treewide: sync translations - i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-03-07 10:17+0000\n"
6 "Last-Translator: TZVS <akyasan@tuta.io>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
20
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
22 msgid "%.1f dB"
23 msgstr "%.1f dB"
24
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
26 msgid "%d Bit"
27 msgstr "%d Bit"
28
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
32
33 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
34 msgid "%dh ago"
35 msgstr "%d sa önce"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
38 msgid "%dm ago"
39 msgstr "%d dak önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
42 msgid "%ds ago"
43 msgstr "%d sn önce"
44
45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
46 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
47 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
48
49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
54 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
55 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
56
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
63 msgid "(empty)"
64 msgstr "(boş)"
65
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
69 msgid "(no interfaces attached)"
70 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
71
72 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
73 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
74 msgid "+ %d more"
75 msgstr "+ %d daha"
76
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
78 msgid "-- Additional Field --"
79 msgstr "-- Ek Alan--"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
88 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
89 msgid "-- Please choose --"
90 msgstr "-- Lütfen seçin --"
91
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
96 msgid "-- custom --"
97 msgstr "-- özel --"
98
99 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
101 msgid "-- match by label --"
102 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
106 msgid "-- match by uuid --"
107 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
108
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
112 msgid "-- please select --"
113 msgstr "-- lütfen seçin --"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "0"
118 msgstr "0"
119
120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
121 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
122 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
123
124 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
125 msgctxt "sstp log level value"
126 msgid "1"
127 msgstr "1"
128
129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
130 msgid "1 Minute Load:"
131 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
132
133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
134 msgctxt "nft amount of flags"
135 msgid "1 flag"
136 msgid_plural "%d flags"
137 msgstr[0] "%d işaret"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
140 msgid "15 Minute Load:"
141 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
142
143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
144 msgctxt "sstp log level value"
145 msgid "2"
146 msgstr "2"
147
148 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
149 msgctxt "sstp log level value"
150 msgid "3"
151 msgstr "3"
152
153 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
154 msgctxt "sstp log level value"
155 msgid "4"
156 msgstr "4"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
159 msgid "4-character hexadecimal ID"
160 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
161
162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
164 msgid "464XLAT (CLAT)"
165 msgstr "464XLAT (CLAT)"
166
167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
168 msgid "5 Minute Load:"
169 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
172 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
173 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
176 msgid "802.11k RRM"
177 msgstr "802.11k RRM"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
180 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
181 msgstr ""
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
184 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
185 msgstr ""
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
188 msgid "802.11r Fast Transition"
189 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
192 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
193 msgstr ""
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
196 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
197 msgstr ""
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
200 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
201 msgstr ""
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
204 msgid ""
205 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
206 msgstr ""
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
209 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
210 msgstr ""
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
213 msgid ""
214 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
215 "for stations)."
216 msgstr ""
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
219 msgid ""
220 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
221 "reinstallation attacks."
222 msgstr ""
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
225 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
226 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
229 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
230 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
233 msgid "802.11w Management Frame Protection"
234 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
237 msgid "802.11w maximum timeout"
238 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
241 msgid "802.11w retry timeout"
242 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
245 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
246 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
249 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
250 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
253 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
254 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
255
256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
257 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
258 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
259
260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
261 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
262 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
265 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
266 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
269 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
270 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
273 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
274 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
277 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
278 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
281 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
282 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
285 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
286 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
289 msgid ""
290 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
291 "NXDOMAIN."
292 msgstr ""
293 "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
294 "NXDOMAIN değerini döndürür."
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
297 msgid ""
298 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
299 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
300 msgstr ""
301 "<code>/example.com/#</code>, example.com ve alt alanları için NULL adresleri "
302 "(<code>0.0.0.0</code> ve <code>::</code>) döndürür."
303
304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
305 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
306 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
307 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
308
309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
310 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
311 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
312 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
313
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
315 msgctxt "nft set match expression"
316 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
317 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
318
319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
320 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
321 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
322 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
323
324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
325 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
326 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
327 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
328
329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
330 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
331 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
332 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
333
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
335 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
336 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
337 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
340 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
345 msgctxt "nft not in set match expression"
346 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
348
349 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
350 msgid ""
351 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
352 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
353 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
354 "entirely (which is the default setting)."
355 msgstr ""
356 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
357 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
358 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
359 "budur) çalışabilir."
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
362 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
363 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
364
365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
366 msgid "A directory with the same name already exists."
367 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
368
369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
370 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
371 msgstr ""
372 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
375 msgid "A43C + J43 + A43"
376 msgstr "A43C + J43 + A43"
377
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
379 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
380 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
383 msgid "ADSL"
384 msgstr "ADSL"
385
386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
387 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
388 msgstr ""
389
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
391 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
392 msgstr ""
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
395 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
396 msgstr ""
397
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
399 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
400 msgstr ""
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
403 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
404 msgstr ""
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
407 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
408 msgstr ""
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
411 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
412 msgstr ""
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
415 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
416 msgstr ""
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
419 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
420 msgstr ""
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
423 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
424 msgstr ""
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
427 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
428 msgstr ""
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
431 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
432 msgstr ""
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
435 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
436 msgstr ""
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
439 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
440 msgstr ""
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
443 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
444 msgstr ""
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
447 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
448 msgstr ""
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
451 msgid "ANSI T1.413"
452 msgstr "ANSI T1.413"
453
454 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
455 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
456 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:64
457 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
458 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
459 msgid "APN"
460 msgstr "APN"
461
462 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
463 msgid "APN profile index"
464 msgstr ""
465
466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
467 msgid "ARP"
468 msgstr "ARP"
469
470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
471 msgid "ARP IP Targets"
472 msgstr "ARP IP Hedefleri"
473
474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
475 msgid "ARP Interval"
476 msgstr "ARP Aralığı"
477
478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
479 msgid "ARP Validation"
480 msgstr "ARP Doğrulaması"
481
482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
483 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
484 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
485
486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
487 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
488 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
489
490 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
491 msgid "ARP retry threshold"
492 msgstr "ARP yenileme aralığı"
493
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
495 msgid "ARP traffic table \"%h\""
496 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
499 msgid ""
500 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
501 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
502 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
503 msgstr ""
504 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
505 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
506 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
507 "beklentilerini bozabilir."
508
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
510 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
511 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
512
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
514 msgid "ATM Bridges"
515 msgstr "ATM Köprüleri"
516
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
519 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
520 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
524 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
525 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
526
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
528 msgid ""
529 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
530 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
531 "to dial into the provider network."
532 msgstr ""
533 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
534 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
535 "arayüzleri olarak gösterir."
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
539 msgid "ATM device number"
540 msgstr "ATM cihaz numarası"
541
542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
545 msgid "Absent Interface"
546 msgstr "Eksik Arayüz"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
549 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
550 msgstr ""
551 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
554 msgid "Accept local"
555 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
556
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
558 msgctxt "nft accept action"
559 msgid "Accept packet"
560 msgstr "Paketi kabul et"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
563 msgid "Accept packets with local source addresses"
564 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
565
566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
567 msgid "Access Concentrator"
568 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
572 msgid "Access Point"
573 msgstr "Erişim Noktası"
574
575 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
576 msgid "Access Point Isolation"
577 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
578
579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
580 msgid "Access Technologies"
581 msgstr ""
582
583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
584 msgid "Actions"
585 msgstr "Eylemler"
586
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
588 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
589 msgid "Active"
590 msgstr "Etkin"
591
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
593 msgid "Active Connections"
594 msgstr "Etkin Bağlantılar"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
598 msgid "Active DHCP Leases"
599 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
603 msgid "Active DHCPv6 Leases"
604 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
605
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
607 msgid "Active IPv4 Routes"
608 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
609
610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
611 msgid "Active IPv4 Rules"
612 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
613
614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
615 msgid "Active IPv6 Routes"
616 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
617
618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
619 msgid "Active IPv6 Rules"
620 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
621
622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
623 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
624 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
625
626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
628 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
629 msgid "Ad-Hoc"
630 msgstr "Ad-Hoc"
631
632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
633 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
634 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
635
636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
637 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
638 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
639
640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
647 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
652 msgid "Add"
653 msgstr "Ekle"
654
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
656 msgid "Add ATM Bridge"
657 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
658
659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
660 msgid "Add IPv4 address…"
661 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
662
663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
664 msgid "Add IPv6 address…"
665 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
666
667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
668 msgid "Add LED action"
669 msgstr "LED eylemi ekle"
670
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
672 msgid "Add VLAN"
673 msgstr "VLAN ekle"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1336
676 msgid "Add device configuration"
677 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
678
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
680 msgid "Add device configuration…"
681 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
682
683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
684 msgid "Add instance"
685 msgstr "Örnek ekle"
686
687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
690 msgid "Add key"
691 msgstr "Anahtar ekle"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
694 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
695 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1160
699 msgid "Add new interface..."
700 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
701
702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
703 msgid "Add peer"
704 msgstr "Eş ekle"
705
706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
707 msgid "Add to Blacklist"
708 msgstr "Kara Listeye Ekle"
709
710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
711 msgid "Add to Whitelist"
712 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
715 msgid "Additional hosts files"
716 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
719 msgid "Additional servers file"
720 msgstr "Ek sunucular dosyası"
721
722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
732 msgid "Address"
733 msgstr "Adres"
734
735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
736 msgctxt "nft meta nfproto"
737 msgid "Address family"
738 msgstr "Adres ailesi"
739
740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
741 msgid "Address setting is invalid"
742 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
743
744 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
745 msgid "Address to access local relay bridge"
746 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
749 msgid "Addresses"
750 msgstr "Adresler"
751
752 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
753 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
754 msgid "Administration"
755 msgstr "Yönetim"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
766 msgid "Advanced Settings"
767 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
770 msgid "Advanced device options"
771 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
774 msgid "Ageing time"
775 msgstr "Yaşlanma süresi"
776
777 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
778 msgid "Aggregate Originator Messages"
779 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
780
781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
782 msgid "Aggregation Selection Logic"
783 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
784
785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
786 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
787 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
788
789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
790 msgid ""
791 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
792 "state changes (count, 2)"
793 msgstr ""
794 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
795 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
796
797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
798 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
799 msgstr ""
800 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
801 "genişliği, 1)"
802
803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
804 msgid "Alert"
805 msgstr "Uyarı"
806
807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
810 msgid "Alias Interface"
811 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
814 msgid "Alias of \"%s\""
815 msgstr "\"%s\" lakabı"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
818 msgid "All servers"
819 msgstr "Tüm Sunucular"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
822 msgid ""
823 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
824 "address."
825 msgstr ""
826 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
829 msgid "Allocate IPs sequentially"
830 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
831
832 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
834 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
835 msgstr ""
836 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
839 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
840 msgstr ""
841 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
844 msgid "Allow all except listed"
845 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
846
847 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
848 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
849 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
852 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
853 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
856 msgid "Allow listed only"
857 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
860 msgid "Allow localhost"
861 msgstr "Yerel ağa izin ver"
862
863 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
864 msgid "Allow rebooting the device"
865 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
866
867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
868 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
869 msgstr ""
870 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
871 "bağlanmasına izin ver"
872
873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
874 msgid "Allow root logins with password"
875 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
876
877 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
878 msgid "Allow system feature probing"
879 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
880
881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
882 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
883 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
884
885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
888 msgid "Allowed IPs"
889 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
890
891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
892 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
893 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
896 msgid "Always"
897 msgstr "Her zaman"
898
899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
900 msgid "Always off (kernel: none)"
901 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
902
903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
904 msgid "Always on (kernel: default-on)"
905 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
908 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
909 msgstr ""
910 "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
913 msgid ""
914 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
915 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
916 msgstr ""
917 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
918 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
921 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
922 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
923
924 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
925 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
926 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
927
928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
929 msgid "An error occurred while saving the form:"
930 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
931
932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
933 msgid "An optional, short description for this device"
934 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
937 msgid "Annex"
938 msgstr "Annex"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
941 msgid ""
942 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
943 "messages."
944 msgstr ""
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
947 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
948 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
949
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
951 msgid ""
952 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
953 "present."
954 msgstr ""
955 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
956 "olarak duyur."
957
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
959 msgid ""
960 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
961 "regardless of local default route availability."
962 msgstr ""
963 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
964 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
965
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
967 msgid ""
968 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
969 "default route is present."
970 msgstr ""
971 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
972 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
973
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
975 msgid "Announced DNS domains"
976 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
977
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
979 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
980 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
981
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
983 msgid "Anonymous Identity"
984 msgstr "Anonim Kimlik"
985
986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
987 msgid "Anonymous Mount"
988 msgstr "Anonim Bağlama"
989
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
991 msgid "Anonymous Swap"
992 msgstr "Anonim Takas"
993
994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
995 msgctxt "nft match any traffic"
996 msgid "Any packet"
997 msgstr "Herhangi bir paket"
998
999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1002 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1003 msgid "Any zone"
1004 msgstr "Herhangi bir bölge"
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1007 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1008 msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
1009
1010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1011 msgid "Apply and keep settings"
1012 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
1013
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1015 msgid "Apply backup?"
1016 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1017
1018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1019 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1020 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1021
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1025 msgid "Apply unchecked"
1026 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1027
1028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1029 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1030 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1031
1032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1033 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1034 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1035
1036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1037 msgid "Architecture"
1038 msgstr "Mimari"
1039
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1041 msgid "Arp-scan"
1042 msgstr "Arp taraması"
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
1045 msgid ""
1046 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1047 msgstr ""
1048 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
1051 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1052 msgid ""
1053 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1054 msgstr ""
1055 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1056 "atayın."
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1060 msgid "Associated Stations"
1061 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1062
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1064 msgid "Associations"
1065 msgstr "Bağlar"
1066
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1069 msgid ""
1070 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1071 "strong>"
1072 msgstr ""
1073 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1074 "çoğuşma"
1075
1076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1078 msgid ""
1079 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1080 "strong>"
1081 msgstr ""
1082 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1083 "çoğuşma"
1084
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1086 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1087 msgstr ""
1088 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1089 "çalış"
1090
1091 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1092 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1093 msgid "Auth Group"
1094 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1097 msgid "Authentication"
1098 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1099
1100 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1101 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:78
1102 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1103 msgid "Authentication Type"
1104 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1105
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1107 msgid "Authoritative"
1108 msgstr "Yetkili"
1109
1110 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1111 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1112 msgid "Authorization Required"
1113 msgstr "İzin Gerekli"
1114
1115 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1116 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1118 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1119 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1120 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1126 msgid "Automatic"
1127 msgstr "Otomatik"
1128
1129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1130 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1131 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1132 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1133
1134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1135 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1136 msgstr ""
1137 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1138
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
1140 msgid ""
1141 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1142 "routing."
1143 msgstr ""
1144 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1145 "otomatik olarak işle."
