treewide: resync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-03-07 10:17+0000\n"
6 "Last-Translator: TZVS <akyasan@tuta.io>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
20
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
22 msgid "%.1f dB"
23 msgstr "%.1f dB"
24
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
26 msgid "%d Bit"
27 msgstr "%d Bit"
28
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
32
33 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
34 msgid "%dh ago"
35 msgstr "%d sa önce"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
38 msgid "%dm ago"
39 msgstr "%d dak önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
42 msgid "%ds ago"
43 msgstr "%d sn önce"
44
45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
46 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
47 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
48
49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
54 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
55 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
56
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
63 msgid "(empty)"
64 msgstr "(boş)"
65
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
69 msgid "(no interfaces attached)"
70 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
71
72 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
73 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
74 msgid "+ %d more"
75 msgstr "+ %d daha"
76
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
78 msgid "-- Additional Field --"
79 msgstr "-- Ek Alan--"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
88 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
89 msgid "-- Please choose --"
90 msgstr "-- Lütfen seçin --"
91
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
96 msgid "-- custom --"
97 msgstr "-- özel --"
98
99 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
101 msgid "-- match by label --"
102 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
106 msgid "-- match by uuid --"
107 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
108
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
112 msgid "-- please select --"
113 msgstr "-- lütfen seçin --"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "0"
118 msgstr "0"
119
120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
121 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
122 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
123
124 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
125 msgctxt "sstp log level value"
126 msgid "1"
127 msgstr "1"
128
129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
130 msgid "1 Minute Load:"
131 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
132
133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
134 msgctxt "nft amount of flags"
135 msgid "1 flag"
136 msgid_plural "%d flags"
137 msgstr[0] "%d işaret"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
140 msgid "15 Minute Load:"
141 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
142
143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
144 msgctxt "sstp log level value"
145 msgid "2"
146 msgstr "2"
147
148 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
149 msgctxt "sstp log level value"
150 msgid "3"
151 msgstr "3"
152
153 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
154 msgctxt "sstp log level value"
155 msgid "4"
156 msgstr "4"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
159 msgid "4-character hexadecimal ID"
160 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
161
162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
164 msgid "464XLAT (CLAT)"
165 msgstr "464XLAT (CLAT)"
166
167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
168 msgid "5 Minute Load:"
169 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
172 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
173 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
176 msgid "802.11k RRM"
177 msgstr "802.11k RRM"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
180 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
181 msgstr ""
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
184 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
185 msgstr ""
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
188 msgid "802.11r Fast Transition"
189 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
192 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
193 msgstr ""
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
196 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
197 msgstr ""
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
200 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
201 msgstr ""
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
204 msgid ""
205 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
206 msgstr ""
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
209 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
210 msgstr ""
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
213 msgid ""
214 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
215 "for stations)."
216 msgstr ""
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
219 msgid ""
220 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
221 "reinstallation attacks."
222 msgstr ""
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
225 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
226 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
229 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
230 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
233 msgid "802.11w Management Frame Protection"
234 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
237 msgid "802.11w maximum timeout"
238 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
241 msgid "802.11w retry timeout"
242 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
245 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
246 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
249 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
250 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
253 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
254 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
255
256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
257 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
258 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
259
260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
261 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
262 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
265 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
266 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
269 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
270 msgstr ""
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
273 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
274 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
277 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
278 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
281 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
282 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
285 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
286 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
289 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
290 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
293 msgid ""
294 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
295 "NXDOMAIN."
296 msgstr ""
297 "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
298 "NXDOMAIN değerini döndürür."
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
301 msgid ""
302 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
303 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
304 msgstr ""
305 "<code>/example.com/#</code>, example.com ve alt alanları için NULL adresleri "
306 "(<code>0.0.0.0</code> ve <code>::</code>) döndürür."
307
308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
309 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
310 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
311 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
312
313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
314 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
315 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
316 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
317
318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
319 msgctxt "nft set match expression"
320 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
321 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
322
323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
324 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
325 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
326 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
327
328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
329 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
330 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
331 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
332
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
334 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
337
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
339 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
342
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
344 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
347
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
349 msgctxt "nft not in set match expression"
350 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
352
353 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
354 msgid ""
355 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
356 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
357 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
358 "entirely (which is the default setting)."
359 msgstr ""
360 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
361 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
362 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
363 "budur) çalışabilir."
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
366 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
367 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
368
369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
370 msgid "A directory with the same name already exists."
371 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
372
373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
374 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
375 msgstr ""
376 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
377
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
379 msgid "A43C + J43 + A43"
380 msgstr "A43C + J43 + A43"
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
383 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
384 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
385
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
387 msgid "ADSL"
388 msgstr "ADSL"
389
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
391 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
392 msgstr ""
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
395 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
396 msgstr ""
397
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
399 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
400 msgstr ""
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
403 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
404 msgstr ""
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
407 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
408 msgstr ""
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
411 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
412 msgstr ""
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
415 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
416 msgstr ""
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
419 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
420 msgstr ""
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
423 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
424 msgstr ""
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
427 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
428 msgstr ""
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
431 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
432 msgstr ""
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
435 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
436 msgstr ""
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
439 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
440 msgstr ""
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
443 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
444 msgstr ""
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
447 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
448 msgstr ""
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
451 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
452 msgstr ""
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
455 msgid "ANSI T1.413"
456 msgstr "ANSI T1.413"
457
458 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
459 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
460 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:64
461 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
462 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
463 msgid "APN"
464 msgstr "APN"
465
466 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
467 msgid "APN profile index"
468 msgstr ""
469
470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
471 msgid "ARP"
472 msgstr "ARP"
473
474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
475 msgid "ARP IP Targets"
476 msgstr "ARP IP Hedefleri"
477
478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
479 msgid "ARP Interval"
480 msgstr "ARP Aralığı"
481
482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
483 msgid "ARP Validation"
484 msgstr "ARP Doğrulaması"
485
486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
487 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
488 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
489
490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
491 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
492 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
493
494 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
495 msgid "ARP retry threshold"
496 msgstr "ARP yenileme aralığı"
497
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
499 msgid "ARP traffic table \"%h\""
500 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
503 msgid ""
504 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
505 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
506 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
507 msgstr ""
508 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
509 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
510 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
511 "beklentilerini bozabilir."
512
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
514 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
515 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
516
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
518 msgid "ATM Bridges"
519 msgstr "ATM Köprüleri"
520
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
523 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
524 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
525
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
528 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
529 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
530
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
532 msgid ""
533 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
534 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
535 "to dial into the provider network."
536 msgstr ""
537 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
538 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
539 "arayüzleri olarak gösterir."
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
543 msgid "ATM device number"
544 msgstr "ATM cihaz numarası"
545
546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
549 msgid "Absent Interface"
550 msgstr "Eksik Arayüz"
551
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
553 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
554 msgstr ""
555 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
558 msgid "Accept local"
559 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
560
561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
562 msgctxt "nft accept action"
563 msgid "Accept packet"
564 msgstr "Paketi kabul et"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
567 msgid "Accept packets with local source addresses"
568 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
569
570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
571 msgid "Access Concentrator"
572 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
576 msgid "Access Point"
577 msgstr "Erişim Noktası"
578
579 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
580 msgid "Access Point Isolation"
581 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
582
583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
584 msgid "Access Technologies"
585 msgstr ""
586
587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
588 msgid "Actions"
589 msgstr "Eylemler"
590
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
592 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
593 msgid "Active"
594 msgstr "Etkin"
595
596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
597 msgid "Active Connections"
598 msgstr "Etkin Bağlantılar"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
602 msgid "Active DHCP Leases"
603 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
607 msgid "Active DHCPv6 Leases"
608 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
609
610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
611 msgid "Active IPv4 Routes"
612 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
613
614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
615 msgid "Active IPv4 Rules"
616 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
617
618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
619 msgid "Active IPv6 Routes"
620 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
621
622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
623 msgid "Active IPv6 Rules"
624 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
625
626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
627 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
628 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
629
630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
632 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
633 msgid "Ad-Hoc"
634 msgstr "Ad-Hoc"
635
636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
637 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
638 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
639
640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
641 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
642 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
643
644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
656 msgid "Add"
657 msgstr "Ekle"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
660 msgid "Add ATM Bridge"
661 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
662
663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
664 msgid "Add IPv4 address…"
665 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
666
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
668 msgid "Add IPv6 address…"
669 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
670
671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
672 msgid "Add LED action"
673 msgstr "LED eylemi ekle"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
676 msgid "Add VLAN"
677 msgstr "VLAN ekle"
678
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1340
680 msgid "Add device configuration"
681 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
682
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
684 msgid "Add device configuration…"
685 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
686
687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
688 msgid "Add instance"
689 msgstr "Örnek ekle"
690
691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
694 msgid "Add key"
695 msgstr "Anahtar ekle"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
698 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
699 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
703 msgid "Add new interface..."
704 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
705
706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
707 msgid "Add peer"
708 msgstr "Eş ekle"
709
710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
711 msgid "Add to Blacklist"
712 msgstr "Kara Listeye Ekle"
713
714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
715 msgid "Add to Whitelist"
716 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
719 msgid "Additional hosts files"
720 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
723 msgid "Additional servers file"
724 msgstr "Ek sunucular dosyası"
725
726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
736 msgid "Address"
737 msgstr "Adres"
738
739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
740 msgctxt "nft meta nfproto"
741 msgid "Address family"
742 msgstr "Adres ailesi"
743
744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
745 msgid "Address setting is invalid"
746 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
747
748 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
749 msgid "Address to access local relay bridge"
750 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
753 msgid "Addresses"
754 msgstr "Adresler"
755
756 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
757 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
758 msgid "Administration"
759 msgstr "Yönetim"
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
770 msgid "Advanced Settings"
771 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
774 msgid "Advanced device options"
775 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
778 msgid "Ageing time"
779 msgstr "Yaşlanma süresi"
780
781 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
782 msgid "Aggregate Originator Messages"
783 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
784
785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
786 msgid "Aggregation Selection Logic"
787 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
788
789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
790 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
791 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
792
793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
794 msgid ""
795 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
796 "state changes (count, 2)"
797 msgstr ""
798 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
799 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
800
801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
802 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
803 msgstr ""
804 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
805 "genişliği, 1)"
806
807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
808 msgid "Alert"
809 msgstr "Uyarı"
810
811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
814 msgid "Alias Interface"
815 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
818 msgid "Alias of \"%s\""
819 msgstr "\"%s\" lakabı"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
822 msgid "All servers"
823 msgstr "Tüm Sunucular"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
826 msgid ""
827 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
828 "address."
829 msgstr ""
830 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
833 msgid "Allocate IPs sequentially"
834 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
835
836 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
838 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
839 msgstr ""
840 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
843 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
844 msgstr ""
845 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
848 msgid "Allow all except listed"
849 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
850
851 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
852 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
853 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
856 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
857 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
860 msgid "Allow listed only"
861 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
864 msgid "Allow localhost"
865 msgstr "Yerel ağa izin ver"
866
867 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
868 msgid "Allow rebooting the device"
869 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
870
871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
872 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
873 msgstr ""
874 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
875 "bağlanmasına izin ver"
876
877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
878 msgid "Allow root logins with password"
879 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
880
881 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
882 msgid "Allow system feature probing"
883 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
884
885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
886 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
887 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
888
889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
892 msgid "Allowed IPs"
893 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
894
895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
896 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
897 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
900 msgid "Always"
901 msgstr "Her zaman"
902
903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
904 msgid "Always off (kernel: none)"
905 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
906
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
908 msgid "Always on (kernel: default-on)"
909 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
912 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
913 msgstr ""
914 "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
917 msgid ""
918 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
919 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
920 msgstr ""
921 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
922 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
925 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
926 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
927
928 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
929 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
930 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
931
932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
933 msgid "An error occurred while saving the form:"
934 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
935
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
937 msgid "An optional, short description for this device"
938 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
941 msgid "Annex"
942 msgstr "Annex"
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
945 msgid ""
946 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
947 "messages."
948 msgstr ""
949
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
951 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
952 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
953
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
955 msgid ""
956 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
957 "present."
958 msgstr ""
959 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
960 "olarak duyur."
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
963 msgid ""
964 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
965 "regardless of local default route availability."
966 msgstr ""
967 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
968 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
969
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
971 msgid ""
972 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
973 "default route is present."
974 msgstr ""
975 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
976 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
977
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
979 msgid "Announced DNS domains"
980 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
981
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
983 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
984 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
985
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
987 msgid "Anonymous Identity"
988 msgstr "Anonim Kimlik"
989
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
991 msgid "Anonymous Mount"
992 msgstr "Anonim Bağlama"
993
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
995 msgid "Anonymous Swap"
996 msgstr "Anonim Takas"
997
998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
999 msgctxt "nft match any traffic"
1000 msgid "Any packet"
1001 msgstr "Herhangi bir paket"
1002
1003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1007 msgid "Any zone"
1008 msgstr "Herhangi bir bölge"
1009
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1011 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1012 msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
1013
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1015 msgid "Apply and keep settings"
1016 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
1017
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1019 msgid "Apply backup?"
1020 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1021
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1023 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1024 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1025
1026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1029 msgid "Apply unchecked"
1030 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1031
1032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1033 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1034 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1035
1036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1037 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1038 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1039
1040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1041 msgid "Architecture"
1042 msgstr "Mimari"
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1045 msgid "Arp-scan"
1046 msgstr "Arp taraması"
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
1049 msgid ""
1050 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1051 msgstr ""
1052 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1055 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1056 msgid ""
1057 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1058 msgstr ""
1059 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1060 "atayın."
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1064 msgid "Associated Stations"
1065 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1066
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1068 msgid "Associations"
1069 msgstr "Bağlar"
1070
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1073 msgid ""
1074 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1075 "strong>"
1076 msgstr ""
1077 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1078 "çoğuşma"
1079
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1082 msgid ""
1083 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1084 "strong>"
1085 msgstr ""
1086 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1087 "çoğuşma"
1088
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1090 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1091 msgstr ""
1092 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1093 "çalış"
1094
1095 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1096 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1097 msgid "Auth Group"
1098 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1101 msgid "Authentication"
1102 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1103
1104 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:78
1106 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1107 msgid "Authentication Type"
1108 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1109
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1111 msgid "Authoritative"
1112 msgstr "Yetkili"
1113
1114 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1115 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1116 msgid "Authorization Required"
1117 msgstr "İzin Gerekli"
1118
1119 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1120 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1122 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1123 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1130 msgid "Automatic"
1131 msgstr "Otomatik"
1132
1133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1134 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1135 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1136 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1137
1138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1139 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1140 msgstr ""
1141 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1142
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1144 msgid ""
1145 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1146 "routing."
1147 msgstr ""
1148 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1149 "otomatik olarak işle."
1150
1151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1152 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1153 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1154
1155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1156 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1157 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1158
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1160 msgid "Automount Filesystem"
1161 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1162
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1164 msgid "Automount Swap"
1165 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1166
1167 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1168 msgid "Avahi IPv4LL"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1172 msgid "Available"
1173 msgstr "Kullanılabilir"
1174
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1186 msgid "Average:"
1187 msgstr "Ortalama:"
1188
1189 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1190 msgid "Avoid Bridge Loops"
1191 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
1194 msgid "B43 + B43C"
1195 msgstr "B43 + B43C"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
1198 msgid "B43 + B43C + V43"
1199 msgstr "B43 + B43C + V43"
1200
1201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1202 msgid "BR / DMR / AFTR"
1203 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1206 msgid "BSS Transition"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:394
1213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1214 msgid "BSSID"
1215 msgstr "BSSID"
1216
1217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1218 msgid "Back"
1219 msgstr "Geri"
1220
1221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1223 msgid "Back to Overview"
1224 msgstr "Genel Bakışa dön"
1225
1226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1227 msgid "Back to peer configuration"
1228 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1229
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1231 msgid "Backup"
1232 msgstr "Yedekleme"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1235 msgid "Backup / Flash Firmware"
1236 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1237
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1239 msgid "Backup file list"
1240 msgstr "Yedek dosya listesi"
1241
1242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1244 msgid "Band"
1245 msgstr "Bant"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1248 msgid "Base device"
1249 msgstr "Temel cihaz"
1250
1251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1252 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1253 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1254
1255 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1256 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1257 msgid "Batman Device"
1258 msgstr "Batman Cihazı"
1259
1260 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1261 msgid "Batman Interface"
1262 msgstr "Batman Arayüzü"
1263
1264 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1265 msgid ""
1266 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1267 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1268 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1269 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1270 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1271 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1272 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1273 msgstr ""
1274 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1275 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1276 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1277 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1278 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1279 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1280 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1281 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1284 msgid "Beacon Interval"
1285 msgstr "İşaret Aralığı"
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1288 msgid "Beacon Report"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1292 msgid ""
1293 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1294 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1295 "defined backup patterns."
1296 msgstr ""
1297 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1298 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1299 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1300
1301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1302 msgid "Bind NTP server"
1303 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1306 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1307 msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
1308
1309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1313 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1314 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1315 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1316 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1317 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1318 msgid "Bind interface"
1319 msgstr "Arabirimi bağla"
1320
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1322 msgid ""
1323 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1324 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1325
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1327 msgid ""
1328 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1329 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1330 msgstr ""
1331 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1332 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1333
1334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1338 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1339 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1340 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1341 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1342 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1343 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1344 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1349 msgid "Bitrate"
1350 msgstr "Bit hızı"
1351
1352 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1353 msgid "Bonding Mode"
1354 msgstr "Bağlama Modu"
1355
1356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1357 msgid "Bonding Policy"
1358 msgstr "Bağlama Politikası"
1359
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1361 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1366 msgid "Bridge"
1367 msgstr "Köprü"
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1370 msgctxt "MACVLAN mode"
1371 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1372 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1376 msgid "Bridge VLAN filtering"
1377 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1381 msgid "Bridge device"
1382 msgstr "Köprü cihazı"
1383
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1386 msgid "Bridge port specific options"
1387 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1388
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1390 msgid "Bridge ports"
1391 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1392
1393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1394 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1395 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
1398 msgid "Bridge unit number"
1399 msgstr "Köprü birimi numarası"
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1402 msgid "Bring up empty bridge"
1403 msgstr "Boş köprüyü getir"
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1406 msgid "Bring up on boot"
1407 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1410 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1411 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1412
1413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1414 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1415 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1416
1417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1419 msgid "Browse…"
1420 msgstr "Araştır…"
1421
1422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1423 msgid "Buffered"
1424 msgstr "Tamponlanmış"
1425
1426 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1427 msgid ""
1428 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1429 "gateway certificate."
1430 msgstr ""
1431 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1432 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1433
1434 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1435 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1436 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1437
1438 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1439 msgid "CHAP"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1443 msgid "CLAT configuration failed"
1444 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1447 msgid "CNAME or fqdn"
1448 msgstr "CNAME veya fqdn"
1449
1450 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1451 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1455 msgid "CPU usage (%)"
1456 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1457
1458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1459 msgid "Cached"
1460 msgstr "Önbelleğe alınan"
1461
1462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1464 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1465 msgid "Call failed"
1466 msgstr "Çağrı başarısız"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1469 msgid ""
1470 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1485 msgid "Cancel"
1486 msgstr "İptal"
1487
1488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1489 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1490 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1491
1492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1493 msgctxt "Chain hook: forward"
1494 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1495 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1496
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1498 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1499 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1500 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1501
1502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1503 msgctxt "Chain hook: input"
1504 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1505 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1506
1507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1508 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1509 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1510 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1511
1512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1513 msgctxt "Chain hook: output"
1514 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1515 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1516
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1518 msgctxt "Chain hook: ingress"
1519 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1520 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1521
1522 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1523 msgid "Category"
1524 msgstr "Kategori"
1525
1526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1527 msgid "Cell ID"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1531 msgid "Cell Location"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1535 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1536 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1539 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1540 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1543 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1544 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1547 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1548 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1552 msgid ""
1553 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1554 "`logread -f` during handshake for actual values"
1555 msgstr ""
1556 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1557 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1561 msgid ""
1562 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1563 "Subject CN (exact match)"
1564 msgstr ""
1565 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1566 "sertifika kısıtlamaları"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1570 msgid ""
1571 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1572 "Subject CN (suffix match)"
1573 msgstr ""
1574 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1575 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1579 msgid ""
1580 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1581 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1582 msgstr ""
1583 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1584 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1585
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1589 msgid "Chain"
1590 msgstr "Zincir"
1591
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1593 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1594 msgid "Chain hook \"%h\""
1595 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1596
1597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1598 msgid "Changes"
1599 msgstr "Değişiklikler"
1600
1601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1602 msgid "Changes have been reverted."
1603 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1604
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1606 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1607 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1608
1609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1616 msgid "Channel"
1617 msgstr "Kanal"
1618
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:357
1620 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1621 msgid "Channel Analysis"
1622 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1623
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1625 msgid "Channel Width"
1626 msgstr "Kanal genişliği"
1627
1628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1629 msgid "Check filesystems before mount"
1630 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1633 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1634 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1635
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1637 msgid "Checking archive…"
1638 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1639
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1642 msgid "Checking image…"
1643 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1644
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1646 msgid "Choose mtdblock"
1647 msgstr "Mtdblock seçin"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1651 msgid ""
1652 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1653 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1654 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1655 "interface to it."
1656 msgstr ""
1657 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1658 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1659 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1660 "alanı doldurun."
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1663 msgid ""
1664 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1665 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1666 msgstr ""
1667 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1668 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1671 msgid "Cipher"
1672 msgstr "Şifre"
1673
1674 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1675 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1676 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1677
1678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1679 msgid ""
1680 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1681 "configuration files."
1682 msgstr ""
1683 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1684 "Oluştur\"'u tıklayın."
1685
1686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1687 msgid ""
1688 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1689 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1690 msgstr ""
1691 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1692 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1693
1694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1697 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1698 msgid "Client"
1699 msgstr "İstemci"
1700
1701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1703 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1704 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1705
1706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1709 msgid "Close"
1710 msgstr "Kapat"
1711
1712 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1717 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1718 msgid ""
1719 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1720 "persist connection"
1721 msgstr ""
1722 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1723 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1731 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1732 msgid "Collecting data..."
