgid "No public keys present yet."
6675 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
6676
6677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6678 msgid "No related logs yet!"
6679 msgstr "Henüz ilgili bir günlük yok!"
6680
6681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6682 msgctxt "nft chain is empty"
6683 msgid "No rules in this chain"
6684 msgstr "Bu zincirde kural yok"
6685
6686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6687 msgid "No rules in this chain."
6688 msgstr "Bu zincirde kural yok."
6689
6690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6691 msgid "No validation or filtering"
6692 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
6693
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6697 msgid "No zone assigned"
6698 msgstr "Bölge atanmadı"
6699
6700 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6701 msgid "Node info"
6702 msgstr "Düğüm bilgileri"
6703
6704 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6705 msgid "Node info privacy"
6706 msgstr "Düğüm bilgisi gizliliği"
6707
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6713 msgid "Noise"
6714 msgstr "Gürültü"
6715
6716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6717 msgid "Noise Margin"
6718 msgstr "Gürültü Marjı"
6719
6720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6721 msgid "Noise:"
6722 msgstr "Gürültü:"
6723
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6725 msgid "Non-wildcard"
6726 msgstr "Joker karakter içermeyen"
6727
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6730 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6731 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6732 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6733 msgid "None"
6734 msgstr "Yok"
6735
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6738 msgid "Normal"
6739 msgstr "Normal"
6740
6741 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6742 msgid "Not Found"
6743 msgstr "Bulunamadı"
6744
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6746 msgctxt "VLAN port state"
6747 msgid "Not Member"
6748 msgstr "Üye değil"
6749
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6751 msgid "Not associated"
6752 msgstr "İlişkili değil"
6753
6754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6755 msgid "Not connected"
6756 msgstr "Bağlı değil"
6757
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6763 msgid "Not present"
6764 msgstr "Mevcut değil"
6765
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6767 msgid "Not started on boot"
6768 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
6769
6770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6771 msgid "Not supported"
6772 msgstr "Desteklenmiyor"
6773
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6775 msgid "Note: IPv4 only."
6776 msgstr "Not: Yalnızca IPv4."
6777
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6779 msgid ""
6780 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6781 "have problems"
6782 msgstr ""
6783 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6784 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
6787 msgid ""
6788 "Note: this setting is for local services on the device only (not for "
6789 "forwarding)."
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6793 msgid ""
6794 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6795 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6796 msgstr ""
6797 "Not: standart olmayan bir Aktarma Bağlantı Noktası (<code>addr#port</code>) "
6798 "belirtirken bir DHCP Proxy'sine de (şu anda mevcut değil) ihtiyacınız "
6799 "olabilir."
6800
6801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6802 msgid "Notes"
6803 msgstr "Notlar"
6804
6805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6806 msgid "Notice"
6807 msgstr "Uyarı"
6808
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6810 msgid "Nslookup"
6811 msgstr "Nslookup"
6812
6813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6814 msgid "Number of IGMP membership reports"
6815 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6818 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6819 msgstr ""
6820 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6821 "alma yok)."
6822
6823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6824 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6825 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6826
6827 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6828 msgid "Obfuscated Group Password"
6829 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6830
6831 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6832 msgid "Obfuscated Password"
6833 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6834
6835 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6836 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6842 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6843 msgid "Obtain IPv6 address"
6844 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6845
6846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6847 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6849 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6850 msgid "Off"
6851 msgstr "Kapalı"
6852
6853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6854 msgid "Off-State Delay"
6855 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6856
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6858 msgid ""
6859 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6860 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6861 msgstr ""
6862 "Kapalı: <code>vlanXXX</code>, ör. <code>vlan1</code>. Açık: "
6863 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ör. <code>eth0.1</code>."
6864
6865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6866 msgid "On"
6867 msgstr "Açık"
6868
6869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6870 msgid "On-State Delay"
6871 msgstr "Durum Gecikmesi"
6872
6873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6874 msgid "On-link"
6875 msgstr "Bağlantı rotası"
6876
6877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6878 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6879 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6880
6881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6882 msgid "One of the following: %s"
6883 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6884
6885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6887 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6888 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6889
6890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6891 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6892 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6893
6894 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6896 msgid "One or more required fields have no value!"
6897 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6898
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6900 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6901 msgstr ""
6902 "Yalnızca bu etikete sahip DHCP İstemcilerine bu önyükleme seçeneği "
6903 "gönderilir."
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6906 msgid "Only accept replies via"
6907 msgstr "Yalnızca şunun aracılığıyla yanıtları kabul et"
6908
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6910 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6911 msgstr ""
6912 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6913 "iletişime izin ver"
6914
6915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6916 msgid ""
6917 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6918 msgstr ""
6919 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6920 "(failure, 2)"
6921
6922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6923 msgid "Open iptables rules overview…"
6924 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6925
6926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6927 msgid "Open list..."
6928 msgstr "Listeyi aç..."
6929
6930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6931 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6932 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6933 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6934
6935 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6936 msgid "OpenFortivpn"
6937 msgstr "OpenFortivpn"
6938
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6940 msgid ""
6941 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6942 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6943 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6944 msgstr ""
6945 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6946 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6947 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6948
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6950 msgid ""
6951 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6952 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6953 msgstr ""
6954 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6955 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6956
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6958 msgid ""
6959 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6960 "otherwise disable service."
6961 msgstr ""
6962 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6963 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6964
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6966 msgid "Operating frequency"
6967 msgstr "Çalışma frekansı"
6968
6969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6970 msgid "Operator"
6971 msgstr "Operatör"
6972
6973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6974 msgid "Operator Code"
6975 msgstr "Operatör kodu"
6976
6977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6978 msgid "Operator Name"
6979 msgstr "Operatör Adı"
6980
6981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6983 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6984 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6985
6986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6987 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6988 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6989
6990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
6991 msgid "Option changed"
6992 msgstr "Seçenek değişti"
6993
6994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
6995 msgid "Option removed"
6996 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6997
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
7000 msgid "Optional"
7001 msgstr "İsteğe bağlı"
7002
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
7004 msgid "Optional hostname to assign"
7005 msgstr "Atanacak isteğe bağlı ana bilgisayar adı"
7006
7007 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
7008 msgid ""
7009 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
7010 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
7011 "on request."
7012 msgstr ""
7013 "İsteğe bağlı düğüm bilgisi. Bu bir {\"anahtar\": \"değer\", ... } haritası "
7014 "olmalı veya null olarak ayarlanmalıdır. Bu tamamen isteğe bağlıdır, ancak "
7015 "ayarlanırsa istek üzerine tüm ağ tarafından görülebilir."
7016
7017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
7018 msgid "Optional, free-form notes about this device"
7019 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
7020
7021 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7022 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7023 msgstr ""
7024 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
7025 "denenmez."
7026
7027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7028 msgid ""
7029 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7030 "starting with <code>0x</code>."
7031 msgstr ""
7032 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
7033 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
7034
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7036 msgid ""
7037 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7038 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7039 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7040 "for the interface."
7041 msgstr ""
7042 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
7043 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
7044 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
7045 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
7046
7047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7048 msgid ""
7049 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7050 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7051 msgstr ""
7052 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
7053 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
7054
7055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7056 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7057 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
7058
7059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7060 msgid "Optional. Description of peer."
7061 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
7062
7063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7064 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7065 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
7066
7067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7068 msgid ""
7069 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7070 "interface."
7071 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
7072
7073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7074 msgid ""
7075 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7076 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7077 "routes through the tunnel."
7078 msgstr ""
7079 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
7080 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
7081 "yönlendirdiği ağlar."
7082
7083 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7084 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7085 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
7086
7087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7088 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7089 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
7090
7091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7092 msgid "Optional. Port of peer."
7093 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
7094
7095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7096 msgid ""
7097 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7098 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7099 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7100 "exported."
7101 msgstr ""
7102 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
7103 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
7104 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
7105
7106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7107 msgid ""
7108 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7109 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7110 msgstr ""
7111 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
7112 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
7113
7114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7115 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7116 msgstr ""
7117 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
7118
7119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7120 msgid "Options"
7121 msgstr "Seçenekler"
7122
7123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7124 msgid "Options:"
7125 msgstr "Seçenekler:"
7126
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7129 msgid "Ordinal: lower comes first."
7130 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
7131
7132 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7133 msgid "Originator Interval"
7134 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
7135
7136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7137 msgid "Other:"
7138 msgstr "Diğer:"
7139
7140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7141 msgid "Out"
7142 msgstr "Dış"
7143
7144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7145 msgid "Outbound:"
7146 msgstr "Giden:"
7147
7148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7152 msgid "Outgoing checksum"
7153 msgstr "Giden sağlama toplamı"
7154
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7156 msgid "Outgoing interface"
7157 msgstr "Giden arayüz"
7158
7159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7163 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7164 msgid "Outgoing key"
7165 msgstr "Giden anahtarı"
7166
7167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7171 msgid "Outgoing serialization"
7172 msgstr "Giden serileştirmesi"
7173
7174 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7175 msgid "Output Interface"
7176 msgstr "Çıkış Arayüzü"
7177
7178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7180 msgid "Output zone"
7181 msgstr "Çıkış bölgesi"
7182
7183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7184 msgid "Overlap"
7185 msgstr "Üst üste gelen"
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7188 msgid "Override IPv4 routing table"
7189 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
7190
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7192 msgid "Override IPv6 routing table"
7193 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
7194
7195 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7200 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7201 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7202 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7203 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7208 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7209 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7210 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7211 msgid "Override MTU"
7212 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
7213
7214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7216 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7217 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7218 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7219 msgid "Override TOS"
7220 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
7221
7222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7226 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7228 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7229 msgid "Override TTL"
7230 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
7231
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7233 msgid ""
7234 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7235 "limited by the driver"
7236 msgstr ""
7237 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
7238 "tarafından sınırlandırılabilir"
7239
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7241 msgid "Override default interface name"
7242 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
7243
7244 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7245 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7246 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
7247
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7249 msgid ""
7250 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7251 "subnet that is served."
7252 msgstr ""
7253 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
7254 "ağdan hesaplanır."
7255
7256 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7257 msgid "Override the table used for internal routes"
7258 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
7259
7260 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7261 msgid "Overview"
7262 msgstr "Genel bakış"
7263
7264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7265 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7266 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
7267
7268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7269 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7270 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
7271
7272 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7273 msgid "Own Numbers"
7274 msgstr "Kendi Numaraları"
7275
7276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7277 msgid "Owner"
7278 msgstr "Sahip"
7279
7280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7281 msgid "P2P Client"
7282 msgstr "P2P İstemcisi"
7283
7284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7285 msgid "P2P Go"
7286 msgstr "P2P Go"
7287
7288 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7289 msgid "PAP"
7290 msgstr "PAP"
7291
7292 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7293 msgid "PAP/CHAP"
7294 msgstr "PAP/CHAP"
7295
7296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7297 msgid "PAP/CHAP (both)"
7298 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
7299
7300 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7301 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7302 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7309 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7310 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7311 msgid "PAP/CHAP password"
7312 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
7313
7314 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7315 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7317 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7323 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7324 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7325 msgid "PAP/CHAP username"
7326 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
7327
7328 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7329 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7330 msgid "PDP Type"
7331 msgstr "PDP Türü"
7332
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7334 msgid "PID"
7335 msgstr "PID"
7336
7337 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7338 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7339 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7340 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7341 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7342 msgid "PIN"
7343 msgstr "PIN"
7344
7345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7347 msgid "PIN code rejected"
7348 msgstr "PIN kodu reddedildi"
7349
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7351 msgid "PMK R1 Push"
7352 msgstr "PMK R1 Push"
7353
7354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7356 msgid "PPP"
7357 msgstr "PPP"
7358
7359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7360 msgid "PPPoA Encapsulation"
7361 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
7362
7363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7365 msgid "PPPoATM"
7366 msgstr "PPPoATM"
7367
7368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7370 msgid "PPPoE"
7371 msgstr "PPPoE"
7372
7373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7374 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7375 msgid "PPPoSSH"
7376 msgstr "PPPoSSH"
7377
7378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7380 msgid "PPtP"
7381 msgstr "PPtP"
7382
7383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7384 msgid "PSID offset"
7385 msgstr "PSID ofseti"
7386
7387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7388 msgid "PSID-bits length"
7389 msgstr "PSID bit uzunluğu"
7390
7391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7392 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7393 msgid "PSK"
7394 msgstr "PSK"
7395
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
7397 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7398 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7401 msgid "PXE/TFTP"
7402 msgstr "PXE/TFTP"
7403
7404 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7405 msgid "Packet Service State"
7406 msgstr "Paket Hizmet Durumu"
7407
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7409 msgid "Packet Steering"
7410 msgstr "Paket Yönlendirme"
7411
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7413 msgctxt "nft meta mark"
7414 msgid "Packet mark"
7415 msgstr "Paket işareti"
7416
7417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7418 msgctxt "nft meta time"
7419 msgid "Packet receive time"
7420 msgstr "Paket alma süresi"
7421
7422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7423 msgid "Packets"
7424 msgstr "Paketler"
7425
7426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7427 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7428 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
7429
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7431 msgid "Part of network:"
7432 msgid_plural "Part of networks:"
7433 msgstr[0] "Ağ(lar)ın bir parçası:"
7434
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7438 msgid "Part of zone %q"
7439 msgstr "%q bölgesinin parçası"
7440
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7442 msgctxt "MACVLAN mode"
7443 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7444 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
7445
7446 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7449 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7450 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7451 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7452 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7453 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7454 msgid "Password"
7455 msgstr "Şifre"
7456
7457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7458 msgid "Password authentication"
7459 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
7460
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7462 msgid "Password of Private Key"
7463 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7466 msgid "Password of inner Private Key"
7467 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
7468
7469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7473 msgid "Password strength"
7474 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
7475
7476 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7477 msgid "Password2"
7478 msgstr "Şifre2"
7479
7480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7481 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7482 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7483
7484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7485 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7486 msgstr ""
7487 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7488
7489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7490 msgid ""
7491 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7492 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7493 "connect to the local WireGuard interface."