1146
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1148 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1149 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1150
1151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1152 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1153 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1154
1155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1156 msgid "Automount Filesystem"
1157 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1158
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1160 msgid "Automount Swap"
1161 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1162
1163 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1164 msgid "Avahi IPv4LL"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1168 msgid "Available"
1169 msgstr "Kullanılabilir"
1170
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1182 msgid "Average:"
1183 msgstr "Ortalama:"
1184
1185 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1186 msgid "Avoid Bridge Loops"
1187 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
1190 msgid "B43 + B43C"
1191 msgstr "B43 + B43C"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
1194 msgid "B43 + B43C + V43"
1195 msgstr "B43 + B43C + V43"
1196
1197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1198 msgid "BR / DMR / AFTR"
1199 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1200
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1202 msgid "BSS Transition"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1210 msgid "BSSID"
1211 msgstr "BSSID"
1212
1213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1214 msgid "Back"
1215 msgstr "Geri"
1216
1217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1219 msgid "Back to Overview"
1220 msgstr "Genel Bakışa dön"
1221
1222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1223 msgid "Back to peer configuration"
1224 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1225
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1227 msgid "Backup"
1228 msgstr "Yedekleme"
1229
1230 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1231 msgid "Backup / Flash Firmware"
1232 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1235 msgid "Backup file list"
1236 msgstr "Yedek dosya listesi"
1237
1238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1240 msgid "Band"
1241 msgstr "Bant"
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1244 msgid "Base device"
1245 msgstr "Temel cihaz"
1246
1247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1248 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1249 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1250
1251 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1252 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1253 msgid "Batman Device"
1254 msgstr "Batman Cihazı"
1255
1256 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1257 msgid "Batman Interface"
1258 msgstr "Batman Arayüzü"
1259
1260 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1261 msgid ""
1262 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1263 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1264 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1265 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1266 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1267 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1268 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1269 msgstr ""
1270 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1271 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1272 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1273 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1274 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1275 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1276 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1277 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1280 msgid "Beacon Interval"
1281 msgstr "İşaret Aralığı"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1284 msgid "Beacon Report"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1288 msgid ""
1289 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1290 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1291 "defined backup patterns."
1292 msgstr ""
1293 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1294 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1295 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1296
1297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1298 msgid "Bind NTP server"
1299 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1302 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1303 msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
1304
1305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1309 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1310 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1311 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1312 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1313 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1314 msgid "Bind interface"
1315 msgstr "Arabirimi bağla"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1318 msgid ""
1319 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1320 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1323 msgid ""
1324 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1325 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1326 msgstr ""
1327 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1328 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1329
1330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1334 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1335 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1336 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1337 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1338 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1339 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1340 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1345 msgid "Bitrate"
1346 msgstr "Bit hızı"
1347
1348 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1349 msgid "Bonding Mode"
1350 msgstr "Bağlama Modu"
1351
1352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1353 msgid "Bonding Policy"
1354 msgstr "Bağlama Politikası"
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1357 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1362 msgid "Bridge"
1363 msgstr "Köprü"
1364
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1366 msgctxt "MACVLAN mode"
1367 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1368 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1372 msgid "Bridge VLAN filtering"
1373 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
1377 msgid "Bridge device"
1378 msgstr "Köprü cihazı"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1382 msgid "Bridge port specific options"
1383 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1386 msgid "Bridge ports"
1387 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1388
1389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1390 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1391 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1394 msgid "Bridge unit number"
1395 msgstr "Köprü birimi numarası"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1398 msgid "Bring up empty bridge"
1399 msgstr "Boş köprüyü getir"
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1402 msgid "Bring up on boot"
1403 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1406 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1407 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1408
1409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1410 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1411 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1412
1413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1415 msgid "Browse…"
1416 msgstr "Araştır…"
1417
1418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1419 msgid "Buffered"
1420 msgstr "Tamponlanmış"
1421
1422 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1423 msgid ""
1424 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1425 "gateway certificate."
1426 msgstr ""
1427 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1428 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1429
1430 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1431 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1432 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1433
1434 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1435 msgid "CHAP"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1439 msgid "CLAT configuration failed"
1440 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1443 msgid "CNAME or fqdn"
1444 msgstr "CNAME veya fqdn"
1445
1446 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1447 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1451 msgid "CPU usage (%)"
1452 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1453
1454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1455 msgid "Cached"
1456 msgstr "Önbelleğe alınan"
1457
1458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1460 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1461 msgid "Call failed"
1462 msgstr "Çağrı başarısız"
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1465 msgid ""
1466 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1481 msgid "Cancel"
1482 msgstr "İptal"
1483
1484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1485 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1486 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1487
1488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1489 msgctxt "Chain hook: forward"
1490 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1491 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1492
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1494 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1495 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1496 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1497
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1499 msgctxt "Chain hook: input"
1500 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1501 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1502
1503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1504 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1505 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1506 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1507
1508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1509 msgctxt "Chain hook: output"
1510 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1511 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1512
1513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1514 msgctxt "Chain hook: ingress"
1515 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1516 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1517
1518 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1519 msgid "Category"
1520 msgstr "Kategori"
1521
1522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1523 msgid "Cell ID"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1527 msgid "Cell Location"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1531 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1532 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1535 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1536 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1539 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1540 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1543 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1544 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1548 msgid ""
1549 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1550 "`logread -f` during handshake for actual values"
1551 msgstr ""
1552 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1553 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1557 msgid ""
1558 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1559 "Subject CN (exact match)"
1560 msgstr ""
1561 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1562 "sertifika kısıtlamaları"
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1566 msgid ""
1567 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1568 "Subject CN (suffix match)"
1569 msgstr ""
1570 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1571 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1575 msgid ""
1576 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1577 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1578 msgstr ""
1579 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1580 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1581
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1585 msgid "Chain"
1586 msgstr "Zincir"
1587
1588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1589 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1590 msgid "Chain hook \"%h\""
1591 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1592
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1594 msgid "Changes"
1595 msgstr "Değişiklikler"
1596
1597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1598 msgid "Changes have been reverted."
1599 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1600
1601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1602 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1603 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1604
1605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1612 msgid "Channel"
1613 msgstr "Kanal"
1614
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1616 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1617 msgid "Channel Analysis"
1618 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1619
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1621 msgid "Channel Width"
1622 msgstr "Kanal genişliği"
1623
1624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1625 msgid "Check filesystems before mount"
1626 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1629 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1630 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1631
1632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1633 msgid "Checking archive…"
1634 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1635
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1638 msgid "Checking image…"
1639 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1640
1641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1642 msgid "Choose mtdblock"
1643 msgstr "Mtdblock seçin"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1647 msgid ""
1648 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1649 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1650 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1651 "interface to it."
1652 msgstr ""
1653 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1654 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1655 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1656 "alanı doldurun."
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1659 msgid ""
1660 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1661 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1662 msgstr ""
1663 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1664 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1667 msgid "Cipher"
1668 msgstr "Şifre"
1669
1670 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1671 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1672 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1673
1674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1675 msgid ""
1676 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1677 "configuration files."
1678 msgstr ""
1679 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1680 "Oluştur\"'u tıklayın."
1681
1682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1683 msgid ""
1684 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1685 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1686 msgstr ""
1687 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1688 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1689
1690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1693 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1694 msgid "Client"
1695 msgstr "İstemci"
1696
1697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1699 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1700 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1701
1702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1705 msgid "Close"
1706 msgstr "Kapat"
1707
1708 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1713 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1714 msgid ""
1715 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1716 "persist connection"
1717 msgstr ""
1718 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1719 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1727 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1728 msgid "Collecting data..."
1729 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1730
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1732 msgid "Command"
1733 msgstr "Komut"
1734
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1736 msgid "Command OK"
1737 msgstr "Komut tamamlandı"
1738
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1740 msgid "Command failed"
1741 msgstr "Komut başarısız oldu"
1742
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1744 msgid "Comment"
1745 msgstr "Açıklama"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1748 msgid ""
1749 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1750 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1751 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1752 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1753 msgstr ""
1754 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1755 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1756 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1757 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1758 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1759
1760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1764 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1765 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1766
1767 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1768 msgid "Config File"
1769 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1770
1771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1773 msgid "Configuration"
1774 msgstr "Yapılandırma"
1775
1776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1777 msgid "Configuration Export"
1778 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1779
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1781 msgid "Configuration changes applied."
1782 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1783
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1785 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1786 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1787
1788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1789 msgid "Configuration failed"
1790 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1793 msgid ""
1794 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1795 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1796 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1797 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1798 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1799 "offered."
1800 msgstr ""
1801 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1802 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1803 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1804 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1805 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1806 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1809 msgid ""
1810 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1811 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1812 msgstr ""
1813 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1814 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1817 msgid ""
1818 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1819 "\">RA</abbr> service on this interface."
1820 msgstr ""
1821 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1822 "çalışma modunu yapılandırır."
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1825 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1826 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
1829 msgid ""
1830 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1831 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
1834 msgid "Configure…"
1835 msgstr "Yapılandır…"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1838 msgid "Confirm disconnect"
1839 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
1840
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1842 msgid "Confirmation"
1843 msgstr "Onayla"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1849 msgid "Connected"
1850 msgstr "Bağlandı"
1851
1852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1854 msgid "Connection attempt failed"
1855 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
1856
1857 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1858 msgid "Connection attempt failed."
1859 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
1860
1861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1862 msgid "Connection endpoint"
1863 msgstr "Bağlantı uç noktası"
1864
1865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1866 msgid "Connection lost"
1867 msgstr "Bağlantı koptu"
1868
1869 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1870 msgid "Connections"
1871 msgstr "Bağlantılar"
1872
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1874 msgid "Connectivity change"
1875 msgstr "Bağlantı değişikliği"
1876
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1878 msgctxt "nft ct state"
1879 msgid "Conntrack state"
1880 msgstr "Bağlantı durum"
1881
1882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1883 msgctxt "nft ct status"
1884 msgid "Conntrack status"
1885 msgstr "Bağlantı durumu"
1886
1887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1888 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1889 msgstr ""
1890 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
1891
1892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1893 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1894 msgstr ""
1895 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
1896 "düşün"
1897
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1901 msgid "Contents have been saved."
1902 msgstr "İçerik kaydedildi."
1903
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1909 msgid "Continue"
1910 msgstr "Devam et"
1911
1912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1913 msgctxt "nft jump action"
1914 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1915 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
1916
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1918 msgid "Continue in calling chain"
1919 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
1920
1921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1922 msgctxt "Chain policy: accept"
1923 msgid "Continue processing unmatched packets"
1924 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
1925
1926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
1927 msgid ""
1928 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1929 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1930 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1931 msgstr ""
1932 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
1933 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
1934 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1937 msgid "Country"
1938 msgstr "Ülke"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1941 msgid "Country Code"
1942 msgstr "Ülke Kodu"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1945 msgid "Coverage cell density"
1946 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1950 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1951 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
1954 msgid "Create interface"
1955 msgstr "Arayüz oluştur"
1956
1957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1958 msgid "Critical"
1959 msgstr "Kritik"
1960
1961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1962 msgid "Cron Log Level"
1963 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1966 msgid "Current power"
1967 msgstr "Mevcut güç"
1968
1969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1970 msgctxt "nft meta hour"
1971 msgid "Current time"
1972 msgstr "Şimdiki zaman"
1973
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1975 msgctxt "nft meta day"
1976 msgid "Current weekday"
1977 msgstr "Şu andaki gün"
1978
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1985 msgid "Custom Interface"
1986 msgstr "Özel Arabirim"
1987
1988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1989 msgid ""
1990 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1991 "this, perform a factory-reset first."
1992 msgstr ""
1993 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
1994 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
1995
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1997 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1998 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
1999
2000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2001 msgid ""
2002 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
2003 "\">LED</abbr>s if possible."
2004 msgstr ""
2005 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
2006 "davranışını özelleştirir."
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2009 msgid "DAD transmits"
2010 msgstr "DAD iletimleri"
2011
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2013 msgid "DAE-Client"
2014 msgstr "DAE İstemcisi"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2017 msgid "DAE-Port"
2018 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2021 msgid "DAE-Secret"
2022 msgstr "DAE-Gizli kelime"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2025 msgid "DHCP Options"
2026 msgstr "DHCP Seçenekleri"
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2029 msgid "DHCP Server"
2030 msgstr "DHCP Sunucusu"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2033 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2034 msgid "DHCP and DNS"
2035 msgstr "DHCP ve DNS"
2036
2037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2040 msgid "DHCP client"
2041 msgstr "DHCP istemcisi"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2044 msgid "DHCP-Options"
2045 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2046
2047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2049 msgid "DHCPv6 client"
2050 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2053 msgid "DHCPv6-Service"
2054 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2055
2056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2061 msgid "DNS"
2062 msgstr "DNS"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2065 msgid "DNS forwardings"
2066 msgstr "DNS iletimleri"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2069 msgid "DNS query port"
2070 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2073 msgid "DNS search domains"
2074 msgstr "DNS arama alanları"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2077 msgid "DNS server port"
2078 msgstr ""
2079 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2080
2081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2082 msgid "DNS setting is invalid"
2083 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
2086 msgid "DNS weight"
2087 msgstr "DNS ağırlığı"
2088
2089 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2090 msgid "DNS-Label / FQDN"
2091 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2094 msgid "DNSSEC"
2095 msgstr "DNSSEC"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2098 msgid "DNSSEC check unsigned"
2099 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2100
2101 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2102 msgid "DPD Idle Timeout"
2103 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2104
2105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2106 msgid "DS-Lite AFTR address"
2107 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
2110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2111 msgid "DSL"
2112 msgstr "DSL"
2113
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2115 msgid "DSL Status"
2116 msgstr "DSL Durumu"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2119 msgid "DSL line mode"
2120 msgstr "DSL hat modu"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2123 msgid "DTIM Interval"
2124 msgstr "DTIM Aralığı"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2129 msgid "DUID"
2130 msgstr "DUID"
2131
2132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2133 msgid "Data Rate"
2134 msgstr "Veri hızı"
2135
2136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2137 msgid "Data Received"
2138 msgstr "Alınan Veriler"
2139
2140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2141 msgid "Data Transmitted"
2142 msgstr "İletilen Veriler"
2143
2144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2146 msgid "Debug"
2147 msgstr "Hata ayıklama"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2150 msgid "Default router"
2151 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2152
2153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2154 msgid "Default state"
2155 msgstr "Varsayılan durum"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2158 msgid ""
2159 "Define additional DHCP options, for example "
2160 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2161 "servers to clients."
2162 msgstr ""
2163 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2164 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2167 msgid ""
2168 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2169 "but for outgoing frames"
2170 msgstr ""
2171 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2172 "eşlenmesini tanımlar"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2175 msgid ""
2176 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2177 "priority on incoming frames"
2178 msgstr ""
2179 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2180 "eşlenmesini tanımlar"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2183 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2184 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
2187 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2188 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2189
2190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2198 msgid "Delete"
2199 msgstr "Sil"
2200
2201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2203 msgid "Delete key"
2204 msgstr "Anahtarı sil"
2205
2206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2207 msgid "Delete request failed: %s"
2208 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2211 msgid "Delete this network"
2212 msgstr "Bu ağı sil"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2215 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2216 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2222 msgid "Description"
2223 msgstr "Açıklama"
2224
2225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2226 msgid "Deselect"
2227 msgstr "Seçimi kaldır"
2228
2229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2230 msgid "Design"
2231 msgstr "Tasarım"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2234 msgid "Designated master"
2235 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2240 msgid "Destination"
2241 msgstr "Hedef"
2242
2243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2244 msgctxt "nft ip daddr"
2245 msgid "Destination IP"
2246 msgstr "Hedef IP"
2247
2248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2249 msgctxt "nft ip6 daddr"
2250 msgid "Destination IPv6"
2251 msgstr "Hedef IPv6"
2252
2253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2254 msgid "Destination port"
2255 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2256
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2258 msgctxt "nft ip dport"
2259 msgid "Destination port"
2260 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2261
2262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2264 msgid "Destination zone"
2265 msgstr "Hedef bölge"
2266
2267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1148
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2281 msgid "Device"
2282 msgstr "Cihaz"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2285 msgid "Device Configuration"
2286 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2287
2288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2289 msgid "Device Identifier"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2293 msgid "Device is not active"
2294 msgstr "Cihaz aktif değil"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2298 msgid "Device is restarting…"
2299 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2302 msgid "Device name"
2303 msgstr "Cihaz adı"
2304
2305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2306 msgid "Device not managed by ModemManager."