1733 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1734
1735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1736 msgid "Command"
1737 msgstr "Komut"
1738
1739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1740 msgid "Command OK"
1741 msgstr "Komut tamamlandı"
1742
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1744 msgid "Command failed"
1745 msgstr "Komut başarısız oldu"
1746
1747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1748 msgid "Comment"
1749 msgstr "Açıklama"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1752 msgid ""
1753 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1754 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1755 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1756 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1757 msgstr ""
1758 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1759 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1760 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1761 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1762 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1763
1764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1768 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1769 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1770
1771 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1772 msgid "Config File"
1773 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1774
1775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1777 msgid "Configuration"
1778 msgstr "Yapılandırma"
1779
1780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1781 msgid "Configuration Export"
1782 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1783
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1785 msgid "Configuration changes applied."
1786 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1787
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1789 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1790 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1791
1792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1793 msgid "Configuration failed"
1794 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1797 msgid ""
1798 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1799 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1800 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1801 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1802 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1803 "offered."
1804 msgstr ""
1805 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1806 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1807 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1808 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1809 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1810 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1813 msgid ""
1814 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1815 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1816 msgstr ""
1817 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1818 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1821 msgid ""
1822 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1823 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1824 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1825 "than or equal to the requested prefix."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1829 msgid ""
1830 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1831 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1832 msgstr ""
1833 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1834 "çalışma modunu yapılandırır."
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1837 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1838 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1839
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1841 msgid ""
1842 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1843 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
1846 msgid "Configure…"
1847 msgstr "Yapılandır…"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1850 msgid "Confirm disconnect"
1851 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
1852
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1854 msgid "Confirmation"
1855 msgstr "Onayla"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1861 msgid "Connected"
1862 msgstr "Bağlandı"
1863
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1866 msgid "Connection attempt failed"
1867 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
1868
1869 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1870 msgid "Connection attempt failed."
1871 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
1872
1873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1874 msgid "Connection endpoint"
1875 msgstr "Bağlantı uç noktası"
1876
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1878 msgid "Connection lost"
1879 msgstr "Bağlantı koptu"
1880
1881 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1882 msgid "Connections"
1883 msgstr "Bağlantılar"
1884
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1886 msgid "Connectivity change"
1887 msgstr "Bağlantı değişikliği"
1888
1889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1890 msgctxt "nft ct state"
1891 msgid "Conntrack state"
1892 msgstr "Bağlantı durum"
1893
1894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1895 msgctxt "nft ct status"
1896 msgid "Conntrack status"
1897 msgstr "Bağlantı durumu"
1898
1899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1900 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1901 msgstr ""
1902 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
1903
1904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1905 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1906 msgstr ""
1907 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
1908 "düşün"
1909
1910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1913 msgid "Contents have been saved."
1914 msgstr "İçerik kaydedildi."
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1921 msgid "Continue"
1922 msgstr "Devam et"
1923
1924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1925 msgctxt "nft jump action"
1926 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1927 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
1928
1929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1930 msgid "Continue in calling chain"
1931 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
1932
1933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1934 msgctxt "Chain policy: accept"
1935 msgid "Continue processing unmatched packets"
1936 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
1937
1938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
1939 msgid ""
1940 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1941 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1942 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1943 msgstr ""
1944 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
1945 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
1946 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1949 msgid "Country"
1950 msgstr "Ülke"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1953 msgid "Country Code"
1954 msgstr "Ülke Kodu"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1957 msgid "Coverage cell density"
1958 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1962 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1963 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
1966 msgid "Create interface"
1967 msgstr "Arayüz oluştur"
1968
1969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1970 msgid "Critical"
1971 msgstr "Kritik"
1972
1973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1974 msgid "Cron Log Level"
1975 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1978 msgid "Current power"
1979 msgstr "Mevcut güç"
1980
1981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1982 msgctxt "nft meta hour"
1983 msgid "Current time"
1984 msgstr "Şimdiki zaman"
1985
1986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1987 msgctxt "nft meta day"
1988 msgid "Current weekday"
1989 msgstr "Şu andaki gün"
1990
1991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1997 msgid "Custom Interface"
1998 msgstr "Özel Arabirim"
1999
2000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2001 msgid ""
2002 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2003 "this, perform a factory-reset first."
2004 msgstr ""
2005 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
2006 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
2007
2008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2009 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2010 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
2011
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2013 msgid ""
2014 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2015 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2016 msgstr ""
2017 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
2018 "davranışını özelleştirir."
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2021 msgid "DAD transmits"
2022 msgstr "DAD iletimleri"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2025 msgid "DAE-Client"
2026 msgstr "DAE İstemcisi"
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2029 msgid "DAE-Port"
2030 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2033 msgid "DAE-Secret"
2034 msgstr "DAE-Gizli kelime"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2037 msgid "DHCP Options"
2038 msgstr "DHCP Seçenekleri"
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2041 msgid "DHCP Server"
2042 msgstr "DHCP Sunucusu"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2045 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2046 msgid "DHCP and DNS"
2047 msgstr "DHCP ve DNS"
2048
2049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2052 msgid "DHCP client"
2053 msgstr "DHCP istemcisi"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2056 msgid "DHCP-Options"
2057 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2058
2059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2061 msgid "DHCPv6 client"
2062 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2065 msgid "DHCPv6-Service"
2066 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2067
2068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2073 msgid "DNS"
2074 msgstr "DNS"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2077 msgid "DNS forwardings"
2078 msgstr "DNS iletimleri"
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2081 msgid "DNS query port"
2082 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2085 msgid "DNS search domains"
2086 msgstr "DNS arama alanları"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2089 msgid "DNS server port"
2090 msgstr ""
2091 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2092
2093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2094 msgid "DNS setting is invalid"
2095 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2098 msgid "DNS weight"
2099 msgstr "DNS ağırlığı"
2100
2101 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2102 msgid "DNS-Label / FQDN"
2103 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2106 msgid "DNSSEC"
2107 msgstr "DNSSEC"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2110 msgid "DNSSEC check unsigned"
2111 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2112
2113 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2114 msgid "DPD Idle Timeout"
2115 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2116
2117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2118 msgid "DS-Lite AFTR address"
2119 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2123 msgid "DSL"
2124 msgstr "DSL"
2125
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2127 msgid "DSL Status"
2128 msgstr "DSL Durumu"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2131 msgid "DSL line mode"
2132 msgstr "DSL hat modu"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2135 msgid "DTIM Interval"
2136 msgstr "DTIM Aralığı"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2141 msgid "DUID"
2142 msgstr "DUID"
2143
2144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2145 msgid "Data Rate"
2146 msgstr "Veri hızı"
2147
2148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2149 msgid "Data Received"
2150 msgstr "Alınan Veriler"
2151
2152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2153 msgid "Data Transmitted"
2154 msgstr "İletilen Veriler"
2155
2156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2158 msgid "Debug"
2159 msgstr "Hata ayıklama"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2162 msgid "Default router"
2163 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2164
2165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2166 msgid "Default state"
2167 msgstr "Varsayılan durum"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2170 msgid ""
2171 "Define additional DHCP options, for example "
2172 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2173 "servers to clients."
2174 msgstr ""
2175 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2176 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2179 msgid ""
2180 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2181 "but for outgoing frames"
2182 msgstr ""
2183 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2184 "eşlenmesini tanımlar"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2187 msgid ""
2188 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2189 "priority on incoming frames"
2190 msgstr ""
2191 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2192 "eşlenmesini tanımlar"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2195 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2196 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2199 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2200 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2201
2202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2210 msgid "Delete"
2211 msgstr "Sil"
2212
2213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2215 msgid "Delete key"
2216 msgstr "Anahtarı sil"
2217
2218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2219 msgid "Delete request failed: %s"
2220 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2223 msgid "Delete this network"
2224 msgstr "Bu ağı sil"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2227 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2228 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2234 msgid "Description"
2235 msgstr "Açıklama"
2236
2237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2238 msgid "Deselect"
2239 msgstr "Seçimi kaldır"
2240
2241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2242 msgid "Design"
2243 msgstr "Tasarım"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2246 msgid "Designated master"
2247 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2252 msgid "Destination"
2253 msgstr "Hedef"
2254
2255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2256 msgctxt "nft ip daddr"
2257 msgid "Destination IP"
2258 msgstr "Hedef IP"
2259
2260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2261 msgctxt "nft ip6 daddr"
2262 msgid "Destination IPv6"
2263 msgstr "Hedef IPv6"
2264
2265 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2266 msgid "Destination port"
2267 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2268
2269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2270 msgctxt "nft ip dport"
2271 msgid "Destination port"
2272 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2273
2274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2276 msgid "Destination zone"
2277 msgstr "Hedef bölge"
2278
2279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
2287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2293 msgid "Device"
2294 msgstr "Cihaz"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2297 msgid "Device Configuration"
2298 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2299
2300 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2301 msgid "Device Identifier"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2305 msgid "Device is not active"
2306 msgstr "Cihaz aktif değil"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2310 msgid "Device is restarting…"
2311 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2314 msgid "Device name"
2315 msgstr "Cihaz adı"
2316
2317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2318 msgid "Device not managed by ModemManager."
2319 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
2322 msgid "Device not present"
2323 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2326 msgid "Device type"
2327 msgstr "Cihaz tipi"
2328
2329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2330 msgid "Device unreachable!"
2331 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2332
2333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2334 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2335 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
2338 msgid "Devices"
2339 msgstr "Aygıtlar"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2342 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2343 msgid "Diagnostics"
2344 msgstr "Tanılama"
2345
2346 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2347 msgid "Dial number"
2348 msgstr "Arama numarası"
2349
2350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2351 msgid "Directory"
2352 msgstr "Dizin"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2358 msgid "Disable"
2359 msgstr "Devre dışı bırak"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2362 msgid ""
2363 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2364 "this interface."
2365 msgstr ""
2366 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2367 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2368
2369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2371 msgid "Disable DNS lookups"
2372 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2373
2374 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2375 msgid "Disable Encryption"
2376 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2379 msgid "Disable Inactivity Polling"
2380 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2381
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2383 msgid "Disable this network"
2384 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2392 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2393 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2394 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2395 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2401 msgid "Disabled"
2402 msgstr "Devre dışı"
2403
2404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2405 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2406 msgid "Disabled"
2407 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2410 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2411 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2414 msgid ""
2415 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2416 msgstr ""
2417 "<a href=\"%s\">RFC1918</a> adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2423 msgid "Disconnect"
2424 msgstr "Bağlantıyı kes"
2425
2426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2427 msgid "Disconnection attempt failed"
2428 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2429
2430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
2431 msgid "Disconnection attempt failed."
2432 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2433
2434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2435 msgid "Disk space"
2436 msgstr "Disk alanı"
2437
2438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2447 msgid "Dismiss"
2448 msgstr "Kapat"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2451 msgid "Distance Optimization"
2452 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2455 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2456 msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
2457
2458 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2459 msgid "Distributed ARP Table"
2460 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2463 msgid ""
2464 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2465 "section is valid for all dnsmasq instances."
2466 msgstr ""
2467 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2468 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2471 msgid ""
2472 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2473 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2474 "abbr> forwarder."
2475 msgstr ""
2476 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2477 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2478 "yönlendiricisidir."
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2481 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2482 msgstr ""
2483 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2484
2485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2489 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2490 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2491 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2494 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2495 msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2498 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2499 msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2502 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2503 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2506 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2507 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2510 msgid ""
2511 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2512 "packets."
2513 msgstr ""
2514 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2515 "proxy yapma."
2516
2517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2518 msgid "Do not send a hostname"
2519 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2522 msgid ""
2523 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2524 "abbr> messages on this interface."
2525 msgstr ""
2526 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2527 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2528
2529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2530 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2531 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2532
2533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2534 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2535 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2536
2537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2538 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2539 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2540
2541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2542 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2543 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2544
2545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2546 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2547 msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
2548
2549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2550 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2551 msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2555 msgid "Domain"
2556 msgstr "Alan"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2559 msgid "Domain required"
2560 msgstr "Alan gerekli"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2563 msgid "Domain whitelist"
2564 msgstr "Alan beyaz listesi"
2565
2566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2568 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2569 msgid "Don't Fragment"
2570 msgstr "Parçalama"
2571
2572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2573 msgid "Down"
2574 msgstr "Bağlı Değil"
2575
2576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2577 msgid "Down Delay"
2578 msgstr "Aşağı Gecikme"
2579
2580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2581 msgid "Download backup"
2582 msgstr "Yedeği indir"
2583
2584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2585 msgid "Download mtdblock"
2586 msgstr "Mtdblock'u indir"
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
2589 msgid "Downstream SNR offset"
2590 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2591
2592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2593 msgid ""
2594 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2595 "WireGuard interface."
2596 msgstr ""
2597 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2598 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2599
2600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2601 msgid "Drag to reorder"
2602 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2603
2604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2605 msgid "Drop Duplicate Frames"
2606 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2609 msgid ""
2610 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2611 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2612 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2616 msgid ""
2617 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2618 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2619 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2623 msgid "Drop gratuitous ARP"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2627 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2631 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2635 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2639 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2643 msgctxt "nft drop action"
2644 msgid "Drop packet"
2645 msgstr "Paketi bırak"
2646
2647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2648 msgctxt "Chain policy: drop"
2649 msgid "Drop unmatched packets"
2650 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2653 msgid "Drop unsolicited NA"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2657 msgid "Dropbear Instance"
2658 msgstr "Dropbear Örneği"
2659
2660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2661 msgid ""
2662 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2663 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2664 msgstr ""
2665 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2666 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2667
2668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2670 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2671 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2672
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2674 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2675 msgstr ""
2676 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2679 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2680 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2683 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2684 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2687 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2688 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2689
2690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2691 msgid "Dynamic tunnel"
2692 msgstr "Dinamik tünel"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2695 msgid ""
2696 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2697 "having static leases will be served."
2698 msgstr ""
2699 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2700 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2703 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2707 msgid "E.g. eth0, eth1"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2711 msgid "EA-bits length"
2712 msgstr "EA bit uzunluğu"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2715 msgid "EAP-Method"
2716 msgstr "EAP Yöntemi"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2719 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2729 msgid "Edit"
2730 msgstr "Düzenle"
2731
2732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2733 msgid "Edit peer"
2734 msgstr "Eşi düzenle"
2735
2736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2737 msgid ""
2738 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2739 "reload the page."
2740 msgstr ""
2741 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
2742 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2745 msgid "Edit this network"
2746 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2749 msgid "Edit wireless network"
2750 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
2751
2752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2753 msgctxt "nft rt mtu"
2754 msgid "Effective route MTU"
2755 msgstr "Etkili rota MTU'su"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2758 msgid "Egress QoS mapping"
2759 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
2760
2761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2762 msgctxt "nft meta oif"
2763 msgid "Egress device id"
2764 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
2765
2766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2767 msgctxt "nft meta oifname"
2768 msgid "Egress device name"
2769 msgstr "Çıkış cihazı adı"
2770
2771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2772 msgid "Emergency"
2773 msgstr "Acil Durum"
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2777 msgid "Enable"
2778 msgstr "Etkinleştir"
2779
2780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2781 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2782 msgstr ""
2783 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
2784 "arayüzünü yeniden başlatın."
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2787 msgid ""
2788 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2789 "snooping"
2790 msgstr ""
2791 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
2792 "etkinleştirin"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2795 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2796 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2799 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2800 msgstr ""
2801 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
2802
2803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2806 msgid "Enable DNS lookups"
2807 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
2808
2809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2810 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2811 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
2812
2813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2814 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2815 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2818 msgid "Enable IPv6"
2819 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
2820
2821 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2822 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2823 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2824 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
2825
2826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2831 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2832 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2833 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2836 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2840 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2841 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2844 msgid "Enable MAC address learning"
2845 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
2846
2847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2848 msgid "Enable NTP client"
2849 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
2850
2851 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2852 msgid "Enable Single DES"
2853 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2856 msgid "Enable TFTP server"
2857 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2860 msgid "Enable VLAN filtering"
2861 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2864 msgid "Enable VLAN functionality"
2865 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2868 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2869 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
2870
2871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2872 msgid ""
2873 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2874 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2875 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2876 msgstr ""
2877 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
2878 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
2879 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2882 msgid ""
2883 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2884 msgstr ""
2885 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2888 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2889 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2892 msgid "Enable learning and aging"
2893 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2896 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2897 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2900 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2901 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2904 msgid "Enable multicast fast leave"
2905 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2908 msgid "Enable multicast querier"
2909 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2912 msgid "Enable multicast support"
2913 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
2916 msgid ""
2917 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2918 msgstr ""
2919 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
2920 "aksine yavaşlatabilir."
2921
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2923 msgid "Enable promiscuous mode"
2924 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
2925
2926 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2927 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2928 msgid "Enable rx checksum"
2929 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
2930
2931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2935 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2936 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
2937
2938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2940 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2941 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2942 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2945 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2946 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2949 msgid "Enable this network"
2950 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
2951
2952 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2953 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2954 msgid "Enable tx checksum"
2955 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2958 msgid "Enable unicast flooding"
2959 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
2962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2965 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
2966 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
2967 msgid "Enabled"
2968 msgstr "Etkin"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2971 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2972 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
2975 msgid ""
2976 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2977 "Domain"
2978 msgstr ""
2979 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
2980 "etkinleştirir"
2981
2982 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2983 msgid ""
2984 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2985 "batman-adv."
2986 msgstr ""
2987 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
2988 "altyapısı sağlar."
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2991 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2992 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
2993
2994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2995 msgid "Encapsulation limit"
2996 msgstr "Kapsülleme sınırı"
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3000 msgid "Encapsulation mode"
3001 msgstr "Encapsulation modu"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3008 msgid "Encryption"
3009 msgstr "Şifreleme"
3010
3011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3013 msgid "Endpoint"
3014 msgstr "Bitiş Noktası"
3015
3016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3017 msgid "Endpoint Host"
3018 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
3019
3020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3021 msgid "Endpoint Port"
3022 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
3023
3024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3025 msgid "Endpoint setting is invalid"
3026 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3029 msgid "Enforce IGMPv1"
3030 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3033 msgid "Enforce IGMPv2"
3034 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3037 msgid "Enforce IGMPv3"
3038 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3041 msgid "Enforce MLD version 1"
3042 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3045 msgid "Enforce MLD version 2"
3046 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
3047
3048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3049 msgid "Enter custom value"
3050 msgstr "Özel değer girin"
3051
3052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3053 msgid "Enter custom values"
3054 msgstr "Özel değerler girin"
3055
3056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3057 msgid "Erasing..."
3058 msgstr "Siliniyor..."
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3066 msgid "Error"
3067 msgstr "Hata"
3068
3069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3070 msgid "Error getting PublicKey"
3071 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3072
3073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3075 msgid "Ethernet Adapter"
3076 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3077
3078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3080 msgid "Ethernet Switch"
3081 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3082
3083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3084 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3085 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3086
3087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3088 msgid "Every second (fast, 1)"
3089 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3092 msgid "Exclude interfaces"
3093 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3096 msgid ""
3097 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3098 "resolution to other systems."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3102 msgid ""
3103 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3104 "e.g. for RBL services."
3105 msgstr ""
3106 "<code>127.0.0.0/8</code> ve <code>::1</code> ögelerini yeniden bağlama "
3107 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3110 msgid "Existing device"
3111 msgstr "Mevcut cihaz"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3114 msgid "Expand hosts"
3115 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3118 msgid "Expected port number."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3122 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3123 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3126 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3127 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3130 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3131 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3134 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3135 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3136
3137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3147 msgid "Expecting: %s"
3148 msgstr "Beklenen: %s"
3149
3150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3151 msgid "Expecting: non-empty value"
3152 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3153
3154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3155 msgid "Expires"
3156 msgstr "Bitiş zamanı"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3159 msgid ""
3160 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3161 msgstr ""
3162 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3163 "code>)."
3164
3165 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3166 msgid "External"
3167 msgstr "Harici"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3170 msgid "External R0 Key Holder List"
3171 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3174 msgid "External R1 Key Holder List"
3175 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3176
3177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3178 msgid "External system log server"
3179 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3180
3181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3182 msgid "External system log server port"
3183 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3184
3185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3186 msgid "External system log server protocol"
3187 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3188
3189 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3190 msgid "Extra SSH command options"
3191 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3192
3193 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3194 msgid "Extra pppd options"
3195 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3196
3197 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3198 msgid "Extra sstpc options"
3199 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3202 msgid "FT over DS"
3203 msgstr "DS üzerinden FT"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3206 msgid "FT over the Air"
3207 msgstr "Air üzerinden FT"
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3210 msgid "FT protocol"
3211 msgstr "FT protokolü"
3212
3213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3214 msgid "Failed Reason"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3218 msgid "Failed to change the system password."
3219 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3220
3221 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3222 msgid "Failed to configure modem"
3223 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3224
3225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3226 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3227 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3230 msgid "Failed to connect"
3231 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3234 msgid "Failed to disconnect"
3235 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3236
3237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3238 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3239 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3240
3241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3242 msgid "Failed to get modem information"
3243 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3244
3245 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3246 msgid "Failed to initialize modem"
3247 msgstr "Modem başlatılamadı"
3248
3249 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3250 msgid "Failed to set operating mode"
3251 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3252
3253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3254 msgid "File"
3255 msgstr "Dosya"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3258 msgid ""
3259 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3260 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3261 msgstr ""
3262 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3263 "listeleyen dosya, ör. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3264 "domain/1.2.3.4</code>."
3265
3266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3267 msgid "File not accessible"
3268 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3271 msgid "File to store DHCP lease information."
3272 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3275 msgid "File with upstream resolvers."