7494 msgstr ""
7495 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
7496 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
7497 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
7498
7499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7500 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7501 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7502
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7504 msgid "Path to CA-Certificate"
7505 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
7506
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7508 msgid "Path to Client-Certificate"
7509 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7510
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7512 msgid "Path to Private Key"
7513 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
7514
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7516 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7517 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
7518
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7520 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7521 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7522
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7524 msgid "Path to inner Private Key"
7525 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
7526
7527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7528 msgid "Paused"
7529 msgstr "Duraklatıldı"
7530
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7542 msgid "Peak:"
7543 msgstr "Zirve:"
7544
7545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7546 msgid "Peer"
7547 msgstr "Eş"
7548
7549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7550 msgid "Peer Details"
7551 msgstr "Eş Ayrıntıları"
7552
7553 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7554 msgid "Peer IP address to assign"
7555 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
7556
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7558 msgid "Peer MAC address"
7559 msgstr "Eş MAC adresi"
7560
7561 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7562 msgid "Peer URI"
7563 msgstr "Peer URI"
7564
7565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7567 msgid "Peer address is missing"
7568 msgstr "Eş adresi eksik"
7569
7570 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7571 msgid "Peer addresses"
7572 msgstr "Eş adresler"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7575 msgid "Peer device name"
7576 msgstr "Eş cihaz adı"
7577
7578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7579 msgid "Peer disabled"
7580 msgstr "Eş devre dışı"
7581
7582 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7583 msgid "Peer interface"
7584 msgstr "Eş arayüz"
7585
7586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7587 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7588 msgid "Peers"
7589 msgstr "Eşler"
7590
7591 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7592 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7593 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
7594
7595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7599 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7600 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
7601
7602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7603 msgid "Perform reboot"
7604 msgstr "Yeniden başlat"
7605
7606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7607 msgid "Perform reset"
7608 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
7609
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7611 msgid "Permission denied"
7612 msgstr "İzin reddedildi"
7613
7614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7615 msgid "Persistent Keep Alive"
7616 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
7617
7618 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7619 msgid "Persistent reconnect interval"
7620 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
7621
7622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7623 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7624 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
7625
7626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7627 msgid "Phy Rate:"
7628 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
7629
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7631 msgid "Physical Settings"
7632 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
7633
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7637 msgid "Ping"
7638 msgstr "Ping"
7639
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7646 msgid "Pkts."
7647 msgstr "Pktler."
7648
7649 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7650 msgid "Please enter your username and password."
7651 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
7652
7653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7654 msgid "Please select the file to upload."
7655 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
7656
7657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7658 msgid "Policy"
7659 msgstr "Politika"
7660
7661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7662 msgctxt "Chain hook policy"
7663 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7664 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
7665
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7668 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7669 msgid "Port"
7670 msgstr "Bağlantı noktası"
7671
7672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7673 msgctxt "WireGuard listen port"
7674 msgid "Port %d"
7675 msgstr "Bağlantı noktası %d"
7676
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7678 msgid "Port is not part of any network"
7679 msgstr "Bağlantı noktası herhangi bir ağın parçası değil"
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7682 msgid "Port isolation"
7683 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
7684
7685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7686 msgid "Port status"
7687 msgstr "Bağlantı noktası durumu"
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7690 msgid "Port status:"
7691 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
7692
7693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7694 msgid "Potential negation of: %s"
7695 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
7696
7697 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7698 msgid "Power State"
7699 msgstr "Güç Durumu"
7700
7701 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7702 msgid "Prefer LTE"
7703 msgstr "LTE'yi tercih et"
7704
7705 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7706 msgid "Prefer UMTS"
7707 msgstr "UMTS'yi tercih et"
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7710 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7711 msgstr "Bir önek için tercih edilen ömür."
7712
7713 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7714 msgid "Preferred network technology"
7715 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisi"
7716
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7718 msgid "Prefix Delegated"
7719 msgstr "Önek Delege Edildi"
7720
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7722 msgid "Prefix suppressor"
7723 msgstr "Ön ek bastırıcı"
7724
7725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7726 msgid "Preshared Key"
7727 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
7728
7729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7730 msgid "Preshared key in use"
7731 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
7732
7733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7734 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7735 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
7736
7737 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7742 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7743 msgid ""
7744 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7745 "ignore failures"
7746 msgstr ""
7747 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
7748 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
7749
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7751 msgid "Prevents client-to-client communication"
7752 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
7753
7754 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7755 msgid ""
7756 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7757 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7758 msgstr ""
7759 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
7760 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
7761 "etkiler."
7762
7763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7764 msgid "Primary Slave"
7765 msgstr "Birincil Bağımlı"
7766
7767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7768 msgid ""
7769 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7770 "better than current slave (better, 1)"
7771 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
7772
7773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7774 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7775 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
7776
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7783 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7784 msgid "Priority"
7785 msgstr "Öncelik"
7786
7787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7788 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7789 msgid "Private"
7790 msgstr "Özel"
7791
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7793 msgctxt "MACVLAN mode"
7794 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7795 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
7796
7797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7799 msgid "Private Key"
7800 msgstr "Özel anahtar"
7801
7802 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7803 msgid "Private key"
7804 msgstr "Gizli anahtar"
7805
7806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7807 msgid "Private key present"
7808 msgstr "Özel anahtar mevcut"
7809
7810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7811 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7812 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
7813
7814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7815 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7816 msgid "Processes"
7817 msgstr "İşlemler"
7818
7819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7820 msgid "Prot."
7821 msgstr "Prot."
7822
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7830 msgid "Protocol"
7831 msgstr "Protokol"
7832
7833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7834 msgid "Provide NTP server"
7835 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
7836
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7838 msgid ""
7839 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7840 "and requests."
7841 msgstr ""
7842 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
7843 "yanıt ver."
7844
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7846 msgid "Provide new network"
7847 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
7848
7849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7850 msgid ""
7851 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7852 "interfaces"
7853 msgstr ""
7854 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
7855
7856 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7857 msgid "Proxy Server"
7858 msgstr "Proxy sunucusu"
7859
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7861 msgid "ProxyARP"
7862 msgstr "ProxyARP"
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7865 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7866 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
7867
7868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7872 msgid "Public Key"
7873 msgstr "Genel anahtar"
7874
7875 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7876 msgid "Public key"
7877 msgstr "Açık anahtar"
7878
7879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7880 msgid "Public key is missing"
7881 msgstr "Ortak anahtar eksik"
7882
7883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7885 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7886 msgid "Public key: %h"
7887 msgstr "Ortak anahtar: %h"
7888
7889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7890 msgid ""
7891 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7892 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7893 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7894 "code> file into the input field."
7895 msgstr ""
7896 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7897 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7898 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7899 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7900
7901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7902 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7903 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7904
7905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7906 msgid "PublicKey setting is invalid"
7907 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7908
7909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7910 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7911 msgid "QMI Cellular"
7912 msgstr "QMI Hücresel"
7913
7914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7915 msgid "Quality"
7916 msgstr "Kalite"
7917
7918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7919 msgid ""
7920 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7921 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7922 "packets"
7923 msgstr ""
7924 "Yönlendiricilerin veri paketlerini iletmek için en uygun yol hakkında "
7925 "bilinçli kararlar vermesini sağlayacak şekilde bir hedefe olan maliyeti veya "
7926 "mesafeyi ölçer"
7927
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7929 msgid "Query all available upstream resolvers."
7930 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7931
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7933 msgid "Query interval"
7934 msgstr "Sorgu aralığı"
7935
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7937 msgid "Query response interval"
7938 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7939
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7941 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7942 msgstr ""
7943 "Yukarı akış çözümleyicilerini resolv dosyasında göründükleri sırayla "
7944 "sorgulayın."
7945
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7947 msgid "R0 Key Lifetime"
7948 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7949
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7951 msgid "R1 Key Holder"
7952 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7953
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7955 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7956 msgstr "RADIUS Erişim İsteği öznitelikleri"
7957
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7959 msgid "RADIUS Accounting Port"
7960 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7961
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7963 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7964 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7967 msgid "RADIUS Accounting Server"
7968 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7969
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7971 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7972 msgstr "RADIUS Hesap İsteği öznitelikleri"
7973
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7975 msgid "RADIUS Authentication Port"
7976 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7977
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7979 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7980 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7983 msgid "RADIUS Authentication Server"
7984 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7985
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7987 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7988 msgstr "RADIUS Dinamik VLAN Ataması"
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7991 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7992 msgstr "STA VLAN Başına RADIUS"
7993
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7995 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7996 msgstr "RADIUS VLAN Köprü Adlandırma Düzeni"
7997
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7999 msgid "RADIUS VLAN Naming"
8000 msgstr "RADIUS VLAN Adlandırma"
8001
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
8003 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
8004 msgstr "RADIUS VLAN Etiketli Arayüz"
8005
8006 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
8007 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
8008 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
8009
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8011 msgid "RSN Preauth"
8012 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
8013
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
8015 msgid "RSSI threshold for joining"
8016 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
8017
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8019 msgid "RTS/CTS Threshold"
8020 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8024 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8025 msgid "RX"
8026 msgstr "RX"
8027
8028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8029 msgid "RX Rate"
8030 msgstr "RX Oranı"
8031
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
8033 msgid "RX Rate / TX Rate"
8034 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8037 msgid ""
8038 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8039 "clients support this."
8040 msgstr ""
8041 "Radyo Kaynağı Ölçümü - Dolaşıma yardımcı olmak için işaretler gönderir. Tüm "
8042 "istemciler bunu desteklemez."
8043
8044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8045 msgctxt "nft nat flag random"
8046 msgid "Randomize source port mapping"
8047 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
8048
8049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8050 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8051 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
8052
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8054 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8055 msgstr "DHCP sunucusunu yapılandırmak için {etc_ethers} bölümünü okuyun."
8056
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8058 msgid "Really switch protocol?"
8059 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
8060
8061 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8062 msgid "Realtime Graphs"
8063 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
8064
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8066 msgid "Reassociation Deadline"
8067 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
8068
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8070 msgid "Rebind protection"
8071 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
8072
8073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8074 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8075 msgid "Reboot"
8076 msgstr "Yeniden başlat"
8077
8078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8082 msgid "Rebooting…"
8083 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
8084
8085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8086 msgid "Reboots the operating system of your device"
8087 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
8088
8089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8090 msgid "Receive"
8091 msgstr "Al"
8092
8093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8094 msgid "Receive dropped"
8095 msgstr "Alma işlemi düştü"
8096
8097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8098 msgid "Receive errors"
8099 msgstr "Alım hataları"
8100
8101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8102 msgid "Received Data"
8103 msgstr "Alınan veri"
8104
8105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8106 msgid "Received bytes"
8107 msgstr "Alınan baytlar"
8108
8109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8110 msgid "Received multicast"
8111 msgstr "Alınan çoklu yayın"
8112
8113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8114 msgid "Received packets"
8115 msgstr "Alınan Paketler"
8116
8117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8118 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8119 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
8120
8121 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8122 msgid "Reconnect Timeout"
8123 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
8124
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8126 msgid "Reconnect this interface"
8127 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
8128
8129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8130 msgid "Redirect to HTTPS"
8131 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
8132
8133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8134 msgctxt "nft redirect to port"
8135 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8136 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
8137
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8139 msgctxt "nft redirect"
8140 msgid "Redirect to local system"
8141 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
8142
8143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8144 msgid "References"
8145 msgstr "Referanslar"
8146
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8148 msgid "Refresh Channels"
8149 msgstr "Kanalları Yenile"
8150
8151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8152 msgid "Refreshing"
8153 msgstr "Yenileniyor"
8154
8155 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8156 msgid "Registration State"
8157 msgstr "Kayıt Durumu"
8158
8159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8160 msgctxt "nft reject with icmp type"
8161 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8162 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
8163
8164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8165 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8166 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8167 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
8168
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8170 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8171 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8172 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
8173
8174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8175 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8176 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8177 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
8178
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8180 msgid ""
8181 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8182 "{etc_hosts}."
8183 msgstr ""
8184 "{etc_hosts} içinde olmayan {rfc_6303_link} IP aralıklarına ({reverse_arpa}) "
8185 "yönelik geriye doğru aramaları reddedin."
8186
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8188 msgid ""
8189 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8190 "specified value"
8191 msgstr ""
8192 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
8193 "yönlendirme kararlarını reddet"
8194
8195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8198 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8199 msgid "Relay"
8200 msgstr "Röle"
8201
8202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8203 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8204 msgid "Relay Bridge"
8205 msgstr "Röle Köprüsü"
8206
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8208 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8209 msgstr ""
8210 "DHCP isteklerini başka bir yere iletin. Tamam: v4↔v4, v6↔v6. Tamam değil: "
8211 "v4↔v6, v6↔v4."
8212
8213 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8214 msgid "Relay between networks"
8215 msgstr "Ağlar arası röle"
8216
8217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8218 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8219 msgid "Relay bridge"
8220 msgstr "Röle köprüsü"
8221
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8223 msgid "Relay from"
8224 msgstr "Buradan rölele"
8225
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8227 msgid "Relay to address"
8228 msgstr "Şu adrese rölele"
8229
8230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8233 msgid "Remote IPv4 address"
8234 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
8235
8236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8238 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8239 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8240 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8241 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
8242
8243 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8244 msgid "Remote IPv6 address"
8245 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
8246
8247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8250 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8251 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
8252
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8254 msgid "Remove"
8255 msgstr "Kaldır"
8256
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8258 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8259 msgstr ""
8260 "Sonuçlardan IPv4 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv6 adreslerini döndür."
8261
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8263 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8264 msgstr ""
8265 "Sonuçlardan IPv6 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv4 adreslerini döndür."
8266
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8268 msgctxt "Dnsmasq instance"
8269 msgid "Remove default instance"
8270 msgstr "Varsayılan örneği kaldır"
8271
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8273 msgctxt "Dnsmasq instance"
8274 msgid "Remove instance \"%q\""
8275 msgstr "\"%q\" örneğini kaldır"
8276
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8278 msgctxt "Dnsmasq instance"
8279 msgid "Remove instance #%d"
8280 msgstr "Örnek #%d'yi kaldır"
8281
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8283 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8284 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8287 msgid "Replace wireless configuration"
8288 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
8289
8290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8291 msgid "Request IPv6-address"
8292 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
8293
8294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8295 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8296 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
8297
8298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8299 msgid "Request timeout"
8300 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
8301
8302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8306 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8307 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
8308
8309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8313 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8314 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
8315
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8318 msgid "Required"
8319 msgstr "Gereklidir"
8320
8321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8322 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8323 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
8324
8325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8326 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8327 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
8328
8329 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8330 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8331 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
8332
8333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8334 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8335 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
8336
8337 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8338 msgid "Required. Underlying interface."