2307 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1425
2310 msgid "Device not present"
2311 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2314 msgid "Device type"
2315 msgstr "Cihaz tipi"
2316
2317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2318 msgid "Device unreachable!"
2319 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2320
2321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2322 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2323 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
2326 msgid "Devices"
2327 msgstr "Aygıtlar"
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2330 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2331 msgid "Diagnostics"
2332 msgstr "Tanılama"
2333
2334 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2335 msgid "Dial number"
2336 msgstr "Arama numarası"
2337
2338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2339 msgid "Directory"
2340 msgstr "Dizin"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2346 msgid "Disable"
2347 msgstr "Devre dışı bırak"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2350 msgid ""
2351 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2352 "this interface."
2353 msgstr ""
2354 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2355 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2356
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2359 msgid "Disable DNS lookups"
2360 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2361
2362 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2363 msgid "Disable Encryption"
2364 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2367 msgid "Disable Inactivity Polling"
2368 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2371 msgid "Disable this network"
2372 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2380 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2381 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2382 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2383 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2389 msgid "Disabled"
2390 msgstr "Devre dışı"
2391
2392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2393 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2394 msgid "Disabled"
2395 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2398 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2399 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2402 msgid ""
2403 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2404 msgstr ""
2405 "<a href=\"%s\">RFC1918</a> adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2411 msgid "Disconnect"
2412 msgstr "Bağlantıyı kes"
2413
2414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2415 msgid "Disconnection attempt failed"
2416 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2417
2418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
2419 msgid "Disconnection attempt failed."
2420 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2421
2422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2423 msgid "Disk space"
2424 msgstr "Disk alanı"
2425
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2435 msgid "Dismiss"
2436 msgstr "Kapat"
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2439 msgid "Distance Optimization"
2440 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2443 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2444 msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
2445
2446 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2447 msgid "Distributed ARP Table"
2448 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2451 msgid ""
2452 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2453 "section is valid for all dnsmasq instances."
2454 msgstr ""
2455 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2456 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2459 msgid ""
2460 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2461 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2462 "forwarder."
2463 msgstr ""
2464 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2465 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2466 "yönlendiricisidir."
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2469 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2470 msgstr ""
2471 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2472
2473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2477 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2478 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2479 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2482 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2483 msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2486 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2487 msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2490 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2491 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2494 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2495 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
2498 msgid ""
2499 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2500 "packets."
2501 msgstr ""
2502 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2503 "proxy yapma."
2504
2505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2506 msgid "Do not send a hostname"
2507 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2510 msgid ""
2511 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2512 "abbr> messages on this interface."
2513 msgstr ""
2514 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2515 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2516
2517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2518 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2519 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2520
2521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2522 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2523 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2524
2525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2526 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2527 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2528
2529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2530 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2531 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2532
2533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2534 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2535 msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
2536
2537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2538 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2539 msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2543 msgid "Domain"
2544 msgstr "Alan"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2547 msgid "Domain required"
2548 msgstr "Alan gerekli"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2551 msgid "Domain whitelist"
2552 msgstr "Alan beyaz listesi"
2553
2554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2556 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2557 msgid "Don't Fragment"
2558 msgstr "Parçalama"
2559
2560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2561 msgid "Down"
2562 msgstr "Bağlı Değil"
2563
2564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2565 msgid "Down Delay"
2566 msgstr "Aşağı Gecikme"
2567
2568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2569 msgid "Download backup"
2570 msgstr "Yedeği indir"
2571
2572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2573 msgid "Download mtdblock"
2574 msgstr "Mtdblock'u indir"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
2577 msgid "Downstream SNR offset"
2578 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2579
2580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2581 msgid ""
2582 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2583 "WireGuard interface."
2584 msgstr ""
2585 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2586 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2587
2588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2589 msgid "Drag to reorder"
2590 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2591
2592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2593 msgid "Drop Duplicate Frames"
2594 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2597 msgid ""
2598 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2599 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2600 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2604 msgid ""
2605 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2606 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2607 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2611 msgid "Drop gratuitous ARP"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2615 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2619 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2623 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2627 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2631 msgctxt "nft drop action"
2632 msgid "Drop packet"
2633 msgstr "Paketi bırak"
2634
2635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2636 msgctxt "Chain policy: drop"
2637 msgid "Drop unmatched packets"
2638 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2641 msgid "Drop unsolicited NA"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2645 msgid "Dropbear Instance"
2646 msgstr "Dropbear Örneği"
2647
2648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2649 msgid ""
2650 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2651 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2652 msgstr ""
2653 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2654 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2655
2656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2658 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2659 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2662 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2663 msgstr ""
2664 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2667 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2668 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2671 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2672 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2675 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2676 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2677
2678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2679 msgid "Dynamic tunnel"
2680 msgstr "Dinamik tünel"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2683 msgid ""
2684 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2685 "having static leases will be served."
2686 msgstr ""
2687 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2688 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2691 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2695 msgid "E.g. eth0, eth1"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2699 msgid "EA-bits length"
2700 msgstr "EA bit uzunluğu"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2703 msgid "EAP-Method"
2704 msgstr "EAP Yöntemi"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2707 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2717 msgid "Edit"
2718 msgstr "Düzenle"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2721 msgid "Edit peer"
2722 msgstr "Eşi düzenle"
2723
2724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2725 msgid ""
2726 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2727 "reload the page."
2728 msgstr ""
2729 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
2730 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2733 msgid "Edit this network"
2734 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2737 msgid "Edit wireless network"
2738 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
2739
2740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2741 msgctxt "nft rt mtu"
2742 msgid "Effective route MTU"
2743 msgstr "Etkili rota MTU'su"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2746 msgid "Egress QoS mapping"
2747 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
2748
2749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2750 msgctxt "nft meta oif"
2751 msgid "Egress device id"
2752 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
2753
2754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2755 msgctxt "nft meta oifname"
2756 msgid "Egress device name"
2757 msgstr "Çıkış cihazı adı"
2758
2759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2760 msgid "Emergency"
2761 msgstr "Acil Durum"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2765 msgid "Enable"
2766 msgstr "Etkinleştir"
2767
2768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2769 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2770 msgstr ""
2771 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
2772 "arayüzünü yeniden başlatın."
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2775 msgid ""
2776 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2777 "snooping"
2778 msgstr ""
2779 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
2780 "etkinleştirin"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2783 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2784 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2787 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2788 msgstr ""
2789 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
2790
2791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2794 msgid "Enable DNS lookups"
2795 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
2796
2797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2798 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2799 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
2800
2801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2802 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2803 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2806 msgid "Enable IPv6"
2807 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
2808
2809 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2810 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2811 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2812 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
2813
2814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2819 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2820 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2821 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2824 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2828 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2829 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2832 msgid "Enable MAC address learning"
2833 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
2834
2835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2836 msgid "Enable NTP client"
2837 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
2838
2839 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2840 msgid "Enable Single DES"
2841 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2844 msgid "Enable TFTP server"
2845 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2848 msgid "Enable VLAN filtering"
2849 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2852 msgid "Enable VLAN functionality"
2853 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2856 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2857 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
2858
2859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2860 msgid ""
2861 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2862 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2863 "\">HTTPS</abbr> port."
2864 msgstr ""
2865 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
2866 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
2867 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
2870 msgid ""
2871 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2872 msgstr ""
2873 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2876 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2877 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2880 msgid "Enable learning and aging"
2881 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2884 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2885 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2888 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2889 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2892 msgid "Enable multicast fast leave"
2893 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2896 msgid "Enable multicast querier"
2897 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2900 msgid "Enable multicast support"
2901 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
2904 msgid ""
2905 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2906 msgstr ""
2907 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
2908 "aksine yavaşlatabilir."
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2911 msgid "Enable promiscuous mode"
2912 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
2913
2914 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2915 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2916 msgid "Enable rx checksum"
2917 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
2918
2919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2923 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2924 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
2925
2926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2928 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2929 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2930 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2933 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2934 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2937 msgid "Enable this network"
2938 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
2939
2940 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2941 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2942 msgid "Enable tx checksum"
2943 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2946 msgid "Enable unicast flooding"
2947 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
2950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2953 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
2954 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
2955 msgid "Enabled"
2956 msgstr "Etkin"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2959 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2960 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
2963 msgid ""
2964 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2965 "Domain"
2966 msgstr ""
2967 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
2968 "etkinleştirir"
2969
2970 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2971 msgid ""
2972 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2973 "batman-adv."
2974 msgstr ""
2975 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
2976 "altyapısı sağlar."
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2979 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2980 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
2981
2982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2983 msgid "Encapsulation limit"
2984 msgstr "Kapsülleme sınırı"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
2988 msgid "Encapsulation mode"
2989 msgstr "Encapsulation modu"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
2995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2996 msgid "Encryption"
2997 msgstr "Şifreleme"
2998
2999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3001 msgid "Endpoint"
3002 msgstr "Bitiş Noktası"
3003
3004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3005 msgid "Endpoint Host"
3006 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
3007
3008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3009 msgid "Endpoint Port"
3010 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
3011
3012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3013 msgid "Endpoint setting is invalid"
3014 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3017 msgid "Enforce IGMPv1"
3018 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3021 msgid "Enforce IGMPv2"
3022 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3025 msgid "Enforce IGMPv3"
3026 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3029 msgid "Enforce MLD version 1"
3030 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3033 msgid "Enforce MLD version 2"
3034 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
3035
3036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3037 msgid "Enter custom value"
3038 msgstr "Özel değer girin"
3039
3040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3041 msgid "Enter custom values"
3042 msgstr "Özel değerler girin"
3043
3044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3045 msgid "Erasing..."
3046 msgstr "Siliniyor..."
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3054 msgid "Error"
3055 msgstr "Hata"
3056
3057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3058 msgid "Error getting PublicKey"
3059 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3060
3061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3063 msgid "Ethernet Adapter"
3064 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3065
3066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3068 msgid "Ethernet Switch"
3069 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3070
3071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3072 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3073 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3074
3075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3076 msgid "Every second (fast, 1)"
3077 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3080 msgid "Exclude interfaces"
3081 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3084 msgid ""
3085 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3086 "resolution to other systems."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3090 msgid ""
3091 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3092 "e.g. for RBL services."
3093 msgstr ""
3094 "<code>127.0.0.0/8</code> ve <code>::1</code> ögelerini yeniden bağlama "
3095 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3098 msgid "Existing device"
3099 msgstr "Mevcut cihaz"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3102 msgid "Expand hosts"
3103 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3106 msgid "Expected port number."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3110 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3111 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3114 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3115 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3118 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3119 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3122 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3123 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3124
3125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3135 msgid "Expecting: %s"
3136 msgstr "Beklenen: %s"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3139 msgid "Expecting: non-empty value"
3140 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3141
3142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3143 msgid "Expires"
3144 msgstr "Bitiş zamanı"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3147 msgid ""
3148 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3149 msgstr ""
3150 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3151 "code>)."
3152
3153 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3154 msgid "External"
3155 msgstr "Harici"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3158 msgid "External R0 Key Holder List"
3159 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3162 msgid "External R1 Key Holder List"
3163 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3164
3165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3166 msgid "External system log server"
3167 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3168
3169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3170 msgid "External system log server port"
3171 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3172
3173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3174 msgid "External system log server protocol"
3175 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3176
3177 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3178 msgid "Extra SSH command options"
3179 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3180
3181 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3182 msgid "Extra pppd options"
3183 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3184
3185 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3186 msgid "Extra sstpc options"
3187 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3190 msgid "FT over DS"
3191 msgstr "DS üzerinden FT"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3194 msgid "FT over the Air"
3195 msgstr "Air üzerinden FT"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3198 msgid "FT protocol"
3199 msgstr "FT protokolü"
3200
3201 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3202 msgid "Failed Reason"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3206 msgid "Failed to change the system password."
3207 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3208
3209 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3210 msgid "Failed to configure modem"
3211 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3212
3213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3214 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3215 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3216
3217 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3218 msgid "Failed to connect"
3219 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3220
3221 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3222 msgid "Failed to disconnect"
3223 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3224
3225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3226 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3227 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3230 msgid "Failed to get modem information"
3231 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3234 msgid "Failed to initialize modem"
3235 msgstr "Modem başlatılamadı"
3236
3237 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3238 msgid "Failed to set operating mode"
3239 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3240
3241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3242 msgid "File"
3243 msgstr "Dosya"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3246 msgid ""
3247 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3248 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3249 msgstr ""
3250 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3251 "listeleyen dosya, ör. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3252 "domain/1.2.3.4</code>."
3253
3254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3255 msgid "File not accessible"
3256 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3259 msgid "File to store DHCP lease information."
3260 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3263 msgid "File with upstream resolvers."
3264 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3265
3266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3268 msgid "Filename"
3269 msgstr "Dosya adı"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3272 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3273 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3274
3275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3277 msgid "Filesystem"
3278 msgstr "Dosya sistemi"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3281 msgid "Filter IPv4 A records"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3285 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3289 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3293 msgid "Filter private"
3294 msgstr "Özelleri filtrele"
3295
3296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3297 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3298 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3299
3300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3301 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3302 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3303
3304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3305 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3306 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3309 msgid ""
3310 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3314 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3315 msgid "Finalizing failed"
3316 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3317
3318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3319 msgid ""
3320 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3321 "with defaults based on what was detected"
3322 msgstr ""
3323 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3324 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3327 msgid "Find and join network"
3328 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3329
3330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3331 msgid "Finish"
3332 msgstr "Bitir"
3333
3334 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3335 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3336 msgid "Firewall"
3337 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3338
3339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3341 msgid "Firewall Mark"
3342 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3343
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3345 msgid "Firewall Settings"
3346 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3347
3348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3349 msgid "Firewall Status"
3350 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3353 msgid "Firewall mark"
3354 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
3357 msgid "Firmware File"
3358 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3359
3360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3361 msgid "Firmware Version"
3362 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3365 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3366 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3367
3368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3370 msgid "Flash image..."
3371 msgstr "Dosyayı yaz..."
3372
3373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3374 msgid "Flash image?"
3375 msgstr "Dosyayı yaz?"
3376
3377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3378 msgid "Flash new firmware image"
3379 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3380
3381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3382 msgid "Flash operations"
3383 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3384
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3387 msgid "Flashing…"
3388 msgstr "Yazılıyor…"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3392 msgid "Force"
3393 msgstr "Zorla"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3396 msgid "Force 40MHz mode"
3397 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3398
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3400 msgid "Force CCMP (AES)"
3401 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3402
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3404 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3405 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3408 msgid "Force IGMP version"
3409 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3412 msgid "Force MLD version"
3413 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3416 msgid "Force TKIP"
3417 msgstr "TKIP'i zorla"
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3420 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3421 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
3424 msgid "Force link"
3425 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3426
3427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3428 msgid "Force upgrade"
3429 msgstr "Zorla yükseltme"
3430
3431 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3432 msgid "Force use of NAT-T"
3433 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3434
3435 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3436 msgid "Form token mismatch"
3437 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
3440 msgid ""
3441 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3442 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3443 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3444 "interface and downstream interfaces."
3445 msgstr ""
3446 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr title="
3447 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
3448 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz ve aşağı akış "
3449 "arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3452 msgid ""
3453 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3454 "messages received on the designated master interface to downstream "
3455 "interfaces."
3456 msgstr ""
3457 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3458 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3459
3460 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3461 msgid "Forward DHCP traffic"
3462 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3465 msgid ""
3466 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3467 "downstream interfaces."
3468 msgstr ""
3469 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3470 "arasında ilet."