3276 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3277
3278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3280 msgid "Filename"
3281 msgstr "Dosya adı"
3282
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3284 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3285 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3286
3287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3289 msgid "Filesystem"
3290 msgstr "Dosya sistemi"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3293 msgid "Filter IPv4 A records"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3297 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3301 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3305 msgid "Filter private"
3306 msgstr "Özelleri filtrele"
3307
3308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3309 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3310 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3311
3312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3313 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3314 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3315
3316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3317 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3318 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3321 msgid ""
3322 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3326 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3327 msgid "Finalizing failed"
3328 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3329
3330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3331 msgid ""
3332 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3333 "with defaults based on what was detected"
3334 msgstr ""
3335 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3336 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3339 msgid "Find and join network"
3340 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3341
3342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3343 msgid "Finish"
3344 msgstr "Bitir"
3345
3346 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3347 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3348 msgid "Firewall"
3349 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3350
3351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3353 msgid "Firewall Mark"
3354 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3357 msgid "Firewall Settings"
3358 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3359
3360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3361 msgid "Firewall Status"
3362 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3365 msgid "Firewall mark"
3366 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
3369 msgid "Firmware File"
3370 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3371
3372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3373 msgid "Firmware Version"
3374 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3377 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3378 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3379
3380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3382 msgid "Flash image..."
3383 msgstr "Dosyayı yaz..."
3384
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3386 msgid "Flash image?"
3387 msgstr "Dosyayı yaz?"
3388
3389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3390 msgid "Flash new firmware image"
3391 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3392
3393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3394 msgid "Flash operations"
3395 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3396
3397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3399 msgid "Flashing…"
3400 msgstr "Yazılıyor…"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3404 msgid "Force"
3405 msgstr "Zorla"
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3408 msgid "Force 40MHz mode"
3409 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3412 msgid "Force CCMP (AES)"
3413 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3416 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3417 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3420 msgid "Force IGMP version"
3421 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3424 msgid "Force MLD version"
3425 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3428 msgid "Force TKIP"
3429 msgstr "TKIP'i zorla"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3432 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3433 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
3436 msgid "Force link"
3437 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3438
3439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3440 msgid "Force upgrade"
3441 msgstr "Zorla yükseltme"
3442
3443 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3444 msgid "Force use of NAT-T"
3445 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3446
3447 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3448 msgid "Form token mismatch"
3449 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3452 msgid ""
3453 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3454 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3455 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3456 "designated master interface and downstream interfaces."
3457 msgstr ""
3458 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3459 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3460 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3461 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3464 msgid ""
3465 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3466 "messages received on the designated master interface to downstream "
3467 "interfaces."
3468 msgstr ""
3469 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3470 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3471
3472 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3473 msgid "Forward DHCP traffic"
3474 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3477 msgid ""
3478 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3479 "downstream interfaces."
3480 msgstr ""
3481 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3482 "arasında ilet."
3483
3484 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3485 msgid "Forward broadcast traffic"
3486 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3489 msgid "Forward delay"
3490 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3493 msgid "Forward mesh peer traffic"
3494 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3497 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3498 msgstr ""
3499 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3500 "yönlendirin."
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3503 msgid "Forwarding mode"
3504 msgstr "Yönlendirme modu"
3505
3506 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3507 msgid "Fragmentation"
3508 msgstr "Parçalanma"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3511 msgid "Fragmentation Threshold"
3512 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3513
3514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3515 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3516 msgid "Full port randomization"
3517 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3520 msgid ""
3521 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3522 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3523 msgstr ""
3524 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3525 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3530 msgid "GHz"
3531 msgstr "GHz"
3532
3533 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3534 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3535 msgid "GPRS only"
3536 msgstr "Yalnızca GPRS"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3539 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3540 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3541
3542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3543 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3544 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3545
3546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3547 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3548 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3549
3550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3551 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3552 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3557 msgid "Gateway"
3558 msgstr "Ağ Geçidi"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3561 msgid "Gateway Mode"
3562 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3563
3564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3565 msgid "Gateway Ports"
3566 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3567
3568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3570 msgid "Gateway address is invalid"
3571 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3579 msgid "General Settings"
3580 msgstr "Genel Ayarlar"
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3586 msgid "General Setup"
3587 msgstr "Genel Kurulum"
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3590 msgid "General device options"
3591 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3592
3593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3594 msgid "Generate Config"
3595 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3598 msgid "Generate PMK locally"
3599 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3600
3601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3602 msgid "Generate archive"
3603 msgstr "Arşiv oluştur"
3604
3605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3606 msgid "Generate configuration"
3607 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3608
3609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3610 msgid "Generate configuration…"
3611 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3612
3613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3614 msgid "Generate new key pair"
3615 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3616
3617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3618 msgid "Generate preshared key"
3619 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3620
3621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3622 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3623 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
3624
3625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3626 msgid "Generating QR code…"
3627 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
3628
3629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3630 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3631 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
3632
3633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3634 msgid "Global Settings"
3635 msgstr "Genel Ayarlar"
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
3638 msgid "Global network options"
3639 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
3640
3641 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3642 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3643 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3644 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3645 msgid "Go to firmware upgrade..."
3646 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
3647
3648 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3649 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3650 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3651 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3652 msgid "Go to password configuration..."
3653 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
3654
3655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3659 msgid "Go to relevant configuration page"
3660 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3663 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3664 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
3665
3666 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3667 msgid "Grant access to DHCP status display"
3668 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
3669
3670 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3671 msgid "Grant access to DSL status display"
3672 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
3673
3674 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3675 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3676 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
3677
3678 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3679 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3680 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
3681
3682 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3683 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3684 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
3685
3686 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3687 msgid "Grant access to SSH configuration"
3688 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
3689
3690 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3691 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3692 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
3693
3694 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3695 msgid "Grant access to crontab configuration"
3696 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
3697
3698 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3699 msgid "Grant access to firewall status"
3700 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
3701
3702 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3703 msgid "Grant access to flash operations"
3704 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
3705
3706 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3707 msgid "Grant access to main status display"
3708 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
3709
3710 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3711 msgid "Grant access to mmcli"
3712 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
3713
3714 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3715 msgid "Grant access to mount configuration"
3716 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3719 msgid "Grant access to network configuration"
3720 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3723 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3724 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
3725
3726 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3727 msgid "Grant access to network status information"
3728 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
3729
3730 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3731 msgid "Grant access to process status"
3732 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
3733
3734 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3735 msgid "Grant access to realtime statistics"
3736 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
3737
3738 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3739 msgid "Grant access to routing status"
3740 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
3741
3742 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3743 msgid "Grant access to startup configuration"
3744 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
3745
3746 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3747 msgid "Grant access to system configuration"
3748 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
3749
3750 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3751 msgid "Grant access to system logs"
3752 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
3753
3754 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3755 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3756 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
3757
3758 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3759 msgid "Grant access to wireless channel status"
3760 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
3761
3762 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3763 msgid "Grant access to wireless status display"
3764 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
3765
3766 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3767 msgid "Group Password"
3768 msgstr "Grup Parolası"
3769
3770 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3771 msgid "Guest"
3772 msgstr "Misafir"
3773
3774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3775 msgid "HE.net password"
3776 msgstr "HE.net parolası"
3777
3778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3779 msgid "HE.net username"
3780 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
3781
3782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3783 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3784 msgid "HTTP(S) Access"
3785 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
3786
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3788 msgid "Hang Up"
3789 msgstr "Kapat"
3790
3791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3792 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3793 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3796 msgid "Hello interval"
3797 msgstr "Merhaba aralığı"
3798
3799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3800 msgid ""
3801 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3802 "the timezone."
3803 msgstr ""
3804 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
3805 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3808 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3809 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
3810
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3813 msgid "Hide empty chains"
3814 msgstr "Boş zincirleri gizle"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3817 msgid "High"
3818 msgstr "Yüksek"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3821 msgid "Honor gratuitous ARP"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3825 msgctxt "Chain hook description"
3826 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3827 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
3828
3829 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3830 msgid "Hop Penalty"
3831 msgstr "Atlama karşılığı"
3832
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3837 msgid "Host"
3838 msgstr "Ana bilgisayar"
3839
3840 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3841 msgid "Host expiry timeout"
3842 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3845 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3846 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
3847
3848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3849 msgid "Host-Uniq tag content"
3850 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3858 msgid "Hostname"
3859 msgstr "Sunucu adı"
3860
3861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3862 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3863 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3866 msgid "Hostnames"
3867 msgstr "Ana bilgisayar adları"
3868
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3870 msgid ""
3871 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3872 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3873 "useful to rebind an FQDN."
3874 msgstr ""
3875 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
3876 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
3877 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
3878 "yararlı olabilir."
3879
3880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3881 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3882 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
3883
3884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3885 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3886 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
3887
3888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3889 msgid "Human-readable counters"
3890 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
3891
3892 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3893 msgid "Hybrid"
3894 msgstr "Hibrit"
3895
3896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3897 msgctxt "nft icmp code"
3898 msgid "ICMP code"
3899 msgstr "ICMP kodu"
3900
3901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3902 msgctxt "nft icmp type"
3903 msgid "ICMP type"
3904 msgstr "ICMP türü"
3905
3906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3907 msgctxt "nft icmpv6 code"
3908 msgid "ICMPv6 code"
3909 msgstr "ICMPv6 kodu"
3910
3911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3912 msgctxt "nft icmpv6 type"
3913 msgid "ICMPv6 type"
3914 msgstr "ICMPv6 türü"
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3917 msgid "ID"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3921 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3922 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3923 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
3924
3925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3926 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3927 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
3928
3929 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3930 msgid "IKE DH Group"
3931 msgstr "IKE DH Grubu"
3932
3933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
3934 msgid "IMEI"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3938 msgid "IP Addresses"
3939 msgstr "IP Adresleri"
3940
3941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3942 msgid "IP Protocol"
3943 msgstr "IP Protokolü"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3946 msgid "IP Sets"
3947 msgstr "IP Kümeleri"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
3950 msgid "IP Type"
3951 msgstr "IP Türü"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3956 msgid "IP address"
3957 msgstr "IP adresi"
3958
3959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3961 msgid "IP address is invalid"
3962 msgstr "IP adresi geçersiz"
3963
3964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3966 msgid "IP address is missing"
3967 msgstr "IP adresi eksik"
3968
3969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3970 msgid ""
3971 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3972 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3973 "packets with matching destination IP."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3977 msgctxt "nft ip protocol"
3978 msgid "IP protocol"
3979 msgstr "IP protokolü"
3980
3981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3982 msgctxt "nft meta l4proto"
3983 msgid "IP protocol"
3984 msgstr "IP protokolü"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3987 msgid "IP set"
3988 msgstr "IP kümesi"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3991 msgid "IP sets"
3992 msgstr "IP kümeleri"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3995 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3996 msgstr "Sahte NX Etki Alanını Geçersiz Kılma"
3997
3998 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3999 msgid "IPsec XFRM"
4000 msgstr "IPsec XFRM"
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4009 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4010 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4011 msgid "IPv4"
4012 msgstr "IPv4"
4013
4014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4015 msgid "IPv4 Firewall"
4016 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
4017
4018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4019 msgid "IPv4 Neighbours"
4020 msgstr "IPv4 Komşuları"
4021
4022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4023 msgid "IPv4 Routing"
4024 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
4025
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4027 msgid "IPv4 Rules"
4028 msgstr "IPv4 Kuralları"
4029
4030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4031 msgid "IPv4 Upstream"
4032 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
4033
4034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4039 msgid "IPv4 address"
4040 msgstr "IPv4 adresi"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4043 msgid "IPv4 assignment length"
4044 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
4045
4046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4047 msgid "IPv4 broadcast"
4048 msgstr "IPv4 yayını"
4049
4050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4051 msgid "IPv4 gateway"
4052 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
4053
4054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4056 msgid "IPv4 netmask"
4057 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
4058
4059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4060 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4061 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
4062
4063 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
4064 msgid "IPv4 only"
4065 msgstr "Yalnızca IPv4"
4066
4067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4068 msgid "IPv4 prefix"
4069 msgstr "IPv4 ön eki"
4070
4071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4073 msgid "IPv4 prefix length"
4074 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4075
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4077 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4078 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4079
4080 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4081 msgid "IPv4+IPv6"
4082 msgstr "IPv4+IPv6"
4083
4084 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4085 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4086 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4087 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4088
4089 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4090 msgid "IPv4/IPv6"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4094 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4095 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4096
4097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4098 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4099 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4113 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4114 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4115 msgid "IPv6"
4116 msgstr "IPv6"
4117
4118 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4119 msgid "IPv6 APN"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4123 msgid "IPv6 APN profile index"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4127 msgid "IPv6 Firewall"
4128 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4131 msgid "IPv6 MTU"
4132 msgstr "IPv6 MTU"
4133
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4135 msgid "IPv6 Neighbours"
4136 msgstr "IPv6 Komşuları"
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4139 msgid "IPv6 RA Settings"
4140 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4141
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4143 msgid "IPv6 Routing"
4144 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4147 msgid "IPv6 Rules"
4148 msgstr "IPv6 Kuralları"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4151 msgid "IPv6 Settings"
4152 msgstr "IPv6 Ayarları"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
4155 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4156 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4157
4158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4159 msgid "IPv6 Upstream"
4160 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4161
4162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4165 msgid "IPv6 address"
4166 msgstr "IPv6 adresi"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4169 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4170 msgid "IPv6 assignment hint"
4171 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
4174 msgid "IPv6 assignment length"
4175 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4176
4177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4178 msgid "IPv6 gateway"
4179 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4180
4181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4182 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4183 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4184
4185 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:99
4186 msgid "IPv6 only"
4187 msgstr "Yalnızca IPv6"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
4190 msgid "IPv6 preference"
4191 msgstr "IPv6 tercihi"
4192
4193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4195 msgid "IPv6 prefix"
4196 msgstr "IPv6 ön eki"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4199 msgid "IPv6 prefix filter"
4200 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4201
4202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4204 msgid "IPv6 prefix length"
4205 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4206
4207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4209 msgid "IPv6 routed prefix"
4210 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4213 msgid "IPv6 source routing"
4214 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4217 msgid "IPv6 suffix"
4218 msgstr "IPv6 son eki"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4221 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4222 msgstr ""
4223 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
4224
4225 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4226 msgid "IPv6 support"
4227 msgstr "IPv6 desteği"
4228
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4230 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4231 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4234 msgid "IPv6-PD"
4235 msgstr "IPv6-PD"
4236
4237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4239 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4240 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4241
4242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4244 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4245 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4246
4247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4249 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4250 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4253 msgid "Identity"
4254 msgstr "Kimlik"
4255
4256 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4257 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4258 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4259
4260 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4261 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4262 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4263
4264 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4265 msgid "If checked, encryption is disabled"
4266 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4269 msgid ""
4270 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4271 "classes."
4272 msgstr ""
4273 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4274 "ayrılır."
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4277 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4278 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4279
4280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4282 msgid ""
4283 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4284 msgstr ""
4285 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4286
4287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4289 msgid ""
4290 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4291 "device node"
4292 msgstr ""
4293 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4294 "bağlayın"
4295
4296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4297 msgid ""
4298 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4299 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4300 "otherwise modifications will be reverted."
4301 msgstr ""
4302 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4303 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4304 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4307 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4308 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4309 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4310 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4311 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
4314 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4315 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4316 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4317 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4318 msgstr ""
4319 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4320
4321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4322 msgid ""
4323 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4324 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4325 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4326 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4327 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4328 msgstr ""
4329 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4330 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4331 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4332 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4333 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4334 "süreç olduğunu unutmayın."
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4337 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4338 msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4341 msgid "Ignore interface"
4342 msgstr "Arayüzü yoksay"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4345 msgid "Ignore resolv file"
4346 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4347
4348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4349 msgid "Image"
4350 msgstr "İmaj"
4351
4352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4353 msgid "Image check failed:"
4354 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4355
4356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4357 msgid "Import as peer"
4358 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4359
4360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4362 msgid "Import configuration"
4363 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4364
4365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4366 msgid "Import configuration as peer…"
4367 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4368
4369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4370 msgid "Import settings"
4371 msgstr "Ayarları içe aktar"
4372
4373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4375 msgid "Imported peer configuration"
4376 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4377
4378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4379 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4380 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4381
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4383 msgid "In"
4384 msgstr "İçinde"
4385
4386 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4387 msgid ""
4388 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4389 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4390 msgstr ""
4391 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4392 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4393 "tavsiye edilir."
4394
4395 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4396 msgid ""
4397 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4398 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4399 msgstr ""
4400 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4401 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4402
4403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
4404 msgid "In seconds"
4405 msgstr "Saniye içinde"
4406
4407 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4412 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4413 msgid "Inactivity timeout"
4414 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4415
4416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4417 msgid "Inbound:"
4418 msgstr "Gelen:"
4419
4420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4421 msgid ""
4422 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4423 "installed_packages.txt"
4424 msgstr ""
4425 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4426 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4432 msgid "Incoming checksum"
4433 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4436 msgid "Incoming interface"
4437 msgstr "Gelen arayüz"
4438
4439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4443 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4444 msgid "Incoming key"
4445 msgstr "Gelen anahtar"
4446
4447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4451 msgid "Incoming serialization"
4452 msgstr "Gelen serileştirme"
4453
4454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4455 msgid "Info"
4456 msgstr "Bilgi"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4459 msgid "Information"
4460 msgstr "Bilgi"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4463 msgid "Ingress QoS mapping"
4464 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4465
4466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4467 msgctxt "nft meta iif"
4468 msgid "Ingress device id"
4469 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4470
4471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4472 msgctxt "nft meta iifname"
4473 msgid "Ingress device name"
4474 msgstr "Giriş cihazı adı"
4475
4476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4477 msgid "Initialization failure"
4478 msgstr "Başlatma hatası"
4479
4480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4481 msgid "Initscript"
4482 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4483
4484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4485 msgid "Initscripts"
4486 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4487
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4489 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4490 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4493 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4494 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4497 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4498 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4499
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4501 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4502 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4505 msgid "Install protocol extensions..."
4506 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4509 msgid "Instance"
4510 msgstr "Örnek"
4511
4512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4513 #, fuzzy
4514 msgctxt "WireGuard instance heading"
4515 msgid "Instance \"%h\""
4516 msgstr "Örnek"
4517
4518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Instance Details"
4521 msgstr "Örnek"
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4524 msgid ""
4525 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4526 "BSSID <code>%h</code>."
4527 msgstr ""
4528 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4529 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4530
4531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4532 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4533 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4534
4535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4536 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4544 msgid "Interface"
4545 msgstr "Arayüz"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4548 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4549 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4552 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4553 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4556 msgid "Interface Configuration"
4557 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
4558
4559 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4560 msgid "Interface ID"
4561 msgstr "Arayüz kimliği"
4562
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4565 msgid "Interface has %d pending changes"
4566 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4569 msgid "Interface is disabled"
4570 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4573 msgid "Interface is marked for deletion"
4574 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4577 msgid "Interface is reconnecting..."
4578 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4583 msgid "Interface is shutting down..."
4584 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4587 msgid "Interface is starting..."
4588 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
4589
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4591 msgid "Interface is stopping..."
4592 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4595 msgid "Interface name"
4596 msgstr "Arayüz adı"
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4600 msgid "Interface not present or not connected yet."
4601 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
4602
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4605 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4606 msgid "Interfaces"
4607 msgstr "Arayüzler"
4608
4609 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4610 msgid "Internal"
4611 msgstr "İç"
4612
4613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4614 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4618 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4622 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4623 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4626 msgid ""
4627 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4628 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4629 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4630 msgstr ""
4631 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
4632 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
4633 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
4634 "neden olur"
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4637 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4638 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
4639
4640 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4642 msgid "Invalid"
4643 msgstr "Geçersiz"
4644
4645 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4646 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
4648 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4649 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4650 msgid "Invalid APN provided"
4651 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
4652
4653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4655 msgid "Invalid Base64 key string"
4656 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
4657
4658 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4659 msgid "Invalid IPv6 address"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4664 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4665 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4666
4667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4669 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4670 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4673 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4674 msgstr ""
4675 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
4676 "verilir."
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4679 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4680 msgstr ""
4681 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
4682
4683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4684 msgid "Invalid argument"
4685 msgstr "Geçersiz argüman"
4686
4687 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
4688 msgid ""
4689 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4690 "supports one and only one bearer."
4691 msgstr ""
4692 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
4693 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
4694
4695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4696 msgid "Invalid command"
4697 msgstr "Geçersiz komut"
4698
4699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4700 msgid "Invalid hexadecimal value"
4701 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
4702
4703 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4704 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4708 msgid "Invalid port"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4712 msgid "Invalid server URL"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4716 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4717 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4718 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
4719
4720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4721 msgid "Invert blinking"
4722 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4725 msgid "Invert match"
4726 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4729 msgctxt "VLAN port state"
4730 msgid "Is Primary VLAN"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4734 msgid "Isolate Clients"
4735 msgstr "İstemcileri İzole Et"
4736
4737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4738 msgid ""
4739 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4740 "flash memory, please verify the image file!"
4741 msgstr ""
4742 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
4743 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
4744
4745 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4746 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4747 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4748 msgid "JavaScript required!"
4749 msgstr "JavaScript gerekli!"