8339 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
8340
8341 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8342 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8343 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
8344
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8346 msgid ""
8347 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8348 "attributes."
8349 msgstr ""
8350 "Gerekli: RADIUS sunucusu uygun VLAN niteliklerini sağlamıyorsa kimlik "
8351 "doğrulamayı reddeder."
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8356 msgid "Requires hostapd"
8357 msgstr "Hostapd gerektirir"
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8361 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8362 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
8363
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8366 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8367 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
8368
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8370 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8371 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
8372
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8375 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8376 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
8377
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8380 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8381 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
8382
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8389 msgid "Requires wpa-supplicant"
8390 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
8391
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8394 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8395 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
8396
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8399 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8400 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8401
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8403 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8404 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8409 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8410 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8411
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8414 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8415 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8416
8417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8418 msgid "Reselection policy for primary slave"
8419 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
8420
8421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8422 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8426 msgid "Reset"
8427 msgstr "Sıfırla"
8428
8429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8430 msgid "Reset Counters"
8431 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
8432
8433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8434 msgid "Reset to defaults"
8435 msgstr "Varsayılanlara dön"
8436
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8438 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8439 msgstr "Resolv & amp; Hosts Dosyaları"
8440
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8442 msgid "Resolv file"
8443 msgstr "Çözme dosyası"
8444
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8446 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8447 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
8448
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8450 msgid "Resolve these locally"
8451 msgstr "Bunları yerel olarak çözün"
8452
8453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8454 msgid "Resource not found"
8455 msgstr "Kaynak bulunamadı"
8456
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8460 msgid "Restart"
8461 msgstr "Yeniden başlat"
8462
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8464 msgid "Restart Firewall"
8465 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
8466
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8468 msgid "Restart radio interface"
8469 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
8470
8471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8472 msgid "Restore"
8473 msgstr "Geri yükle"
8474
8475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8476 msgid "Restore backup"
8477 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
8478
8479 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8480 msgid ""
8481 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8482 msgstr "Dinleyici adreslerini Yggdrasil arayüz yapılandırmasından alın."
8483
8484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8486 msgid "Reveal/hide password"
8487 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
8488
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8490 msgid "Reverse path filter"
8491 msgstr "Ters yol filtresi"
8492
8493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8494 msgid "Revert"
8495 msgstr "Geri döndür"
8496
8497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8498 msgid "Revert changes"
8499 msgstr "Değişiklikleri geri al"
8500
8501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8502 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8503 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
8504
8505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8506 msgid "Reverting configuration…"
8507 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
8508
8509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8510 msgid "Revision"
8511 msgstr "Revizyon"
8512
8513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8514 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8515 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8516 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8517
8518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8519 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8520 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8521 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8522
8523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8524 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8525 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8526 msgstr ""
8527 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8528 "strong>"
8529
8530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8531 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8532 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8533 msgstr ""
8534 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8535 "strong>"
8536
8537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8538 msgctxt "nft snat ip to addr"
8539 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8540 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8541
8542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8543 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8544 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8545 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8546
8547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8548 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8549 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8550 msgstr ""
8551 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
8552 "<strong>%h</strong>"
8553
8554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8555 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8556 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8557 msgstr ""
8558 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8559 "strong>"
8560
8561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8562 msgid "Rewrite to egress device address"
8563 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
8564
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8566 msgid ""
8567 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8568 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8569 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8570 msgstr ""
8571 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
8572 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
8573 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
8574 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
8575
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8577 msgid "Robustness"
8578 msgstr "Sağlamlık"
8579
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8581 msgid ""
8582 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8583 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8584 "<em>TFTP server root</em>."
8585 msgstr ""
8586 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
8587 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
8588 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
8589
8590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8591 msgid "Root preparation"
8592 msgstr "Kök hazırlığı"
8593
8594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8595 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8596 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
8597
8598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8599 msgid "Route Allowed IPs"
8600 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
8601
8602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8603 msgid "Route action chain \"%h\""
8604 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
8605
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8607 msgid "Route type"
8608 msgstr "Yönlendirme Tipi"
8609
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8611 msgid ""
8612 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8613 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8614 msgstr ""
8615 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8616 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
8617
8618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8619 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8620 msgid "Router Password"
8621 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
8622
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8624 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8626 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8627 msgid "Routing"
8628 msgstr "Yönlendirme"
8629
8630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8631 msgid "Routing Algorithm"
8632 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
8633
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8635 msgid ""
8636 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8637 "can be reached."
8638 msgstr ""
8639 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
8640 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
8641
8642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8645 msgid "Rule"
8646 msgstr "Kural"
8647
8648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8649 msgid "Rule actions"
8650 msgstr "Kural eylemleri"
8651
8652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8653 msgctxt "nft comment"
8654 msgid "Rule comment: %s"
8655 msgstr "Kural yorumu: %s"
8656
8657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8658 msgid "Rule container chain \"%h\""
8659 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
8660
8661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8662 msgid "Rule matches"
8663 msgstr "Kural eşleşmeleri"
8664
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8666 msgid "Rule type"
8667 msgstr "Kural türü"
8668
8669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8670 msgid "Runtime error"
8671 msgstr "Çalışma hatası"
8672
8673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8674 msgid "SHA256"
8675 msgstr "SHA256"
8676
8677 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8678 msgid "SIM %d"
8679 msgstr "SIM %d"
8680
8681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8682 msgid "SIMs"
8683 msgstr "SIM'ler"
8684
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8687 msgid "SNR"
8688 msgstr "SNR"
8689
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8692 msgid "SRV"
8693 msgstr "SRV"
8694
8695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8696 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8697 msgid "SSH Access"
8698 msgstr "SSH Erişimi"
8699
8700 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8701 msgid "SSH server address"
8702 msgstr "SSH sunucu adresi"
8703
8704 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8705 msgid "SSH server port"
8706 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
8707
8708 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8709 msgid "SSH username"
8710 msgstr "SSH kullanıcı adı"
8711
8712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8713 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8714 msgid "SSH-Keys"
8715 msgstr "SSH-Anahtarları"
8716
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8722 msgid "SSID"
8723 msgstr "SSID"
8724
8725 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8726 msgid "SSTP"
8727 msgstr "SSTP"
8728
8729 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8730 msgid "SSTP Port"
8731 msgstr "SSTP Bağlantı Noktası"
8732
8733 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8734 msgid "SSTP Server"
8735 msgstr "SSTP Sunucusu"
8736
8737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8738 msgid "SWAP"
8739 msgstr "TAKAS"
8740
8741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8748 msgid "Save"
8749 msgstr "Kaydet"
8750
8751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8754 msgid "Save & Apply"
8755 msgstr "Kaydet & Uygula"
8756
8757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8758 msgid "Save error"
8759 msgstr "Hatayı kaydet"
8760
8761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8762 msgid "Save mtdblock"
8763 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
8764
8765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8766 msgid "Save mtdblock contents"
8767 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8770 msgid "Scan"
8771 msgstr "Tara"
8772
8773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8774 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8775 msgid "Scheduled Tasks"
8776 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
8777
8778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8780 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8781 msgid "Scroll to head"
8782 msgstr "Başa kaydır"
8783
8784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8786 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8787 msgid "Scroll to tail"
8788 msgstr "Kuyruğa kaydırın"
8789
8790 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8791 msgid "Search domain"
8792 msgstr "Alan adı arama"
8793
8794 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8796 msgid "Section %s is empty."
8797 msgstr "%s bölümü boş."
8798
8799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8800 msgid "Section added"
8801 msgstr "Bölüm eklendi"
8802
8803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8804 msgid "Section removed"
8805 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
8806
8807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8808 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8809 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
8810
8811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8812 msgid ""
8813 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8814 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8815 "your device!"
8816 msgstr ""
8817 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
8818 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
8819 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
8820
8821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8824 msgid "Select file…"
8825 msgstr "Dosya Seç…"
8826
8827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8828 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8829 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
8830
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8832 msgid ""
8833 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8834 "messages advertising this device as IPv6 router."
8835 msgstr ""
8836 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
8837 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
8838
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8840 msgid "Send ICMP redirects"
8841 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
8842
8843 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8848 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8849 msgid ""
8850 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8851 "conjunction with failure threshold"
8852 msgstr ""
8853 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
8854 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
8855
8856 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8857 msgid "Send multicast beacon"
8858 msgstr "Çok noktaya yayın işaretini gönder"
8859
8860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8861 msgid "Send the hostname of this device"
8862 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
8863
8864 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8865 msgid "Server"
8866 msgstr "Sunucu"
8867
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8869 msgid "Server address"
8870 msgstr "Sunucu adresi"
8871
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8873 msgid "Server name"
8874 msgstr "Sunucu adı"
8875
8876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8877 msgid "Service Name"
8878 msgstr "Hizmet Adı"
8879
8880 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8881 msgid "Service Type"
8882 msgstr "Servis Tipi"
8883
8884 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8885 msgid "Services"
8886 msgstr "Hizmetler"
8887
8888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8889 msgid "Session expired"
8890 msgstr "Oturum süresi doldu"
8891
8892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8894 msgid "Set Static"
8895 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
8896
8897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8898 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8899 msgstr "Önbellekteki girdiler için maksimum saniye TTL değeri ayarlayın."
8900
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8902 msgid "Set an alias for a hostname."
8903 msgstr "Ana bilgisayar adı için bir takma ad ayarlayın."
8904
8905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8906 msgctxt "nft mangle"
8907 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8908 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
8909
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8911 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8912 msgstr ""
8913 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
8914
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8916 msgid ""
8917 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8918 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8919 msgstr ""
8920 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
8921 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
8922 "çağırmaz)."
8923
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8925 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8926 msgstr "Sistem günlüğü girdileri için günlük sınıfını / tesisini ayarlayın."
8927
8928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8929 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8930 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
8931
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8933 msgid ""
8934 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8935 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8936 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8937 msgstr ""
8938 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
8939 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
8940 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
8941 "yapılandırması gerçekleştirir."
8942
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8944 msgid ""
8945 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8946 "proxying."
8947 msgstr ""
8948 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
8949 "ayarla."
8950
8951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8952 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8953 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
8954
8955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8956 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8957 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
8958
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8961 msgid "Set up DHCP Server"
8962 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
8963
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8965 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8966 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
8967
8968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8970 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8971 msgid "Setting PLMN failed"
8972 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
8973
8974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8975 msgid "Setting operation mode failed"
8976 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
8977
8978 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8979 msgid "Setting the allowed network technology."
8980 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisini ayarlama."
8981
8982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8983 msgid "Setting the preferred network technology."
8984 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisini ayarlama."
8985
8986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8987 msgid "Settings"
8988 msgstr "Ayarlar"
8989
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8991 msgid ""
8992 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8993 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8994 msgstr ""
8995 "Birden fazla AP arasında dolaşımda kablosuz istemcilere yardımcı olmaya "
8996 "yönelik ayarlar: 802.11r, 802.11k ve 802.11v"
8997
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
9000 msgid "Short GI"
9001 msgstr "Kısa GI"
9002
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9004 msgid "Short Preamble"
9005 msgstr "Kısa Başlangıç"
9006
9007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
9008 msgid "Show current backup file list"
9009 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
9010
9011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
9012 msgid "Show empty chains"
9013 msgstr "Boş zincirleri göster"
9014
9015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9017 msgid "Show raw counters"
9018 msgstr "Ham sayaçları göster"
9019
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9021 msgid "Shutdown this interface"
9022 msgstr "Bu arayüzü kapat"
9023
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9034 msgid "Signal"
9035 msgstr "Sinyal"
9036
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
9038 msgid "Signal / Noise"
9039 msgstr "Sinyal / Gürültü"
9040
9041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9042 msgid "Signal Quality"
9043 msgstr "Sinyal Kalitesi"
9044
9045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9046 msgid "Signal Refresh Rate"
9047 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
9048
9049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9050 msgid "Signal:"
9051 msgstr "Sinyal:"
9052
9053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9055 msgid "Size"
9056 msgstr "Boyut"
9057
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9059 msgid "Size of DNS query cache"
9060 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
9061
9062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9063 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9064 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
9065
9066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9068 msgid "Skip"
9069 msgstr "Atla"
9070
9071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9072 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9073 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
9074
9075 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9076 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9077 msgid "Skip to content"
9078 msgstr "İçeriğe geç"
9079
9080 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9081 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9082 msgid "Skip to navigation"
9083 msgstr "Gezintiye atla"
9084
9085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9086 msgid "Slave Interfaces"
9087 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
9088
9089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9091 msgid "Software VLAN"
9092 msgstr "Yazılımsal VLAN"
9093
9094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9095 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9096 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
9097
9098 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9099 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9100 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
9101
9102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9103 msgid ""
9104 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9105 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9106 "instructions."
9107 msgstr ""
9108 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
9109 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
9110 "wiki'ye bakın."
9111
9112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9117 msgid "Source"
9118 msgstr "Kaynak"
9119
9120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9121 msgctxt "nft ip saddr"
9122 msgid "Source IP"
9123 msgstr "Kaynak IP"
9124
9125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9126 msgctxt "nft ip6 saddr"
9127 msgid "Source IPv6"
9128 msgstr "Kaynak IPv6"
9129
9130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9132 msgid "Source interface"
9133 msgstr "Kaynak arayüzü"
9134
9135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9136 msgctxt "nft ip sport"
9137 msgid "Source port"
9138 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
9139
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9141 msgid ""
9142 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9143 "options for Dnsmasq."
9144 msgstr ""
9145 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9146 "önyükleme seçenekleri."
9147
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9149 msgid ""
9150 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9151 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9152 msgstr ""
9153 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
9154 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
9155 "duyurulur."
9156
9157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9158 msgid ""
9159 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9160 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9161 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9162 msgstr ""
9163 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
9164 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
9165 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
9166 "duyurur."
9167
9168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9169 msgid ""
9170 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9171 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9172 "corresponding range"
9173 msgstr ""
9174 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
9175 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
9176 "eşleştirmek için 1000-1005"
9177
9178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9179 msgid ""
9180 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9181 "dropped or delivered"
9182 msgstr ""
9183 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
9184 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
9185
9186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9187 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9188 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
9189
9190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9191 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9192 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
9193
9194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9195 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9196 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
9197
9198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9199 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9200 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
9201
9202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9203 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9204 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
9205
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9207 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9208 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
9209
9210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9211 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9212 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
9213
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9215 msgid ""
9216 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9217 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9218 "stateful DHCPv6."