3471
3472 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3473 msgid "Forward broadcast traffic"
3474 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3477 msgid "Forward delay"
3478 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3481 msgid "Forward mesh peer traffic"
3482 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3485 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3486 msgstr ""
3487 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3488 "yönlendirin."
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
3491 msgid "Forwarding mode"
3492 msgstr "Yönlendirme modu"
3493
3494 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3495 msgid "Fragmentation"
3496 msgstr "Parçalanma"
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3499 msgid "Fragmentation Threshold"
3500 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3501
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3503 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3504 msgid "Full port randomization"
3505 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3506
3507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3508 msgid ""
3509 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3510 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3511 msgstr ""
3512 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3513 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3518 msgid "GHz"
3519 msgstr "GHz"
3520
3521 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3522 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3523 msgid "GPRS only"
3524 msgstr "Yalnızca GPRS"
3525
3526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3527 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3528 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3529
3530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3531 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3532 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3533
3534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3535 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3536 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3539 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3540 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3545 msgid "Gateway"
3546 msgstr "Ağ Geçidi"
3547
3548 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3549 msgid "Gateway Mode"
3550 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3551
3552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3553 msgid "Gateway Ports"
3554 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3555
3556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3558 msgid "Gateway address is invalid"
3559 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3567 msgid "General Settings"
3568 msgstr "Genel Ayarlar"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3574 msgid "General Setup"
3575 msgstr "Genel Kurulum"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3578 msgid "General device options"
3579 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3580
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3582 msgid "Generate Config"
3583 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3586 msgid "Generate PMK locally"
3587 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3588
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3590 msgid "Generate archive"
3591 msgstr "Arşiv oluştur"
3592
3593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3594 msgid "Generate configuration"
3595 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3596
3597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3598 msgid "Generate configuration…"
3599 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3600
3601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3602 msgid "Generate new key pair"
3603 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3604
3605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3606 msgid "Generate preshared key"
3607 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3608
3609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3610 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3611 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
3612
3613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3614 msgid "Generating QR code…"
3615 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
3616
3617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3618 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3619 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
3620
3621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3622 msgid "Global Settings"
3623 msgstr "Genel Ayarlar"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
3626 msgid "Global network options"
3627 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
3628
3629 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3630 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3631 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3632 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3633 msgid "Go to firmware upgrade..."
3634 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
3635
3636 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3637 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3638 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3639 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3640 msgid "Go to password configuration..."
3641 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
3642
3643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3647 msgid "Go to relevant configuration page"
3648 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3651 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3652 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
3653
3654 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3655 msgid "Grant access to DHCP status display"
3656 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
3657
3658 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3659 msgid "Grant access to DSL status display"
3660 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
3661
3662 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3663 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3664 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
3665
3666 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3667 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3668 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
3669
3670 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3671 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3672 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
3673
3674 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3675 msgid "Grant access to SSH configuration"
3676 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
3677
3678 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3679 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3680 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
3681
3682 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3683 msgid "Grant access to crontab configuration"
3684 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
3685
3686 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3687 msgid "Grant access to firewall status"
3688 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
3689
3690 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3691 msgid "Grant access to flash operations"
3692 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
3693
3694 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3695 msgid "Grant access to main status display"
3696 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
3697
3698 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3699 msgid "Grant access to mmcli"
3700 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
3701
3702 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3703 msgid "Grant access to mount configuration"
3704 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3707 msgid "Grant access to network configuration"
3708 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3711 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3712 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
3713
3714 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3715 msgid "Grant access to network status information"
3716 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
3717
3718 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3719 msgid "Grant access to process status"
3720 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
3721
3722 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3723 msgid "Grant access to realtime statistics"
3724 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
3725
3726 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3727 msgid "Grant access to routing status"
3728 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
3729
3730 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3731 msgid "Grant access to startup configuration"
3732 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
3733
3734 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3735 msgid "Grant access to system configuration"
3736 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
3737
3738 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3739 msgid "Grant access to system logs"
3740 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
3741
3742 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3743 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3744 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
3745
3746 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3747 msgid "Grant access to wireless channel status"
3748 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
3749
3750 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3751 msgid "Grant access to wireless status display"
3752 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
3753
3754 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3755 msgid "Group Password"
3756 msgstr "Grup Parolası"
3757
3758 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3759 msgid "Guest"
3760 msgstr "Misafir"
3761
3762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3763 msgid "HE.net password"
3764 msgstr "HE.net parolası"
3765
3766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3767 msgid "HE.net username"
3768 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
3769
3770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3771 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3772 msgid "HTTP(S) Access"
3773 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
3774
3775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3776 msgid "Hang Up"
3777 msgstr "Kapat"
3778
3779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3780 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3781 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3784 msgid "Hello interval"
3785 msgstr "Merhaba aralığı"
3786
3787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3788 msgid ""
3789 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3790 "the timezone."
3791 msgstr ""
3792 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
3793 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3796 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3797 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
3798
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3801 msgid "Hide empty chains"
3802 msgstr "Boş zincirleri gizle"
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3805 msgid "High"
3806 msgstr "Yüksek"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3809 msgid "Honor gratuitous ARP"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3813 msgctxt "Chain hook description"
3814 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3815 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
3816
3817 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3818 msgid "Hop Penalty"
3819 msgstr "Atlama karşılığı"
3820
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3825 msgid "Host"
3826 msgstr "Ana bilgisayar"
3827
3828 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3829 msgid "Host expiry timeout"
3830 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3833 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3834 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
3835
3836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3837 msgid "Host-Uniq tag content"
3838 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3846 msgid "Hostname"
3847 msgstr "Sunucu adı"
3848
3849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3850 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3851 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
3852
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3854 msgid "Hostnames"
3855 msgstr "Ana bilgisayar adları"
3856
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3858 msgid ""
3859 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3860 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3861 "useful to rebind an FQDN."
3862 msgstr ""
3863 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
3864 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
3865 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
3866 "yararlı olabilir."
3867
3868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3869 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3870 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
3871
3872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3873 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3874 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
3875
3876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3877 msgid "Human-readable counters"
3878 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
3879
3880 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3881 msgid "Hybrid"
3882 msgstr "Hibrit"
3883
3884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3885 msgctxt "nft icmp code"
3886 msgid "ICMP code"
3887 msgstr "ICMP kodu"
3888
3889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3890 msgctxt "nft icmp type"
3891 msgid "ICMP type"
3892 msgstr "ICMP türü"
3893
3894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3895 msgctxt "nft icmpv6 code"
3896 msgid "ICMPv6 code"
3897 msgstr "ICMPv6 kodu"
3898
3899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3900 msgctxt "nft icmpv6 type"
3901 msgid "ICMPv6 type"
3902 msgstr "ICMPv6 türü"
3903
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3905 msgid "ID"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3909 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3910 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3911 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
3912
3913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3914 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3915 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
3916
3917 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3918 msgid "IKE DH Group"
3919 msgstr "IKE DH Grubu"
3920
3921 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
3922 msgid "IMEI"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3926 msgid "IP Addresses"
3927 msgstr "IP Adresleri"
3928
3929 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3930 msgid "IP Protocol"
3931 msgstr "IP Protokolü"
3932
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3934 msgid "IP Sets"
3935 msgstr "IP Kümeleri"
3936
3937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
3938 msgid "IP Type"
3939 msgstr "IP Türü"
3940
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3944 msgid "IP address"
3945 msgstr "IP adresi"
3946
3947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3949 msgid "IP address is invalid"
3950 msgstr "IP adresi geçersiz"
3951
3952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3954 msgid "IP address is missing"
3955 msgstr "IP adresi eksik"
3956
3957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3958 msgid ""
3959 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3960 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3961 "packets with matching destination IP."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3965 msgctxt "nft ip protocol"
3966 msgid "IP protocol"
3967 msgstr "IP protokolü"
3968
3969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3970 msgctxt "nft meta l4proto"
3971 msgid "IP protocol"
3972 msgstr "IP protokolü"
3973
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3975 msgid "IP set"
3976 msgstr "IP kümesi"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3979 msgid "IP sets"
3980 msgstr "IP kümeleri"
3981
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3983 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3984 msgstr "Sahte NX Etki Alanını Geçersiz Kılma"
3985
3986 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3987 msgid "IPsec XFRM"
3988 msgstr "IPsec XFRM"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3997 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
3998 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3999 msgid "IPv4"
4000 msgstr "IPv4"
4001
4002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4003 msgid "IPv4 Firewall"
4004 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
4005
4006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4007 msgid "IPv4 Neighbours"
4008 msgstr "IPv4 Komşuları"
4009
4010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4011 msgid "IPv4 Routing"
4012 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
4013
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4015 msgid "IPv4 Rules"
4016 msgstr "IPv4 Kuralları"
4017
4018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4019 msgid "IPv4 Upstream"
4020 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
4021
4022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4027 msgid "IPv4 address"
4028 msgstr "IPv4 adresi"
4029
4030 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4031 msgid "IPv4 assignment length"
4032 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
4033
4034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4035 msgid "IPv4 broadcast"
4036 msgstr "IPv4 yayını"
4037
4038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4039 msgid "IPv4 gateway"
4040 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
4041
4042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4044 msgid "IPv4 netmask"
4045 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
4046
4047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4048 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4049 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
4050
4051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
4052 msgid "IPv4 only"
4053 msgstr "Yalnızca IPv4"
4054
4055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4056 msgid "IPv4 prefix"
4057 msgstr "IPv4 ön eki"
4058
4059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4061 msgid "IPv4 prefix length"
4062 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4063
4064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4065 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4066 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4067
4068 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4069 msgid "IPv4+IPv6"
4070 msgstr "IPv4+IPv6"
4071
4072 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4073 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4074 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4075 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4076
4077 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4078 msgid "IPv4/IPv6"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4082 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4083 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4084
4085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4086 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4087 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4101 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4102 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4103 msgid "IPv6"
4104 msgstr "IPv6"
4105
4106 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4107 msgid "IPv6 APN"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4111 msgid "IPv6 APN profile index"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4115 msgid "IPv6 Firewall"
4116 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4119 msgid "IPv6 MTU"
4120 msgstr "IPv6 MTU"
4121
4122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4123 msgid "IPv6 Neighbours"
4124 msgstr "IPv6 Komşuları"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4127 msgid "IPv6 RA Settings"
4128 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4129
4130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4131 msgid "IPv6 Routing"
4132 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4135 msgid "IPv6 Rules"
4136 msgstr "IPv6 Kuralları"
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4139 msgid "IPv6 Settings"
4140 msgstr "IPv6 Ayarları"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
4143 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4144 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4145
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4147 msgid "IPv6 Upstream"
4148 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4149
4150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4153 msgid "IPv6 address"
4154 msgstr "IPv6 adresi"
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
4157 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4158 msgid "IPv6 assignment hint"
4159 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4160
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
4162 msgid "IPv6 assignment length"
4163 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4164
4165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4166 msgid "IPv6 gateway"
4167 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4168
4169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4170 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4171 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4172
4173 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:99
4174 msgid "IPv6 only"
4175 msgstr "Yalnızca IPv6"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4178 msgid "IPv6 preference"
4179 msgstr "IPv6 tercihi"
4180
4181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4183 msgid "IPv6 prefix"
4184 msgstr "IPv6 ön eki"
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4187 msgid "IPv6 prefix filter"
4188 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4189
4190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4192 msgid "IPv6 prefix length"
4193 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4194
4195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4197 msgid "IPv6 routed prefix"
4198 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
4201 msgid "IPv6 source routing"
4202 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4205 msgid "IPv6 suffix"
4206 msgstr "IPv6 son eki"
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4209 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4210 msgstr ""
4211 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
4212
4213 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4214 msgid "IPv6 support"
4215 msgstr "IPv6 desteği"
4216
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4218 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4219 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4222 msgid "IPv6-PD"
4223 msgstr "IPv6-PD"
4224
4225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4227 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4228 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4229
4230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4232 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4233 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4234
4235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4237 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4238 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4241 msgid "Identity"
4242 msgstr "Kimlik"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4245 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4246 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4247
4248 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4249 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4250 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4251
4252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4253 msgid "If checked, encryption is disabled"
4254 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4257 msgid ""
4258 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4259 "classes."
4260 msgstr ""
4261 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4262 "ayrılır."
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4265 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4266 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4267
4268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4270 msgid ""
4271 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4272 msgstr ""
4273 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4274
4275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4277 msgid ""
4278 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4279 "device node"
4280 msgstr ""
4281 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4282 "bağlayın"
4283
4284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4285 msgid ""
4286 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4287 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4288 "otherwise modifications will be reverted."
4289 msgstr ""
4290 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4291 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4292 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4295 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4296 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4297 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4298 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4299 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4302 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4303 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4304 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4305 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4306 msgstr ""
4307 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4308
4309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4310 msgid ""
4311 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4312 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4313 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4314 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4315 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4316 msgstr ""
4317 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4318 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4319 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4320 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4321 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4322 "süreç olduğunu unutmayın."
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4325 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4326 msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4329 msgid "Ignore interface"
4330 msgstr "Arayüzü yoksay"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4333 msgid "Ignore resolv file"
4334 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4335
4336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4337 msgid "Image"
4338 msgstr "İmaj"
4339
4340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4341 msgid "Image check failed:"
4342 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4345 msgid "Import as peer"
4346 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4350 msgid "Import configuration"
4351 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4352
4353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4354 msgid "Import configuration as peer…"
4355 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4356
4357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4358 msgid "Import settings"
4359 msgstr "Ayarları içe aktar"
4360
4361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4363 msgid "Imported peer configuration"
4364 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4365
4366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4367 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4368 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4369
4370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4371 msgid "In"
4372 msgstr "İçinde"
4373
4374 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4375 msgid ""
4376 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4377 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4378 msgstr ""
4379 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4380 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4381 "tavsiye edilir."
4382
4383 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4384 msgid ""
4385 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4386 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4387 msgstr ""
4388 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4389 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4390
4391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
4392 msgid "In seconds"
4393 msgstr "Saniye içinde"
4394
4395 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4400 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4401 msgid "Inactivity timeout"
4402 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4403
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4405 msgid "Inbound:"
4406 msgstr "Gelen:"
4407
4408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4409 msgid ""
4410 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4411 "installed_packages.txt"
4412 msgstr ""
4413 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4414 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4415
4416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4420 msgid "Incoming checksum"
4421 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4424 msgid "Incoming interface"
4425 msgstr "Gelen arayüz"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4431 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4432 msgid "Incoming key"
4433 msgstr "Gelen anahtar"
4434
4435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4439 msgid "Incoming serialization"
4440 msgstr "Gelen serileştirme"
4441
4442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4443 msgid "Info"
4444 msgstr "Bilgi"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4447 msgid "Information"
4448 msgstr "Bilgi"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4451 msgid "Ingress QoS mapping"
4452 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4453
4454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4455 msgctxt "nft meta iif"
4456 msgid "Ingress device id"
4457 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4458
4459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4460 msgctxt "nft meta iifname"
4461 msgid "Ingress device name"
4462 msgstr "Giriş cihazı adı"
4463
4464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4465 msgid "Initialization failure"
4466 msgstr "Başlatma hatası"
4467
4468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4469 msgid "Initscript"
4470 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4471
4472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4473 msgid "Initscripts"
4474 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4477 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4478 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4481 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4482 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4483
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4485 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4486 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4487
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4489 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4490 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4493 msgid "Install protocol extensions..."
4494 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4497 msgid "Instance"
4498 msgstr "Örnek"
4499
4500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4501 #, fuzzy
4502 msgctxt "WireGuard instance heading"
4503 msgid "Instance \"%h\""
4504 msgstr "Örnek"
4505
4506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Instance Details"
4509 msgstr "Örnek"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4512 msgid ""
4513 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4514 "BSSID <code>%h</code>."