4750
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4752 msgid "Join Network"
4753 msgstr "Ağa Katıl"
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4756 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4757 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4760 msgid "Joining Network: %q"
4761 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4764 msgid "Jump to rule"
4765 msgstr "Kurala git"
4766
4767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4768 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4769 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
4770
4771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4772 msgid "Keep-Alive"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4776 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4777 msgid "Kernel Log"
4778 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
4779
4780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4781 msgid "Kernel Version"
4782 msgstr "Çekirdek Sürümü"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4785 msgid "Key"
4786 msgstr "Anahtar"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4793 msgid "Key #%d"
4794 msgstr "Anahtar #%d"
4795
4796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4800 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4801 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4802 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4803
4804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4808 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4809 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4810 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4811
4812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4813 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4814 msgid "Key missing"
4815 msgstr "Anahtar eksik"
4816
4817 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4818 msgid "Key used to sign network config"
4819 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
4820
4821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4822 msgctxt "nft unit"
4823 msgid "KiB"
4824 msgstr "KiB"
4825
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4827 msgid "Kill"
4828 msgstr "Durdur"
4829
4830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4832 msgid "L2TP"
4833 msgstr "L2TP"
4834
4835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4836 msgid "L2TP Server"
4837 msgstr "L2TP Sunucusu"
4838
4839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4840 msgid "LACPDU Packets"
4841 msgstr "LACPDU Paketleri"
4842
4843 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4848 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4849 msgid "LCP echo failure threshold"
4850 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
4851
4852 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4857 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4858 msgid "LCP echo interval"
4859 msgstr "LCP yankı aralığı"
4860
4861 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4862 msgid "LED Configuration"
4863 msgstr "LED Yapılandırması"
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
4866 msgid "LLC"
4867 msgstr "LLC"
4868
4869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4871 msgid "Label"
4872 msgstr "Etiket"
4873
4874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4875 msgid "Language"
4876 msgstr "Dil"
4877
4878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4879 msgid "Language and Style"
4880 msgstr "Dil ve Stil"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4883 msgid ""
4884 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4885 "probability of being selected."
4886 msgstr ""
4887 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
4888 "olasılığı verilir."
4889
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4891 msgid "Last member interval"
4892 msgstr "Son üye aralığı"
4893
4894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4896 msgid "Latest Handshake"
4897 msgstr "Son El Sıkışma"
4898
4899 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4900 msgid "Leaf"
4901 msgstr "Yaprak"
4902
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4904 msgid "Learn"
4905 msgstr "Öğren"
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
4908 msgid "Learn routes"
4909 msgstr "Rotaları öğren"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4912 msgid "Lease file"
4913 msgstr "Leasefile"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4917 msgid "Lease time"
4918 msgstr "Kira süresi"
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4924 msgid "Lease time remaining"
4925 msgstr "Kalan kira süresi"
4926
4927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4930 msgid "Leave empty to autodetect"
4931 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
4932
4933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4937 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4938 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4941 msgid ""
4942 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4943 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4944 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4945 msgstr ""
4946 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
4947 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
4948 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
4949 "önerilir."
4950
4951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4952 msgid "Legacy rules detected"
4953 msgstr "Eski kurallar algılandı"
4954
4955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
4956 msgid "Legend:"
4957 msgstr "Lejant:"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
4960 msgid "Limit"
4961 msgstr "Sınır"
4962
4963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4964 msgid "Line Mode"
4965 msgstr "Hat Modu"
4966
4967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4968 msgid "Line State"
4969 msgstr "Hat Durumu"
4970
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4972 msgid "Line Uptime"
4973 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
4974
4975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4976 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4977 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
4978
4979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4980 msgid "Link Monitoring"
4981 msgstr "Bağlantı İzleme"
4982
4983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4984 msgid "Link On"
4985 msgstr "Bağlantı Açık"
4986
4987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4988 msgctxt "nft @ll,off,len"
4989 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4990 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4993 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4994 msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4998 msgid ""
4999 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5000 "also specified here."
5001 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5004 msgid ""
5005 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5006 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5007 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5008 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5009 "Association."
5010 msgstr ""
5011 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-adresi, "
5012 "NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> Bu liste, "
5013 "STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı "
5014 "R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) hedef MAC "
5015 "adresine eşlemek için kullanılır."
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5018 msgid ""
5019 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5020 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5021 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5022 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5023 "PMK-R1 keys."
5024 msgstr ""
5025 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
5026 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 128-"
5027 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
5028 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
5029 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
5030
5031 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5032 msgid "List of SSH key files for auth"
5033 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5036 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5037 msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5040 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5041 msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
5042
5043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5045 msgid "Listen Port"
5046 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5049 msgid "Listen address"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5053 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5057 msgid "Listen interfaces"
5058 msgstr "Arayüzleri Dinle"
5059
5060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5061 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5062 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5065 msgid ""
5066 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5067 "explicitly."
5068 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
5069
5070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5071 msgid "ListenPort setting is invalid"
5072 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5075 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5076 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
5077
5078 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5079 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5080 msgid "Load"
5081 msgstr "Yük"
5082
5083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5084 msgid "Load Average"
5085 msgstr "Ortalama Yük"
5086
5087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5088 msgid "Load configuration…"
5089 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5094 msgid "Loading data…"
5095 msgstr "Veri yükleniyor…"
5096
5097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5098 msgid "Loading directory contents…"
5099 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5100
5101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5102 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5103 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5104 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5105 msgid "Loading view…"
5106 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5109 msgid "Local"
5110 msgstr "Yerel"
5111
5112 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5113 msgid "Local IP address"
5114 msgstr "Yerel IP adresi"
5115
5116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5118 msgid "Local IP address is invalid"
5119 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5120
5121 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5122 msgid "Local IP address to assign"
5123 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5124
5125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5127 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5131 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5132 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5133 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5134 msgid "Local IPv4 address"
5135 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5136
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5138 msgid "Local IPv6 DNS server"
5139 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5140
5141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5145 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5146 msgid "Local IPv6 address"
5147 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5148
5149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5150 msgid "Local Startup"
5151 msgstr "Yerel Başlatma"
5152
5153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5155 msgid "Local Time"
5156 msgstr "Yerel Zaman"
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
5159 msgid "Local ULA"
5160 msgstr "Yerel ULA"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5163 msgid "Local domain"
5164 msgstr "Yerel alan"
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5167 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5168 msgstr ""
5169 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5172 msgid "Local server"
5173 msgstr "Yerel sunucu"
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5176 msgid "Local service only"
5177 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5178
5179 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5180 msgid "Local wireguard key"
5181 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5184 msgid "Localise queries"
5185 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5186
5187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5188 msgid "Location Area Code"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5192 msgid "Lock to BSSID"
5193 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5194
5195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5196 msgctxt "nft log action"
5197 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5201 msgid "Log output level"
5202 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5205 msgid "Log queries"
5206 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5207
5208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5209 msgid "Logging"
5210 msgstr "Günlükleme"
5211
5212 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5213 msgid "Logging in…"
5214 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5215
5216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5218 msgid ""
5219 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5220 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5221 msgstr ""
5222 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5223 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5224
5225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5227 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5228 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5229
5230 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5231 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5232 msgid "Login"
5233 msgstr "Oturum Aç"
5234
5235 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5236 msgid "Logout"
5237 msgstr "Oturumu Kapat"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5240 msgid "Loose filtering"
5241 msgstr "Gevşek filtreleme"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5244 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5245 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5246
5247 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5248 msgid "Lua compatibility mode active"
5249 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5253 msgid "MAC"
5254 msgstr "MAC"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5257 msgid "MAC Address"
5258 msgstr "MAC Adresi"
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5261 msgid "MAC Address Filter"
5262 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5263
5264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5265 msgid "MAC Address For The Actor"
5266 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
5270 msgid "MAC VLAN"
5271 msgstr "MAC VLAN"
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5283 msgid "MAC address"
5284 msgstr "Mac Adresi"
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5287 msgid "MAC-Filter"
5288 msgstr "MAC Filtresi"
5289
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5291 msgid "MAC-List"
5292 msgstr "MAC Listesi"
5293
5294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5296 msgid "MAP / LW4over6"
5297 msgstr "MAP / LW4over6"
5298
5299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5301 msgid "MAP rule is invalid"
5302 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5303
5304 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5305 msgid "MBIM Cellular"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5309 msgid "MD5"
5310 msgstr "MD5"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5314 msgid "MHz"
5315 msgstr "MHz"
5316
5317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5318 msgid "MII"
5319 msgstr "MII"
5320
5321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5322 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5323 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5324
5325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5326 msgid "MII Interval"
5327 msgstr "MII Aralığı"
5328
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5332 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5334 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5335 msgid "MTU"
5336 msgstr "MTU"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5339 msgid "MX"
5340 msgstr "MX"
5341
5342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5343 msgid ""
5344 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5345 "below:"
5346 msgstr ""
5347 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5348 "klonladığınızdan emin olun:"
5349
5350 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5351 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5357 msgid "Manual"
5358 msgstr "Manuel"
5359
5360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5361 msgid "Manufacturer"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5365 msgid "Master"
5366 msgstr "Ana"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5369 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5370 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5373 msgid "Max. DHCP leases"
5374 msgstr ""
5375 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5376 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5379 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5380 msgstr ""
5381 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5382 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5385 msgid "Max. concurrent queries"
5386 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5389 msgid "Maximum age"
5390 msgstr "Maksimum yaş"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5393 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5394 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5397 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5398 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5399
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5401 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5402 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5403
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5405 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5406 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5407
5408 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5409 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5410 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5411 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5412 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5413
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5415 msgid "Maximum number of leased addresses."
5416 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5419 msgid "Maximum snooping table size"
5420 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5423 msgid ""
5424 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5425 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5426 msgstr ""
5427 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5428 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5431 msgid "Maximum transmit power"
5432 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5435 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5436 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5449 msgid "Mbit/s"
5450 msgstr "Mbit/s"
5451
5452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5453 msgid "Medium"
5454 msgstr "Orta"
5455
5456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5457 msgid "Memory"
5458 msgstr "Bellek"
5459
5460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5461 msgid "Memory usage (%)"
5462 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
5463
5464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5465 msgid "Mesh"
5466 msgstr "Mesh"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5469 msgid "Mesh ID"
5470 msgstr "Mesh kimliği"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5473 msgid "Mesh Id"
5474 msgstr "Mesh kimliği"
5475
5476 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5477 msgid "Mesh Routing"
5478 msgstr "Mesh Yönlendirme"
5479
5480 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5481 msgid "Mesh and routing related options"
5482 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
5483
5484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5485 msgid "Method not found"
5486 msgstr "Yöntem bulunamadı"
5487
5488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5489 msgid "Method of link monitoring"
5490 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
5491
5492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5493 msgid "Method to determine link status"
5494 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5499 msgid "Metric"
5500 msgstr "Metrik"
5501
5502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5503 msgctxt "nft unit"
5504 msgid "MiB"
5505 msgstr "MiB"
5506
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5508 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5509 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5510
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5512 msgid "Minimum ARP validity time"
5513 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
5514
5515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5516 msgid "Minimum Number of Links"
5517 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
5518
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5520 msgid ""
5521 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5522 "Prevents ARP cache thrashing."
5523 msgstr ""
5524 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
5525 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
5526
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5528 msgid ""
5529 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5530 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5531 msgstr ""
5532 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5533 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5536 msgid "Mirror monitor port"
5537 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5540 msgid "Mirror source port"
5541 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
5542
5543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5544 msgid "Mobile Country Code"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5548 msgid "Mobile Data"
5549 msgstr "Mobil veri"
5550
5551 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5552 msgid "Mobile Network Code"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5556 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5557 msgid "Mobile Service"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5561 msgid "Mobility Domain"
5562 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
5563
5564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
5572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5573 msgid "Mode"
5574 msgstr "Mod"
5575
5576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5577 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5578 msgid "Model"
5579 msgstr "Model"
5580
5581 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5582 msgid "Modem Info"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5586 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5587 msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
5588
5589 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
5590 msgid ""
5591 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5592 "minutes."
5593 msgstr ""
5594 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
5595 "zaman aşımına uğrayacaktır."
5596
5597 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5598 msgid "Modem default"
5599 msgstr "Modem varsayılanı"
5600
5601 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5602 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:50
5604 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5606 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5607 msgid "Modem device"
5608 msgstr "Modem cihazı"
5609
5610 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5611 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5612 msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
5613
5614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5615 msgid "Modem information query failed"
5616 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
5617
5618 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5619 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5621 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5622 msgid "Modem init timeout"
5623 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
5624
5625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
5626 msgid "Modem is disabled."
5627 msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
5628
5629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:20
5630 msgid "ModemManager"
5631 msgstr "ModemManager"
5632
5633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5635 msgid "Monitor"
5636 msgstr "İzle"
5637
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5639 msgid "More Characters"
5640 msgstr "Daha Fazla Karakter"
5641
5642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5643 msgid "More…"
5644 msgstr "Daha…"
5645
5646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5647 msgid "Mount Point"
5648 msgstr "Bağlama Noktası"
5649
5650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5652 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5653 msgid "Mount Points"
5654 msgstr "Bağlama Noktaları"
5655
5656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5657 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5658 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
5659
5660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5661 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5662 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
5663
5664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5665 msgid ""
5666 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5667 "filesystem"
5668 msgstr ""
5669 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
5670 "ekleneceğini tanımlar"
5671
5672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5673 msgid "Mount attached devices"
5674 msgstr "Ekli cihazları bağla"
5675
5676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5677 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5678 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
5679
5680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5681 msgid "Mount options"
5682 msgstr "Bağlama seçenekleri"
5683
5684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5685 msgid "Mount point"
5686 msgstr "Bağlama noktası"
5687
5688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5689 msgid "Mount swap not specifically configured"
5690 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
5691
5692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5693 msgid "Mounted file systems"
5694 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
5695
5696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5697 msgid "Move down"
5698 msgstr "Aşağı in"
5699
5700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5701 msgid "Move up"
5702 msgstr "Yukarı taşı"
5703
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5705 msgid "Multi To Unicast"
5706 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
5707
5708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5712 msgid "Multicast"
5713 msgstr "Çok noktaya yayın"
5714
5715 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5716 msgid "Multicast Mode"
5717 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5720 msgid "Multicast routing"
5721 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5724 msgid "Multicast to unicast"
5725 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
5726
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5728 msgid "NAS ID"
5729 msgstr "NAS ID"
5730
5731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5732 msgid "NAT action chain \"%h\""
5733 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
5734
5735 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5736 msgid "NAT-T Mode"
5737 msgstr "NAT-T Modu"
5738
5739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5740 msgid "NAT64 Prefix"
5741 msgstr "NAT64 Öneki"
5742
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5744 msgid "NAT64 prefix"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5748 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5749 msgid "NCM"
5750 msgstr "NCM"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5753 msgid "NDP-Proxy slave"
5754 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
5755
5756 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5757 msgid "NT Domain"
5758 msgstr "NT Alanı"
5759
5760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5761 msgid "NTP server candidates"
5762 msgstr "NTP sunucusu adayları"
5763
5764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5766 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
5768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5770 msgid "Name"
5771 msgstr "Ad"
5772
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5774 msgid "Name of the new network"
5775 msgstr "Yeni ağın adı"
5776
5777 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5778 msgid "Name of the tunnel device"
5779 msgstr "Tünel cihazının adı"
5780
5781 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5782 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5783 msgid "Navigation"
5784 msgstr "Navigasyon"
5785
5786 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5787 msgid "Nebula Network"
5788 msgstr "Nebula Ağı"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5791 msgid "Neighbour Report"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5795 msgid "Neighbour cache validity"
5796 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
5797
5798 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5806 msgid "Network"
5807 msgstr "Ağ"
5808
5809 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5810 msgid "Network Coding"
5811 msgstr "Ağ Kodlama"
5812
5813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5814 msgid "Network Mode"
5815 msgstr "Ağ Modu"
5816
5817 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5818 msgid "Network Registration"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5822 msgid "Network SSID"
5823 msgstr "Ağ SSID'si"
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5826 msgid "Network address"
5827 msgstr "Ağ adresi"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5830 msgid "Network boot image"
5831 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5834 msgid "Network bridge configuration migration"
5835 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
5839 msgid "Network device"
5840 msgstr "Ağ cihazı"
5841
5842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5843 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5844 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
5845
5846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5848 msgid "Network device is not present"
5849 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
5850
5851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5852 msgid "Network device table \"%h\""
5853 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
5854
5855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5856 msgctxt "nft @nh,off,len"
5857 msgid "Network header bits %d-%d"
5858 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5861 msgid "Network ifname configuration migration"
5862 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
5863
5864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5866 msgid "Network interface"
5867 msgstr "Ağ arayüzü"
5868
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5870 msgid "Network-ID"
5871 msgstr "Ağ kimliği"
5872
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5874 msgid "Never"
5875 msgstr "Asla"
5876
5877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5878 #, fuzzy
5879 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5880 msgid "Never"
5881 msgstr "Asla"
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5884 msgid ""
5885 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5886 "files only."
5887 msgstr ""
5888 "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
5889 "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
5892 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5893 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
5896 msgid "New interface name…"
5897 msgstr "Yeni arayüz adı…"
5898
5899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5900 msgid "Next »"
5901 msgstr "Sonraki »"
5902
5903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5906 msgid "No"
5907 msgstr "Hayır"
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5910 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5911 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
5912
5913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5914 msgid "No Data"
5915 msgstr "Veri Yok"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
5918 msgid "No Encryption"
5919 msgstr "Şifreleme Yok"
5920
5921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5922 msgid "No Host Routes"
5923 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
5924
5925 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5926 msgid "No NAT-T"
5927 msgstr "NAT-T yok"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5930 msgid "No RX signal"
5931 msgstr "RX sinyali yok"
5932
5933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5934 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5935 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
5936
5937 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5938 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5939 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5940 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5941 msgid ""
5942 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5943 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5944 msgstr ""
5945 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
5946 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
5947 "kurmak için kullanılmalıdır"
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5950 msgid "No client associated"
5951 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
5952
5953 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5954 msgid "No control device specified"
5955 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
5956
5957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
5958 msgctxt "empty table placeholder"
5959 msgid "No data"
5960 msgstr "Veri yok"
5961
5962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5963 msgid "No data received"
5964 msgstr "Veri alınmadı"
5965
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5968 msgid "No enforcement"
5969 msgstr "Uygulama yok"
5970
5971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5977 msgid "No entries available"
5978 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
5979
5980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
5981 msgid "No entries in this directory"
5982 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
5983
5984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5985 msgid ""
5986 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5987 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5988 msgstr ""
5989 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
5990 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5996 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5997 msgid "No host route"
5998 msgstr "Ana makine yolu yok"
5999
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6004 msgid "No information available"
6005 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
6006
6007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6009 msgid "No matching prefix delegation"
6010 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
6011
6012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6014 msgid "No more slaves available"
6015 msgstr "Başka bağımlı yok"
6016
6017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6018 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6019 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6022 msgid "No negative cache"
6023 msgstr "Negatif önbellek yok"
6024
6025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6026 msgid "No nftables ruleset loaded."
6027 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
6028
6029 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6030 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6031 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6032 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6033 msgid "No password set!"
6034 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
6035
6036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6037 #, fuzzy
6038 msgid "No peers connected"
6039 msgstr "Bağlı değil"
6040
6041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6042 msgid "No peers defined yet."
6043 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
6044
6045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6047 msgid "No public keys present yet."
6048 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
6049
6050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6051 msgctxt "nft chain is empty"
6052 msgid "No rules in this chain"
6053 msgstr "Bu zincirde kural yok"
6054
6055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6056 msgid "No rules in this chain."
6057 msgstr "Bu zincirde kural yok."
6058
6059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6060 msgid "No validation or filtering"
6061 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6065 msgid "No zone assigned"
6066 msgstr "Bölge atanmadı"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6073 msgid "Noise"
6074 msgstr "Gürültü"
6075
6076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6077 msgid "Noise Margin"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6081 msgid "Noise:"
6082 msgstr "Gürültü:"
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6085 msgid "Non-wildcard"
6086 msgstr "Joker karakter içermeyen"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6090 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6091 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
6092 msgid "None"
6093 msgstr "Yok"
6094
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6097 msgid "Normal"
6098 msgstr "Normal"
6099
6100 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6101 msgid "Not Found"
6102 msgstr "Bulunamadı"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6105 msgctxt "VLAN port state"
6106 msgid "Not Member"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6110 msgid "Not associated"
6111 msgstr "İlişkili değil"
6112
6113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6114 msgid "Not connected"
6115 msgstr "Bağlı değil"
6116
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6122 msgid "Not present"
6123 msgstr "Mevcut değil"
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6126 msgid "Not started on boot"
6127 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
6128
6129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6130 msgid "Not supported"
6131 msgstr "Desteklenmiyor"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6134 msgid ""
6135 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6136 "have problems"
6137 msgstr ""
6138 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6139 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6140
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6142 msgid ""
6143 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6144 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6148 msgid "Notes"
6149 msgstr "Notlar"
6150
6151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6152 msgid "Notice"
6153 msgstr "Uyarı"
6154
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6156 msgid "Nslookup"
6157 msgstr "Nslookup"
6158
6159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6160 msgid "Number of IGMP membership reports"
6161 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6162
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6164 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6165 msgstr ""
6166 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6167 "alma yok)."
6168
6169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6170 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6171 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6172
6173 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6174 msgid "Obfuscated Group Password"
6175 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6176
6177 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6178 msgid "Obfuscated Password"
6179 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6180
6181 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6188 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6189 msgid "Obtain IPv6 address"
6190 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6191
6192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6193 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6195 msgid "Off"
6196 msgstr "Kapalı"
6197
6198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6199 msgid "Off-State Delay"
6200 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6203 msgid ""
6204 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6205 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6209 msgid "On"
6210 msgstr "Açık"
6211
6212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6213 msgid "On-State Delay"
6214 msgstr "Durum Gecikmesi"
6215
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6217 msgid "On-link"
6218 msgstr "Bağlantı rotası"
6219
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6221 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6222 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6223
6224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6225 msgid "One of the following: %s"
6226 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6227
6228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6230 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6231 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6232
6233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6234 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6235 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6236
6237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6239 msgid "One or more required fields have no value!"
6240 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6243 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6244 msgstr ""
6245 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6246 "iletişime izin ver"
6247
6248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6249 msgid ""
6250 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6251 msgstr ""
6252 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6253 "(failure, 2)"
6254
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6256 msgid "Open iptables rules overview…"
6257 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6258
6259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6260 msgid "Open list..."
6261 msgstr "Listeyi aç..."
6262
6263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6264 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6265 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6266 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6267
6268 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6269 msgid "OpenFortivpn"
6270 msgstr "OpenFortivpn"
6271
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6273 msgid ""
6274 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6275 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6276 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6277 msgstr ""
6278 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6279 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6280 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6283 msgid ""
6284 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6285 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6286 msgstr ""
6287 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6288 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6291 msgid ""
6292 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6293 "otherwise disable service."