9219 msgstr ""
9220 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
9221 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
9222 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
9223
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9225 msgid ""
9226 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9227 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9228 msgstr ""
9229 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
9230 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
9231 "0x0/0x1"
9232
9233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9234 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9235 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
9236
9237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9238 msgid ""
9239 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9240 "this route belongs to"
9241 msgstr ""
9242 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
9243 "belirtir"
9244
9245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9246 msgid ""
9247 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9248 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9249 msgstr ""
9250 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
9251 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
9252 "ayarlanır"
9253
9254 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9255 msgid ""
9256 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9257 "to be dead"
9258 msgstr ""
9259 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
9260 "isteklerinin miktarını belirtir"
9261
9262 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9263 msgid ""
9264 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9265 "dead"
9266 msgstr ""
9267 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
9268 "belirtir"
9269
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9271 msgid ""
9272 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9273 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9274 "be reduced by the driver."
9275 msgstr ""
9276 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
9277 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
9278 "tarafından azaltılabilir."
9279
9280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9281 msgid ""
9282 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9283 "carrier"
9284 msgstr ""
9285 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
9286 "belirtir"
9287
9288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9289 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9290 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
9291
9292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9293 msgid ""
9294 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9295 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9296 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9297 msgstr ""
9298 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
9299 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
9300 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
9301
9302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9303 msgid ""
9304 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9305 "failover event in 200ms intervals"
9306 msgstr ""
9307 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
9308 "raporlarının sayısını belirtir"
9309
9310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9311 msgid ""
9312 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9313 "the next one"
9314 msgstr ""
9315 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
9316 "sayısını belirtir"
9317
9318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9319 msgid ""
9320 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9321 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9322 msgstr ""
9323 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
9324 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
9325
9326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9327 msgid ""
9328 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9329 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9330 msgstr ""
9331 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
9332 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
9333
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9335 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9336 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
9337
9338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9339 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9340 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
9341
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9343 msgid ""
9344 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9345 "by the target"
9346 msgstr ""
9347 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
9348 "belirtir"
9349
9350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9351 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9352 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
9353
9354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9355 msgid ""
9356 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9357 "LACPDU packets"
9358 msgstr ""
9359 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
9360
9361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9362 msgid ""
9363 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9364 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9365 msgstr ""
9366 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
9367 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
9368
9369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9370 msgid "Specifies the route metric to use"
9371 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
9372
9373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9374 msgid "Specifies the route type to be created"
9375 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
9376
9377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9378 msgid "Specifies the rule target routing action"
9379 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
9380
9381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9382 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9383 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
9384
9385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9386 msgid "Specifies the system priority"
9387 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
9388
9389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9390 msgid ""
9391 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9392 "link failure detection"
9393 msgstr ""
9394 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
9395 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9396
9397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9398 msgid ""
9399 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9400 "link recovery detection"
9401 msgstr ""
9402 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
9403 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9404
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9406 msgid ""
9407 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9408 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9409 "wireless settings."
9410 msgstr ""
9411 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
9412 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
9413
9414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9415 msgid ""
9416 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9417 "traffic should be filtered for link monitoring"
9418 msgstr ""
9419 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
9420 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
9421 "gerekmediğini belirtir"
9422
9423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9424 msgid ""
9425 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9426 "address at enslavement"
9427 msgstr ""
9428 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
9429 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
9430
9431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9432 msgid ""
9433 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9434 "netif_carrier_ok()"
9435 msgstr ""
9436 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
9437 "kullanmayacağını belirtir"
9438
9439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9440 msgid ""
9441 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9442 msgstr ""
9443 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
9444 "karıştırılmayacağını belirtir"
9445
9446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9447 msgid ""
9448 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9449 msgstr ""
9450 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
9451
9452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9453 msgid ""
9454 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9455 "slave while it is available"
9456 msgstr ""
9457 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
9458 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
9459
9460 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9461 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9462 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9463 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9464 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
9465
9466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9469 msgid ""
9470 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9471 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9472 "<code>00..FF</code> (optional)."
9473 msgstr ""
9474 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9475 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9476 "(isteğe bağlı) olabilir."
9477
9478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9481 msgid ""
9482 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9483 "default (64) (optional)."
9484 msgstr ""
9485 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
9486 "(Yaşam Süresi) belirtin."
9487
9488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9489 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9490 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9491 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9492 msgid ""
9493 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9494 "default (64)."
9495 msgstr ""
9496 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
9497 "belirleyin."
9498
9499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9500 msgid ""
9501 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9502 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9503 "FF</code> (optional)."
9504 msgstr ""
9505 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9506 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9507 "(isteğe bağlı) olabilir."
9508
9509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9513 msgid ""
9514 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9515 "bytes) (optional)."
9516 msgstr ""
9517 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
9518 "Birimi) belirtin."
9519
9520 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9521 msgid ""
9522 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9523 "bytes)."
9524 msgstr ""
9525 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
9526
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9528 msgid "Specify the secret encryption key here."
9529 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
9530
9531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9532 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9533 msgstr "Hız: %d Mibit/s, Çift Yönlü: %s"
9534
9535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
9536 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9537 msgstr "Bölücüsüz ADSL (G.992.2) Annex A"
9538
9539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9540 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9541 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
9542
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
9544 msgid "Standard: none"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9549 msgid "Start"
9550 msgstr "Başlat"
9551
9552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9553 msgid "Start WPS"
9554 msgstr "WPS'yi başlat"
9555
9556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9557 msgid "Start priority"
9558 msgstr "Başlatma önceliği"
9559
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9561 msgid "Start refresh"
9562 msgstr "Yenilemeye başla"
9563
9564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9565 msgid "Starting configuration apply…"
9566 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
9567
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9570 msgid "Starting wireless scan..."
9571 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
9572
9573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9574 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9575 msgid "Startup"
9576 msgstr "Başlatma"
9577
9578 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9579 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9580 msgid "State"
9581 msgstr "Durum"
9582
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9584 msgid "Static IPv4 Routes"
9585 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
9586
9587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9588 msgid "Static IPv6 Routes"
9589 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
9590
9591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9593 msgid "Static Lease"
9594 msgstr "Statik Kira"
9595
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9597 msgid "Static Leases"
9598 msgstr "Statik Kiralar"
9599
9600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9603 msgid "Static address"
9604 msgstr "Statik adres"
9605
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9607 msgid ""
9608 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9609 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9610 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9611 msgstr ""
9612 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
9613 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
9614 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
9615 "yapılandırmaları için de gereklidir."
9616
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9618 msgid "Station inactivity limit"
9619 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
9620
9621 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9624 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9625 msgid "Status"
9626 msgstr "Durum"
9627
9628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
9629 msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9634 msgid "Stop"
9635 msgstr "Durdur"
9636
9637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9638 msgid "Stop WPS"
9639 msgstr "WPS'yi durdur"
9640
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9643 msgid "Stop refresh"
9644 msgstr "Yenilemeyi durdur"
9645
9646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9647 msgid "Storage"
9648 msgstr "Depolama"
9649
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9651 msgid "Strict filtering"
9652 msgstr "Sıkı Filtreleme"
9653
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9655 msgid "Strict order"
9656 msgstr "Katı düzen"
9657
9658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9659 msgid "Strong"
9660 msgstr "Kuvvetli"
9661
9662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9664 msgid "Submit"
9665 msgstr "Gönder"
9666
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
9668 msgid "Suggested: 128"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9672 msgid "Suppress logging"
9673 msgstr "Günlük kaydını bastır"
9674
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9676 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9677 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
9678
9679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9680 msgid "Swap free"
9681 msgstr "Takassız"
9682
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9684 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9685 msgid "Switch"
9686 msgstr "Ağ anahtarı"
9687
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9689 msgid "Switch %q"
9690 msgstr "Ağ anahtarı %q"
9691
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9693 msgid ""
9694 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9695 msgstr ""
9696 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
9697 "olmayabilir."
9698
9699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9701 msgid "Switch VLAN"
9702 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
9703
9704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9705 msgid "Switch port"
9706 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
9707
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9709 msgid "Switch protocol"
9710 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
9711
9712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9715 msgid "Switch to CIDR list notation"
9716 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
9717
9718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9719 msgid "Symbolic link"
9720 msgstr "Sembolik bağlantı"
9721
9722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9723 msgid "Sync with NTP-Server"
9724 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
9725
9726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9727 msgid "Sync with browser"
9728 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
9729
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9731 msgid "Syntax:"
9732 msgstr "Sözdizimi:"
9733
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9735 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9736 msgstr "Sözdizimi: {code_syntax}."
9737
9738 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9741 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9742 msgid "System"
9743 msgstr "Sistem"
9744
9745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9746 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9747 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9748 msgid "System Log"
9749 msgstr "Sistem Günlüğü"
9750
9751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9752 msgid "System Priority"
9753 msgstr "Sistem Önceliği"
9754
9755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9756 msgid "System Properties"
9757 msgstr "Sistem özellikleri"
9758
9759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9760 msgid "System load"
9761 msgstr "Sistem yükü"
9762
9763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9764 msgid "System log buffer size"
9765 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
9766
9767 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9768 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9769 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9770 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9771 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9772 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
9773
9774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9775 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9776 msgid "TCP MSS"
9777 msgstr "TCP MSS"
9778
9779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9780 msgctxt "nft tcp dport"
9781 msgid "TCP destination port"
9782 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
9783
9784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9785 msgctxt "nft tcp flags"
9786 msgid "TCP flags"
9787 msgstr "TCP bayrakları"
9788
9789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9790 msgctxt "nft tcp sport"
9791 msgid "TCP source port"
9792 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
9793
9794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9795 msgid "TCP:"
9796 msgstr "TCP:"
9797
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9799 msgid "TFTP server root"
9800 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
9801
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9804 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9805 msgid "TX"
9806 msgstr "TX"
9807
9808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9809 msgid "TX Rate"
9810 msgstr "TX Oranı"
9811
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9813 msgid "TX queue length"
9814 msgstr "TX sıra uzunluğu"
9815
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9822 msgid "Table"
9823 msgstr "Tablo"
9824
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9826 msgid "Table IP family"
9827 msgstr "IP ailesi tablosu"
9828
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9830 msgid "Tag"
9831 msgstr "Etiket"
9832
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9834 msgctxt "VLAN port state"
9835 msgid "Tagged"
9836 msgstr "Etiketlendi"
9837
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9846 msgid "Target"
9847 msgstr "Hedef"
9848
9849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9850 msgid "Target Platform"
9851 msgstr "Hedef Platform"
9852
9853 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9854 msgid "Target network"
9855 msgstr "Hedef ağ"
9856
9857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9858 msgid "Temp space"
9859 msgstr "Geçici alan"
9860
9861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9862 msgid "Terminate"
9863 msgstr "Sonlandır"
9864
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9866 msgid ""
9867 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9868 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9869 "Minimum is 1280 bytes."
9870 msgstr ""
9871 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
9872 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
9873 "1280 bayttır."
9874
9875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9876 msgid ""
9877 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9878 "addresses are available via DHCPv6."
9879 msgstr ""
9880 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
9881 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9882
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9884 msgid ""
9885 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9886 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9887 msgstr ""
9888 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
9889 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
9890
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9892 msgid ""
9893 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9894 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9895 msgstr ""
9896 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
9897 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9898
9899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9900 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9901 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
9902
9903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9904 msgid ""
9905 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9906 "the configuration."
9907 msgstr ""
9908 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
9909 "gereklidir."
9910
9911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9912 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9913 msgstr "Bu ana bilgisayarın DHCPv6-DUID'si (DHCP benzersiz tanımlayıcısı)."
9914
9915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9916 msgid ""
9917 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9918 "weight specified here"
9919 msgstr ""
9920 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
9921 "ağırlığa göre sıralanır"
9922
9923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9924 msgid ""
9925 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9926 "username instead of the user ID!"
9927 msgstr ""
9928 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
9929 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
9930
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9932 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9933 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
9934
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9936 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9937 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
9938
9939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9940 msgid "The IP address of the boot server"
9941 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
9942
9943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9944 msgid ""
9945 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9946 "DHCP request from this host."
9947 msgstr ""
9948 "Bu ana bilgisayar için kullanılacak IP adresi veya bu ana bilgisayardan "
9949 "gelen herhangi bir DHCP isteğini yoksaymak için <em>yoksay</em>."
9950
9951 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9952 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9953 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9954
9955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9957 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9958 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9959 msgid ""
9960 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9961 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9962
9963 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9964 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9965 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9966
9967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9969 msgid ""
9970 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9971 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9972
9973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9974 msgid ""
9975 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9976 "16 chars)."
9977 msgstr ""
9978 "Onaltılık sayı olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres soneki) (maks. 16 "
9979 "karakter)."
9980
9981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9983 msgid ""
9984 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9985 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
9986
9987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9988 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9989 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
9990
9991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9992 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9993 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
9994
9995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9996 msgid ""
9997 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9998 msgstr ""
9999 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
10000 "söner."
10001
10002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
10003 msgid "The LED is always in default state off."
10004 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
10005
10006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
10007 msgid "The LED is always in default state on."
10008 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
10009
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
10011 msgid ""
10012 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10013 "pool"
10014 msgstr ""
10015 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
10016 "zaten kullanılıyor"
10017
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10019 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10020 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
10021
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10023 msgid "The VLAN ID must be unique"
10024 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
10025
10026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10027 msgid "The address through which this %s is reachable"
10028 msgstr "Bu %s'nin erişilebilir olduğu adres"
10029
10030 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10031 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10032 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
10033
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
10035 msgid ""
10036 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10037 "code> and <code>_</code>"
10038 msgstr ""
10039 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
10040 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
10041
10042 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10043 msgid ""
10044 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10045 "package is installed."
10046 msgstr ""
10047 "<code>yggdrasil-jumper</code> paketi yüklü olmadığı sürece onay kutusu "
10048 "değiştirilemez."
10049
10050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10051 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10052 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
10053
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10055 msgid ""
10056 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10057 "network"
10058 msgstr ""
10059 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
10060
10061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10062 msgid ""
10063 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10064 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10065 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10066 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10067 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10068 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10069 "state."