4515 msgstr ""
4516 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4517 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4518
4519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4520 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4521 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4522
4523 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4524 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4532 msgid "Interface"
4533 msgstr "Arayüz"
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4536 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4537 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4540 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4541 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4544 msgid "Interface Configuration"
4545 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
4546
4547 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4548 msgid "Interface ID"
4549 msgstr "Arayüz kimliği"
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4553 msgid "Interface has %d pending changes"
4554 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4557 msgid "Interface is disabled"
4558 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4561 msgid "Interface is marked for deletion"
4562 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
4563
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4565 msgid "Interface is reconnecting..."
4566 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4571 msgid "Interface is shutting down..."
4572 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4575 msgid "Interface is starting..."
4576 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4579 msgid "Interface is stopping..."
4580 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4583 msgid "Interface name"
4584 msgstr "Arayüz adı"
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4588 msgid "Interface not present or not connected yet."
4589 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4593 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4594 msgid "Interfaces"
4595 msgstr "Arayüzler"
4596
4597 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4598 msgid "Internal"
4599 msgstr "İç"
4600
4601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4602 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4606 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4610 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4611 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4614 msgid ""
4615 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4616 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4617 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4618 msgstr ""
4619 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
4620 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
4621 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
4622 "neden olur"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4625 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4626 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
4627
4628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4630 msgid "Invalid"
4631 msgstr "Geçersiz"
4632
4633 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4634 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
4636 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4637 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4638 msgid "Invalid APN provided"
4639 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
4640
4641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4643 msgid "Invalid Base64 key string"
4644 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4647 msgid "Invalid IPv6 address"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4652 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4653 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4654
4655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4657 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4658 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4661 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4662 msgstr ""
4663 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
4664 "verilir."
4665
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4667 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4668 msgstr ""
4669 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
4670
4671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4672 msgid "Invalid argument"
4673 msgstr "Geçersiz argüman"
4674
4675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
4676 msgid ""
4677 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4678 "supports one and only one bearer."
4679 msgstr ""
4680 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
4681 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
4682
4683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4684 msgid "Invalid command"
4685 msgstr "Geçersiz komut"
4686
4687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4688 msgid "Invalid hexadecimal value"
4689 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
4690
4691 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4692 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4696 msgid "Invalid port"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4700 msgid "Invalid server URL"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4704 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4705 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4706 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
4707
4708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4709 msgid "Invert blinking"
4710 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
4711
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4713 msgid "Invert match"
4714 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4717 msgctxt "VLAN port state"
4718 msgid "Is Primary VLAN"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4722 msgid "Isolate Clients"
4723 msgstr "İstemcileri İzole Et"
4724
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4726 msgid ""
4727 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4728 "flash memory, please verify the image file!"
4729 msgstr ""
4730 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
4731 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
4732
4733 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4734 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4735 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4736 msgid "JavaScript required!"
4737 msgstr "JavaScript gerekli!"
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4740 msgid "Join Network"
4741 msgstr "Ağa Katıl"
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4744 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4745 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4748 msgid "Joining Network: %q"
4749 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
4750
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4752 msgid "Jump to rule"
4753 msgstr "Kurala git"
4754
4755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4756 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4757 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
4758
4759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4760 msgid "Keep-Alive"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4764 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4765 msgid "Kernel Log"
4766 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
4767
4768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4769 msgid "Kernel Version"
4770 msgstr "Çekirdek Sürümü"
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4773 msgid "Key"
4774 msgstr "Anahtar"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4781 msgid "Key #%d"
4782 msgstr "Anahtar #%d"
4783
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4788 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4789 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4790 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4791
4792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4796 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4797 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4798 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4799
4800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4801 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4802 msgid "Key missing"
4803 msgstr "Anahtar eksik"
4804
4805 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4806 msgid "Key used to sign network config"
4807 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
4808
4809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4810 msgctxt "nft unit"
4811 msgid "KiB"
4812 msgstr "KiB"
4813
4814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4815 msgid "Kill"
4816 msgstr "Durdur"
4817
4818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4820 msgid "L2TP"
4821 msgstr "L2TP"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4824 msgid "L2TP Server"
4825 msgstr "L2TP Sunucusu"
4826
4827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4828 msgid "LACPDU Packets"
4829 msgstr "LACPDU Paketleri"
4830
4831 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4836 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4837 msgid "LCP echo failure threshold"
4838 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
4839
4840 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4845 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4846 msgid "LCP echo interval"
4847 msgstr "LCP yankı aralığı"
4848
4849 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4850 msgid "LED Configuration"
4851 msgstr "LED Yapılandırması"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
4854 msgid "LLC"
4855 msgstr "LLC"
4856
4857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4859 msgid "Label"
4860 msgstr "Etiket"
4861
4862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4863 msgid "Language"
4864 msgstr "Dil"
4865
4866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4867 msgid "Language and Style"
4868 msgstr "Dil ve Stil"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4871 msgid ""
4872 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4873 "probability of being selected."
4874 msgstr ""
4875 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
4876 "olasılığı verilir."
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4879 msgid "Last member interval"
4880 msgstr "Son üye aralığı"
4881
4882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4884 msgid "Latest Handshake"
4885 msgstr "Son El Sıkışma"
4886
4887 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4888 msgid "Leaf"
4889 msgstr "Yaprak"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4892 msgid "Learn"
4893 msgstr "Öğren"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
4896 msgid "Learn routes"
4897 msgstr "Rotaları öğren"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4900 msgid "Lease file"
4901 msgstr "Leasefile"
4902
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4905 msgid "Lease time"
4906 msgstr "Kira süresi"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4912 msgid "Lease time remaining"
4913 msgstr "Kalan kira süresi"
4914
4915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4918 msgid "Leave empty to autodetect"
4919 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
4920
4921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4925 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4926 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4929 msgid ""
4930 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4931 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4932 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4933 msgstr ""
4934 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
4935 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
4936 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
4937 "önerilir."
4938
4939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4940 msgid "Legacy rules detected"
4941 msgstr "Eski kurallar algılandı"
4942
4943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
4944 msgid "Legend:"
4945 msgstr "Lejant:"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
4948 msgid "Limit"
4949 msgstr "Sınır"
4950
4951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4952 msgid "Line Mode"
4953 msgstr "Hat Modu"
4954
4955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4956 msgid "Line State"
4957 msgstr "Hat Durumu"
4958
4959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4960 msgid "Line Uptime"
4961 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
4962
4963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4964 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4965 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
4966
4967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4968 msgid "Link Monitoring"
4969 msgstr "Bağlantı İzleme"
4970
4971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4972 msgid "Link On"
4973 msgstr "Bağlantı Açık"
4974
4975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4976 msgctxt "nft @ll,off,len"
4977 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4978 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4981 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4982 msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4986 msgid ""
4987 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4988 "also specified here."
4989 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
4990
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
4992 msgid ""
4993 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4994 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4995 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4996 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4997 "Association."
4998 msgstr ""
4999 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-adresi, "
5000 "NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> Bu liste, "
5001 "STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı "
5002 "R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) hedef MAC "
5003 "adresine eşlemek için kullanılır."
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5006 msgid ""
5007 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5008 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5009 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5010 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5011 "PMK-R1 keys."
5012 msgstr ""
5013 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
5014 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 128-"
5015 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
5016 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
5017 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
5018
5019 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5020 msgid "List of SSH key files for auth"
5021 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5024 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5025 msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5028 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5029 msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
5030
5031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5033 msgid "Listen Port"
5034 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5037 msgid "Listen address"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5041 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5045 msgid "Listen interfaces"
5046 msgstr "Arayüzleri Dinle"
5047
5048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5049 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5050 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5053 msgid ""
5054 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5055 "explicitly."
5056 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
5057
5058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5059 msgid "ListenPort setting is invalid"
5060 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5063 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5064 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
5065
5066 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5067 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5068 msgid "Load"
5069 msgstr "Yük"
5070
5071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5072 msgid "Load Average"
5073 msgstr "Ortalama Yük"
5074
5075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5076 msgid "Load configuration…"
5077 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5082 msgid "Loading data…"
5083 msgstr "Veri yükleniyor…"
5084
5085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5086 msgid "Loading directory contents…"
5087 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5088
5089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5090 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5091 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5092 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5093 msgid "Loading view…"
5094 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5097 msgid "Local"
5098 msgstr "Yerel"
5099
5100 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5101 msgid "Local IP address"
5102 msgstr "Yerel IP adresi"
5103
5104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5106 msgid "Local IP address is invalid"
5107 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5108
5109 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5110 msgid "Local IP address to assign"
5111 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5112
5113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5115 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5119 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5120 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5121 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5122 msgid "Local IPv4 address"
5123 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
5126 msgid "Local IPv6 DNS server"
5127 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5128
5129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5133 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5134 msgid "Local IPv6 address"
5135 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5136
5137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5138 msgid "Local Startup"
5139 msgstr "Yerel Başlatma"
5140
5141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5143 msgid "Local Time"
5144 msgstr "Yerel Zaman"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5147 msgid "Local ULA"
5148 msgstr "Yerel ULA"
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5151 msgid "Local domain"
5152 msgstr "Yerel alan"
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5155 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5156 msgstr ""
5157 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5158
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5160 msgid "Local server"
5161 msgstr "Yerel sunucu"
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5164 msgid "Local service only"
5165 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5166
5167 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5168 msgid "Local wireguard key"
5169 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5172 msgid "Localise queries"
5173 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5174
5175 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5176 msgid "Location Area Code"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5180 msgid "Lock to BSSID"
5181 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5182
5183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5184 msgctxt "nft log action"
5185 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5189 msgid "Log output level"
5190 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5193 msgid "Log queries"
5194 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5195
5196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5197 msgid "Logging"
5198 msgstr "Günlükleme"
5199
5200 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5201 msgid "Logging in…"
5202 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5203
5204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5206 msgid ""
5207 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5208 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5209 msgstr ""
5210 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5211 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5212
5213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5215 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5216 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5217
5218 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5219 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5220 msgid "Login"
5221 msgstr "Oturum Aç"
5222
5223 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5224 msgid "Logout"
5225 msgstr "Oturumu Kapat"
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5228 msgid "Loose filtering"
5229 msgstr "Gevşek filtreleme"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5232 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5233 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5234
5235 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5236 msgid "Lua compatibility mode active"
5237 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5241 msgid "MAC"
5242 msgstr "MAC"
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
5245 msgid "MAC Address"
5246 msgstr "MAC Adresi"
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5249 msgid "MAC Address Filter"
5250 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5251
5252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5253 msgid "MAC Address For The Actor"
5254 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1440
5258 msgid "MAC VLAN"
5259 msgstr "MAC VLAN"
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5271 msgid "MAC address"
5272 msgstr "Mac Adresi"
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5275 msgid "MAC-Filter"
5276 msgstr "MAC Filtresi"
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5279 msgid "MAC-List"
5280 msgstr "MAC Listesi"
5281
5282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5284 msgid "MAP / LW4over6"
5285 msgstr "MAP / LW4over6"
5286
5287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5289 msgid "MAP rule is invalid"
5290 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5291
5292 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5293 msgid "MBIM Cellular"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5297 msgid "MD5"
5298 msgstr "MD5"
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5302 msgid "MHz"
5303 msgstr "MHz"
5304
5305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5306 msgid "MII"
5307 msgstr "MII"
5308
5309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5310 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5311 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5312
5313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5314 msgid "MII Interval"
5315 msgstr "MII Aralığı"
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5320 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5322 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5323 msgid "MTU"
5324 msgstr "MTU"
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5327 msgid "MX"
5328 msgstr "MX"
5329
5330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5331 msgid ""
5332 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5333 "below:"
5334 msgstr ""
5335 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5336 "klonladığınızdan emin olun:"
5337
5338 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5339 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5345 msgid "Manual"
5346 msgstr "Manuel"
5347
5348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5349 msgid "Manufacturer"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5353 msgid "Master"
5354 msgstr "Ana"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5357 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5358 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5361 msgid "Max. DHCP leases"
5362 msgstr ""
5363 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5364 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5367 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5368 msgstr ""
5369 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5370 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5373 msgid "Max. concurrent queries"
5374 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5377 msgid "Maximum age"
5378 msgstr "Maksimum yaş"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5381 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5382 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5385 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5386 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5389 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5390 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5393 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5394 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5395
5396 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5397 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5398 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5399 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5400 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5403 msgid "Maximum number of leased addresses."
5404 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5407 msgid "Maximum snooping table size"
5408 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5411 msgid ""
5412 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5413 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5414 msgstr ""
5415 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5416 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5419 msgid "Maximum transmit power"
5420 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5423 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5424 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5425
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5437 msgid "Mbit/s"
5438 msgstr "Mbit/s"
5439
5440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5441 msgid "Medium"
5442 msgstr "Orta"
5443
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5445 msgid "Memory"
5446 msgstr "Bellek"
5447
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5449 msgid "Memory usage (%)"
5450 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
5451
5452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5453 msgid "Mesh"
5454 msgstr "Mesh"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5457 msgid "Mesh ID"
5458 msgstr "Mesh kimliği"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5461 msgid "Mesh Id"
5462 msgstr "Mesh kimliği"
5463
5464 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5465 msgid "Mesh Routing"
5466 msgstr "Mesh Yönlendirme"
5467
5468 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5469 msgid "Mesh and routing related options"
5470 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
5471
5472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5473 msgid "Method not found"
5474 msgstr "Yöntem bulunamadı"
5475
5476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5477 msgid "Method of link monitoring"
5478 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
5479
5480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5481 msgid "Method to determine link status"
5482 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5487 msgid "Metric"
5488 msgstr "Metrik"
5489
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5491 msgctxt "nft unit"
5492 msgid "MiB"
5493 msgstr "MiB"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5496 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5497 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5500 msgid "Minimum ARP validity time"
5501 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
5502
5503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5504 msgid "Minimum Number of Links"
5505 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
5506
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5508 msgid ""
5509 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5510 "Prevents ARP cache thrashing."
5511 msgstr ""
5512 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
5513 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
5514
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5516 msgid ""
5517 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5518 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5519 msgstr ""
5520 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5521 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
5522
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5524 msgid "Mirror monitor port"
5525 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
5526
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5528 msgid "Mirror source port"
5529 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
5530
5531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5532 msgid "Mobile Country Code"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5536 msgid "Mobile Data"
5537 msgstr "Mobil veri"
5538
5539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5540 msgid "Mobile Network Code"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5544 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5545 msgid "Mobile Service"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5549 msgid "Mobility Domain"
5550 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
5551
5552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5561 msgid "Mode"
5562 msgstr "Mod"
5563
5564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5566 msgid "Model"
5567 msgstr "Model"
5568
5569 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5570 msgid "Modem Info"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5574 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5575 msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
5576
5577 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
5578 msgid ""
5579 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5580 "minutes."
5581 msgstr ""
5582 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
5583 "zaman aşımına uğrayacaktır."
5584
5585 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5586 msgid "Modem default"
5587 msgstr "Modem varsayılanı"
5588
5589 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5590 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5591 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:50
5592 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5594 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5595 msgid "Modem device"
5596 msgstr "Modem cihazı"
5597
5598 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5599 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5600 msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
5601
5602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5603 msgid "Modem information query failed"
5604 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
5605
5606 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5607 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5609 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5610 msgid "Modem init timeout"
5611 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
5612
5613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
5614 msgid "Modem is disabled."