6294 msgstr ""
6295 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6296 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6299 msgid "Operating frequency"
6300 msgstr "Çalışma frekansı"
6301
6302 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6303 msgid "Operator"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6307 msgid "Operator Code"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6311 msgid "Operator Name"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6316 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6317 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6318
6319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6320 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6321 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6322
6323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6324 msgid "Option changed"
6325 msgstr "Seçenek değişti"
6326
6327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6328 msgid "Option removed"
6329 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6333 msgid "Optional"
6334 msgstr "İsteğe bağlı"
6335
6336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6337 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6338 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
6339
6340 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6341 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6342 msgstr ""
6343 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
6344 "denenmez."
6345
6346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6347 msgid ""
6348 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6349 "starting with <code>0x</code>."
6350 msgstr ""
6351 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
6352 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
6353
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6355 msgid ""
6356 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6357 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6358 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6359 "for the interface."
6360 msgstr ""
6361 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
6362 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
6363 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
6364 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
6365
6366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6367 msgid ""
6368 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6369 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6370 msgstr ""
6371 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
6372 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
6373
6374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6375 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6376 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
6377
6378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6379 msgid "Optional. Description of peer."
6380 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
6381
6382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6383 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6384 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
6385
6386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6387 msgid ""
6388 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6389 "interface."
6390 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
6391
6392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6393 msgid ""
6394 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6395 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6396 "routes through the tunnel."
6397 msgstr ""
6398 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
6399 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
6400 "yönlendirdiği ağlar."
6401
6402 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6403 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6404 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
6405
6406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6407 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6408 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
6409
6410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6411 msgid "Optional. Port of peer."
6412 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
6413
6414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6415 msgid ""
6416 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6417 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6418 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6419 "exported."
6420 msgstr ""
6421 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
6422 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
6423 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
6424
6425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6426 msgid ""
6427 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6428 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6429 msgstr ""
6430 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
6431 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
6432
6433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6434 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6435 msgstr ""
6436 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
6437
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6439 msgid "Options"
6440 msgstr "Seçenekler"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6443 msgid ""
6444 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6445 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6446 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6447 "system running dnsmasq\"."
6448 msgstr ""
6449 "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
6450 "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
6451 "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
6452 "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
6453
6454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6455 msgid "Options:"
6456 msgstr "Seçenekler:"
6457
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6460 msgid "Ordinal: lower comes first."
6461 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
6462
6463 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6464 msgid "Originator Interval"
6465 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
6466
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6468 msgid "Other:"
6469 msgstr "Diğer:"
6470
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6472 msgid "Out"
6473 msgstr "Dış"
6474
6475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6476 msgid "Outbound:"
6477 msgstr "Giden:"
6478
6479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6483 msgid "Outgoing checksum"
6484 msgstr "Giden sağlama toplamı"
6485
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6487 msgid "Outgoing interface"
6488 msgstr "Giden arayüz"
6489
6490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6494 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6495 msgid "Outgoing key"
6496 msgstr "Giden anahtarı"
6497
6498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6502 msgid "Outgoing serialization"
6503 msgstr "Giden serileştirmesi"
6504
6505 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6506 msgid "Output Interface"
6507 msgstr "Çıkış Arayüzü"
6508
6509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6511 msgid "Output zone"
6512 msgstr "Çıkış bölgesi"
6513
6514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6515 msgid "Overlap"
6516 msgstr "Üst üste gelen"
6517
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
6519 msgid "Override IPv4 routing table"
6520 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6521
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
6523 msgid "Override IPv6 routing table"
6524 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6525
6526 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6531 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6532 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6533 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
6534 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6540 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6541 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6542 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6543 msgid "Override MTU"
6544 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
6545
6546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6548 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6549 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6550 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6551 msgid "Override TOS"
6552 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
6553
6554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6558 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6559 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6560 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6561 msgid "Override TTL"
6562 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
6563
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6565 msgid ""
6566 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6567 "limited by the driver"
6568 msgstr ""
6569 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
6570 "tarafından sınırlandırılabilir"
6571
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6573 msgid "Override default interface name"
6574 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
6575
6576 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6577 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6578 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
6579
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6581 msgid ""
6582 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6583 "subnet that is served."
6584 msgstr ""
6585 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
6586 "ağdan hesaplanır."
6587
6588 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6589 msgid "Override the table used for internal routes"
6590 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
6591
6592 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6593 msgid "Overview"
6594 msgstr "Genel bakış"
6595
6596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6597 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6598 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
6599
6600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6601 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6602 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
6603
6604 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6605 msgid "Own Numbers"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6609 msgid "Owner"
6610 msgstr "Sahip"
6611
6612 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6613 msgid "PAP"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6617 msgid "PAP/CHAP"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
6621 msgid "PAP/CHAP (both)"
6622 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
6623
6624 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6625 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
6627 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6633 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6634 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6635 msgid "PAP/CHAP password"
6636 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
6637
6638 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6639 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6640 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
6641 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6647 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6648 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6649 msgid "PAP/CHAP username"
6650 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
6651
6652 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6653 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6654 msgid "PDP Type"
6655 msgstr "PDP Türü"
6656
6657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6658 msgid "PID"
6659 msgstr "PID"
6660
6661 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6662 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:75
6664 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6665 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6666 msgid "PIN"
6667 msgstr "PIN"
6668
6669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6671 msgid "PIN code rejected"
6672 msgstr "PIN kodu reddedildi"
6673
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6675 msgid "PMK R1 Push"
6676 msgstr "PMK R1 Push"
6677
6678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6680 msgid "PPP"
6681 msgstr "PPP"
6682
6683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6684 msgid "PPPoA Encapsulation"
6685 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
6686
6687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6689 msgid "PPPoATM"
6690 msgstr "PPPoATM"
6691
6692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6694 msgid "PPPoE"
6695 msgstr "PPPoE"
6696
6697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6698 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6699 msgid "PPPoSSH"
6700 msgstr "PPPoSSH"
6701
6702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6704 msgid "PPtP"
6705 msgstr "PPtP"
6706
6707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6708 msgid "PSID offset"
6709 msgstr "PSID ofseti"
6710
6711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6712 msgid "PSID-bits length"
6713 msgstr "PSID bit uzunluğu"
6714
6715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6716 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6717 msgid "PSK"
6718 msgstr "PSK"
6719
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
6721 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6722 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
6723
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6725 msgid "PXE/TFTP Settings"
6726 msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
6727
6728 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6729 msgid "Packet Service State"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
6733 msgid "Packet Steering"
6734 msgstr "Paket Yönlendirme"
6735
6736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6737 msgctxt "nft meta mark"
6738 msgid "Packet mark"
6739 msgstr "Paket işareti"
6740
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6742 msgctxt "nft meta time"
6743 msgid "Packet receive time"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6747 msgid "Packets"
6748 msgstr "Paketler"
6749
6750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6751 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6752 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
6753
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6756 msgid "Part of zone %q"
6757 msgstr "%q bölgesinin parçası"
6758
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6760 msgctxt "MACVLAN mode"
6761 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6762 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
6763
6764 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6767 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6768 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6769 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6770 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6771 msgid "Password"
6772 msgstr "Parola"
6773
6774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6775 msgid "Password authentication"
6776 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
6777
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6779 msgid "Password of Private Key"
6780 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
6781
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6783 msgid "Password of inner Private Key"
6784 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
6785
6786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6790 msgid "Password strength"
6791 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
6792
6793 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6794 msgid "Password2"
6795 msgstr "Şifre2"
6796
6797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6798 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6799 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6800
6801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6802 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6803 msgstr ""
6804 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6805
6806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6807 msgid ""
6808 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6809 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6810 "connect to the local WireGuard interface."
6811 msgstr ""
6812 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
6813 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
6814 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
6815
6816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6817 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6818 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6819
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6821 msgid "Path to CA-Certificate"
6822 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
6825 msgid "Path to Client-Certificate"
6826 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6827
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6829 msgid "Path to Private Key"
6830 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
6831
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6833 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6834 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
6835
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6837 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6838 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6839
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
6841 msgid "Path to inner Private Key"
6842 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
6843
6844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6845 msgid "Paused"
6846 msgstr "Duraklatıldı"
6847
6848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6859 msgid "Peak:"
6860 msgstr "Zirve:"
6861
6862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6863 msgid "Peer"
6864 msgstr "Eş"
6865
6866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6867 msgid "Peer Details"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6871 msgid "Peer IP address to assign"
6872 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
6873
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6875 msgid "Peer MAC address"
6876 msgstr "Eş MAC adresi"
6877
6878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6880 msgid "Peer address is missing"
6881 msgstr "Eş adresi eksik"
6882
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6884 msgid "Peer device name"
6885 msgstr "Eş cihaz adı"
6886
6887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6888 msgid "Peer disabled"
6889 msgstr "Eş devre dışı"
6890
6891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6892 msgid "Peers"
6893 msgstr "Eşler"
6894
6895 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6896 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6897 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
6898
6899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6903 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6904 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
6905
6906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6907 msgid "Perform reboot"
6908 msgstr "Yeniden başlat"
6909
6910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6911 msgid "Perform reset"
6912 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
6913
6914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6915 msgid "Permission denied"
6916 msgstr "İzin reddedildi"
6917
6918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6919 msgid "Persistent Keep Alive"
6920 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
6921
6922 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6923 msgid "Persistent reconnect interval"
6924 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
6925
6926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6927 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6928 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
6929
6930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6931 msgid "Phy Rate:"
6932 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
6933
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
6935 msgid "Physical Settings"
6936 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
6937
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6941 msgid "Ping"
6942 msgstr "Ping"
6943
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6950 msgid "Pkts."
6951 msgstr "Pktler."
6952
6953 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6954 msgid "Please enter your username and password."
6955 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
6956
6957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
6958 msgid "Please select the file to upload."
6959 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
6960
6961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6962 msgid "Policy"
6963 msgstr "Politika"
6964
6965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6966 msgctxt "Chain hook policy"
6967 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6968 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
6969
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6972 msgid "Port"
6973 msgstr "Bağlantı noktası"
6974
6975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6976 #, fuzzy
6977 msgctxt "WireGuard listen port"
6978 msgid "Port %d"
6979 msgstr "Bağlantı noktası"
6980
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6982 msgid "Port isolation"
6983 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
6984
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6986 msgid "Port status:"
6987 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
6988
6989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6990 msgid "Potential negation of: %s"
6991 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
6992
6993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
6994 msgid "Power State"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6998 msgid "Prefer LTE"
6999 msgstr "LTE'yi tercih et"
7000
7001 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7002 msgid "Prefer UMTS"
7003 msgstr "UMTS'yi tercih et"
7004
7005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7006 msgid "Prefix Delegated"
7007 msgstr "Önek Delege Edildi"
7008
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7010 msgid "Prefix suppressor"
7011 msgstr "Ön ek bastırıcı"
7012
7013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7014 msgid "Preshared Key"
7015 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
7016
7017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7018 msgid "Preshared key in use"
7019 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
7020
7021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7022 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7023 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
7024
7025 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7030 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7031 msgid ""
7032 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7033 "ignore failures"
7034 msgstr ""
7035 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
7036 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
7037
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7039 msgid "Prevents client-to-client communication"
7040 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
7041
7042 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7043 msgid ""
7044 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7045 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7046 msgstr ""
7047 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
7048 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
7049 "etkiler."
7050
7051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7052 msgid "Primary Slave"
7053 msgstr "Birincil Bağımlı"
7054
7055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7056 msgid ""
7057 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7058 "better than current slave (better, 1)"
7059 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
7060
7061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7062 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7063 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
7064
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7071 msgid "Priority"
7072 msgstr "Öncelik"
7073
7074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7075 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7076 msgid "Private"
7077 msgstr "Özel"
7078
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7080 msgctxt "MACVLAN mode"
7081 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7082 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
7083
7084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7086 msgid "Private Key"
7087 msgstr "Özel anahtar"
7088
7089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7090 msgid "Private key present"
7091 msgstr "Özel anahtar mevcut"
7092
7093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7094 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7095 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
7096
7097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7098 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7099 msgid "Processes"
7100 msgstr "İşlemler"
7101
7102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7103 msgid "Prot."
7104 msgstr "Prot."
7105
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
7109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7113 msgid "Protocol"
7114 msgstr "Protokol"
7115
7116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7117 msgid "Provide NTP server"
7118 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
7119
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7121 msgid ""
7122 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7123 "and requests."
7124 msgstr ""
7125 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
7126 "yanıt ver."
7127
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7129 msgid "Provide new network"
7130 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
7131
7132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7133 msgid ""
7134 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7135 "interfaces"
7136 msgstr ""
7137 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
7138
7139 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7140 msgid "Proxy Server"
7141 msgstr "Proxy sunucusu"
7142
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7144 msgid "ProxyARP"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7148 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7149 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
7150
7151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7155 msgid "Public Key"
7156 msgstr "Genel anahtar"
7157
7158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7159 msgid "Public key is missing"
7160 msgstr "Ortak anahtar eksik"
7161
7162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7164 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7165 msgid "Public key: %h"
7166 msgstr "Ortak anahtar: %h"
7167
7168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7169 msgid ""
7170 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7171 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7172 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7173 "code> file into the input field."
7174 msgstr ""
7175 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7176 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7177 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7178 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7179
7180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7181 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7182 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7183
7184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7185 msgid "PublicKey setting is invalid"
7186 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7187
7188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7189 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7190 msgid "QMI Cellular"
7191 msgstr "QMI Hücresel"
7192
7193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7194 msgid "Quality"
7195 msgstr "Kalite"
7196
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7198 msgid "Query all available upstream resolvers."
7199 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7200
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7202 msgid "Query interval"
7203 msgstr "Sorgu aralığı"
7204
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7206 msgid "Query response interval"
7207 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7208
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7210 msgid "R0 Key Lifetime"
7211 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7212
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7214 msgid "R1 Key Holder"
7215 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7218 msgid "RADIUS Accounting Port"
7219 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7220
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7222 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7223 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7224
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7226 msgid "RADIUS Accounting Server"
7227 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7228
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7230 msgid "RADIUS Authentication Port"
7231 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7232
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7234 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7235 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7236
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7238 msgid "RADIUS Authentication Server"
7239 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7240
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7242 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7246 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7250 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7254 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7258 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7262 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7263 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
7264
7265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7266 msgid "RSN Preauth"
7267 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
7268
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7270 msgid "RSSI threshold for joining"
7271 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
7272
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7274 msgid "RTS/CTS Threshold"
7275 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
7276
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7279 msgid "RX"
7280 msgstr "RX"
7281
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7283 msgid "RX Rate"
7284 msgstr "RX Oranı"
7285
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7287 msgid "RX Rate / TX Rate"
7288 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
7289
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7291 msgid ""
7292 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7293 "clients support this."
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7297 msgctxt "nft nat flag random"
7298 msgid "Randomize source port mapping"
7299 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
7300
7301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7302 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7303 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
7304
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7306 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7307 msgstr ""
7308 "DHCP sunucusunu yapılandırmak için <code>/etc/ethers</code> bölümünü okuyun."
7309
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7311 msgid "Really switch protocol?"
7312 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
7313
7314 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7315 msgid "Realtime Graphs"
7316 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
7317
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7319 msgid "Reassociation Deadline"
7320 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
7321
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7323 msgid "Rebind protection"
7324 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
7325
7326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7327 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7328 msgid "Reboot"
7329 msgstr "Yeniden başlat"
7330
7331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7335 msgid "Rebooting…"
7336 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
7337
7338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7339 msgid "Reboots the operating system of your device"
7340 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
7341
7342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7343 msgid "Receive"
7344 msgstr "Al"
7345
7346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7347 #, fuzzy
7348 msgid "Received Data"
7349 msgstr "Al"
7350
7351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7352 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7353 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
7354
7355 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7356 msgid "Reconnect Timeout"
7357 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
7358
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7360 msgid "Reconnect this interface"
7361 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
7362
7363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7364 msgid "Redirect to HTTPS"
7365 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
7366
7367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7368 msgctxt "nft redirect to port"
7369 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7370 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
7371
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7373 msgctxt "nft redirect"
7374 msgid "Redirect to local system"
7375 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
7376
7377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7378 msgid "References"
7379 msgstr "Referanslar"
7380
7381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:362
7382 msgid "Refresh Channels"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7386 msgid "Refreshing"
7387 msgstr "Yenileniyor"
7388
7389 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7390 msgid "Registration State"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7394 msgctxt "nft reject with icmp type"
7395 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7396 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
7397
7398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7399 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7400 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7401 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
7402
7403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7404 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7405 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7406 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
7407
7408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7409 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7410 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7411 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7414 msgid ""
7415 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7416 "specified value"
7417 msgstr ""
7418 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
7419 "yönlendirme kararlarını reddet"
7420
7421 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7424 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7425 msgid "Relay"
7426 msgstr "Röle"
7427
7428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7429 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7430 msgid "Relay Bridge"
7431 msgstr "Röle Köprüsü"
7432
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7434 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7438 msgid "Relay To address"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7442 msgid "Relay between networks"
7443 msgstr "Ağlar arası röle"
7444
7445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7446 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7447 msgid "Relay bridge"
7448 msgstr "Röle köprüsü"
7449
7450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7452 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7453 msgid "Remote IPv4 address"
7454 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
7455
7456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7458 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7459 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7460 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7461 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
7462
7463 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7464 msgid "Remote IPv6 address"
7465 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
7466
7467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7469 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7470 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7473 msgid "Remove"
7474 msgstr "Kaldır"
7475
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7477 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7481 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
7485 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7486 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
7487
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7489 msgid "Replace wireless configuration"
7490 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
7491
7492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7493 msgid "Request IPv6-address"
7494 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
7495
7496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7497 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7498 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
7499
7500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7501 msgid "Request timeout"
7502 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
7503
7504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7508 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7509 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
7510
7511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7515 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7516 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7520 msgid "Required"
7521 msgstr "Gereklidir"
7522
7523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7524 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7525 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
7526
7527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7528 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7529 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
7530
7531 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7532 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7533 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
7534
7535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7536 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7537 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
7538
7539 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7540 msgid "Required. Underlying interface."
7541 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
7542
7543 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7544 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7545 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7548 msgid ""
7549 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7550 "attributes."
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7556 msgid "Requires hostapd"
7557 msgstr "Hostapd gerektirir"
7558
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7561 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7562 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
7563
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7566 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7567 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
7568
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7570 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7571 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
7572
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7575 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7576 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7580 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7581 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
7582
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7589 msgid "Requires wpa-supplicant"
7590 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
7591
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7594 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7595 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
7596
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7599 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7600 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7601
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7603 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7604 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7605
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7609 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7610 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7611
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7614 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7615 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7616
7617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7618 msgid "Reselection policy for primary slave"
7619 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
7620
7621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7622 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7625 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7626 msgid "Reset"
7627 msgstr "Sıfırla"
7628
7629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7630 msgid "Reset Counters"
7631 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
7632
7633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7634 msgid "Reset to defaults"
7635 msgstr "Varsayılanlara dön"
7636
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7638 msgid "Resolv and Hosts Files"
7639 msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
7640
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7642 msgid "Resolv file"
7643 msgstr "Çözme dosyası"
7644
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7646 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7647 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
7648
7649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7650 msgid "Resource not found"
7651 msgstr "Kaynak bulunamadı"
7652
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7656 msgid "Restart"
7657 msgstr "Yeniden başlat"
7658
7659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7660 msgid "Restart Firewall"
7661 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
7662
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7664 msgid "Restart radio interface"
7665 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
7666
7667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7668 msgid "Restore"
7669 msgstr "Geri yükle"
7670
7671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7672 msgid "Restore backup"
7673 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
7674
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7676 msgid ""
7677 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7678 "received if multiple IPs are available."
7679 msgstr ""
7680 "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
7681 "yanıtları döndür."
7682
7683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7685 msgid "Reveal/hide password"
7686 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
7687
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7689 msgid "Reverse path filter"
7690 msgstr "Ters yol filtresi"
7691
7692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7693 msgid "Revert"
7694 msgstr "Geri döndür"
7695
7696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7697 msgid "Revert changes"
7698 msgstr "Değişiklikleri geri al"
7699
7700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7701 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7702 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
7703
7704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7705 msgid "Reverting configuration…"
7706 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
7707
7708 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7709 msgid "Revision"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7713 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7714 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7715 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7716
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7718 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7719 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7720 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7721
7722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7723 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7724 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7725 msgstr ""
7726 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7727 "strong>"
7728
7729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7730 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7731 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7732 msgstr ""
7733 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7734 "strong>"
7735
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7737 msgctxt "nft snat ip to addr"
7738 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7739 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7740
7741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7742 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7743 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7744 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7745
7746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7747 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7748 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7749 msgstr ""
7750 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
7751 "<strong>%h</strong>"
7752
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7754 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7755 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7756 msgstr ""
7757 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7758 "strong>"
7759
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7761 msgid "Rewrite to egress device address"
7762 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
7763
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7765 msgid ""
7766 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7767 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7768 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7769 msgstr ""
7770 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
7771 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
7772 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
7773 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
7774
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7776 msgid "Robustness"
7777 msgstr "Sağlamlık"
7778
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7780 msgid ""
7781 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7782 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7783 "<em>TFTP server root</em>."
7784 msgstr ""
7785 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
7786 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
7787 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
7788
7789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7790 msgid "Root preparation"
7791 msgstr "Kök hazırlığı"
7792
7793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7794 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7795 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
7796
7797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7798 msgid "Route Allowed IPs"
7799 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
7800
7801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7802 msgid "Route action chain \"%h\""
7803 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
7804
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7806 msgid "Route type"
7807 msgstr "Yönlendirme Tipi"
7808
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
7810 msgid ""
7811 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7812 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7813 msgstr ""
7814 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7815 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
7816
7817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7818 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7819 msgid "Router Password"
7820 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7823 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7825 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7826 msgid "Routing"
7827 msgstr "Yönlendirme"
7828
7829 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7830 msgid "Routing Algorithm"
7831 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
7832
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7834 msgid ""
7835 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7836 "can be reached."