10070 msgstr ""
10071 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
10072 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
10073 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
10074 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
10075 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
10076 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
10077 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
10078
10079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10081 msgid ""
10082 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10083 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10084 msgstr ""
10085 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
10086 "<code>/dev/sda1</code>)"
10087
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10089 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10090 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
10091
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10094 msgid ""
10095 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10096 "properly."
10097 msgstr ""
10098 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
10099 "gerekir."
10100
10101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10102 msgid ""
10103 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10104 "properly."
10105 msgstr ""
10106 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
10107 "değiştirilmesi gerekir."
10108
10109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10110 msgid ""
10111 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10112 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10113 "'Continue' below to start the flash procedure."
10114 msgstr ""
10115 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
10116 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
10117 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
10118 "'Devam Et'e tıklayın."
10119
10120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10121 msgid "The following rules are currently active on this system."
10122 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
10123
10124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10125 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10126 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
10127
10128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10129 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10130 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
10131
10132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10133 msgid ""
10134 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10135 "application to set up a connection towards this device."
10136 msgstr ""
10137 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
10138 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
10139
10140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10141 msgid "The given SSH public key has already been added."
10142 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
10143
10144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10145 msgid ""
10146 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10147 "ED25519 or ECDSA keys."
10148 msgstr ""
10149 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
10150 "anahtarlarını sağlayın."
10151
10152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10153 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10154 msgstr "Bu girdinin/ana bilgisayarın ayrılmış donanım adres(ler)i."
10155
10156 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10157 msgid ""
10158 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10159 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10160 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10161 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10162 msgstr ""
10163 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
10164 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
10165 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
10166 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
10167
10168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10169 msgid "The hostname of the boot server"
10170 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
10171
10172 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10173 msgid "The interface could not be found"
10174 msgstr "Arayüz bulunamadı"
10175
10176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10177 msgid "The interface name is already used"
10178 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
10179
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10181 msgid "The interface name is too long"
10182 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
10183
10184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10186 msgid ""
10187 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10188 "addresses."
10189 msgstr ""
10190 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
10191
10192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10194 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10195 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
10196
10197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10198 msgid "The local IPv4 address"
10199 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
10200
10201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10203 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10204 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10205 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10206 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10207 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
10208
10209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10210 msgid "The local IPv4 netmask"
10211 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
10212
10213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10216 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10217 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
10218
10219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10220 msgid ""
10221 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10222 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10223 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10224 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10225 "detect the loss of the last member of a group"
10226 msgstr ""
10227 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
10228 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
10229 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
10230 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
10231 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
10232
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10234 msgid ""
10235 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10236 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10237 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10238 "host responses are spread out over a larger interval"
10239 msgstr ""
10240 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
10241 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
10242 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
10243 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
10244
10245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10246 msgid ""
10247 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10248 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10249 msgstr ""
10250 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
10251 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
10252
10253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10254 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10255 msgstr ""
10256 "Aşağıdaki netfilter bileşenleri yalnızca fw4 çalıştırılırken dikkate alınır."
10257
10258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10259 msgid ""
10260 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10261 "of the \"%h\" interface."
10262 msgstr ""
10263 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
10264 "kesilebilir."
10265
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10267 msgid "The network name is already used"
10268 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
10269
10270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10271 msgid ""
10272 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10273 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10274 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10275 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10276 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10277 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10278 msgstr ""
10279 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
10280 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
10281 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
10282 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
10283 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
10284 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
10285
10286 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10287 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10288 msgstr "Yggdrasil düğümünüz için özel anahtar"
10289
10290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10291 msgid ""
10292 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10293 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10294 "domain."
10295 msgstr ""
10296 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
10297 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
10298 "bir DDNS etki alanıdır."
10299
10300 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10301 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10302 msgstr "Yggdrasil düğümünüzün açık anahtarı"
10303
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10305 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10306 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
10307
10308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10310 msgid "The reboot command failed with code %d"
10311 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
10312
10313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10314 msgid "The restore command failed with code %d"
10315 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
10316
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10318 msgid ""
10319 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10320 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10321 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10322 msgstr ""
10323 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
10324 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
10325 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
10326
10327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10328 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10329 msgstr "Bu yolun yönlendirme protokolü tanımlayıcısı"
10330
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10332 msgid ""
10333 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10334 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
10335
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10338 msgid ""
10339 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10340 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10341 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10342 msgstr ""
10343 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
10344 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
10345 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
10346 "adlar da geçerlidir"
10347
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10349 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10350 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
10351
10352 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10353 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10354 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
10355
10356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10357 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10358 msgstr ""
10359 "Sistem günlüğü çıktısı, aşağıdakilerle ilgili mesajlar için önceden "
10360 "filtrelenmiş:"
10361
10362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10363 msgid ""
10364 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10365 "when finished."
10366 msgstr ""
10367 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
10368 "başlatacak."
10369
10370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10371 msgid ""
10372 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10373 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10374 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10375 "settings."
10376 msgstr ""
10377 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
10378 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
10379 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
10380 "yenilemeniz gerekebilir."
10381
10382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10383 msgid ""
10384 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10385 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10386 msgstr ""
10387 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
10388 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
10389 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
10390
10391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10392 msgid "The system password has been successfully changed."
10393 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
10394
10395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10396 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10397 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
10398
10399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10400 msgid ""
10401 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10402 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10403 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10404 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10405 msgstr ""
10406 "Hangi ana makine direktiflerinin kullanıldığı etiket yapısı filtreleri; "
10407 "birden fazla etiket sağlanabilir, bu durumda talebin hepsiyle eşleşmesi "
10408 "gerekir. Etiketli yönergeler, etiketsiz olanlara tercih edilir. Mac, duid "
10409 "veya ana bilgisayar adından birinin hala belirtilmesi gerektiğini unutmayın "
10410 "(joker karakter olabilir)."
10411
10412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10413 msgid ""
10414 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10415 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10416 "\"Cancel\" to abort the operation."
10417 msgstr ""
10418 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
10419 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
10420 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
10421
10422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10423 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10424 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
10425
10426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10427 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10428 msgstr ""
10429 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
10430
10431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10432 msgid ""
10433 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10434 "you choose the generic image format for your platform."
10435 msgstr ""
10436 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
10437 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
10438
10439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10441 msgid "The value is overridden by configuration."
10442 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
10443
10444 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10445 msgid ""
10446 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10447 "the network with its protocol information."
10448 msgstr ""
10449 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
10450 "(milisaniye) belirtir."
10451
10452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10453 msgid ""
10454 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10455 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10456 msgstr ""
10457 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
10458 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
10459 "olabilir."
10460
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10465 msgid "There are no active leases"
10466 msgstr "Aktif kira yok"
10467
10468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10469 msgid "There are no changes to apply"
10470 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
10471
10472 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10473 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10474 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10475 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10476 msgid ""
10477 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10478 "protect the web interface."
10479 msgstr ""
10480 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
10481 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
10482
10483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10484 msgid "This IPv4 address of the relay"
10485 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
10486
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10488 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10489 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
10490
10491 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10492 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10493 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10494 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
10495
10496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10497 msgid ""
10498 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10499 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10500 "configurations are automatically preserved."
10501 msgstr ""
10502 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
10503 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
10504 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
10505
10506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10507 msgid ""
10508 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10509 "password if no update key has been configured"
10510 msgstr ""
10511 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
10512 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
10513
10514 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10515 msgid ""
10516 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10517 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10518 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10519 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10520 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10521 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10522 "a network from there."
10523 msgstr ""
10524 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
10525 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
10526 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
10527 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
10528 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
10529 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
10530
10531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10532 msgid ""
10533 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10534 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10535 msgstr ""
10536 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
10537 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
10538
10539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10540 msgid ""
10541 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10542 "ends with <code>...:2/64</code>"
10543 msgstr ""
10544 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
10545 "<code>...:2/64</code> ile biter"
10546
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10548 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10549 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
10550
10551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10552 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10553 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
10554
10555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10556 msgid ""
10557 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10558 msgstr ""
10559 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
10560 "yönlendirilen önektir"
10561
10562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10563 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10564 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
10565
10566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10567 msgid ""
10568 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10569 msgstr ""
10570 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
10571 "adresidir"
10572
10573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10574 msgid ""
10575 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10576 "their status."
10577 msgstr ""
10578 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
10579 "bakış sağlar."
10580
10581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10583 msgid ""
10584 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10585 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
10586
10587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10588 msgid "This page displays the active connections via this device."
10589 msgstr "Bu sayfa, bu aygıt üzerinden yapılan etkin bağlantıları görüntüler."
10590
10591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10592 msgid ""
10593 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10594 msgstr ""
10595 "Bu sayfa, kullanılabilir tüm fiziksel arayüzler için kullanılan bant "
10596 "genişliğini görüntüler."
10597
10598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10599 msgid ""
10600 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10601 msgstr ""
10602 "Bu sayfa, kullanılabilir her radyo arayüzü için kablosuz metriklerini "
10603 "görüntüler."
10604
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10606 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10607 msgstr "Bu önek, ilk kurulumda rastgele oluşturulur."
10608
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10610 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10611 msgstr ""
10612 "Bu, sizin için erişilebilir olmayan alt ağlardaki ulaşılamayan IP'leri önler."
10613
10614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10617 msgid "This section contains no values yet"
10618 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
10619
10620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10621 msgid "Time Synchronization"
10622 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
10623
10624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10625 msgid "Time advertisement"
10626 msgstr "Zaman ilanı"
10627
10628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10629 msgid "Time in milliseconds"
10630 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
10631
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10633 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10634 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
10635
10636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10637 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10638 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
10639
10640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10641 msgid "Time zone"
10642 msgstr "Saat dilimi"
10643
10644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10645 msgid "Timed-out"
10646 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
10647
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10649 msgid "Timeout in seconds"
10650 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
10651
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10653 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10654 msgstr ""
10655 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
10656 "zaman aşımı"
10657
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10659 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10660 msgstr ""
10661 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
10662 "cinsinden zaman aşımı"
10663
10664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10665 msgid "Timezone"
10666 msgstr "Saat dilimi"
10667
10668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10669 msgid ""
10670 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10671 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10672 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10673 msgstr ""
10674 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
10675 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
10676 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
10677 "strong> kullanın."
10678
10679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10680 msgid ""
10681 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10682 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10683 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10684 msgstr ""
10685 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
10686 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
10687 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
10688 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
10689
10690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
10691 msgid "Tone"
10692 msgstr "Ton"
10693
10694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10695 msgid "Total Available"
10696 msgstr "Toplam Mevcut"
10697
10698 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10699 msgid "Trace"
10700 msgstr "İzleme"
10701
10702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10705 msgid "Traceroute"
10706 msgstr "Traceroute"
10707
10708 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10709 msgid "Tracking Area Code"
10710 msgstr "Takip Alan Kodu"
10711
10712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10714 msgid "Traffic"
10715 msgstr "Trafik"
10716
10717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10719 msgid "Traffic Class"
10720 msgstr "Trafik Sınıfı"
10721
10722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10723 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10724 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
10725
10726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10727 msgctxt "nft counter"
10728 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10729 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10730
10731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10732 msgid "Transfer"
10733 msgstr "Aktar"
10734
10735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10736 msgid ""
10737 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10738 "{nxdomain} responses."
10739 msgstr ""
10740 "Belirtilen adresleri veya alt ağları içeren yanıtları {nxdomain} yanıtlarına "
10741 "dönüştürün."
10742
10743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10744 msgid "Transmit"
10745 msgstr "İlet"
10746
10747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10748 msgid "Transmit Hash Policy"
10749 msgstr "Karma Politikasını İlet"
10750
10751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10752 msgid "Transmit dropped"
10753 msgstr "İletim kesildi"
10754
10755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10756 msgid "Transmit errors"
10757 msgstr "İletim hataları"
10758
10759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10760 msgid "Transmitted Data"
10761 msgstr "İletilen Veriler"
10762
10763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10764 msgid "Transmitted bytes"
10765 msgstr "İletilen baytlar"
10766
10767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10768 msgid "Transmitted packets"
10769 msgstr "İletilen paketler"
10770
10771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10772 msgctxt "nft @th,off,len"
10773 msgid "Transport header bits %d-%d"
10774 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
10775
10776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10777 msgctxt "nft th dport"
10778 msgid "Transport header destination port"
10779 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
10780
10781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10782 msgctxt "nft th sport"
10783 msgid "Transport header source port"
10784 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
10785
10786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10787 msgid "Trigger"
10788 msgstr "Tetikleyici"
10789
10790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10791 msgid "Trigger Mode"
10792 msgstr "Tetik Modu"
10793
10794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10795 msgid "Tunnel ID"
10796 msgstr "Tünel kimliği"
10797
10798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10800 msgid "Tunnel Interface"
10801 msgstr "Tünel Arayüzü"
10802
10803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10807 msgid "Tunnel Link"
10808 msgstr "Tünel Bağlantısı"
10809
10810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10811 msgid "Tunnel device"
10812 msgstr "Tünel cihazı"
10813
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10815 msgid "Tx-Power"
10816 msgstr "Tx-Gücü"
10817
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10822 msgid "Type"
10823 msgstr "Tür"
10824
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10826 msgid "Type of service"
10827 msgstr "Hizmet türü"
10828
10829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10830 msgctxt "nft udp dport"
10831 msgid "UDP destination port"
10832 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
10833
10834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10835 msgctxt "nft udp sport"
10836 msgid "UDP source port"
10837 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
10838
10839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10840 msgid "UDP:"
10841 msgstr "UDP:"
10842
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10844 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10845 msgstr "IPv6 için ULA, IPv4 özel ağ adreslemesine benzer."
10846
10847 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10848 msgid "UMTS only"
10849 msgstr "Yalnızca UMTS"
10850
10851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10852 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10853 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10854 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10855
10856 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10857 msgid "URI"
10858 msgstr "URI"
10859
10860 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10861 msgid "URI scheme %s not supported"
10862 msgstr "URI düzeni %s desteklenmiyor"
10863
10864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10866 msgid "UUID"
10867 msgstr "UUID"
10868
10869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10873 msgid "Unable to determine device name"
10874 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
10875
10876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10878 msgid "Unable to determine external IP address"
10879 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
10880
10881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10883 msgid "Unable to determine upstream interface"
10884 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
10885
10886 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10887 msgid "Unable to dispatch"
10888 msgstr "Gönderilemiyor"
10889
10890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10891 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10892 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
10893
10894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10896 msgid "Unable to load log data:"
10897 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
10898
10899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10901 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10902 msgid "Unable to obtain client ID"
10903 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
10904
10905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10906 msgid "Unable to obtain mount information"
10907 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
10908
10909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10910 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10911 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10912
10913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10914 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10915 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10916
10917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10919 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10920 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10921
10922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10924 msgid "Unable to resolve peer host name"
10925 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10926
10927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10928 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10929 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
10930
10931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10934 msgid "Unable to save contents: %s"
10935 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
10936
10937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10938 msgid "Unable to set allowed mode list."