5615 msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
5616
5617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:20
5618 msgid "ModemManager"
5619 msgstr "ModemManager"
5620
5621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5623 msgid "Monitor"
5624 msgstr "İzle"
5625
5626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5627 msgid "More Characters"
5628 msgstr "Daha Fazla Karakter"
5629
5630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5631 msgid "More…"
5632 msgstr "Daha…"
5633
5634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5635 msgid "Mount Point"
5636 msgstr "Bağlama Noktası"
5637
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5640 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5641 msgid "Mount Points"
5642 msgstr "Bağlama Noktaları"
5643
5644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5645 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5646 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
5647
5648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5649 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5650 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
5651
5652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5653 msgid ""
5654 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5655 "filesystem"
5656 msgstr ""
5657 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
5658 "ekleneceğini tanımlar"
5659
5660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5661 msgid "Mount attached devices"
5662 msgstr "Ekli cihazları bağla"
5663
5664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5665 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5666 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
5667
5668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5669 msgid "Mount options"
5670 msgstr "Bağlama seçenekleri"
5671
5672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5673 msgid "Mount point"
5674 msgstr "Bağlama noktası"
5675
5676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5677 msgid "Mount swap not specifically configured"
5678 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
5679
5680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5681 msgid "Mounted file systems"
5682 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
5683
5684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5685 msgid "Move down"
5686 msgstr "Aşağı in"
5687
5688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5689 msgid "Move up"
5690 msgstr "Yukarı taşı"
5691
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5693 msgid "Multi To Unicast"
5694 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
5695
5696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5700 msgid "Multicast"
5701 msgstr "Çok noktaya yayın"
5702
5703 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5704 msgid "Multicast Mode"
5705 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5708 msgid "Multicast routing"
5709 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5712 msgid "Multicast to unicast"
5713 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5716 msgid "NAS ID"
5717 msgstr "NAS ID"
5718
5719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5720 msgid "NAT action chain \"%h\""
5721 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
5722
5723 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5724 msgid "NAT-T Mode"
5725 msgstr "NAT-T Modu"
5726
5727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5728 msgid "NAT64 Prefix"
5729 msgstr "NAT64 Öneki"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5732 msgid "NAT64 prefix"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5736 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5737 msgid "NCM"
5738 msgstr "NCM"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
5741 msgid "NDP-Proxy slave"
5742 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
5743
5744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5745 msgid "NT Domain"
5746 msgstr "NT Alanı"
5747
5748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5749 msgid "NTP server candidates"
5750 msgstr "NTP sunucusu adayları"
5751
5752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1128
5756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5758 msgid "Name"
5759 msgstr "Ad"
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5762 msgid "Name of the new network"
5763 msgstr "Yeni ağın adı"
5764
5765 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5766 msgid "Name of the tunnel device"
5767 msgstr "Tünel cihazının adı"
5768
5769 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5770 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5771 msgid "Navigation"
5772 msgstr "Navigasyon"
5773
5774 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5775 msgid "Nebula Network"
5776 msgstr "Nebula Ağı"
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5779 msgid "Neighbour Report"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5783 msgid "Neighbour cache validity"
5784 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
5785
5786 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5794 msgid "Network"
5795 msgstr "Ağ"
5796
5797 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5798 msgid "Network Coding"
5799 msgstr "Ağ Kodlama"
5800
5801 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5802 msgid "Network Mode"
5803 msgstr "Ağ Modu"
5804
5805 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5806 msgid "Network Registration"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5810 msgid "Network SSID"
5811 msgstr "Ağ SSID'si"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5814 msgid "Network address"
5815 msgstr "Ağ adresi"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5818 msgid "Network boot image"
5819 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5822 msgid "Network bridge configuration migration"
5823 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
5827 msgid "Network device"
5828 msgstr "Ağ cihazı"
5829
5830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5831 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5832 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
5833
5834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5836 msgid "Network device is not present"
5837 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
5838
5839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5840 msgid "Network device table \"%h\""
5841 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
5842
5843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5844 msgctxt "nft @nh,off,len"
5845 msgid "Network header bits %d-%d"
5846 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5849 msgid "Network ifname configuration migration"
5850 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
5851
5852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5854 msgid "Network interface"
5855 msgstr "Ağ arayüzü"
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5858 msgid "Network-ID"
5859 msgstr "Ağ kimliği"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5862 msgid "Never"
5863 msgstr "Asla"
5864
5865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5866 #, fuzzy
5867 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5868 msgid "Never"
5869 msgstr "Asla"
5870
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5872 msgid ""
5873 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5874 "files only."
5875 msgstr ""
5876 "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
5877 "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
5878
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
5880 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5881 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1131
5884 msgid "New interface name…"
5885 msgstr "Yeni arayüz adı…"
5886
5887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5888 msgid "Next »"
5889 msgstr "Sonraki »"
5890
5891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5894 msgid "No"
5895 msgstr "Hayır"
5896
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5898 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5899 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
5900
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5902 msgid "No Data"
5903 msgstr "Veri Yok"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
5906 msgid "No Encryption"
5907 msgstr "Şifreleme Yok"
5908
5909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5910 msgid "No Host Routes"
5911 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
5912
5913 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5914 msgid "No NAT-T"
5915 msgstr "NAT-T yok"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5918 msgid "No RX signal"
5919 msgstr "RX sinyali yok"
5920
5921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5922 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5923 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
5924
5925 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5926 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5927 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5928 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5929 msgid ""
5930 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5931 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5932 msgstr ""
5933 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
5934 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
5935 "kurmak için kullanılmalıdır"
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5938 msgid "No client associated"
5939 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
5940
5941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5942 msgid "No control device specified"
5943 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
5944
5945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
5946 msgctxt "empty table placeholder"
5947 msgid "No data"
5948 msgstr "Veri yok"
5949
5950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5951 msgid "No data received"
5952 msgstr "Veri alınmadı"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5956 msgid "No enforcement"
5957 msgstr "Uygulama yok"
5958
5959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5965 msgid "No entries available"
5966 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
5967
5968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
5969 msgid "No entries in this directory"
5970 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
5971
5972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5973 msgid ""
5974 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5975 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5976 msgstr ""
5977 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
5978 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
5979
5980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5984 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5985 msgid "No host route"
5986 msgstr "Ana makine yolu yok"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5992 msgid "No information available"
5993 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
5994
5995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5997 msgid "No matching prefix delegation"
5998 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
5999
6000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6002 msgid "No more slaves available"
6003 msgstr "Başka bağımlı yok"
6004
6005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6006 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6007 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6010 msgid "No negative cache"
6011 msgstr "Negatif önbellek yok"
6012
6013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6014 msgid "No nftables ruleset loaded."
6015 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
6016
6017 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6018 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6019 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6020 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6021 msgid "No password set!"
6022 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
6023
6024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6025 #, fuzzy
6026 msgid "No peers connected"
6027 msgstr "Bağlı değil"
6028
6029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6030 msgid "No peers defined yet."
6031 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
6032
6033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6035 msgid "No public keys present yet."
6036 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
6037
6038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6039 msgctxt "nft chain is empty"
6040 msgid "No rules in this chain"
6041 msgstr "Bu zincirde kural yok"
6042
6043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6044 msgid "No rules in this chain."
6045 msgstr "Bu zincirde kural yok."
6046
6047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6048 msgid "No validation or filtering"
6049 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6053 msgid "No zone assigned"
6054 msgstr "Bölge atanmadı"
6055
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6061 msgid "Noise"
6062 msgstr "Gürültü"
6063
6064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6065 msgid "Noise Margin"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6069 msgid "Noise:"
6070 msgstr "Gürültü:"
6071
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6073 msgid "Non-wildcard"
6074 msgstr "Joker karakter içermeyen"
6075
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6078 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6079 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
6080 msgid "None"
6081 msgstr "Yok"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6085 msgid "Normal"
6086 msgstr "Normal"
6087
6088 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6089 msgid "Not Found"
6090 msgstr "Bulunamadı"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6093 msgctxt "VLAN port state"
6094 msgid "Not Member"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6098 msgid "Not associated"
6099 msgstr "İlişkili değil"
6100
6101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6102 msgid "Not connected"
6103 msgstr "Bağlı değil"
6104
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6110 msgid "Not present"
6111 msgstr "Mevcut değil"
6112
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6114 msgid "Not started on boot"
6115 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
6116
6117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6118 msgid "Not supported"
6119 msgstr "Desteklenmiyor"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6122 msgid ""
6123 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6124 "have problems"
6125 msgstr ""
6126 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6127 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6128
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6130 msgid ""
6131 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6132 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6136 msgid "Notes"
6137 msgstr "Notlar"
6138
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6140 msgid "Notice"
6141 msgstr "Uyarı"
6142
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6144 msgid "Nslookup"
6145 msgstr "Nslookup"
6146
6147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6148 msgid "Number of IGMP membership reports"
6149 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6152 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6153 msgstr ""
6154 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6155 "alma yok)."
6156
6157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6158 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6159 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6160
6161 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6162 msgid "Obfuscated Group Password"
6163 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6164
6165 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6166 msgid "Obfuscated Password"
6167 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6168
6169 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6170 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6176 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6177 msgid "Obtain IPv6 address"
6178 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6179
6180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6181 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6183 msgid "Off"
6184 msgstr "Kapalı"
6185
6186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6187 msgid "Off-State Delay"
6188 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6191 msgid ""
6192 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6193 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6197 msgid "On"
6198 msgstr "Açık"
6199
6200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6201 msgid "On-State Delay"
6202 msgstr "Durum Gecikmesi"
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6205 msgid "On-link"
6206 msgstr "Bağlantı rotası"
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6209 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6210 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6211
6212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6213 msgid "One of the following: %s"
6214 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6215
6216 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6218 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6219 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6220
6221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6222 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6223 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6224
6225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6227 msgid "One or more required fields have no value!"
6228 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6229
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6231 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6232 msgstr ""
6233 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6234 "iletişime izin ver"
6235
6236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6237 msgid ""
6238 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6239 msgstr ""
6240 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6241 "(failure, 2)"
6242
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6244 msgid "Open iptables rules overview…"
6245 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6246
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6248 msgid "Open list..."
6249 msgstr "Listeyi aç..."
6250
6251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6252 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6253 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6254 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6255
6256 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6257 msgid "OpenFortivpn"
6258 msgstr "OpenFortivpn"
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6261 msgid ""
6262 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6263 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6264 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6265 msgstr ""
6266 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6267 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6268 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6271 msgid ""
6272 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6273 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6274 msgstr ""
6275 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6276 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6279 msgid ""
6280 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6281 "otherwise disable service."
6282 msgstr ""
6283 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6284 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6287 msgid "Operating frequency"
6288 msgstr "Çalışma frekansı"
6289
6290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6291 msgid "Operator"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6295 msgid "Operator Code"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6299 msgid "Operator Name"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6304 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6305 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6306
6307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6308 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6309 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6310
6311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6312 msgid "Option changed"
6313 msgstr "Seçenek değişti"
6314
6315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6316 msgid "Option removed"
6317 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6321 msgid "Optional"
6322 msgstr "İsteğe bağlı"
6323
6324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6325 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6326 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
6327
6328 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6329 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6330 msgstr ""
6331 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
6332 "denenmez."
6333
6334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6335 msgid ""
6336 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6337 "starting with <code>0x</code>."
6338 msgstr ""
6339 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
6340 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
6343 msgid ""
6344 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6345 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6346 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6347 "for the interface."
6348 msgstr ""
6349 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
6350 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
6351 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
6352 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
6353
6354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6355 msgid ""
6356 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6357 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6358 msgstr ""
6359 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
6360 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
6361
6362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6363 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6364 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
6365
6366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6367 msgid "Optional. Description of peer."
6368 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
6369
6370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6371 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6372 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
6373
6374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6375 msgid ""
6376 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6377 "interface."
6378 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
6379
6380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6381 msgid ""
6382 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6383 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6384 "routes through the tunnel."
6385 msgstr ""
6386 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
6387 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
6388 "yönlendirdiği ağlar."
6389
6390 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6391 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6392 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
6393
6394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6395 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6396 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
6397
6398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6399 msgid "Optional. Port of peer."
6400 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
6401
6402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6403 msgid ""
6404 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6405 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6406 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6407 "exported."
6408 msgstr ""
6409 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
6410 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
6411 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
6412
6413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6414 msgid ""
6415 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6416 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6417 msgstr ""
6418 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
6419 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
6420
6421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6422 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6423 msgstr ""
6424 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
6425
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6427 msgid "Options"
6428 msgstr "Seçenekler"
6429
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6431 msgid ""
6432 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6433 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6434 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6435 "running dnsmasq\"."
6436 msgstr ""
6437 "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
6438 "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
6439 "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
6440 "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
6441
6442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6443 msgid "Options:"
6444 msgstr "Seçenekler:"
6445
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6448 msgid "Ordinal: lower comes first."
6449 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
6450
6451 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6452 msgid "Originator Interval"
6453 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
6454
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6456 msgid "Other:"
6457 msgstr "Diğer:"
6458
6459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6460 msgid "Out"
6461 msgstr "Dış"
6462
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6464 msgid "Outbound:"
6465 msgstr "Giden:"
6466
6467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6471 msgid "Outgoing checksum"
6472 msgstr "Giden sağlama toplamı"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6475 msgid "Outgoing interface"
6476 msgstr "Giden arayüz"
6477
6478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6482 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6483 msgid "Outgoing key"
6484 msgstr "Giden anahtarı"
6485
6486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6490 msgid "Outgoing serialization"
6491 msgstr "Giden serileştirmesi"
6492
6493 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6494 msgid "Output Interface"
6495 msgstr "Çıkış Arayüzü"
6496
6497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6499 msgid "Output zone"
6500 msgstr "Çıkış bölgesi"
6501
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6503 msgid "Overlap"
6504 msgstr "Üst üste gelen"
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
6507 msgid "Override IPv4 routing table"
6508 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
6511 msgid "Override IPv6 routing table"
6512 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6513
6514 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6519 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6520 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
6522 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6528 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6529 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6530 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6531 msgid "Override MTU"
6532 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
6533
6534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6536 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6537 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6538 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6539 msgid "Override TOS"
6540 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
6541
6542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6546 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6547 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6548 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6549 msgid "Override TTL"
6550 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
6551
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6553 msgid ""
6554 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6555 "limited by the driver"
6556 msgstr ""
6557 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
6558 "tarafından sınırlandırılabilir"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6561 msgid "Override default interface name"
6562 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
6563
6564 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6565 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6566 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6569 msgid ""
6570 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6571 "subnet that is served."
6572 msgstr ""
6573 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
6574 "ağdan hesaplanır."