7837 msgstr ""
7838 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
7839 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
7840
7841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7844 msgid "Rule"
7845 msgstr "Kural"
7846
7847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7848 msgid "Rule actions"
7849 msgstr "Kural eylemleri"
7850
7851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7852 msgctxt "nft comment"
7853 msgid "Rule comment: %s"
7854 msgstr "Kural yorumu: %s"
7855
7856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7857 msgid "Rule container chain \"%h\""
7858 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
7859
7860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7861 msgid "Rule matches"
7862 msgstr "Kural eşleşmeleri"
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7865 msgid "Rule type"
7866 msgstr "Kural türü"
7867
7868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7869 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7870 msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
7871
7872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7873 msgid "Run filesystem check"
7874 msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
7875
7876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7877 msgid "Runtime error"
7878 msgstr "Çalışma hatası"
7879
7880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7881 msgid "SHA256"
7882 msgstr "SHA256"
7883
7884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
7885 msgid "SIM %d"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
7889 msgid "SIMs"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7894 msgid "SNR"
7895 msgstr "SNR"
7896
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7899 msgid "SRV"
7900 msgstr "SRV"
7901
7902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7903 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7904 msgid "SSH Access"
7905 msgstr "SSH Erişimi"
7906
7907 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7908 msgid "SSH server address"
7909 msgstr "SSH sunucu adresi"
7910
7911 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7912 msgid "SSH server port"
7913 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
7914
7915 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7916 msgid "SSH username"
7917 msgstr "SSH kullanıcı adı"
7918
7919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7920 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7921 msgid "SSH-Keys"
7922 msgstr "SSH-Anahtarları"
7923
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
7927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
7928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7929 msgid "SSID"
7930 msgstr "SSID"
7931
7932 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7933 msgid "SSTP"
7934 msgstr "SSTP"
7935
7936 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7937 msgid "SSTP Server"
7938 msgstr "SSTP Sunucusu"
7939
7940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7941 msgid "SWAP"
7942 msgstr "TAKAS"
7943
7944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7951 msgid "Save"
7952 msgstr "Kaydet"
7953
7954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
7956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7957 msgid "Save & Apply"
7958 msgstr "Kaydet & Uygula"
7959
7960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7961 msgid "Save error"
7962 msgstr "Hatayı kaydet"
7963
7964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7965 msgid "Save mtdblock"
7966 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
7967
7968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7969 msgid "Save mtdblock contents"
7970 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
7971
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7973 msgid "Scan"
7974 msgstr "Tara"
7975
7976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7977 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7978 msgid "Scheduled Tasks"
7979 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
7980
7981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
7982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
7983 msgid "Section %s is empty."
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
7987 msgid "Section added"
7988 msgstr "Bölüm eklendi"
7989
7990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
7991 msgid "Section removed"
7992 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
7993
7994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7995 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7996 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
7997
7998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7999 msgid ""
8000 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8001 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8002 "your device!"
8003 msgstr ""
8004 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
8005 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
8006 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
8007
8008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8011 msgid "Select file…"
8012 msgstr "Dosya Seç…"
8013
8014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8015 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8016 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
8017
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8019 msgid ""
8020 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8021 "messages advertising this device as IPv6 router."
8022 msgstr ""
8023 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
8024 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
8025
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8027 msgid "Send ICMP redirects"
8028 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
8029
8030 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8035 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8036 msgid ""
8037 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8038 "conjunction with failure threshold"
8039 msgstr ""
8040 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
8041 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
8042
8043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8044 msgid "Send the hostname of this device"
8045 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
8046
8047 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8048 msgid "Server"
8049 msgstr "Sunucu"
8050
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
8052 msgid "Server address"
8053 msgstr "Sunucu adresi"
8054
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
8056 msgid "Server name"
8057 msgstr "Sunucu adı"
8058
8059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8060 msgid "Service Name"
8061 msgstr "Hizmet Adı"
8062
8063 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8064 msgid "Service Type"
8065 msgstr "Servis Tipi"
8066
8067 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8068 msgid "Services"
8069 msgstr "Hizmetler"
8070
8071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8072 msgid "Session expired"
8073 msgstr "Oturum süresi doldu"
8074
8075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8077 msgid "Set Static"
8078 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
8079
8080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8081 msgctxt "nft mangle"
8082 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8083 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
8084
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8086 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8087 msgstr ""
8088 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
8091 msgid ""
8092 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8093 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8094 msgstr ""
8095 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
8096 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
8097 "çağırmaz)."
8098
8099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8100 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8101 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
8102
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8104 msgid ""
8105 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8106 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8107 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8108 msgstr ""
8109 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
8110 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
8111 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
8112 "yapılandırması gerçekleştirir."
8113
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8115 msgid ""
8116 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8117 "proxying."
8118 msgstr ""
8119 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
8120 "ayarla."
8121
8122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8123 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8124 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
8125
8126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8127 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8128 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
8129
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8132 msgid "Set up DHCP Server"
8133 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
8134
8135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8137 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8138 msgid "Setting PLMN failed"
8139 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
8140
8141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8142 msgid "Setting operation mode failed"
8143 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
8144
8145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8146 msgid "Settings"
8147 msgstr "Ayarlar"
8148
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8150 msgid ""
8151 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8152 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8156 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8157 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
8158
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8161 msgid "Short GI"
8162 msgstr "Kısa GI"
8163
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8165 msgid "Short Preamble"
8166 msgstr "Kısa Başlangıç"
8167
8168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8169 msgid "Show current backup file list"
8170 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
8171
8172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8173 msgid "Show empty chains"
8174 msgstr "Boş zincirleri göster"
8175
8176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8178 msgid "Show raw counters"
8179 msgstr "Ham sayaçları göster"
8180
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8182 msgid "Shutdown this interface"
8183 msgstr "Bu arayüzü kapat"
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
8191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8195 msgid "Signal"
8196 msgstr "Sinyal"
8197
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8199 msgid "Signal / Noise"
8200 msgstr "Sinyal / Gürültü"
8201
8202 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8203 msgid "Signal Quality"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
8207 msgid "Signal Refresh Rate"
8208 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
8209
8210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8211 msgid "Signal:"
8212 msgstr "Sinyal:"
8213
8214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8216 msgid "Size"
8217 msgstr "Boyut"
8218
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8220 msgid "Size of DNS query cache"
8221 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
8222
8223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8224 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8225 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
8226
8227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8229 msgid "Skip"
8230 msgstr "Atla"
8231
8232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8233 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8234 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
8235
8236 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8237 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8238 msgid "Skip to content"
8239 msgstr "İçeriğe geç"
8240
8241 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8242 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8243 msgid "Skip to navigation"
8244 msgstr "Gezintiye atla"
8245
8246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8247 msgid "Slave Interfaces"
8248 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
8249
8250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8252 msgid "Software VLAN"
8253 msgstr "Yazılımsal VLAN"
8254
8255 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8256 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8257 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
8258
8259 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8260 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8261 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
8262
8263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8264 msgid ""
8265 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8266 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8267 "instructions."
8268 msgstr ""
8269 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
8270 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
8271 "wiki'ye bakın."
8272
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8278 msgid "Source"
8279 msgstr "Kaynak"
8280
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8282 msgctxt "nft ip saddr"
8283 msgid "Source IP"
8284 msgstr "Kaynak IP"
8285
8286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8287 msgctxt "nft ip6 saddr"
8288 msgid "Source IPv6"
8289 msgstr "Kaynak IPv6"
8290
8291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8293 msgid "Source interface"
8294 msgstr "Kaynak arayüzü"
8295
8296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8297 msgctxt "nft ip sport"
8298 msgid "Source port"
8299 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
8300
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8302 msgid ""
8303 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8304 "options for Dnsmasq."
8305 msgstr ""
8306 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8307 "önyükleme seçenekleri."
8308
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8310 msgid ""
8311 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8312 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8313 msgstr ""
8314 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
8315 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
8316 "duyurulur."
8317
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8319 msgid ""
8320 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8321 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8322 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8323 msgstr ""
8324 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
8325 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
8326 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
8327 "duyurur."
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8330 msgid ""
8331 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8332 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8333 "corresponding range"
8334 msgstr ""
8335 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
8336 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
8337 "eşleştirmek için 1000-1005"
8338
8339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8340 msgid ""
8341 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8342 "dropped or delivered"
8343 msgstr ""
8344 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
8345 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
8346
8347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8348 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8349 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
8350
8351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8352 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8353 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
8354
8355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8356 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8357 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8360 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8361 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
8362
8363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8364 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8365 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
8366
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8368 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8369 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8370
8371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8372 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8373 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
8374
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8376 msgid ""
8377 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8378 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8379 "stateful DHCPv6."
8380 msgstr ""
8381 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
8382 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
8383 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
8384
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8386 msgid ""
8387 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8388 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8389 msgstr ""
8390 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
8391 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
8392 "0x0/0x1"
8393
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8395 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8396 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
8397
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8399 msgid ""
8400 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8401 "this route belongs to"
8402 msgstr ""
8403 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
8404 "belirtir"
8405
8406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8407 msgid ""
8408 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8409 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8410 msgstr ""
8411 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
8412 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
8413 "ayarlanır"
8414
8415 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8416 msgid ""
8417 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8418 "to be dead"
8419 msgstr ""
8420 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
8421 "isteklerinin miktarını belirtir"
8422
8423 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8424 msgid ""
8425 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8426 "dead"
8427 msgstr ""
8428 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
8429 "belirtir"
8430
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8432 msgid ""
8433 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8434 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8435 "be reduced by the driver."
8436 msgstr ""
8437 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
8438 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
8439 "tarafından azaltılabilir."
8440
8441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8442 msgid ""
8443 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8444 "carrier"
8445 msgstr ""
8446 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
8447 "belirtir"
8448
8449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8450 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8451 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
8452
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8454 msgid ""
8455 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8456 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8457 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8458 msgstr ""
8459 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
8460 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
8461 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
8462
8463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8464 msgid ""
8465 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8466 "failover event in 200ms intervals"
8467 msgstr ""
8468 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
8469 "raporlarının sayısını belirtir"
8470
8471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8472 msgid ""
8473 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8474 "the next one"
8475 msgstr ""
8476 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
8477 "sayısını belirtir"
8478
8479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8480 msgid ""
8481 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8482 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8483 msgstr ""
8484 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
8485 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
8486
8487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8488 msgid ""
8489 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8490 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8491 msgstr ""
8492 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
8493 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
8494
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8496 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8497 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
8498
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8500 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8501 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
8502
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8504 msgid ""
8505 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8506 "by the target"
8507 msgstr ""
8508 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
8509 "belirtir"
8510
8511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8512 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8513 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
8514
8515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8516 msgid ""
8517 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8518 "LACPDU packets"
8519 msgstr ""
8520 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
8521
8522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8523 msgid ""
8524 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8525 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8526 msgstr ""
8527 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
8528 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
8529
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8531 msgid "Specifies the route metric to use"
8532 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
8533
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8535 msgid "Specifies the route type to be created"
8536 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
8537
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8539 msgid "Specifies the rule target routing action"
8540 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
8541
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8543 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8544 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8545
8546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8547 msgid "Specifies the system priority"
8548 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
8549
8550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8551 msgid ""
8552 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8553 "link failure detection"
8554 msgstr ""
8555 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
8556 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8557
8558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8559 msgid ""
8560 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8561 "link recovery detection"
8562 msgstr ""
8563 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
8564 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8565
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8567 msgid ""
8568 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8569 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8570 "wireless settings."
8571 msgstr ""
8572 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
8573 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
8574
8575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8576 msgid ""
8577 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8578 "traffic should be filtered for link monitoring"
8579 msgstr ""
8580 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
8581 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
8582 "gerekmediğini belirtir"
8583
8584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8585 msgid ""
8586 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8587 "address at enslavement"
8588 msgstr ""
8589 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
8590 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
8591
8592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8593 msgid ""
8594 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8595 "netif_carrier_ok()"
8596 msgstr ""
8597 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
8598 "kullanmayacağını belirtir"
8599
8600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8601 msgid ""
8602 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8603 msgstr ""
8604 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
8605 "karıştırılmayacağını belirtir"
8606
8607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8608 msgid ""
8609 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8610 msgstr ""
8611 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
8612
8613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8614 msgid ""
8615 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8616 "slave while it is available"
8617 msgstr ""
8618 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
8619 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
8620
8621 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8622 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8623 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8624 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8625 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
8626
8627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8630 msgid ""
8631 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8632 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8633 "<code>00..FF</code> (optional)."
8634 msgstr ""
8635 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8636 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8637 "(isteğe bağlı) olabilir."
8638
8639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8642 msgid ""
8643 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8644 "default (64) (optional)."
8645 msgstr ""
8646 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
8647 "(Yaşam Süresi) belirtin."
8648
8649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8650 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8651 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8652 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8653 msgid ""
8654 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8655 "default (64)."
8656 msgstr ""
8657 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
8658 "belirleyin."
8659
8660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8661 msgid ""
8662 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8663 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8664 "FF</code> (optional)."
8665 msgstr ""
8666 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8667 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8668 "(isteğe bağlı) olabilir."
8669
8670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8674 msgid ""
8675 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8676 "bytes) (optional)."
8677 msgstr ""
8678 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
8679 "Birimi) belirtin."
8680
8681 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8682 msgid ""
8683 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8684 "bytes)."
8685 msgstr ""
8686 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
8687
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8689 msgid "Specify the secret encryption key here."
8690 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
8691
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
8693 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8697 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8698 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
8699
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8702 msgid "Start"
8703 msgstr "Başlat"
8704
8705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8706 msgid "Start WPS"
8707 msgstr "WPS'yi başlat"
8708
8709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8710 msgid "Start priority"
8711 msgstr "Başlatma önceliği"
8712
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8714 msgid "Start refresh"
8715 msgstr "Yenilemeye başla"
8716
8717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8718 msgid "Starting configuration apply…"
8719 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
8720
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:414
8723 msgid "Starting wireless scan..."
8724 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
8725
8726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8727 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8728 msgid "Startup"
8729 msgstr "Başlatma"
8730
8731 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8732 msgid "State"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8736 msgid "Static IPv4 Routes"
8737 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
8738
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8740 msgid "Static IPv6 Routes"
8741 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
8742
8743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8745 msgid "Static Lease"
8746 msgstr "Statik Kira"
8747
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8749 msgid "Static Leases"
8750 msgstr "Statik Kiralar"
8751
8752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8755 msgid "Static address"
8756 msgstr "Statik adres"
8757
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8759 msgid ""
8760 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8761 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8762 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8763 msgstr ""
8764 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
8765 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
8766 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
8767 "yapılandırmaları için de gereklidir."
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
8770 msgid "Station inactivity limit"
8771 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
8772
8773 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8776 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8777 msgid "Status"
8778 msgstr "Durum"
8779
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8782 msgid "Stop"
8783 msgstr "Durdur"
8784
8785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8786 msgid "Stop WPS"
8787 msgstr "WPS'yi durdur"
8788
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
8791 msgid "Stop refresh"
8792 msgstr "Yenilemeyi durdur"
8793
8794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8795 msgid "Storage"
8796 msgstr "Depolama"
8797
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8799 msgid "Strict filtering"
8800 msgstr "Sıkı Filtreleme"
8801
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8803 msgid "Strict order"
8804 msgstr "Katı düzen"
8805
8806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8807 msgid "Strong"
8808 msgstr "Kuvvetli"
8809
8810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
8812 msgid "Submit"
8813 msgstr "Gönder"
8814
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8816 msgid "Suppress logging"
8817 msgstr "Günlük kaydını bastır"
8818
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8820 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8821 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
8822
8823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8824 msgid "Swap free"
8825 msgstr "Takassız"
8826
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8828 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8829 msgid "Switch"
8830 msgstr "Ağ anahtarı"
8831
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8833 msgid "Switch %q"
8834 msgstr "Ağ anahtarı %q"
8835
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8837 msgid ""
8838 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8839 msgstr ""
8840 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
8841 "olmayabilir."
8842
8843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8845 msgid "Switch VLAN"
8846 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
8847
8848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8849 msgid "Switch port"
8850 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
8851
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8853 msgid "Switch protocol"
8854 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
8855
8856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8859 msgid "Switch to CIDR list notation"
8860 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
8861
8862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
8863 msgid "Symbolic link"
8864 msgstr "Sembolik bağlantı"
8865
8866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8867 msgid "Sync with NTP-Server"
8868 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
8869
8870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8871 msgid "Sync with browser"
8872 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
8873
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8875 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8876 msgstr "Sözdizimi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8877
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8879 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8880 msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
8881
8882 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8885 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8886 msgid "System"
8887 msgstr "Sistem"
8888
8889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8890 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8891 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8892 msgid "System Log"
8893 msgstr "Sistem Günlüğü"
8894
8895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8896 msgid "System Priority"
8897 msgstr "Sistem Önceliği"
8898
8899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8900 msgid "System Properties"
8901 msgstr "Sistem özellikleri"
8902
8903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8904 msgid "System log buffer size"
8905 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
8906
8907 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8908 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8909 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8910 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8911 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8912 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
8913
8914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8915 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8916 msgid "TCP MSS"
8917 msgstr "TCP MSS"
8918
8919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8920 msgctxt "nft tcp dport"
8921 msgid "TCP destination port"
8922 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
8923
8924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8925 msgctxt "nft tcp flags"
8926 msgid "TCP flags"
8927 msgstr "TCP bayrakları"
8928
8929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8930 msgctxt "nft tcp sport"
8931 msgid "TCP source port"
8932 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
8933
8934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8935 msgid "TCP:"
8936 msgstr "TCP:"
8937
8938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8939 msgid "TFTP server root"
8940 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
8941
8942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8944 msgid "TX"
8945 msgstr "TX"
8946
8947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8948 msgid "TX Rate"
8949 msgstr "TX Oranı"
8950
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8952 msgid "TX queue length"
8953 msgstr "TX sıra uzunluğu"
8954
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8960 msgid "Table"
8961 msgstr "Tablo"
8962
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8964 msgctxt "VLAN port state"
8965 msgid "Tagged"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8973 msgid "Target"
8974 msgstr "Hedef"
8975
8976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8977 msgid "Target Platform"
8978 msgstr "Hedef Platform"
8979
8980 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8981 msgid "Target network"
8982 msgstr "Hedef ağ"
8983
8984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8985 msgid "Temp space"
8986 msgstr "Geçici alan"
8987
8988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8989 msgid "Terminate"
8990 msgstr "Sonlandır"
8991
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
8993 msgid ""
8994 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8995 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8996 "Minimum is 1280 bytes."
8997 msgstr ""
8998 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
8999 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
9000 "1280 bayttır."
9001
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9003 msgid ""
9004 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9005 "addresses are available via DHCPv6."
9006 msgstr ""
9007 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
9008 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9009
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9011 msgid ""
9012 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9013 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9014 msgstr ""
9015 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
9016 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
9017
9018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9019 msgid ""
9020 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9021 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9022 msgstr ""
9023 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
9024 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9025
9026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9027 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9028 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
9029
9030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9031 msgid ""
9032 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9033 "the configuration."
9034 msgstr ""
9035 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
9036 "gereklidir."
9037
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
9039 msgid ""
9040 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9041 "weight specified here"
9042 msgstr ""
9043 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
9044 "ağırlığa göre sıralanır"
9045
9046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9047 msgid ""
9048 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9049 "username instead of the user ID!"
9050 msgstr ""
9051 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
9052 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
9053
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
9055 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9056 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
9057
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9059 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9060 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
9061
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
9063 msgid "The IP address of the boot server"
9064 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
9065
9066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9067 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9068 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9069
9070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9072 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9073 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9074 msgid ""
9075 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9076 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9077
9078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9079 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9080 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9081
9082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9084 msgid ""
9085 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9086 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9087
9088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9090 msgid ""
9091 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9092 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
9093
9094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9095 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9096 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
9097
9098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9099 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9100 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
9101
9102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9103 msgid ""
9104 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9105 msgstr ""
9106 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
9107 "söner."
9108
9109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9110 msgid "The LED is always in default state off."
9111 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
9112
9113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9114 msgid "The LED is always in default state on."
9115 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
9116
9117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9118 msgid ""
9119 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9120 "pool"
9121 msgstr ""
9122 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
9123 "zaten kullanılıyor"
9124
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9126 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9127 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
9128
9129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9130 msgid "The VLAN ID must be unique"
9131 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
9132
9133 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9134 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9135 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
9136
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9138 msgid ""
9139 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9140 "code> and <code>_</code>"
9141 msgstr ""
9142 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9143 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
9144
9145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9146 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9147 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
9148
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9150 msgid ""
9151 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9152 "network"
9153 msgstr ""
9154 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
9155
9156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9157 msgid ""
9158 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9159 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9160 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9161 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9162 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9163 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9164 "state."
9165 msgstr ""
9166 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
9167 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
9168 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
9169 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
9170 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
9171 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
9172 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
9173
9174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9176 msgid ""
9177 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9178 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9179 msgstr ""
9180 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
9181 "<code>/dev/sda1</code>)"
9182
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9184 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9185 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
9186
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9189 msgid ""
9190 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9191 "properly."
9192 msgstr ""
9193 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
9194 "gerekir."
9195
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9197 msgid ""
9198 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9199 "properly."
9200 msgstr ""
9201 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
9202 "değiştirilmesi gerekir."
9203
9204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9205 msgid ""
9206 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9207 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9208 "'Continue' below to start the flash procedure."
9209 msgstr ""
9210 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
9211 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
9212 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
9213 "'Devam Et'e tıklayın."
9214
9215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9216 msgid "The following rules are currently active on this system."
9217 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
9218
9219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9220 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9221 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
9222
9223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9224 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9225 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
9226
9227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9228 msgid ""
9229 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9230 "application to setup a connection towards this device."
9231 msgstr ""
9232 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
9233 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
9234
9235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9236 msgid "The given SSH public key has already been added."
9237 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
9238
9239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9240 msgid ""
9241 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9242 "ED25519 or ECDSA keys."