10939 msgstr "İzin verilen mod listesi ayarlanamıyor."
10940
10941 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10942 msgid "Unable to set preferred mode."
10943 msgstr "Tercih edilen mod ayarlanamıyor."
10944
10945 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10946 msgid "Unable to verify PIN"
10947 msgstr "PIN doğrulanamadı"
10948
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10950 msgid "Unconfigure"
10951 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
10952
10953 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10954 msgid "Unet"
10955 msgstr "Unet"
10956
10957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10958 msgid "Unexpected reply data format"
10959 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
10960
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10962 msgid ""
10963 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10964 "always 1)."
10965 msgstr ""
10966 "Benzersiz Yerel Adres (%s) - <code>fd00::/8</code> öneki (L biti her zaman "
10967 "1'dir)."
10968
10969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10973 msgid "Unknown"
10974 msgstr "Bilinmiyor"
10975
10976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10977 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10978 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
10979
10980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10982 msgid "Unknown error (%s)"
10983 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
10984
10985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10986 msgid "Unknown error code"
10987 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
10988
10989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10992 msgid "Unmanaged"
10993 msgstr "Yönetilmeyen"
10994
10995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10997 msgid "Unmount"
10998 msgstr "Kaldır"
10999
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
11001 msgctxt "Dnsmasq instance"
11002 msgid "Unnamed instance #%d"
11003 msgstr "İsimsiz örnek #%d"
11004
11005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
11006 msgid "Unnamed key"
11007 msgstr "Adsız anahtar"
11008
11009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
11010 msgid "Unsaved Changes"
11011 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
11012
11013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11014 msgid "Unspecified error"
11015 msgstr "Belirtilmemiş hata"
11016
11017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11019 msgid "Unsupported MAP type"
11020 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
11021
11022 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11023 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11024 msgstr "%s cinsinden desteklenmeyen URI şeması"
11025
11026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11027 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11028 msgid "Unsupported modem"
11029 msgstr "Desteklenmeyen modem"
11030
11031 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11032 msgid "Unsupported protocol"
11033 msgstr "Desteklenmeyen protokol"
11034
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11036 msgid "Unsupported protocol type."
11037 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
11038
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11040 msgctxt "VLAN port state"
11041 msgid "Untagged"
11042 msgstr "Etiketsiz"
11043
11044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11046 msgid "Untitled peer"
11047 msgstr "Adsız eş"
11048
11049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11050 msgid "Up"
11051 msgstr "Aktif"
11052
11053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11054 msgid "Up Delay"
11055 msgstr "Yukarı Gecikme"
11056
11057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11058 msgid "Upload"
11059 msgstr "Yükle"
11060
11061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11062 msgid ""
11063 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11064 msgstr ""
11065 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
11066 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
11067
11068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11071 msgid "Upload archive..."
11072 msgstr "Arşiv yükle..."
11073
11074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11075 msgid "Upload file"
11076 msgstr "Dosya yükle"
11077
11078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11079 msgid "Upload file…"
11080 msgstr "Dosya yükle…"
11081
11082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11083 msgid "Upload has been cancelled"
11084 msgstr "Yükleme iptal edildi"
11085
11086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11088 msgid "Upload request failed: %s"
11089 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
11090
11091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11093 msgid "Uploading file…"
11094 msgstr "Dosya yükleniyor…"
11095
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11097 msgid ""
11098 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11099 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11100 "restarted to apply the updated configuration."
11101 msgstr ""
11102 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
11103 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
11104 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
11105
11106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11107 msgid ""
11108 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11109 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11110 msgstr ""
11111 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
11112 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
11113
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11115 msgid ""
11116 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11117 "will be restarted to apply the updated configuration."
11118 msgstr ""
11119 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
11120 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
11121
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11124 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11125 msgid "Uptime"
11126 msgstr "Çalışma süresi"
11127
11128 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11129 msgid "Use DHCP"
11130 msgstr "DHCP'yi kullan"
11131
11132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11133 msgid "Use DHCP advertised servers"
11134 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
11135
11136 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11137 msgid "Use DHCP gateway"
11138 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
11139
11140 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11141 msgid "Use DHCPv6"
11142 msgstr "DHCPv6'yı kullan"
11143
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11145 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11146 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11147 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11148 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11149 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
11150
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11152 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11153 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
11154
11155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11162 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11163 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
11164
11165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11169 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11170 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
11171
11172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11173 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11174 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
11175
11176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11177 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11178 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
11179
11180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11181 msgid ""
11182 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11183 "(encap2+3)"
11184 msgstr ""
11185 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
11186 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
11187
11188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11189 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11190 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
11191
11192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11193 msgid "Use as root filesystem (/)"
11194 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
11195
11196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11197 msgid "Use broadcast flag"
11198 msgstr "Yayın işaretini kullan"
11199
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11201 msgid "Use builtin IPv6-management"
11202 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
11203
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11205 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11206 msgid "Use custom DNS servers"
11207 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
11208
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11210 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11211 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11212 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11213 msgid "Use default gateway"
11214 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
11215
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11218 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11219 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11220 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11221 msgid "Use gateway metric"
11222 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
11223
11224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11225 msgid "Use legacy MAP"
11226 msgstr "Eski MAP kullan"
11227
11228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11229 msgid ""
11230 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11231 "instead of RFC7597"
11232 msgstr ""
11233 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
11234 "map-00) kullan"
11235
11236 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11237 msgid "Use routing table"
11238 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
11239
11240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11241 msgctxt "nft nat flag persistent"
11242 msgid "Use same source and destination for each connection"
11243 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
11244
11245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11246 msgid "Use system certificates"
11247 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
11248
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11250 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11251 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
11252
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11254 msgid ""
11255 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11256 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11257 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11258 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11259 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11260 msgstr ""
11261 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
11262 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
11263 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
11264 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
11265 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
11266 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
11267
11268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11269 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11270 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
11271
11272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11273 msgid ""
11274 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11275 msgstr ""
11276 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
11277 "(encap3+4)"
11278
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11280 msgid "Use {etc_ethers}"
11281 msgstr "{etc_ethers} kullanın"
11282
11283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11285 msgid "Used"
11286 msgstr "Kullanılmış"
11287
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11289 msgid "Used Key Slot"
11290 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
11291
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11293 msgid ""
11294 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11295 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11296 msgstr ""
11297 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
11298 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
11299
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11302 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11303 msgstr "Güvenlik duvarlarının arkasındaki sistemler için kullanışlıdır."
11304
11305 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11306 msgid "User Group"
11307 msgstr "Kullanıcı grubu"
11308
11309 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11310 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11311 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11312 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
11313
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11315 msgid "User identifier"
11316 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
11317
11318 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11319 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11320 msgid "User key (PEM encoded)"
11321 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
11322
11323 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11324 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11325 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11326 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11327 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11328 msgid "Username"
11329 msgstr "Kullanıcı adı"
11330
11331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11332 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11333 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
11334
11335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1712
11336 msgid "VC-Mux"
11337 msgstr "VC-Mux"
11338
11339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
11340 msgid "VDSL"
11341 msgstr "VDSL"
11342
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11344 msgctxt "MACVLAN mode"
11345 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11346 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
11347
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11350 msgid "VLAN (802.1ad)"
11351 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11352
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11355 msgid "VLAN (802.1q)"
11356 msgstr "VLAN (802.1q)"
11357
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11360 msgid "VLAN ID"
11361 msgstr "VLAN Kimliği"
11362
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11364 msgid "VLANs on %q"
11365 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
11366
11367 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11368 msgid "VPN"
11369 msgstr "VPN"
11370
11371 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11372 msgid "VPN Local address"
11373 msgstr "VPN Yerel adresi"
11374
11375 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11376 msgid "VPN Local port"
11377 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
11378
11379 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11380 msgid "VPN Protocol"
11381 msgstr "VPN Protokolü"
11382
11383 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11384 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11386 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11387 msgid "VPN Server"
11388 msgstr "VPN Sunucusu"
11389
11390 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11391 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11392 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
11393
11394 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11395 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11396 msgid "VPN Server port"
11397 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
11398
11399 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11400 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11401 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
11402
11403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11404 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11405 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11406 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
11407
11408 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11409 msgid "VTI"
11410 msgstr "VTI"
11411
11412 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11413 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11414 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11415
11416 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11417 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11418 msgid "VXLAN network identifier"
11419 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
11420
11421 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11422 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11423 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11424
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11426 msgid ""
11427 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11428 "DNSSEC."
11429 msgstr ""
11430 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
11431 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
11432
11433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11435 msgid ""
11436 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11437 "the \"ca-bundle\" package"
11438 msgstr ""
11439 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
11440 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
11441
11442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11443 msgid "Validation for all slaves"
11444 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
11445
11446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11447 msgid "Validation only for active slave"
11448 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
11449
11450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11451 msgid "Validation only for backup slaves"
11452 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
11453
11454 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11455 msgid "Vendor"
11456 msgstr "Satıcı"
11457
11458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11459 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11460 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
11461
11462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11463 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11464 msgstr ""
11465 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
11466 "geldiğini doğrulayın."
11467
11468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11469 msgid "Verifying the uploaded image file."
11470 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
11471
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11473 msgid "Very High"
11474 msgstr "Çok yüksek"
11475
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11478 msgid "Virtual Ethernet"
11479 msgstr "Sanal Ethernet"
11480
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11482 msgid "Virtual dynamic interface"
11483 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
11484
11485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11488 msgid "WDS"
11489 msgstr "WDS"
11490
11491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11493 msgid "WEP Open System"
11494 msgstr "WEP Açık Sistem"
11495
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11498 msgid "WEP Shared Key"
11499 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
11500
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11502 msgid "WEP passphrase"
11503 msgstr "WEP parolası"
11504
11505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11506 msgid "WLAN roaming"
11507 msgstr "WLAN dolaşımı"
11508
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11510 msgid "WMM Mode"
11511 msgstr "WMM Modu"
11512
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11514 msgid "WNM Sleep Mode"
11515 msgstr "WNM Uyku Modu"
11516
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11518 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11519 msgstr "WNM Uyku Modu Düzeltmeleri"
11520
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11522 msgid "WPA passphrase"
11523 msgstr "WPA parolası"
11524
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11526 msgid ""
11527 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11528 "and ad-hoc mode) to be installed."
11529 msgstr ""
11530 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
11531 "modu için) kurulmasını gerektirir."
11532
11533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11534 msgid "WPS status"
11535 msgstr "WPS durumu"
11536
11537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11538 msgid "Waiting for device..."
11539 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
11540
11541 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11542 msgid "Warn"
11543 msgstr "Uyarı"
11544
11545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11548 msgid "Warning"
11549 msgstr "Uyarı"
11550
11551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11552 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11553 msgstr ""
11554 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
11555
11556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11557 msgid "Weak"
11558 msgstr "Güçsüz"
11559
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11561 msgid "Weight"
11562 msgstr "Ağırlık"
11563
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11565 msgid ""
11566 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11567 "all known hosts."
11568 msgstr ""
11569 "Bir ana bilgisayar bir girişle eşleştiğinde %s özel etiketi ayarlanır. "
11570 "Bilinen tüm ana bilgisayarları eşleştirmek için %s seçeneğini kullanın."
11571
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11573 msgid ""
11574 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11575 "preference value are considered first when allocating subnets."
11576 msgstr ""
11577 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
11578 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
11579
11580 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11581 msgid ""
11582 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11583 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11584 msgstr ""
11585 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
11586 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
11587
11588 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11589 msgid ""
11590 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11591 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11592 "much delay."
11593 msgstr ""
11594 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
11595 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
11596 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
11597
11598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11599 msgid ""
11600 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11601 "interface prefix"
11602 msgstr ""
11603 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11604 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11605
11606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11607 msgid ""
11608 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11609 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11610 "but no new hosts are learned."
11611 msgstr ""
11612 "Etkinleştirildiğinde, alınan karşılıksız APR isteklerinden veya "
11613 "yanıtlarından yeni ARP tablosu girişleri eklenir, aksi takdirde yalnızca "
11614 "önceden var olan tablo girişleri güncellenir, ancak yeni ana bilgisayarlar "
11615 "öğrenilmez."
11616
11617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11618 msgid ""
11619 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11620 "off by default and blinking on system activity."
11621 msgstr ""
11622 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
11623 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
11624
11625 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11626 msgid ""
11627 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11628 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11629 msgstr ""
11630 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
11631 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
11632 "edebilir."
11633
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11635 msgid ""
11636 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11637 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11638 "key options."
11639 msgstr ""
11640 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
11641 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
11642 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
11643
11644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11645 msgid ""
11646 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11647 "802.11a/802.11g rates."
11648 msgstr ""
11649 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
11650 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
11651
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11653 msgid ""
11654 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11655 "may be significantly reduced."