6575
6576 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6577 msgid "Override the table used for internal routes"
6578 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
6579
6580 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6581 msgid "Overview"
6582 msgstr "Genel bakış"
6583
6584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6585 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6586 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
6587
6588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6589 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6590 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
6591
6592 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6593 msgid "Own Numbers"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6597 msgid "Owner"
6598 msgstr "Sahip"
6599
6600 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6601 msgid "PAP"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6605 msgid "PAP/CHAP"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
6609 msgid "PAP/CHAP (both)"
6610 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
6611
6612 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6613 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6614 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
6615 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6621 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6622 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6623 msgid "PAP/CHAP password"
6624 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
6625
6626 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6627 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
6629 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6635 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6636 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6637 msgid "PAP/CHAP username"
6638 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
6639
6640 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6641 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6642 msgid "PDP Type"
6643 msgstr "PDP Türü"
6644
6645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6646 msgid "PID"
6647 msgstr "PID"
6648
6649 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6650 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:75
6652 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6653 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6654 msgid "PIN"
6655 msgstr "PIN"
6656
6657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6659 msgid "PIN code rejected"
6660 msgstr "PIN kodu reddedildi"
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6663 msgid "PMK R1 Push"
6664 msgstr "PMK R1 Push"
6665
6666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6668 msgid "PPP"
6669 msgstr "PPP"
6670
6671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6672 msgid "PPPoA Encapsulation"
6673 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
6674
6675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6677 msgid "PPPoATM"
6678 msgstr "PPPoATM"
6679
6680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6682 msgid "PPPoE"
6683 msgstr "PPPoE"
6684
6685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6686 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6687 msgid "PPPoSSH"
6688 msgstr "PPPoSSH"
6689
6690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6692 msgid "PPtP"
6693 msgstr "PPtP"
6694
6695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6696 msgid "PSID offset"
6697 msgstr "PSID ofseti"
6698
6699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6700 msgid "PSID-bits length"
6701 msgstr "PSID bit uzunluğu"
6702
6703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6704 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6705 msgid "PSK"
6706 msgstr "PSK"
6707
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
6709 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6710 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
6711
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6713 msgid "PXE/TFTP Settings"
6714 msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
6715
6716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6717 msgid "Packet Service State"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
6721 msgid "Packet Steering"
6722 msgstr "Paket Yönlendirme"
6723
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6725 msgctxt "nft meta mark"
6726 msgid "Packet mark"
6727 msgstr "Paket işareti"
6728
6729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6730 msgctxt "nft meta time"
6731 msgid "Packet receive time"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6735 msgid "Packets"
6736 msgstr "Paketler"
6737
6738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6739 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6740 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
6741
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6744 msgid "Part of zone %q"
6745 msgstr "%q bölgesinin parçası"
6746
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6748 msgctxt "MACVLAN mode"
6749 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6750 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
6751
6752 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6755 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6756 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6757 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6758 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6759 msgid "Password"
6760 msgstr "Parola"
6761
6762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6763 msgid "Password authentication"
6764 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
6765
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6767 msgid "Password of Private Key"
6768 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
6769
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6771 msgid "Password of inner Private Key"
6772 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
6773
6774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6778 msgid "Password strength"
6779 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
6780
6781 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6782 msgid "Password2"
6783 msgstr "Şifre2"
6784
6785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6786 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6787 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6788
6789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6790 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6791 msgstr ""
6792 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6793
6794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6795 msgid ""
6796 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6797 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6798 "connect to the local WireGuard interface."
6799 msgstr ""
6800 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
6801 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
6802 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
6803
6804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6805 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6806 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6807
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6809 msgid "Path to CA-Certificate"
6810 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
6811
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
6813 msgid "Path to Client-Certificate"
6814 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6815
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6817 msgid "Path to Private Key"
6818 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
6819
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6821 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6822 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6825 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6826 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6827
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
6829 msgid "Path to inner Private Key"
6830 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
6831
6832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6833 msgid "Paused"
6834 msgstr "Duraklatıldı"
6835
6836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6847 msgid "Peak:"
6848 msgstr "Zirve:"
6849
6850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6851 msgid "Peer"
6852 msgstr "Eş"
6853
6854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6855 msgid "Peer Details"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6859 msgid "Peer IP address to assign"
6860 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
6861
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6863 msgid "Peer MAC address"
6864 msgstr "Eş MAC adresi"
6865
6866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6868 msgid "Peer address is missing"
6869 msgstr "Eş adresi eksik"
6870
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6872 msgid "Peer device name"
6873 msgstr "Eş cihaz adı"
6874
6875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6876 msgid "Peer disabled"
6877 msgstr "Eş devre dışı"
6878
6879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6880 msgid "Peers"
6881 msgstr "Eşler"
6882
6883 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6884 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6885 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
6886
6887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6891 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6892 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
6893
6894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6895 msgid "Perform reboot"
6896 msgstr "Yeniden başlat"
6897
6898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6899 msgid "Perform reset"
6900 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
6901
6902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6903 msgid "Permission denied"
6904 msgstr "İzin reddedildi"
6905
6906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6907 msgid "Persistent Keep Alive"
6908 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
6909
6910 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6911 msgid "Persistent reconnect interval"
6912 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
6913
6914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6915 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6916 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
6917
6918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6919 msgid "Phy Rate:"
6920 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
6921
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
6923 msgid "Physical Settings"
6924 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
6925
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6929 msgid "Ping"
6930 msgstr "Ping"
6931
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6938 msgid "Pkts."
6939 msgstr "Pktler."
6940
6941 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6942 msgid "Please enter your username and password."
6943 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
6944
6945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
6946 msgid "Please select the file to upload."
6947 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
6948
6949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6950 msgid "Policy"
6951 msgstr "Politika"
6952
6953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6954 msgctxt "Chain hook policy"
6955 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6956 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
6957
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6960 msgid "Port"
6961 msgstr "Bağlantı noktası"
6962
6963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6964 #, fuzzy
6965 msgctxt "WireGuard listen port"
6966 msgid "Port %d"
6967 msgstr "Bağlantı noktası"
6968
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6970 msgid "Port isolation"
6971 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
6972
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6974 msgid "Port status:"
6975 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
6976
6977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6978 msgid "Potential negation of: %s"
6979 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
6980
6981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
6982 msgid "Power State"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6986 msgid "Prefer LTE"
6987 msgstr "LTE'yi tercih et"
6988
6989 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6990 msgid "Prefer UMTS"
6991 msgstr "UMTS'yi tercih et"
6992
6993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6994 msgid "Prefix Delegated"
6995 msgstr "Önek Delege Edildi"
6996
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6998 msgid "Prefix suppressor"
6999 msgstr "Ön ek bastırıcı"
7000
7001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7002 msgid "Preshared Key"
7003 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
7004
7005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7006 msgid "Preshared key in use"
7007 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
7008
7009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7010 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7011 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
7012
7013 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7018 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7019 msgid ""
7020 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7021 "ignore failures"
7022 msgstr ""
7023 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
7024 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7027 msgid "Prevents client-to-client communication"
7028 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
7029
7030 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7031 msgid ""
7032 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7033 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7034 msgstr ""
7035 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
7036 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
7037 "etkiler."
7038
7039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7040 msgid "Primary Slave"
7041 msgstr "Birincil Bağımlı"
7042
7043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7044 msgid ""
7045 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7046 "better than current slave (better, 1)"
7047 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
7048
7049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7050 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7051 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
7052
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7059 msgid "Priority"
7060 msgstr "Öncelik"
7061
7062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7063 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7064 msgid "Private"
7065 msgstr "Özel"
7066
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7068 msgctxt "MACVLAN mode"
7069 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7070 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
7071
7072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7074 msgid "Private Key"
7075 msgstr "Özel anahtar"
7076
7077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7078 msgid "Private key present"
7079 msgstr "Özel anahtar mevcut"
7080
7081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7082 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7083 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
7084
7085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7087 msgid "Processes"
7088 msgstr "İşlemler"
7089
7090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7091 msgid "Prot."
7092 msgstr "Prot."
7093
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
7097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7101 msgid "Protocol"
7102 msgstr "Protokol"
7103
7104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7105 msgid "Provide NTP server"
7106 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
7107
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7109 msgid ""
7110 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7111 "and requests."
7112 msgstr ""
7113 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
7114 "yanıt ver."
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7117 msgid "Provide new network"
7118 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
7119
7120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7121 msgid ""
7122 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7123 "interfaces"
7124 msgstr ""
7125 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
7126
7127 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7128 msgid "Proxy Server"
7129 msgstr "Proxy sunucusu"
7130
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7132 msgid "ProxyARP"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7136 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7137 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
7138
7139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7143 msgid "Public Key"
7144 msgstr "Genel anahtar"
7145
7146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7147 msgid "Public key is missing"
7148 msgstr "Ortak anahtar eksik"
7149
7150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7152 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7153 msgid "Public key: %h"
7154 msgstr "Ortak anahtar: %h"
7155
7156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7157 msgid ""
7158 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7159 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7160 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7161 "code> file into the input field."
7162 msgstr ""
7163 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7164 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7165 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7166 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7167
7168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7169 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7170 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7171
7172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7173 msgid "PublicKey setting is invalid"
7174 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7175
7176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7177 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7178 msgid "QMI Cellular"
7179 msgstr "QMI Hücresel"
7180
7181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7182 msgid "Quality"
7183 msgstr "Kalite"
7184
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7186 msgid "Query all available upstream resolvers."
7187 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7188
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7190 msgid "Query interval"
7191 msgstr "Sorgu aralığı"
7192
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7194 msgid "Query response interval"
7195 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7196
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7198 msgid "R0 Key Lifetime"
7199 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7200
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7202 msgid "R1 Key Holder"
7203 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7204
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7206 msgid "RADIUS Accounting Port"
7207 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7208
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7210 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7211 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7212
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7214 msgid "RADIUS Accounting Server"
7215 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7218 msgid "RADIUS Authentication Port"
7219 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7220
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7222 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7223 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7224
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7226 msgid "RADIUS Authentication Server"
7227 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7228
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7230 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7234 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7238 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7242 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7246 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7250 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7251 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
7252
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7254 msgid "RSN Preauth"
7255 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
7256
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7258 msgid "RSSI threshold for joining"
7259 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
7260
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7262 msgid "RTS/CTS Threshold"
7263 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
7264
7265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7267 msgid "RX"
7268 msgstr "RX"
7269
7270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7271 msgid "RX Rate"
7272 msgstr "RX Oranı"
7273
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7275 msgid "RX Rate / TX Rate"
7276 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
7277
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7279 msgid ""
7280 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7281 "clients support this."
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7285 msgctxt "nft nat flag random"
7286 msgid "Randomize source port mapping"
7287 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
7288
7289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7290 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7291 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
7292
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7294 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7295 msgstr ""
7296 "DHCP sunucusunu yapılandırmak için <code>/etc/ethers</code> bölümünü okuyun."
7297
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7299 msgid "Really switch protocol?"
7300 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
7301
7302 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7303 msgid "Realtime Graphs"
7304 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
7305
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7307 msgid "Reassociation Deadline"
7308 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
7309
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7311 msgid "Rebind protection"
7312 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
7313
7314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7315 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7316 msgid "Reboot"
7317 msgstr "Yeniden başlat"
7318
7319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7323 msgid "Rebooting…"
7324 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
7325
7326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7327 msgid "Reboots the operating system of your device"
7328 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
7329
7330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7331 msgid "Receive"
7332 msgstr "Al"
7333
7334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7335 #, fuzzy
7336 msgid "Received Data"
7337 msgstr "Al"
7338
7339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7340 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7341 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
7342
7343 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7344 msgid "Reconnect Timeout"
7345 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
7346
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7348 msgid "Reconnect this interface"
7349 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
7350
7351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7352 msgid "Redirect to HTTPS"
7353 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
7354
7355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7356 msgctxt "nft redirect to port"
7357 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7358 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
7359
7360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7361 msgctxt "nft redirect"
7362 msgid "Redirect to local system"
7363 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
7364
7365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7366 msgid "References"
7367 msgstr "Referanslar"
7368
7369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7370 msgid "Refresh Channels"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7374 msgid "Refreshing"
7375 msgstr "Yenileniyor"
7376
7377 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7378 msgid "Registration State"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7382 msgctxt "nft reject with icmp type"
7383 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7384 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
7385
7386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7387 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7388 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7389 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
7390
7391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7392 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7393 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7394 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
7395
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7397 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7398 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7399 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
7400
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7402 msgid ""
7403 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7404 "specified value"
7405 msgstr ""
7406 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
7407 "yönlendirme kararlarını reddet"
7408
7409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7412 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7413 msgid "Relay"
7414 msgstr "Röle"
7415
7416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7417 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7418 msgid "Relay Bridge"
7419 msgstr "Röle Köprüsü"
7420
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7422 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7426 msgid "Relay To address"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7430 msgid "Relay between networks"
7431 msgstr "Ağlar arası röle"
7432
7433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7434 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7435 msgid "Relay bridge"
7436 msgstr "Röle köprüsü"
7437
7438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7440 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7441 msgid "Remote IPv4 address"
7442 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
7443
7444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7446 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7447 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7448 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7449 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
7450
7451 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7452 msgid "Remote IPv6 address"
7453 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
7454
7455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7457 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7458 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
7459
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7461 msgid "Remove"
7462 msgstr "Kaldır"
7463
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7465 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7469 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
7473 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7474 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
7475
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7477 msgid "Replace wireless configuration"
7478 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
7479
7480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7481 msgid "Request IPv6-address"
7482 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
7483
7484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7485 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7486 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
7487
7488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7489 msgid "Request timeout"
7490 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
7491
7492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7496 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7497 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
7498
7499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7503 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7504 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7508 msgid "Required"
7509 msgstr "Gereklidir"
7510
7511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7512 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7513 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
7514
7515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7516 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7517 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
7518
7519 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7520 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7521 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
7522
7523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7524 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7525 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
7526
7527 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7528 msgid "Required. Underlying interface."
7529 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
7530
7531 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7532 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7533 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
7534
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7536 msgid ""
7537 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7538 "attributes."
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7544 msgid "Requires hostapd"
7545 msgstr "Hostapd gerektirir"
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7549 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7550 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
7551
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7554 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7555 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
7556
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7558 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7559 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
7560
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7563 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7564 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7568 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7569 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7577 msgid "Requires wpa-supplicant"
7578 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
7579
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7582 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7583 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
7584
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7587 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7588 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7589
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7591 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7592 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7593
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7597 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7598 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7602 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7603 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7604
7605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7606 msgid "Reselection policy for primary slave"
7607 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
7608
7609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7610 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7614 msgid "Reset"
7615 msgstr "Sıfırla"
7616
7617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7618 msgid "Reset Counters"
7619 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
7620
7621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7622 msgid "Reset to defaults"
7623 msgstr "Varsayılanlara dön"
7624
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7626 msgid "Resolv and Hosts Files"
7627 msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
7628
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7630 msgid "Resolv file"
7631 msgstr "Çözme dosyası"
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7634 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7635 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
7636
7637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7638 msgid "Resource not found"
7639 msgstr "Kaynak bulunamadı"
7640
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7644 msgid "Restart"
7645 msgstr "Yeniden başlat"
7646
7647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7648 msgid "Restart Firewall"
7649 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7652 msgid "Restart radio interface"
7653 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
7654
7655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7656 msgid "Restore"
7657 msgstr "Geri yükle"
7658
7659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7660 msgid "Restore backup"
7661 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
7662
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7664 msgid ""
7665 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7666 "received if multiple IPs are available."
7667 msgstr ""
7668 "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
7669 "yanıtları döndür."
7670
7671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7673 msgid "Reveal/hide password"
7674 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
7675
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7677 msgid "Reverse path filter"
7678 msgstr "Ters yol filtresi"
7679
7680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7681 msgid "Revert"
7682 msgstr "Geri döndür"
7683
7684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7685 msgid "Revert changes"
7686 msgstr "Değişiklikleri geri al"
7687
7688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7689 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7690 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
7691
7692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7693 msgid "Reverting configuration…"
7694 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
7695
7696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7697 msgid "Revision"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7701 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7702 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7703 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7704
7705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7706 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7707 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7708 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7709
7710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7711 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7712 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7713 msgstr ""
7714 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7715 "strong>"
7716
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7718 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7719 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7720 msgstr ""
7721 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7722 "strong>"
7723
7724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7725 msgctxt "nft snat ip to addr"
7726 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7727 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7728
7729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7730 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7731 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7732 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7733
7734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7735 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7736 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7737 msgstr ""
7738 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası <strong>"
7739 "%h</strong>"
7740
7741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7742 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7743 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7744 msgstr ""
7745 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7746 "strong>"
7747
7748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7749 msgid "Rewrite to egress device address"
7750 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
7751
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7753 msgid ""
7754 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7755 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7756 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7757 msgstr ""
7758 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
7759 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
7760 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
7761 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
7762
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7764 msgid "Robustness"
7765 msgstr "Sağlamlık"
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7768 msgid ""
7769 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7770 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7771 "<em>TFTP server root</em>."