9243 msgstr ""
9244 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
9245 "anahtarlarını sağlayın."
9246
9247 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9248 msgid ""
9249 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9250 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9251 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9252 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9253 msgstr ""
9254 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
9255 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
9256 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
9257 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
9258
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9260 msgid "The hostname of the boot server"
9261 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
9262
9263 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9264 msgid "The interface could not be found"
9265 msgstr "Arayüz bulunamadı"
9266
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
9268 msgid "The interface name is already used"
9269 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
9270
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
9272 msgid "The interface name is too long"
9273 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
9274
9275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9277 msgid ""
9278 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9279 "addresses."
9280 msgstr ""
9281 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
9282
9283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9285 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9286 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
9287
9288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9289 msgid "The local IPv4 address"
9290 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
9291
9292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9294 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9295 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9296 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9297 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9298 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
9299
9300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9301 msgid "The local IPv4 netmask"
9302 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
9303
9304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9306 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9307 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9308 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
9309
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9311 msgid ""
9312 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9313 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9314 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9315 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9316 "detect the loss of the last member of a group"
9317 msgstr ""
9318 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
9319 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
9320 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
9321 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
9322 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
9323
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9325 msgid ""
9326 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9327 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9328 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9329 "host responses are spread out over a larger interval"
9330 msgstr ""
9331 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
9332 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
9333 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
9334 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
9335
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9337 msgid ""
9338 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9339 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9340 msgstr ""
9341 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
9342 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
9343
9344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9345 msgid ""
9346 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9347 "of the \"%h\" interface."
9348 msgstr ""
9349 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
9350 "kesilebilir."
9351
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9353 msgid "The network name is already used"
9354 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
9355
9356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9357 msgid ""
9358 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9359 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9360 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9361 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9362 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9363 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9364 msgstr ""
9365 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
9366 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
9367 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
9368 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
9369 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
9370 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
9371
9372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9373 msgid ""
9374 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9375 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9376 "domain."
9377 msgstr ""
9378 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
9379 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
9380 "bir DDNS etki alanıdır."
9381
9382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9383 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9384 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
9385
9386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9388 msgid "The reboot command failed with code %d"
9389 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
9390
9391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9392 msgid "The restore command failed with code %d"
9393 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
9394
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9396 msgid ""
9397 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9398 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9399 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9400 msgstr ""
9401 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
9402 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
9403 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
9404
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9406 msgid ""
9407 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9408 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
9409
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9412 msgid ""
9413 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9414 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9415 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9416 msgstr ""
9417 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
9418 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
9419 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
9420 "adlar da geçerlidir"
9421
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9423 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9424 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
9425
9426 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9427 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9428 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
9429
9430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9431 msgid ""
9432 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9433 "when finished."
9434 msgstr ""
9435 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
9436 "başlatacak."
9437
9438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9439 msgid ""
9440 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9441 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9442 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9443 "settings."
9444 msgstr ""
9445 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
9446 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
9447 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
9448 "yenilemeniz gerekebilir."
9449
9450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9451 msgid ""
9452 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9453 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9454 msgstr ""
9455 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
9456 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
9457 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
9458
9459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9460 msgid "The system password has been successfully changed."
9461 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
9462
9463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9464 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9465 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
9466
9467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9468 msgid ""
9469 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9470 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9471 "\"Cancel\" to abort the operation."
9472 msgstr ""
9473 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
9474 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
9475 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
9476
9477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9478 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9479 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
9480
9481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9482 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9483 msgstr ""
9484 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
9485
9486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9487 msgid ""
9488 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9489 "you choose the generic image format for your platform."
9490 msgstr ""
9491 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
9492 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
9493
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9496 msgid "The value is overridden by configuration."
9497 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
9498
9499 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9500 msgid ""
9501 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9502 "the network with its protocol information."
9503 msgstr ""
9504 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
9505 "(milisaniye) belirtir."
9506
9507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9508 msgid ""
9509 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9510 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9511 msgstr ""
9512 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
9513 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
9514 "olabilir."
9515
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9520 msgid "There are no active leases"
9521 msgstr "Aktif kira yok"
9522
9523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9524 msgid "There are no changes to apply"
9525 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
9526
9527 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9528 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9529 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9530 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9531 msgid ""
9532 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9533 "protect the web interface."
9534 msgstr ""
9535 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
9536 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
9537
9538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9539 msgid "This IPv4 address of the relay"
9540 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
9541
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9543 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9544 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
9545
9546 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9547 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9548 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9549 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
9550
9551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9552 msgid ""
9553 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9554 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9555 "configurations are automatically preserved."
9556 msgstr ""
9557 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
9558 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
9559 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
9560
9561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9562 msgid ""
9563 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9564 "password if no update key has been configured"
9565 msgstr ""
9566 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
9567 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
9568
9569 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9570 msgid ""
9571 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9572 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9573 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9574 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9575 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9576 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9577 "a network from there."
9578 msgstr ""
9579 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
9580 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
9581 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
9582 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
9583 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
9584 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
9585
9586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9587 msgid ""
9588 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9589 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9590 msgstr ""
9591 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
9592 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
9593
9594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9595 msgid ""
9596 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9597 "ends with <code>...:2/64</code>"
9598 msgstr ""
9599 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
9600 "<code>...:2/64</code> ile biter"
9601
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9603 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9604 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
9605
9606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9607 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9608 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
9609
9610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9611 msgid ""
9612 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9613 msgstr ""
9614 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
9615 "yönlendirilen önektir"
9616
9617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9618 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9619 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
9620
9621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9622 msgid ""
9623 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9624 msgstr ""
9625 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
9626 "adresidir"
9627
9628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9629 msgid ""
9630 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9631 "their status."
9632 msgstr ""
9633 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
9634 "bakış sağlar."
9635
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9638 msgid ""
9639 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9640 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
9641
9642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9645 msgid "This section contains no values yet"
9646 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
9647
9648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9649 msgid "Time Synchronization"
9650 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
9651
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9653 msgid "Time advertisement"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9657 msgid "Time in milliseconds"
9658 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
9659
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9661 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9662 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
9663
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9665 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9666 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
9667
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9669 msgid "Time zone"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9673 msgid "Timed-out"
9674 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
9675
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9677 msgid "Timeout in seconds"
9678 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
9679
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9681 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9682 msgstr ""
9683 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
9684 "zaman aşımı"
9685
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9687 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9688 msgstr ""
9689 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
9690 "cinsinden zaman aşımı"
9691
9692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9693 msgid "Timezone"
9694 msgstr "Saat dilimi"
9695
9696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9697 msgid ""
9698 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9699 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9700 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9701 msgstr ""
9702 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
9703 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
9704 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
9705 "strong> kullanın."
9706
9707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9708 msgid "To login…"
9709 msgstr "Giriş yap…"
9710
9711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9712 msgid ""
9713 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9714 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9715 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9716 msgstr ""
9717 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
9718 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
9719 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
9720 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
9721
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
9723 msgid "Tone"
9724 msgstr "Ton"
9725
9726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9727 msgid "Total Available"
9728 msgstr "Toplam Mevcut"
9729
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9733 msgid "Traceroute"
9734 msgstr "Traceroute"
9735
9736 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
9737 msgid "Tracking Area Code"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9742 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9743 msgid "Traffic"
9744 msgstr "Trafik"
9745
9746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9748 msgid "Traffic Class"
9749 msgstr "Trafik Sınıfı"
9750
9751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9752 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9753 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
9754
9755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9756 msgctxt "nft counter"
9757 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9758 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9759
9760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9761 msgid "Transfer"
9762 msgstr "Aktar"
9763
9764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9765 msgid "Transmit"
9766 msgstr "İlet"
9767
9768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9769 msgid "Transmit Hash Policy"
9770 msgstr "Karma Politikasını İlet"
9771
9772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9773 #, fuzzy
9774 msgid "Transmitted Data"
9775 msgstr "İletilen Veriler"
9776
9777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9778 msgctxt "nft @th,off,len"
9779 msgid "Transport header bits %d-%d"
9780 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
9781
9782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9783 msgctxt "nft th dport"
9784 msgid "Transport header destination port"
9785 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
9786
9787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9788 msgctxt "nft th sport"
9789 msgid "Transport header source port"
9790 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
9791
9792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9793 msgid "Trigger"
9794 msgstr "Tetikleyici"
9795
9796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9797 msgid "Trigger Mode"
9798 msgstr "Tetik Modu"
9799
9800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9801 msgid "Tunnel ID"
9802 msgstr "Tünel kimliği"
9803
9804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9806 msgid "Tunnel Interface"
9807 msgstr "Tünel Arayüzü"
9808
9809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9812 msgid "Tunnel Link"
9813 msgstr "Tünel Bağlantısı"
9814
9815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9816 msgid "Tunnel device"
9817 msgstr "Tünel cihazı"
9818
9819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9820 msgid "Tx-Power"
9821 msgstr "Tx-Gücü"
9822
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
9825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9827 msgid "Type"
9828 msgstr "Tür"
9829
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9831 msgid "Type of service"
9832 msgstr "Hizmet türü"
9833
9834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9835 msgctxt "nft udp dport"
9836 msgid "UDP destination port"
9837 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
9838
9839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9840 msgctxt "nft udp sport"
9841 msgid "UDP source port"
9842 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
9843
9844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9845 msgid "UDP:"
9846 msgstr "UDP:"
9847
9848 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9849 msgid "UMTS only"
9850 msgstr "Yalnızca UMTS"
9851
9852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9853 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9854 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9855 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9856
9857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9859 msgid "UUID"
9860 msgstr "UUID"
9861
9862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9866 msgid "Unable to determine device name"
9867 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
9868
9869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9871 msgid "Unable to determine external IP address"
9872 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
9873
9874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9876 msgid "Unable to determine upstream interface"
9877 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
9878
9879 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9880 msgid "Unable to dispatch"
9881 msgstr "Gönderilemiyor"
9882
9883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9884 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9885 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
9886
9887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9889 msgid "Unable to load log data:"
9890 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
9891
9892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9894 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9895 msgid "Unable to obtain client ID"
9896 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
9897
9898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9899 msgid "Unable to obtain mount information"
9900 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
9901
9902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9903 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9904 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
9905
9906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9907 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9908 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
9909
9910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9912 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9913 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
9914
9915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9917 msgid "Unable to resolve peer host name"
9918 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
9919
9920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9921 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9922 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
9923
9924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9927 msgid "Unable to save contents: %s"
9928 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
9929
9930 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9931 msgid "Unable to verify PIN"
9932 msgstr "PIN doğrulanamadı"
9933
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
9935 msgid "Unconfigure"
9936 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
9937
9938 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9939 msgid "Unet"
9940 msgstr "Unet"
9941
9942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9943 msgid "Unexpected reply data format"
9944 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
9945
9946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
9947 msgid ""
9948 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9949 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9950 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9951 "generated at first install."
9952 msgstr ""
9953 "Benzersiz Yerel Adres - <code>fc00::/7</code> aralığında. Genellikle "
9954 "yalnızca &#8216;local&#8217; yarım <code>fd00::/8</code>. IPv6 için ULA, "
9955 "IPv4 özel ağ adreslemesine benzer. Bu önek, ilk kurulumda rastgele "
9956 "oluşturulur."
9957
9958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9961 msgid "Unknown"
9962 msgstr "Bilinmiyor"
9963
9964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
9965 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9966 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
9967
9968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9970 msgid "Unknown error (%s)"
9971 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
9972
9973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9974 msgid "Unknown error code"
9975 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
9976
9977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9980 msgid "Unmanaged"
9981 msgstr "Yönetilmeyen"
9982
9983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9985 msgid "Unmount"
9986 msgstr "Kaldır"
9987
9988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9989 msgid "Unnamed key"
9990 msgstr "Adsız anahtar"
9991
9992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
9993 msgid "Unsaved Changes"
9994 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
9995
9996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9997 msgid "Unspecified error"
9998 msgstr "Belirtilmemiş hata"
9999
10000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10002 msgid "Unsupported MAP type"
10003 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
10004
10005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10006 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10007 msgid "Unsupported modem"
10008 msgstr "Desteklenmeyen modem"
10009
10010 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10011 msgid "Unsupported protocol"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10015 msgid "Unsupported protocol type."
10016 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
10017
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10019 msgctxt "VLAN port state"
10020 msgid "Untagged"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10025 msgid "Untitled peer"
10026 msgstr "Adsız eş"
10027
10028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10029 msgid "Up"
10030 msgstr "Aktif"
10031
10032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10033 msgid "Up Delay"
10034 msgstr "Yukarı Gecikme"
10035
10036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10037 msgid "Upload"
10038 msgstr "Yükle"
10039
10040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10041 msgid ""
10042 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10043 msgstr ""
10044 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
10045 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
10046
10047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10050 msgid "Upload archive..."
10051 msgstr "Arşiv yükle..."
10052
10053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10054 msgid "Upload file"
10055 msgstr "Dosya yükle"
10056
10057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10058 msgid "Upload file…"
10059 msgstr "Dosya yükle…"
10060
10061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10062 msgid "Upload has been cancelled"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10067 msgid "Upload request failed: %s"
10068 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
10069
10070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10072 msgid "Uploading file…"
10073 msgstr "Dosya yükleniyor…"
10074
10075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10076 msgid ""
10077 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10078 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10079 "restarted to apply the updated configuration."
10080 msgstr ""
10081 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
10082 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
10083 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
10084
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10086 msgid ""
10087 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10088 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10089 msgstr ""
10090 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
10091 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
10092
10093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10094 msgid ""
10095 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10096 "will be restarted to apply the updated configuration."
10097 msgstr ""
10098 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
10099 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
10100
10101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10102 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10103 msgstr ""
10104 "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre sorgulanacaktır."
10105
10106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10108 msgid "Uptime"
10109 msgstr "Çalışma süresi"
10110
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10112 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10113 msgstr "<code>/etc/ethers</code> kullanın"
10114
10115 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10116 msgid "Use DHCP"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10120 msgid "Use DHCP advertised servers"
10121 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
10122
10123 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10124 msgid "Use DHCP gateway"
10125 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
10126
10127 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10128 msgid "Use DHCPv6"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10132 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10133 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10134 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10135 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10136 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
10137
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10139 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10140 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
10141
10142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10148 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10149 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
10150
10151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10155 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10156 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
10157
10158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10159 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10160 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
10161
10162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10163 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10164 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
10165
10166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10167 msgid ""
10168 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10169 "(encap2+3)"
10170 msgstr ""
10171 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
10172 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
10173
10174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10175 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10176 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
10177
10178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10179 msgid "Use as root filesystem (/)"
10180 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
10181
10182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10183 msgid "Use broadcast flag"
10184 msgstr "Yayın işaretini kullan"
10185
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
10187 msgid "Use builtin IPv6-management"
10188 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
10189
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
10191 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10192 msgid "Use custom DNS servers"
10193 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
10194
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10196 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10197 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10198 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10199 msgid "Use default gateway"
10200 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
10201
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
10203 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10204 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10205 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10206 msgid "Use gateway metric"
10207 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
10208
10209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10210 msgid "Use legacy MAP"
10211 msgstr "Eski MAP kullan"
10212
10213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10214 msgid ""
10215 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10216 "instead of RFC7597"
10217 msgstr ""
10218 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
10219 "map-00) kullan"
10220
10221 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10222 msgid "Use routing table"
10223 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
10224
10225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10226 msgctxt "nft nat flag persistent"
10227 msgid "Use same source and destination for each connection"
10228 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
10229
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10231 msgid "Use system certificates"
10232 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
10233
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10235 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10236 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
10237
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10239 msgid ""
10240 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10241 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10242 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10243 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10244 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10245 msgstr ""
10246 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
10247 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
10248 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
10249 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
10250 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
10251 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
10252
10253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10254 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10255 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
10256
10257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10258 msgid ""
10259 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10260 msgstr ""
10261 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
10262 "(encap3+4)"
10263
10264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10266 msgid "Used"
10267 msgstr "Kullanılmış"
10268
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10270 msgid "Used Key Slot"
10271 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
10272
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10274 msgid ""
10275 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10276 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10277 msgstr ""
10278 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
10279 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
10280
10281 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10282 msgid "User Group"
10283 msgstr "Kullanıcı grubu"
10284
10285 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10286 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10287 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10288 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
10289
10290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10291 msgid "User identifier"
10292 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
10293
10294 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10295 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10296 msgid "User key (PEM encoded)"
10297 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
10298
10299 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10300 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10301 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10302 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10303 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10304 msgid "Username"
10305 msgstr "Kullanıcı adı"
10306
10307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10308 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10309 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
10310
10311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
10312 msgid "VC-Mux"
10313 msgstr "VC-Mux"
10314
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10316 msgid "VDSL"
10317 msgstr "VDSL"
10318
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10320 msgctxt "MACVLAN mode"
10321 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10322 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
10323
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10326 msgid "VLAN (802.1ad)"
10327 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10328
10329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10331 msgid "VLAN (802.1q)"
10332 msgstr "VLAN (802.1q)"
10333
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10336 msgid "VLAN ID"
10337 msgstr "VLAN Kimliği"
10338
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10340 msgid "VLANs on %q"
10341 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
10342
10343 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10344 msgid "VPN"
10345 msgstr "VPN"
10346
10347 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10348 msgid "VPN Local address"
10349 msgstr "VPN Yerel adresi"
10350
10351 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10352 msgid "VPN Local port"
10353 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
10354
10355 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10356 msgid "VPN Protocol"
10357 msgstr "VPN Protokolü"
10358
10359 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10360 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10362 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10363 msgid "VPN Server"
10364 msgstr "VPN Sunucusu"
10365
10366 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10367 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10368 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
10369
10370 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10371 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10372 msgid "VPN Server port"
10373 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
10374
10375 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10376 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10377 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
10378
10379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10380 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10381 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10382 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
10383
10384 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10385 msgid "VTI"
10386 msgstr "VTI"
10387
10388 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10389 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10390 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10391
10392 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10394 msgid "VXLAN network identifier"
10395 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
10396
10397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10398 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10399 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10400
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10402 msgid ""
10403 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10404 "DNSSEC."
10405 msgstr ""
10406 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
10407 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
10408
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10411 msgid ""
10412 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10413 "the \"ca-bundle\" package"
10414 msgstr ""
10415 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
10416 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
10417
10418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10419 msgid "Validation for all slaves"
10420 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
10421
10422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10423 msgid "Validation only for active slave"
10424 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
10425
10426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10427 msgid "Validation only for backup slaves"
10428 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
10429
10430 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10431 msgid "Vendor"
10432 msgstr "Satıcı"
10433
10434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10435 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10436 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
10437
10438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10439 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10440 msgstr ""
10441 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
10442 "geldiğini doğrulayın."
10443
10444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10445 msgid "Verifying the uploaded image file."
10446 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
10447
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10449 msgid "Very High"
10450 msgstr "Çok yüksek"
10451
10452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10454 msgid "Virtual Ethernet"
10455 msgstr "Sanal Ethernet"
10456
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10458 msgid "Virtual dynamic interface"
10459 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
10460
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10463 msgid "WDS"
10464 msgstr "WDS"
10465
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10468 msgid "WEP Open System"
10469 msgstr "WEP Açık Sistem"
10470
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10473 msgid "WEP Shared Key"
10474 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
10475
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10477 msgid "WEP passphrase"
10478 msgstr "WEP parolası"
10479
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10481 msgid "WLAN roaming"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10485 msgid "WMM Mode"
10486 msgstr "WMM Modu"
10487
10488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10489 msgid "WNM Sleep Mode"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10493 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10497 msgid "WPA passphrase"
10498 msgstr "WPA parolası"
10499
10500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10501 msgid ""
10502 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10503 "and ad-hoc mode) to be installed."
10504 msgstr ""
10505 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
10506 "modu için) kurulmasını gerektirir."
10507
10508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10509 msgid "WPS status"
10510 msgstr "WPS durumu"
10511
10512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10513 msgid "Waiting for device..."
10514 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
10515
10516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10518 msgid "Warning"
10519 msgstr "Uyarı"
10520
10521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10522 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10523 msgstr ""
10524 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
10525
10526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10527 msgid "Weak"
10528 msgstr "Güçsüz"
10529
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10531 msgid "Weight"
10532 msgstr "Ağırlık"
10533
10534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
10535 msgid ""
10536 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10537 "preference value are considered first when allocating subnets."
10538 msgstr ""
10539 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
10540 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
10541
10542 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10543 msgid ""
10544 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10545 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10546 msgstr ""
10547 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
10548 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
10549
10550 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10551 msgid ""
10552 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10553 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10554 "much delay."
10555 msgstr ""
10556 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
10557 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
10558 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
10559
10560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10561 msgid ""
10562 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10563 "interface prefix"
10564 msgstr ""
10565 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
10566 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
10567
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10569 msgid ""
10570 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10571 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10572 "but no new hosts are learned."
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10576 msgid ""
10577 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10578 "off by default and blinking on system activity."
10579 msgstr ""
10580 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
10581 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
10582
10583 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10584 msgid ""
10585 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10586 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10587 msgstr ""
10588 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
10589 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
10590 "edebilir."
10591
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10593 msgid ""
10594 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10595 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10596 "key options."
10597 msgstr ""
10598 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
10599 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
10600 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
10601
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10603 msgid ""
10604 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10605 "802.11a/802.11g rates."
10606 msgstr ""
10607 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
10608 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
10609
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10611 msgid ""
10612 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10613 "may be significantly reduced."