11656 msgstr ""
11657 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
11658 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
11659
11660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11661 msgid "Which is used to access this %s"
11662 msgstr "Bu %s'ye erişmek için kullanılır"
11663
11664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11666 msgid "Width"
11667 msgstr "Genişlik"
11668
11669 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11670 msgid "WireGuard"
11671 msgstr "WireGuard"
11672
11673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11675 msgid "WireGuard Status"
11676 msgstr "WireGuard Durumu"
11677
11678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11680 msgid "WireGuard VPN"
11681 msgstr "WireGuard VPN"
11682
11683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11684 msgid "WireGuard peer is disabled"
11685 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
11686
11687 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11690 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11691 msgid "Wireless"
11692 msgstr "Kablosuz"
11693
11694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11696 msgid "Wireless Adapter"
11697 msgstr "Kablosuz Adaptör"
11698
11699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11703 msgid "Wireless Network"
11704 msgstr "Kablosuz ağ"
11705
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11707 msgid "Wireless Overview"
11708 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
11709
11710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11711 msgid "Wireless Security"
11712 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
11713
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11715 msgid "Wireless configuration migration"
11716 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
11717
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11721 msgid "Wireless is disabled"
11722 msgstr "Kablosuz devre dışı"
11723
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11727 msgid "Wireless is not associated"
11728 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
11729
11730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11731 msgid "Wireless network is disabled"
11732 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
11733
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11735 msgid "Wireless network is enabled"
11736 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
11737
11738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11739 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11740 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
11741
11742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11743 msgid "Write system log to file"
11744 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
11745
11746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11747 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11748 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
11749
11750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11753 msgid "Yes"
11754 msgstr "Evet"
11755
11756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11757 msgid "Yes (none, 0)"
11758 msgstr "Evet (none, 0)"
11759
11760 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11761 msgid "Yggdrasil Network"
11762 msgstr "Yggdrasil Ağı"
11763
11764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11765 msgid ""
11766 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11767 "Do you really want to shut down the interface?"
11768 msgstr ""
11769 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
11770 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
11771
11772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11773 msgid ""
11774 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11775 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11776 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11777 msgstr ""
11778 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
11779 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
11780 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
11781 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
11782 "strong>"
11783
11784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11785 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11786 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11787
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11789 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11790 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11791
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11793 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11794 msgstr ""
11795 "Aynı Dinleme adresine birden fazla benzersiz Aktarma Hedefi ekleyebilirsiniz."
11796
11797 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11798 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11799 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11800 msgid ""
11801 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11802 msgstr ""
11803 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
11804 "çalışmayacaktır."
11805
11806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11807 msgid ""
11808 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11809 "interfaces!"
11810 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
11811
11812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11813 msgid ""
11814 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11815 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
11816
11817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11818 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11819 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
11820
11821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11822 msgid "ZRam Settings"
11823 msgstr "ZRam Ayarları"
11824
11825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11826 msgid "ZRam Size"
11827 msgstr "ZRam Boyutu"
11828
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11830 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11831 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11832
11833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11834 msgid ""
11835 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11836 "possible, no browsers support SRV records.)"
11837 msgstr ""
11838 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
11839 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
11840
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11844 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11845 msgid "any"
11846 msgstr "herhangi"
11847
11848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11855 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11859 msgid "auto"
11860 msgstr "otomatik"
11861
11862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11864 msgid "automatic"
11865 msgstr "otomatik"
11866
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11868 msgid "automatic (disabled)"
11869 msgstr "otomatik (devre dışı)"
11870
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11872 msgid "automatic (enabled)"
11873 msgstr "otomatik (etkin)"
11874
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11876 msgid "baseT"
11877 msgstr "baseT"
11878
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1718
11880 msgid "bridged"
11881 msgstr "köprülü"
11882
11883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11888 msgid "create"
11889 msgstr "oluştur"
11890
11891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11892 msgid "create:"
11893 msgstr "oluştur:"
11894
11895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
11922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
11925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
11928 msgid "dBm"
11929 msgstr "dBm"
11930
11931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11932 msgctxt "nft unit"
11933 msgid "day"
11934 msgstr "gün"
11935
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11937 msgid "disable"
11938 msgstr "devre dışı bırak"
11939
11940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11948 msgid "disabled"
11949 msgstr "devre dışı"
11950
11951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11952 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11953 msgid "disabled"
11954 msgstr "devre dışı bırakıldı"
11955
11956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11958 msgid "driver default"
11959 msgstr "sürücü varsayılanı"
11960
11961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11962 msgid "driver default (%s)"
11963 msgstr "sürücü varsayılanı (%s)"
11964
11965 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11966 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11967 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
11968
11969 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11970 msgid "e.g: dump"
11971 msgstr "örn: dump"
11972
11973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11974 msgid "enabled"
11975 msgstr "etkinleştirildi"
11976
11977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11978 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11979 msgid "every %ds"
11980 msgstr "her %ds'de bir"
11981
11982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11986 msgid "expired"
11987 msgstr "süresi doldu"
11988
11989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11990 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11991 msgid "force"
11992 msgstr "zorla"
11993
11994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11995 msgid "forced"
11996 msgstr "zorunlu"
11997
11998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
12000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
12001 msgid "forward"
12002 msgstr "ileri"
12003
12004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12006 msgid "full-duplex"
12007 msgstr "Tam dubleks"
12008
12009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12011 msgid "half-duplex"
12012 msgstr "Yarı dubleks"
12013
12014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12015 msgid "hexadecimal encoded value"
12016 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
12017
12018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12020 msgid "hidden"
12021 msgstr "gizli"
12022
12023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12024 msgctxt "nft unit"
12025 msgid "hour"
12026 msgstr "saat"
12027
12028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12031 msgid "hybrid mode"
12032 msgstr "hibrit mod"
12033
12034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12036 msgid "ignore"
12037 msgstr "göz ardı et"
12038
12039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12040 msgid "infinite (lease does not expire)"
12041 msgstr "sonsuz (kira süresi dolmaz)"
12042
12043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12046 msgid "input"
12047 msgstr "giriş"
12048
12049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12050 msgid "integer"
12051 msgstr "tam sayı"
12052
12053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12054 msgid "key between 8 and 63 characters"
12055 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
12056
12057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12058 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12059 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
12060
12061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12062 msgid "known"
12063 msgstr "bilinen"
12064
12065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12066 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12067 msgstr "bilinen-diğer ağ (farklı alt ağda)"
12068
12069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12070 msgid "managed config (M)"
12071 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
12072
12073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12074 msgid "medium security"
12075 msgstr "orta güvenlik"
12076
12077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12078 msgctxt "nft unit"
12079 msgid "minute"
12080 msgstr "dakika"
12081
12082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12083 msgid "minutes"
12084 msgstr "dakika"
12085
12086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12087 msgid "mobile home agent (H)"
12088 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
12089
12090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12091 msgid "netif_carrier_ok()"
12092 msgstr "netif_carrier_ok()"
12093
12094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12095 msgid "no"
12096 msgstr "hayır"
12097
12098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12101 msgid "no link"
12102 msgstr "bağlantı yok"
12103
12104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12105 msgid "no override"
12106 msgstr "geçersiz kılma yok"
12107
12108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12110 msgid "non-empty value"
12111 msgstr "boş olmayan değer"
12112
12113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12118 msgid "none"
12119 msgstr "hiçbiri"
12120
12121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12124 msgid "not present"
12125 msgstr "mevcut değil"
12126
12127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12128 msgid "octet string"
12129 msgstr "sekizli dize"
12130
12131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12134 msgid "off"
12135 msgstr "kapalı"
12136
12137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12138 msgid "on available prefix"
12139 msgstr "mevcut önek üzerinde"
12140
12141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12142 msgid "open network"
12143 msgstr "açık ağ"
12144
12145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12146 msgid "other config (O)"
12147 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
12148
12149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12151 msgid "output"
12152 msgstr "çıktı"
12153
12154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12155 msgid "over a day ago"
12156 msgstr "bir günden daha önce"
12157
12158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12159 msgctxt "nft unit"
12160 msgid "packets"
12161 msgstr "paketler"
12162
12163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12164 msgid "positive decimal value"
12165 msgstr "pozitif ondalık değer"
12166
12167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12168 msgid "positive integer value"
12169 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
12170
12171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12172 msgid "random"
12173 msgstr "rastgele"
12174
12175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12176 msgid "randomly generated"
12177 msgstr "rastgele oluşturulmuş"
12178
12179 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12180 msgid ""
12181 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12182 "single packet rather than many small ones"
12183 msgstr ""
12184 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
12185 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
12186
12187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12190 msgid "relay mode"
12191 msgstr "anahtarlama modu"
12192
12193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1719
12194 msgid "routed"
12195 msgstr "yönlendirildi"
12196
12197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12198 msgid "sec"
12199 msgstr "san"
12200
12201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12203 msgid "server mode"
12204 msgstr "sunucu modu"
12205
12206 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12207 msgid "sstpc Log-level"
12208 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
12209
12210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12211 msgid "stderr"
12212 msgstr "stderr"
12213
12214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12215 msgid "string (UTF-8)"
12216 msgstr "dize (UTF-8)"
12217
12218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12219 msgid "strong security"
12220 msgstr "güçlü güvenlik"
12221
12222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12223 msgid "tagged"
12224 msgstr "etiketlendi"
12225
12226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12227 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12228 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12229
12230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12231 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12232 msgid "try"
12233 msgstr "dene"
12234
12235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12236 msgid ""
12237 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12238 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12239 "access."
12240 msgstr ""
12241 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
12242 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
12243
12244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12245 msgid "unique value"
12246 msgstr "eşsiz değer"
12247
12248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12249 msgid "unknown"
12250 msgstr "bilinmeyen"
12251
12252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12253 msgid "unknown version"
12254 msgstr "bilinmeyen sürüm"
12255
12256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12260 msgid "unlimited"
12261 msgstr "sınırsız"
12262
12263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12273 msgid "unspecified"
12274 msgstr "belirtilmemiş"
12275
12276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12277 msgid "unspecified -or- create:"
12278 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
12279
12280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12281 msgid "untagged"
12282 msgstr "etiketsiz"
12283
12284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12287 msgid "valid IP address"
12288 msgstr "geçerli IP adresi"
12289
12290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12291 msgid "valid IP address or prefix"
12292 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
12293
12294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12295 msgid "valid IP address range"
12296 msgstr "geçerli IP adresi aralığı"
12297
12298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12299 msgid "valid IPv4 CIDR"
12300 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
12301
12302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12304 msgid "valid IPv4 address"
12305 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
12306
12307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12308 msgid "valid IPv4 address or network"
12309 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
12310
12311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12312 msgid "valid IPv4 address range"
12313 msgstr "geçerli IPv4 adres aralığı"
12314
12315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12316 msgid "valid IPv4 address:port"
12317 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
12318
12319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12320 msgid "valid IPv4 network"
12321 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
12322
12323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12324 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12325 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
12326
12327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12328 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12329 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
12330
12331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12332 msgid "valid IPv6 CIDR"
12333 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
12334
12335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12337 msgid "valid IPv6 address"
12338 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
12339
12340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12341 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12342 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
12343
12344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12345 msgid "valid IPv6 address range"
12346 msgstr "geçerli IPv6 adres aralığı"
12347
12348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12349 msgid "valid IPv6 host id"
12350 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
12351
12352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12353 msgid "valid IPv6 network"
12354 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
12355
12356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12357 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12358 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
12359
12360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12361 msgid "valid MAC address"
12362 msgstr "geçerli MAC adresi"
12363
12364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12365 msgid "valid UCI identifier"
12366 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
12367
12368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12369 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12370 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12371
12372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12374 msgid "valid address:port"
12375 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
12376
12377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12379 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12380 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
12381
12382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12383 msgid "valid decimal value"
12384 msgstr "geçerli ondalık değer"
12385
12386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12387 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12388 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
12389
12390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12391 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12392 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
12393
12394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12395 msgid "valid host:port"
12396 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
12397
12398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12403 msgid "valid hostname"
12404 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
12405
12406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12407 msgid "valid hostname or IP address"
12408 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12409
12410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12411 msgid "valid integer value"
12412 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
12413
12414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12415 msgid "valid multicast MAC address"
12416 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
12417
12418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12419 msgid ""
12420 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12421 "\"/\", \"%\" or spaces"
12422 msgstr ""
12423 "\":\", \"/\", \"%\" veya boşluk içermeyen, 1 ila 15 karakter arasında "
12424 "geçerli ağ cihazı adı"
12425
12426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12427 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12428 msgstr "geçerli ağ cihazı adı, \".\" veya \"..\" değil"
12429
12430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12431 msgid "valid network in address/netmask notation"
12432 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
12433
12434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12435 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12436 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
12437
12438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12440 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12441 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
12442
12443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12445 msgid "valid port value"
12446 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
12447
12448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12449 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12450 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
12451
12452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12453 msgid "value between %d and %d characters"
12454 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
12455
12456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12457 msgid "value between %f and %f"
12458 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
12459
12460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12461 msgid "value greater or equal to %f"
12462 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
12463
12464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12465 msgid "value smaller or equal to %f"
12466 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
12467
12468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12469 msgid "value with %d characters"
12470 msgstr "%d karakterli değer"
12471
12472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12473 msgid "value with at least %d characters"
12474 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
12475
12476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12477 msgid "value with at most %d characters"
12478 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
12479
12480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12481 msgid "weak security"
12482 msgstr "zayıf güvenlik"
12483
12484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12485 msgctxt "nft unit"
12486 msgid "week"
12487 msgstr "hafta"
12488
12489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12490 msgid "yes"
12491 msgstr "evet"
12492
12493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12494 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12495 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12496 msgstr ""
12497 "{any_domain} herhangi bir etki alanıyla eşleşir (ve {nxdomain} döndürür)."
12498
12499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12500 msgctxt ""
12501 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12502 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12503 msgid ""
12504 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12505 "{example_com} and its subdomains."
12506 msgstr ""
12507 "{example_null}, {example_com} ve alt alan adları için {null_addr} "
12508 "adreslerini ({null_ipv4}, {null_ipv6}) döndürür."
12509
12510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12511 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12512 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12513 msgstr "{example_nx}, {nxdomain} değerini döndürür."
12514
12515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12516 msgid "« Back"
12517 msgstr "« Geri"
12518
12519 #~ msgid ""
12520 #~ "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
12521 #~ msgstr ""
12522 #~ "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir "
12523 #~ "veya aksine yavaşlatabilir."
12524
12525 #~ msgid "Mobile Service"
12526 #~ msgstr "Mobil Servis"
12527
12528 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12529 #~ msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
12530
12531 #~ msgid "Run filesystem check"
12532 #~ msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
12533
12534 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12535 #~ msgstr ""
12536 #~ "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
12537
12538 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12539 #~ msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
12540
12541 #~ msgid "Network-ID"
12542 #~ msgstr "Ağ kimliği"
12543
12544 #~ msgid ""
12545 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12546 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12547 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12548 #~ "the system running dnsmasq\"."
12549 #~ msgstr ""
12550 #~ "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
12551 #~ "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
12552 #~ "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
12553 #~ "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
12554
12555 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12556 #~ msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
12557
12558 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12559 #~ msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
12560
12561 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12562 #~ msgstr ""
12563 #~ "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre "
12564 #~ "sorgulanacaktır."