10614 msgstr ""
10615 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
10616 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
10617
10618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10620 msgid "Width"
10621 msgstr "Genişlik"
10622
10623 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10624 msgid "WireGuard"
10625 msgstr "WireGuard"
10626
10627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10629 msgid "WireGuard Status"
10630 msgstr "WireGuard Durumu"
10631
10632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10634 msgid "WireGuard VPN"
10635 msgstr "WireGuard VPN"
10636
10637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10638 msgid "WireGuard peer is disabled"
10639 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
10640
10641 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10643 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10644 msgid "Wireless"
10645 msgstr "Kablosuz"
10646
10647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10649 msgid "Wireless Adapter"
10650 msgstr "Kablosuz Adaptör"
10651
10652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10656 msgid "Wireless Network"
10657 msgstr "Kablosuz ağ"
10658
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10660 msgid "Wireless Overview"
10661 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
10662
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10664 msgid "Wireless Security"
10665 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
10666
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10668 msgid "Wireless configuration migration"
10669 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
10670
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10674 msgid "Wireless is disabled"
10675 msgstr "Kablosuz devre dışı"
10676
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10680 msgid "Wireless is not associated"
10681 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
10682
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10684 msgid "Wireless network is disabled"
10685 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
10686
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10688 msgid "Wireless network is enabled"
10689 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
10690
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10692 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10693 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
10694
10695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10696 msgid "Write system log to file"
10697 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
10698
10699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10700 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10701 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
10702
10703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10706 msgid "Yes"
10707 msgstr "Evet"
10708
10709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10710 msgid "Yes (none, 0)"
10711 msgstr "Evet (none, 0)"
10712
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10714 msgid ""
10715 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10716 "Do you really want to shut down the interface?"
10717 msgstr ""
10718 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
10719 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
10720
10721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10722 msgid ""
10723 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10724 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10725 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10726 msgstr ""
10727 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
10728 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
10729 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
10730 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
10731 "strong>"
10732
10733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10734 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10735 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
10736
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10738 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10739 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
10740
10741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10742 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10743 msgstr ""
10744
10745 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10746 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10747 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10748 msgid ""
10749 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10750 msgstr ""
10751 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
10752 "çalışmayacaktır."
10753
10754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10755 msgid ""
10756 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10757 "interfaces!"
10758 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
10759
10760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10761 msgid ""
10762 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10763 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
10764
10765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10766 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10767 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
10768
10769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10770 msgid "ZRam Settings"
10771 msgstr "ZRam Ayarları"
10772
10773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10774 msgid "ZRam Size"
10775 msgstr "ZRam Boyutu"
10776
10777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10778 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10779 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10780
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10782 msgid ""
10783 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10784 "possible, no browsers support SRV records.)"
10785 msgstr ""
10786 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
10787 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
10788
10789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10792 msgid "any"
10793 msgstr "herhangi"
10794
10795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
10797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
10798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
10801 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10805 msgid "auto"
10806 msgstr "otomatik"
10807
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10810 msgid "automatic"
10811 msgstr "otomatik"
10812
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10814 msgid "automatic (disabled)"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10818 msgid "automatic (enabled)"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10822 msgid "baseT"
10823 msgstr "baseT"
10824
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
10826 msgid "bridged"
10827 msgstr "köprülü"
10828
10829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10832 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10834 msgid "create"
10835 msgstr "oluştur"
10836
10837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10838 msgid "create:"
10839 msgstr "oluştur:"
10840
10841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10874 msgid "dBm"
10875 msgstr "dBm"
10876
10877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10878 msgctxt "nft unit"
10879 msgid "day"
10880 msgstr "gün"
10881
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10883 msgid "disable"
10884 msgstr "devre dışı bırak"
10885
10886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
10890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10894 msgid "disabled"
10895 msgstr "devre dışı"
10896
10897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10899 msgid "driver default"
10900 msgstr "sürücü varsayılanı"
10901
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
10903 msgid "driver default (%s)"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10907 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10908 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
10909
10910 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10911 msgid "e.g: dump"
10912 msgstr "örn: dump"
10913
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10915 msgid "enabled"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10919 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10920 msgid "every %ds"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10927 msgid "expired"
10928 msgstr "süresi doldu"
10929
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10931 msgid "forced"
10932 msgstr "zorunlu"
10933
10934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10937 msgid "forward"
10938 msgstr "ileri"
10939
10940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10942 msgid "full-duplex"
10943 msgstr "Tam dubleks"
10944
10945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10947 msgid "half-duplex"
10948 msgstr "Yarı dubleks"
10949
10950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10951 msgid "hexadecimal encoded value"
10952 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
10953
10954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
10955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:298
10956 msgid "hidden"
10957 msgstr "gizli"
10958
10959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10960 msgctxt "nft unit"
10961 msgid "hour"
10962 msgstr "saat"
10963
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
10966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
10967 msgid "hybrid mode"
10968 msgstr "hibrit mod"
10969
10970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10971 msgid "ignore"
10972 msgstr "göz ardı et"
10973
10974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10977 msgid "input"
10978 msgstr "giriş"
10979
10980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10981 msgid "key between 8 and 63 characters"
10982 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
10983
10984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10985 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10986 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
10987
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10989 msgid "managed config (M)"
10990 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
10991
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10993 msgid "medium security"
10994 msgstr "orta güvenlik"
10995
10996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10997 msgctxt "nft unit"
10998 msgid "minute"
10999 msgstr "dakika"
11000
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11002 msgid "minutes"
11003 msgstr "dakika"
11004
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11006 msgid "mobile home agent (H)"
11007 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
11008
11009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11010 msgid "netif_carrier_ok()"
11011 msgstr "netif_carrier_ok()"
11012
11013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11014 msgid "no"
11015 msgstr "hayır"
11016
11017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11019 msgid "no link"
11020 msgstr "bağlantı yok"
11021
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11023 msgid "no override"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11028 msgid "non-empty value"
11029 msgstr "boş olmayan değer"
11030
11031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11036 msgid "none"
11037 msgstr "hiçbiri"
11038
11039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11042 msgid "not present"
11043 msgstr "mevcut değil"
11044
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11048 msgid "off"
11049 msgstr "kapalı"
11050
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11052 msgid "on available prefix"
11053 msgstr "mevcut önek üzerinde"
11054
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11056 msgid "open network"
11057 msgstr "açık ağ"
11058
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11060 msgid "other config (O)"
11061 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
11062
11063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11064 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11065 msgid "output"
11066 msgstr "çıktı"
11067
11068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11069 msgid "over a day ago"
11070 msgstr "bir günden daha önce"
11071
11072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11073 msgctxt "nft unit"
11074 msgid "packets"
11075 msgstr "paketler"
11076
11077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11078 msgid "positive decimal value"
11079 msgstr "pozitif ondalık değer"
11080
11081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11082 msgid "positive integer value"
11083 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
11084
11085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11086 msgid "random"
11087 msgstr "rastgele"
11088
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11090 msgid "randomly generated"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11094 msgid ""
11095 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11096 "single packet rather than many small ones"
11097 msgstr ""
11098 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
11099 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
11100
11101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11104 msgid "relay mode"
11105 msgstr "anahtarlama modu"
11106
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
11108 msgid "routed"
11109 msgstr "yönlendirildi"
11110
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11112 msgid "sec"
11113 msgstr "san"
11114
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11117 msgid "server mode"
11118 msgstr "sunucu modu"
11119
11120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11121 msgid "sstpc Log-level"
11122 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
11123
11124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11125 msgid "strong security"
11126 msgstr "güçlü güvenlik"
11127
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11129 msgid "tagged"
11130 msgstr "etiketlendi"
11131
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11133 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11134 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11135
11136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11137 msgid ""
11138 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11139 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11140 "access."
11141 msgstr ""
11142 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
11143 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
11144
11145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11146 msgid "unique value"
11147 msgstr "eşsiz değer"
11148
11149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11150 msgid "unknown"
11151 msgstr "bilinmeyen"
11152
11153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11154 msgid "unknown version"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11162 msgid "unlimited"
11163 msgstr "sınırsız"
11164
11165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11175 msgid "unspecified"
11176 msgstr "belirtilmemiş"
11177
11178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11179 msgid "unspecified -or- create:"
11180 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
11181
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11183 msgid "untagged"
11184 msgstr "etiketsiz"
11185
11186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11189 msgid "valid IP address"
11190 msgstr "geçerli IP adresi"
11191
11192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11193 msgid "valid IP address or prefix"
11194 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
11195
11196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11197 msgid "valid IPv4 CIDR"
11198 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
11199
11200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11202 msgid "valid IPv4 address"
11203 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
11204
11205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11206 msgid "valid IPv4 address or network"
11207 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
11208
11209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11210 msgid "valid IPv4 address:port"
11211 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
11212
11213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11214 msgid "valid IPv4 network"
11215 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
11216
11217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11218 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11219 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
11220
11221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11222 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11223 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
11224
11225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11226 msgid "valid IPv6 CIDR"
11227 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
11228
11229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11231 msgid "valid IPv6 address"
11232 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
11233
11234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11235 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11236 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
11237
11238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11239 msgid "valid IPv6 host id"
11240 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
11241
11242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11243 msgid "valid IPv6 network"
11244 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
11245
11246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11247 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11248 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
11249
11250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11251 msgid "valid MAC address"
11252 msgstr "geçerli MAC adresi"
11253
11254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11255 msgid "valid UCI identifier"
11256 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
11257
11258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11259 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11260 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11261
11262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11264 msgid "valid address:port"
11265 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
11266
11267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11269 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11270 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
11271
11272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11273 msgid "valid decimal value"
11274 msgstr "geçerli ondalık değer"
11275
11276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11277 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11278 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
11279
11280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11281 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11282 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
11283
11284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11285 msgid "valid host:port"
11286 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
11287
11288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11293 msgid "valid hostname"
11294 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
11295
11296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11297 msgid "valid hostname or IP address"
11298 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11299
11300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11301 msgid "valid integer value"
11302 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
11303
11304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11305 msgid "valid multicast MAC address"
11306 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
11307
11308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11309 msgid ""
11310 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11311 "\"/\", \"%\" or spaces"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11315 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11319 msgid "valid network in address/netmask notation"
11320 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
11321
11322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11323 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11324 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
11325
11326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11328 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11329 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
11330
11331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11333 msgid "valid port value"
11334 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
11335
11336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11337 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11338 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
11339
11340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11341 msgid "value between %d and %d characters"
11342 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
11343
11344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11345 msgid "value between %f and %f"
11346 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
11347
11348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11349 msgid "value greater or equal to %f"
11350 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
11351
11352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11353 msgid "value smaller or equal to %f"
11354 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
11355
11356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11357 msgid "value with %d characters"
11358 msgstr "%d karakterli değer"
11359
11360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11361 msgid "value with at least %d characters"
11362 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
11363
11364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11365 msgid "value with at most %d characters"
11366 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
11367
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11369 msgid "weak security"
11370 msgstr "zayıf güvenlik"
11371
11372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11373 msgctxt "nft unit"
11374 msgid "week"
11375 msgstr "hafta"
11376
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11378 msgid "yes"
11379 msgstr "evet"
11380
11381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11382 msgid "« Back"
11383 msgstr "« Geri"
11384
11385 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11386 #~ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
11387
11388 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11389 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11390
11391 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11392 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11393
11394 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11395 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11396
11397 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11398 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11399
11400 #~ msgid "Annex B (all)"
11401 #~ msgstr "Annex B (hepsi)"
11402
11403 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11404 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11405
11406 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11407 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11408
11409 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11410 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11411
11412 #~ msgid "Annex J (all)"
11413 #~ msgstr "Annex J (hepsi)"
11414
11415 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11416 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11417
11418 #~ msgid "Annex M (all)"
11419 #~ msgstr "Annex M (hepsi)"
11420
11421 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11422 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11423
11424 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11425 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11426
11427 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11428 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
11429
11430 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11431 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
11432
11433 #~ msgctxt "VLAN port state"
11434 #~ msgid "Do not participate"
11435 #~ msgstr "Katılma"
11436
11437 #~ msgctxt "VLAN port state"
11438 #~ msgid "Egress tagged"
11439 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
11440
11441 #~ msgctxt "VLAN port state"
11442 #~ msgid "Egress untagged"
11443 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
11444
11445 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11446 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
11447
11448 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11449 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
11450
11451 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11452 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
11453
11454 #~ msgid "Latency"
11455 #~ msgstr "Gecikme"
11456
11457 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11458 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
11459
11460 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11461 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
11462
11463 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11464 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
11465
11466 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11467 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
11468
11469 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11470 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
11471
11472 #~ msgid "Power Management Mode"
11473 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
11474
11475 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11476 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
11477
11478 #~ msgctxt "VLAN port state"
11479 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11480 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
11481
11482 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11483 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
11484
11485 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11486 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
11487
11488 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11489 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
11490
11491 #~ msgid ""
11492 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11493 #~ "and names with underscores)."
11494 #~ msgstr ""
11495 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
11496 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
11497
11498 #~ msgid "Filter useless"
11499 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
11500
11501 #~ msgid "Network Utilities"
11502 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
11503
11504 #~ msgid "Back to configuration"
11505 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
11506
11507 #~ msgid "Close list..."
11508 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
11509
11510 #~ msgid "Internal Server Error"
11511 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
11512
11513 #~ msgid "No files found"
11514 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
11515
11516 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11517 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
11518
11519 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11520 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
11521
11522 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11523 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
11524
11525 #~ msgid ""
11526 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11527 #~ "on the router"
11528 #~ msgstr ""
11529 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
11530 #~ "kaydedilmeyecek"
11531
11532 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11533 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
11534
11535 #~ msgid "Generate Key"
11536 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
11537
11538 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11539 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
11540
11541 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11542 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
11543
11544 #~ msgid "Hide QR-Code"
11545 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
11546
11547 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11548 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
11549
11550 #~ msgid ""
11551 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11552 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11553 #~ msgstr ""
11554 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
11555 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
11556
11557 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11558 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
11559
11560 #~ msgid "No peers defined yet"
11561 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
11562
11563 #~ msgid "QR-Code"
11564 #~ msgstr "QR Kod"
11565
11566 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11567 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
11568
11569 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11570 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
11571
11572 #~ msgid ""
11573 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11574 #~ "button click and transfers the following information:"
11575 #~ msgstr ""
11576 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
11577 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
11578
11579 #~ msgid ""
11580 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11581 #~ "configured"
11582 #~ msgstr ""
11583 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
11584 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
11585
11586 #~ msgctxt "nft meta oif"
11587 #~ msgid "Engress device id"
11588 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
11589
11590 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11591 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
11592
11593 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11594 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
11595
11596 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11597 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
11598
11599 #~ msgid ""
11600 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11601 #~ "interface prefix"
11602 #~ msgstr ""
11603 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11604 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11605
11606 #~ msgid "Default %d"
11607 #~ msgstr "Varsayılan %d"
11608
11609 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11610 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
11611
11612 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11613 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
11614
11615 #~ msgid "TFTP Settings"
11616 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
11617
11618 #~ msgid "Auto Refresh"
11619 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
11620
11621 #~ msgid "on"
11622 #~ msgstr "açık"
11623
11624 #~ msgid ""
11625 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11626 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11627 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11628 #~ msgstr ""
11629 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
11630 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
11631 #~ "yol alır."
11632
11633 #~ msgid "Value must not be empty"
11634 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
11635
11636 #~ msgid ""
11637 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11638 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11639 #~ "correct and meant for your device!"
11640 #~ msgstr ""
11641 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
11642 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
11643 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
11644
11645 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11646 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
11647
11648 #~ msgid "Host entries"
11649 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
11650
11651 #~ msgid ""
11652 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11653 #~ "file was empty before editing."
11654 #~ msgstr ""
11655 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
11656 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
11657
11658 #~ msgid ""
11659 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11660 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11661 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11662 #~ msgstr ""
11663 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
11664 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
11665 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
11666
11667 #~ msgid ""
11668 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11669 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
11670 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
11671 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11672 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
11673 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11674 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
11675 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
11676 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
11677 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
11678 #~ "locally.</li></ul>"
11679 #~ msgstr ""
11680 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
11681 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
11682 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
11683 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
11684 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
11685 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
11686 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
11687 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
11688 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
11689 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
11690 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
11691 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
11692
11693 #~ msgid ""
11694 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11695 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
11696 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
11697 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
11698 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11699 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
11700 #~ "server+relay.</li></ul>"
11701 #~ msgstr ""
11702 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
11703 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
11704 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
11705 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
11706 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
11707 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
11708 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
11709 #~ "yapar. </li> </ul>"
11710
11711 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11712 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
11713
11714 #~ msgid "Announce as default router"
11715 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
11716
11717 #~ msgid "Announced DNS servers"
11718 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
11719
11720 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11721 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
11722
11723 #~ msgid "Default is on."
11724 #~ msgstr "Varsayılan açık."
11725
11726 #~ msgid ""
11727 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11728 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11729 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11730 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11731 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11732 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11733 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
11734 #~ msgstr ""
11735 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
11736 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
11737 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
11738 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
11739 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
11740 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
11741 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
11742 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
11743
11744 #~ msgid "Learn routes from NDP"
11745 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
11746
11747 #~ msgid ""
11748 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11749 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
11750 #~ "(<code>600</code>)."
11751 #~ msgstr ""
11752 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11753 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
11754 #~ "(<code>600</code>)."
11755
11756 #~ msgid ""
11757 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11758 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
11759 #~ "(<code>200</code>)."
11760 #~ msgstr ""
11761 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11762 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
11763 #~ "(<code>200</code>)."
11764
11765 #~ msgid "Override MAC address"
11766 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
11767
11768 #~ msgid ""
11769 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
11770 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
11771 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
11772 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
11773 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
11774 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
11775 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
11776 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
11777 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
11778 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
11779 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
11780 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
11781 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11782 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11783 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
11784 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
11785 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
11786 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
11787 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11788 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
11789 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
11790 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
11791 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
11792 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
11793 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
11794 #~ msgstr ""
11795 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
11796 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
11797 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
11798 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
11799 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
11800 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
11801 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
11802 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
11803 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
11804 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
11805 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
11806 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
11807 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
11808 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
11809 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
11810 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
11811 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
11812 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
11813 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
11814 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
11815 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
11816 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
11817 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
11818 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
11819 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
11820 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
11821
11822 #~ msgid ""
11823 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
11824 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
11825 #~ "code>). Max 9000 seconds."
11826 #~ msgstr ""
11827 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
11828 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
11829 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
11830
11831 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11832 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
11833
11834 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
11835 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
11836
11837 #~ msgid ""
11838 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
11839 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11840 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
11841 #~ msgstr ""
11842 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
11843 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
11844 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
11845
11846 #~ msgid ""
11847 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11848 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
11849 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11850 #~ msgstr ""
11851 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
11852 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
11853 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
11854
11855 #~ msgid "stateful-only"
11856 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
11857
11858 #~ msgid "stateless"
11859 #~ msgstr "durumsuz"
11860
11861 #~ msgid "stateless + stateful"
11862 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
11863
11864 #~ msgid "Bridge interfaces"
11865 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
11866
11867 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11868 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
11869
11870 #~ msgid "Always announce default router"
11871 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
11872
11873 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11874 #~ msgstr ""
11875 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
11876
11877 #~ msgid "Default gateway"
11878 #~ msgstr "Default ağ geçidi"
11879
11880 #~ msgid "Free"
11881 #~ msgstr "Boş"
11882
11883 #~ msgid "Define a name for this network."
11884 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
11885
11886 #~ msgid "Loading"
11887 #~ msgstr "Yükleniyor"
11888
11889 #~ msgid "Assign interfaces..."
11890 #~ msgstr "Arabirim ata..."
11891
11892 #~ msgid "dB"
11893 #~ msgstr "dB"
11894
11895 #~ msgid "kB/s"
11896 #~ msgstr "kB/s"
11897
11898 #~ msgid "kbit/s"
11899 #~ msgstr "kbit/s"
11900
11901 #~ msgid "Device is rebooting..."
11902 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
11903
11904 #~ msgid "(%s available)"
11905 #~ msgstr "(%s uygun)"
11906
11907 #~ msgid "-- match by device --"
11908 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
11909
11910 #~ msgid "Flash Firmware"
11911 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
11912
11913 #~ msgid "Root"
11914 #~ msgstr "Kök"
11915
11916 #~ msgid "Verify"
11917 #~ msgstr "Kontrol"
11918
11919 #~ msgid "overlay"
11920 #~ msgstr "bindirilmiş"
11921
11922 #~ msgid "Disabled (default)"
11923 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
11924
11925 #~ msgid "Antenna 1"
11926 #~ msgstr "1. Anten"
11927
11928 #~ msgid "Antenna 2"
11929 #~ msgstr "2. Anten"
11930
11931 #~ msgid "Antenna Configuration"
11932 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
11933
11934 #~ msgid "Back to overview"
11935 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
11936
11937 #~ msgid "Back to scan results"
11938 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
11939
11940 #~ msgid "Connect"
11941 #~ msgstr "Bağlan"
11942
11943 #~ msgid "Connection Limit"
11944 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
11945
11946 #~ msgid "Create Interface"
11947 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
11948
11949 #~ msgid "Uploaded File"
11950 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
11951
11952 #~ msgid "open"
11953 #~ msgstr "açık"
11954
11955 #~ msgid "Netmask"
11956 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
11957
11958 #~ msgid "Theme"
11959 #~ msgstr "Tema"
11960
11961 #~ msgid "kB"
11962 #~ msgstr "kB"
11963
11964 #~ msgid "Available packages"
11965 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
11966
11967 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11968 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
11969
11970 #~ msgid "Free space"
11971 #~ msgstr "Boş alan"
11972
11973 #~ msgid "Size (.ipk)"
11974 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
11975
11976 #~ msgid "Software"
11977 #~ msgstr "Yazılım"
11978
11979 #~ msgid "Version"
11980 #~ msgstr "Versiyon"
11981
11982 #~ msgid "Disable DNS setup"
11983 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
11984
11985 #~ msgid "Activate this network"
11986 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
11987
11988 #~ msgid "Sort"
11989 #~ msgstr "Sıralama"
11990
11991 #~ msgid "help"
11992 #~ msgstr "yardım"
11993
11994 #~ msgid "Apply"
11995 #~ msgstr "Uygula"
11996
11997 #~ msgid "Applying changes"
11998 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
11999
12000 #~ msgid "Action"
12001 #~ msgstr "Eylem"
12002
12003 #~ msgid "AR Support"
12004 #~ msgstr "AR Desteği"
12005
12006 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12007 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
12008
12009 #~ msgid "Background Scan"
12010 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"