12565
12566 #~ msgid "IP set"
12567 #~ msgstr "IP kümesi"
12568
12569 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12570 #~ msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
12571
12572 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12573 #~ msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
12574
12575 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12576 #~ msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
12577
12578 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12579 #~ msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
12580
12581 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12582 #~ msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
12583
12584 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12585 #~ msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
12586
12587 #~ msgid "Local server"
12588 #~ msgstr "Yerel sunucu"
12589
12590 #~ msgid ""
12591 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12592 #~ "files only."
12593 #~ msgstr ""
12594 #~ "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
12595 #~ "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
12596
12597 #~ msgid ""
12598 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12599 #~ "was received if multiple IPs are available."
12600 #~ msgstr ""
12601 #~ "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
12602 #~ "yanıtları döndür."
12603
12604 #~ msgid "Master"
12605 #~ msgstr "Ana"
12606
12607 #~ msgid "Mesh"
12608 #~ msgstr "Mesh"
12609
12610 #~ msgid ""
12611 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12612 #~ "NXDOMAIN."
12613 #~ msgstr ""
12614 #~ "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
12615 #~ "NXDOMAIN değerini döndürür."
12616
12617 #~ msgctxt ""
12618 #~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12619 #~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12620 #~ msgid ""
12621 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12622 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12623 #~ msgstr ""
12624 #~ "{example_null}, {example_com} ve alt alanları için {null_addr} adresleri "
12625 #~ "({null_ipv4} ve {null_ipv6}) döndürür."
12626
12627 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12628 #~ msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
12629
12630 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12631 #~ msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
12632
12633 #~ msgid ""
12634 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12635 #~ "manually restarted."
12636 #~ msgstr ""
12637 #~ "CNI protokolünü kullanarak ağda değişiklik yaptıktan sonra ağın manuel "
12638 #~ "olarak yeniden başlatılması gerekir."
12639
12640 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12641 #~ msgstr "CNI (Harici olarak yönetilen arayüz)"
12642
12643 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12644 #~ msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
12645
12646 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12647 #~ msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12648
12649 #~ msgid ""
12650 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12651 #~ "(max. 8 chars)."
12652 #~ msgstr ""
12653 #~ "Onaltılık sayı (maks. 8 karakter) olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres "
12654 #~ "son eki)."
12655
12656 #~ msgid ""
12657 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12658 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12659 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12660 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12661 #~ "Association."
12662 #~ msgstr ""
12663 #~ "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-"
12664 #~ "adresi, NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> "
12665 #~ "Bu liste, STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında "
12666 #~ "kullandığı R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) "
12667 #~ "hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır."
12668
12669 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12670 #~ msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
12671
12672 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12673 #~ msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
12674
12675 #~ msgid "Modem is disabled."
12676 #~ msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
12677
12678 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12679 #~ msgstr ""
12680 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
12681
12682 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12683 #~ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
12684
12685 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12686 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12687
12688 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12689 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12690
12691 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12692 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12693
12694 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12695 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12696
12697 #~ msgid "Annex B (all)"
12698 #~ msgstr "Annex B (hepsi)"
12699
12700 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12701 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12702
12703 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12704 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12705
12706 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12707 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12708
12709 #~ msgid "Annex J (all)"
12710 #~ msgstr "Annex J (hepsi)"
12711
12712 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12713 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12714
12715 #~ msgid "Annex M (all)"
12716 #~ msgstr "Annex M (hepsi)"
12717
12718 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12719 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12720
12721 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12722 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12723
12724 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12725 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
12726
12727 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12728 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
12729
12730 #~ msgctxt "VLAN port state"
12731 #~ msgid "Do not participate"
12732 #~ msgstr "Katılma"
12733
12734 #~ msgctxt "VLAN port state"
12735 #~ msgid "Egress tagged"
12736 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
12737
12738 #~ msgctxt "VLAN port state"
12739 #~ msgid "Egress untagged"
12740 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
12741
12742 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12743 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
12744
12745 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12746 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
12747
12748 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12749 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
12750
12751 #~ msgid "Latency"
12752 #~ msgstr "Gecikme"
12753
12754 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12755 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
12756
12757 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12758 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
12759
12760 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12761 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
12762
12763 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12764 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
12765
12766 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12767 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
12768
12769 #~ msgid "Power Management Mode"
12770 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
12771
12772 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12773 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
12774
12775 #~ msgctxt "VLAN port state"
12776 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12777 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
12778
12779 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12780 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
12781
12782 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12783 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
12784
12785 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12786 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
12787
12788 #~ msgid ""
12789 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12790 #~ "and names with underscores)."
12791 #~ msgstr ""
12792 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
12793 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
12794
12795 #~ msgid "Filter useless"
12796 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
12797
12798 #~ msgid "Network Utilities"
12799 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
12800
12801 #~ msgid "Back to configuration"
12802 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
12803
12804 #~ msgid "Close list..."
12805 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
12806
12807 #~ msgid "Internal Server Error"
12808 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
12809
12810 #~ msgid "No files found"
12811 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
12812
12813 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12814 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
12815
12816 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12817 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
12818
12819 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12820 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
12821
12822 #~ msgid ""
12823 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12824 #~ "on the router"
12825 #~ msgstr ""
12826 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
12827 #~ "kaydedilmeyecek"
12828
12829 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12830 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
12831
12832 #~ msgid "Generate Key"
12833 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
12834
12835 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12836 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12837
12838 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12839 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12840
12841 #~ msgid "Hide QR-Code"
12842 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
12843
12844 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12845 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
12846
12847 #~ msgid ""
12848 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12849 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12850 #~ msgstr ""
12851 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
12852 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
12853
12854 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12855 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
12856
12857 #~ msgid "No peers defined yet"
12858 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
12859
12860 #~ msgid "QR-Code"
12861 #~ msgstr "QR Kod"
12862
12863 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12864 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
12865
12866 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12867 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
12868
12869 #~ msgid ""
12870 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12871 #~ "button click and transfers the following information:"
12872 #~ msgstr ""
12873 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
12874 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
12875
12876 #~ msgid ""
12877 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12878 #~ "configured"
12879 #~ msgstr ""
12880 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
12881 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
12882
12883 #~ msgctxt "nft meta oif"
12884 #~ msgid "Engress device id"
12885 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
12886
12887 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12888 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
12889
12890 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12891 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
12892
12893 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12894 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
12895
12896 #~ msgid ""
12897 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12898 #~ "interface prefix"
12899 #~ msgstr ""
12900 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
12901 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
12902
12903 #~ msgid "Default %d"
12904 #~ msgstr "Varsayılan %d"
12905
12906 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12907 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
12908
12909 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12910 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
12911
12912 #~ msgid "TFTP Settings"
12913 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
12914
12915 #~ msgid "Auto Refresh"
12916 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
12917
12918 #~ msgid "on"
12919 #~ msgstr "açık"
12920
12921 #~ msgid ""
12922 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12923 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12924 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12925 #~ msgstr ""
12926 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
12927 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
12928 #~ "yol alır."
12929
12930 #~ msgid "Value must not be empty"
12931 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
12932
12933 #~ msgid ""
12934 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12935 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12936 #~ "correct and meant for your device!"
12937 #~ msgstr ""
12938 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
12939 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
12940 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
12941
12942 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12943 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
12944
12945 #~ msgid "Host entries"
12946 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
12947
12948 #~ msgid ""
12949 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12950 #~ "file was empty before editing."
12951 #~ msgstr ""
12952 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
12953 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
12954
12955 #~ msgid ""
12956 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12957 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12958 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12959 #~ msgstr ""
12960 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
12961 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
12962 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
12963
12964 #~ msgid ""
12965 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12966 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12967 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12968 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12969 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12970 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12971 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12972 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12973 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12974 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12975 #~ "locally.</li></ul>"
12976 #~ msgstr ""
12977 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12978 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
12979 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
12980 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
12981 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
12982 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
12983 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
12984 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
12985 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
12986 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
12987 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
12988 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
12989
12990 #~ msgid ""
12991 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12992 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12993 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12994 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12995 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12996 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12997 #~ "server+relay.</li></ul>"
12998 #~ msgstr ""
12999 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
13000 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
13001 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
13002 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
13003 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
13004 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
13005 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
13006 #~ "yapar. </li> </ul>"
13007
13008 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
13009 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
13010
13011 #~ msgid "Announce as default router"
13012 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
13013
13014 #~ msgid "Announced DNS servers"
13015 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
13016
13017 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
13018 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
13019
13020 #~ msgid "Default is on."
13021 #~ msgstr "Varsayılan açık."
13022
13023 #~ msgid ""
13024 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13025 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13026 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13027 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13028 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13029 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13030 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
13031 #~ msgstr ""
13032 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
13033 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
13034 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
13035 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
13036 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
13037 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
13038 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
13039 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
13040
13041 #~ msgid "Learn routes from NDP"
13042 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
13043
13044 #~ msgid ""
13045 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13046 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
13047 #~ "(<code>600</code>)."
13048 #~ msgstr ""
13049 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13050 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
13051 #~ "(<code>600</code>)."
13052
13053 #~ msgid ""
13054 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13055 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
13056 #~ "(<code>200</code>)."
13057 #~ msgstr ""
13058 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13059 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
13060 #~ "(<code>200</code>)."
13061
13062 #~ msgid "Override MAC address"
13063 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
13064
13065 #~ msgid ""
13066 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
13067 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
13068 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
13069 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
13070 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
13071 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
13072 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
13073 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
13074 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
13075 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
13076 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
13077 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
13078 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13079 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13080 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
13081 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
13082 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
13083 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
13084 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
13085 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
13086 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
13087 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
13088 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
13089 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
13090 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
13091 #~ msgstr ""
13092 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
13093 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
13094 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
13095 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
13096 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
13097 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
13098 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
13099 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
13100 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
13101 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
13102 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
13103 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
13104 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
13105 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
13106 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
13107 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
13108 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
13109 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
13110 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
13111 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
13112 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
13113 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
13114 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
13115 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
13116 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
13117 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
13118
13119 #~ msgid ""
13120 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
13121 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
13122 #~ "code>). Max 9000 seconds."
13123 #~ msgstr ""
13124 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
13125 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
13126 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
13127
13128 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13129 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
13130
13131 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
13132 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
13133
13134 #~ msgid ""
13135 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
13136 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13137 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
13138 #~ msgstr ""
13139 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
13140 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
13141 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
13142
13143 #~ msgid ""
13144 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13145 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
13146 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13147 #~ msgstr ""
13148 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
13149 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
13150 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
13151
13152 #~ msgid "stateful-only"
13153 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
13154
13155 #~ msgid "stateless"
13156 #~ msgstr "durumsuz"
13157
13158 #~ msgid "stateless + stateful"
13159 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
13160
13161 #~ msgid "Bridge interfaces"
13162 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
13163
13164 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13165 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
13166
13167 #~ msgid "Always announce default router"
13168 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
13169
13170 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13171 #~ msgstr ""
13172 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
13173
13174 #~ msgid "Free"
13175 #~ msgstr "Boş"
13176
13177 #~ msgid "Define a name for this network."
13178 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
13179
13180 #~ msgid "Loading"
13181 #~ msgstr "Yükleniyor"
13182
13183 #~ msgid "Assign interfaces..."
13184 #~ msgstr "Arabirim ata..."
13185
13186 #~ msgid "dB"
13187 #~ msgstr "dB"
13188
13189 #~ msgid "kB/s"
13190 #~ msgstr "kB/s"
13191
13192 #~ msgid "kbit/s"
13193 #~ msgstr "kbit/s"
13194
13195 #~ msgid "Device is rebooting..."
13196 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
13197
13198 #~ msgid "(%s available)"
13199 #~ msgstr "(%s uygun)"
13200
13201 #~ msgid "-- match by device --"
13202 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
13203
13204 #~ msgid "Flash Firmware"
13205 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
13206
13207 #~ msgid "Root"
13208 #~ msgstr "Kök"
13209
13210 #~ msgid "Verify"
13211 #~ msgstr "Kontrol"
13212
13213 #~ msgid "overlay"
13214 #~ msgstr "bindirilmiş"
13215
13216 #~ msgid "Disabled (default)"
13217 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
13218
13219 #~ msgid "Antenna 1"
13220 #~ msgstr "1. Anten"
13221
13222 #~ msgid "Antenna 2"
13223 #~ msgstr "2. Anten"
13224
13225 #~ msgid "Antenna Configuration"
13226 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
13227
13228 #~ msgid "Back to overview"
13229 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
13230
13231 #~ msgid "Back to scan results"
13232 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
13233
13234 #~ msgid "Connect"
13235 #~ msgstr "Bağlan"
13236
13237 #~ msgid "Connection Limit"
13238 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
13239
13240 #~ msgid "Create Interface"
13241 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
13242
13243 #~ msgid "Uploaded File"
13244 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
13245
13246 #~ msgid "open"
13247 #~ msgstr "açık"
13248
13249 #~ msgid "Netmask"
13250 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
13251
13252 #~ msgid "Theme"
13253 #~ msgstr "Tema"
13254
13255 #~ msgid "kB"
13256 #~ msgstr "kB"
13257
13258 #~ msgid "Available packages"
13259 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
13260
13261 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13262 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
13263
13264 #~ msgid "Free space"
13265 #~ msgstr "Boş alan"
13266
13267 #~ msgid "Size (.ipk)"
13268 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
13269
13270 #~ msgid "Software"
13271 #~ msgstr "Yazılım"
13272
13273 #~ msgid "Version"
13274 #~ msgstr "Versiyon"
13275
13276 #~ msgid "Disable DNS setup"
13277 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
13278
13279 #~ msgid "Activate this network"
13280 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
13281
13282 #~ msgid "Sort"
13283 #~ msgstr "Sıralama"
13284
13285 #~ msgid "help"
13286 #~ msgstr "yardım"
13287
13288 #~ msgid "Apply"
13289 #~ msgstr "Uygula"
13290
13291 #~ msgid "Applying changes"
13292 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
13293
13294 #~ msgid "Action"
13295 #~ msgstr "Eylem"
13296
13297 #~ msgid "AR Support"
13298 #~ msgstr "AR Desteği"
13299
13300 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13301 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
13302
13303 #~ msgid "Background Scan"
13304 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"