7772 msgstr ""
7773 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
7774 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
7775 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
7776
7777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7778 msgid "Root preparation"
7779 msgstr "Kök hazırlığı"
7780
7781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7782 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7783 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
7784
7785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7786 msgid "Route Allowed IPs"
7787 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
7788
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7790 msgid "Route action chain \"%h\""
7791 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
7792
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7794 msgid "Route type"
7795 msgstr "Yönlendirme Tipi"
7796
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
7798 msgid ""
7799 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7800 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7801 msgstr ""
7802 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7803 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
7804
7805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7806 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7807 msgid "Router Password"
7808 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
7809
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7811 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7813 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7814 msgid "Routing"
7815 msgstr "Yönlendirme"
7816
7817 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7818 msgid "Routing Algorithm"
7819 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
7820
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7822 msgid ""
7823 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7824 "can be reached."
7825 msgstr ""
7826 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
7827 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
7828
7829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7832 msgid "Rule"
7833 msgstr "Kural"
7834
7835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7836 msgid "Rule actions"
7837 msgstr "Kural eylemleri"
7838
7839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7840 msgctxt "nft comment"
7841 msgid "Rule comment: %s"
7842 msgstr "Kural yorumu: %s"
7843
7844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7845 msgid "Rule container chain \"%h\""
7846 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
7847
7848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7849 msgid "Rule matches"
7850 msgstr "Kural eşleşmeleri"
7851
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7853 msgid "Rule type"
7854 msgstr "Kural türü"
7855
7856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7857 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7858 msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
7859
7860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7861 msgid "Run filesystem check"
7862 msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
7863
7864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7865 msgid "Runtime error"
7866 msgstr "Çalışma hatası"
7867
7868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7869 msgid "SHA256"
7870 msgstr "SHA256"
7871
7872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
7873 msgid "SIM %d"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
7877 msgid "SIMs"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7882 msgid "SNR"
7883 msgstr "SNR"
7884
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7887 msgid "SRV"
7888 msgstr "SRV"
7889
7890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7891 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7892 msgid "SSH Access"
7893 msgstr "SSH Erişimi"
7894
7895 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7896 msgid "SSH server address"
7897 msgstr "SSH sunucu adresi"
7898
7899 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7900 msgid "SSH server port"
7901 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
7902
7903 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7904 msgid "SSH username"
7905 msgstr "SSH kullanıcı adı"
7906
7907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7908 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7909 msgid "SSH-Keys"
7910 msgstr "SSH-Anahtarları"
7911
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
7915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7917 msgid "SSID"
7918 msgstr "SSID"
7919
7920 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7921 msgid "SSTP"
7922 msgstr "SSTP"
7923
7924 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7925 msgid "SSTP Server"
7926 msgstr "SSTP Sunucusu"
7927
7928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7929 msgid "SWAP"
7930 msgstr "TAKAS"
7931
7932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7939 msgid "Save"
7940 msgstr "Kaydet"
7941
7942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
7944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7945 msgid "Save & Apply"
7946 msgstr "Kaydet & Uygula"
7947
7948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7949 msgid "Save error"
7950 msgstr "Hatayı kaydet"
7951
7952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7953 msgid "Save mtdblock"
7954 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
7955
7956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7957 msgid "Save mtdblock contents"
7958 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7961 msgid "Scan"
7962 msgstr "Tara"
7963
7964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7965 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7966 msgid "Scheduled Tasks"
7967 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
7968
7969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
7970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
7971 msgid "Section %s is empty."
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
7975 msgid "Section added"
7976 msgstr "Bölüm eklendi"
7977
7978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
7979 msgid "Section removed"
7980 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
7981
7982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7983 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7984 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
7985
7986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7987 msgid ""
7988 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7989 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7990 "your device!"
7991 msgstr ""
7992 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
7993 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
7994 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
7995
7996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
7997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
7998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
7999 msgid "Select file…"
8000 msgstr "Dosya Seç…"
8001
8002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8003 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8004 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
8005
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8007 msgid ""
8008 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8009 "messages advertising this device as IPv6 router."
8010 msgstr ""
8011 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
8012 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
8013
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8015 msgid "Send ICMP redirects"
8016 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
8017
8018 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8023 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8024 msgid ""
8025 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8026 "conjunction with failure threshold"
8027 msgstr ""
8028 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
8029 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
8030
8031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8032 msgid "Send the hostname of this device"
8033 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
8034
8035 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8036 msgid "Server"
8037 msgstr "Sunucu"
8038
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
8040 msgid "Server address"
8041 msgstr "Sunucu adresi"
8042
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
8044 msgid "Server name"
8045 msgstr "Sunucu adı"
8046
8047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8048 msgid "Service Name"
8049 msgstr "Hizmet Adı"
8050
8051 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8052 msgid "Service Type"
8053 msgstr "Servis Tipi"
8054
8055 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8056 msgid "Services"
8057 msgstr "Hizmetler"
8058
8059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8060 msgid "Session expired"
8061 msgstr "Oturum süresi doldu"
8062
8063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8065 msgid "Set Static"
8066 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
8067
8068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8069 msgctxt "nft mangle"
8070 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8071 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
8072
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
8074 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8075 msgstr ""
8076 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
8077
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
8079 msgid ""
8080 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8081 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8082 msgstr ""
8083 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
8084 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
8085 "çağırmaz)."
8086
8087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8088 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8089 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
8090
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8092 msgid ""
8093 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8094 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8095 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8096 msgstr ""
8097 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
8098 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
8099 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
8100 "yapılandırması gerçekleştirir."
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8103 msgid ""
8104 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8105 "proxying."
8106 msgstr ""
8107 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
8108 "ayarla."
8109
8110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8111 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8112 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
8113
8114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8115 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8116 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
8117
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8120 msgid "Set up DHCP Server"
8121 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
8122
8123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8125 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8126 msgid "Setting PLMN failed"
8127 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
8128
8129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8130 msgid "Setting operation mode failed"
8131 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
8132
8133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8134 msgid "Settings"
8135 msgstr "Ayarlar"
8136
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8138 msgid ""
8139 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8140 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8144 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8145 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
8146
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8149 msgid "Short GI"
8150 msgstr "Kısa GI"
8151
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8153 msgid "Short Preamble"
8154 msgstr "Kısa Başlangıç"
8155
8156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8157 msgid "Show current backup file list"
8158 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
8159
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8161 msgid "Show empty chains"
8162 msgstr "Boş zincirleri göster"
8163
8164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8166 msgid "Show raw counters"
8167 msgstr "Ham sayaçları göster"
8168
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8170 msgid "Shutdown this interface"
8171 msgstr "Bu arayüzü kapat"
8172
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8183 msgid "Signal"
8184 msgstr "Sinyal"
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8187 msgid "Signal / Noise"
8188 msgstr "Sinyal / Gürültü"
8189
8190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8191 msgid "Signal Quality"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
8195 msgid "Signal Refresh Rate"
8196 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
8197
8198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8199 msgid "Signal:"
8200 msgstr "Sinyal:"
8201
8202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8204 msgid "Size"
8205 msgstr "Boyut"
8206
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8208 msgid "Size of DNS query cache"
8209 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
8210
8211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8212 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8213 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
8214
8215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8216 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8217 msgid "Skip"
8218 msgstr "Atla"
8219
8220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8221 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8222 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
8223
8224 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8225 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8226 msgid "Skip to content"
8227 msgstr "İçeriğe geç"
8228
8229 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8230 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8231 msgid "Skip to navigation"
8232 msgstr "Gezintiye atla"
8233
8234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8235 msgid "Slave Interfaces"
8236 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
8237
8238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8240 msgid "Software VLAN"
8241 msgstr "Yazılımsal VLAN"
8242
8243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8244 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8245 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
8246
8247 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8248 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8249 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
8250
8251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8252 msgid ""
8253 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8254 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8255 "instructions."
8256 msgstr ""
8257 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
8258 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
8259 "wiki'ye bakın."
8260
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8266 msgid "Source"
8267 msgstr "Kaynak"
8268
8269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8270 msgctxt "nft ip saddr"
8271 msgid "Source IP"
8272 msgstr "Kaynak IP"
8273
8274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8275 msgctxt "nft ip6 saddr"
8276 msgid "Source IPv6"
8277 msgstr "Kaynak IPv6"
8278
8279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8281 msgid "Source interface"
8282 msgstr "Kaynak arayüzü"
8283
8284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8285 msgctxt "nft ip sport"
8286 msgid "Source port"
8287 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
8288
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8290 msgid ""
8291 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8292 "options for Dnsmasq."
8293 msgstr ""
8294 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8295 "önyükleme seçenekleri."
8296
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
8298 msgid ""
8299 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8300 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8301 msgstr ""
8302 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
8303 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
8304 "duyurulur."
8305
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
8307 msgid ""
8308 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8309 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8310 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8311 msgstr ""
8312 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
8313 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
8314 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
8315 "duyurur."
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8318 msgid ""
8319 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8320 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8321 "corresponding range"
8322 msgstr ""
8323 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
8324 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
8325 "eşleştirmek için 1000-1005"
8326
8327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8328 msgid ""
8329 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8330 "dropped or delivered"
8331 msgstr ""
8332 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
8333 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
8334
8335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8336 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8337 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
8338
8339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8340 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8341 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
8342
8343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8344 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8345 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
8346
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8348 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8349 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
8350
8351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8352 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8353 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
8354
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8356 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8357 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8358
8359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8360 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8361 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
8362
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8364 msgid ""
8365 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8366 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8367 "stateful DHCPv6."
8368 msgstr ""
8369 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
8370 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
8371 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
8372
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8374 msgid ""
8375 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8376 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8377 msgstr ""
8378 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
8379 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
8380 "0x0/0x1"
8381
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8383 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8384 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
8385
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8387 msgid ""
8388 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8389 "this route belongs to"
8390 msgstr ""
8391 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
8392 "belirtir"
8393
8394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8395 msgid ""
8396 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8397 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8398 msgstr ""
8399 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
8400 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
8401 "ayarlanır"
8402
8403 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8404 msgid ""
8405 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8406 "to be dead"
8407 msgstr ""
8408 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
8409 "isteklerinin miktarını belirtir"
8410
8411 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8412 msgid ""
8413 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8414 "dead"
8415 msgstr ""
8416 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
8417 "belirtir"
8418
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8420 msgid ""
8421 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8422 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8423 "be reduced by the driver."
8424 msgstr ""
8425 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
8426 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
8427 "tarafından azaltılabilir."
8428
8429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8430 msgid ""
8431 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8432 "carrier"
8433 msgstr ""
8434 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
8435 "belirtir"
8436
8437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8438 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8439 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
8440
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8442 msgid ""
8443 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8444 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8445 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8446 msgstr ""
8447 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
8448 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
8449 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
8450
8451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8452 msgid ""
8453 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8454 "failover event in 200ms intervals"
8455 msgstr ""
8456 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
8457 "raporlarının sayısını belirtir"
8458
8459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8460 msgid ""
8461 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8462 "the next one"
8463 msgstr ""
8464 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
8465 "sayısını belirtir"
8466
8467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8468 msgid ""
8469 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8470 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8471 msgstr ""
8472 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
8473 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
8474
8475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8476 msgid ""
8477 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8478 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8479 msgstr ""
8480 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
8481 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
8482
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8484 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8485 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
8486
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8488 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8489 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
8490
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8492 msgid ""
8493 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8494 "by the target"
8495 msgstr ""
8496 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
8497 "belirtir"
8498
8499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8500 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8501 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
8502
8503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8504 msgid ""
8505 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8506 "LACPDU packets"
8507 msgstr ""
8508 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
8509
8510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8511 msgid ""
8512 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8513 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8514 msgstr ""
8515 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
8516 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
8517
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8519 msgid "Specifies the route metric to use"
8520 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
8521
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8523 msgid "Specifies the route type to be created"
8524 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
8525
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8527 msgid "Specifies the rule target routing action"
8528 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
8529
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8531 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8532 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8533
8534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8535 msgid "Specifies the system priority"
8536 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
8537
8538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8539 msgid ""
8540 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8541 "link failure detection"
8542 msgstr ""
8543 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
8544 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8545
8546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8547 msgid ""
8548 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8549 "link recovery detection"
8550 msgstr ""
8551 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
8552 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8553
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8555 msgid ""
8556 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8557 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8558 "wireless settings."
8559 msgstr ""
8560 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
8561 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
8562
8563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8564 msgid ""
8565 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8566 "traffic should be filtered for link monitoring"
8567 msgstr ""
8568 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
8569 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
8570 "gerekmediğini belirtir"
8571
8572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8573 msgid ""
8574 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8575 "address at enslavement"
8576 msgstr ""
8577 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
8578 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
8579
8580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8581 msgid ""
8582 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8583 "netif_carrier_ok()"
8584 msgstr ""
8585 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
8586 "kullanmayacağını belirtir"
8587
8588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8589 msgid ""
8590 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8591 msgstr ""
8592 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
8593 "karıştırılmayacağını belirtir"
8594
8595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8596 msgid ""
8597 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8598 msgstr ""
8599 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
8600
8601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8602 msgid ""
8603 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8604 "slave while it is available"
8605 msgstr ""
8606 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
8607 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
8608
8609 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8610 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8611 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8612 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8613 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
8614
8615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8618 msgid ""
8619 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8620 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8621 "<code>00..FF</code> (optional)."
8622 msgstr ""
8623 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8624 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8625 "(isteğe bağlı) olabilir."
8626
8627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8630 msgid ""
8631 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8632 "default (64) (optional)."
8633 msgstr ""
8634 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
8635 "(Yaşam Süresi) belirtin."
8636
8637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8638 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8639 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8640 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8641 msgid ""
8642 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8643 "default (64)."
8644 msgstr ""
8645 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
8646 "belirleyin."
8647
8648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8649 msgid ""
8650 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8651 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8652 "FF</code> (optional)."
8653 msgstr ""
8654 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8655 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8656 "(isteğe bağlı) olabilir."
8657
8658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8662 msgid ""
8663 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8664 "bytes) (optional)."
8665 msgstr ""
8666 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
8667 "Birimi) belirtin."
8668
8669 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8670 msgid ""
8671 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8672 "bytes)."
8673 msgstr ""
8674 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
8675
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8677 msgid "Specify the secret encryption key here."
8678 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
8679
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
8681 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8685 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8686 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
8687
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8690 msgid "Start"
8691 msgstr "Başlat"
8692
8693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8694 msgid "Start WPS"
8695 msgstr "WPS'yi başlat"
8696
8697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8698 msgid "Start priority"
8699 msgstr "Başlatma önceliği"
8700
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8702 msgid "Start refresh"
8703 msgstr "Yenilemeye başla"
8704
8705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8706 msgid "Starting configuration apply…"
8707 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
8708
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8711 msgid "Starting wireless scan..."
8712 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
8713
8714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8715 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8716 msgid "Startup"
8717 msgstr "Başlatma"
8718
8719 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8720 msgid "State"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8724 msgid "Static IPv4 Routes"
8725 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
8726
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8728 msgid "Static IPv6 Routes"
8729 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
8730
8731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8733 msgid "Static Lease"
8734 msgstr "Statik Kira"
8735
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8737 msgid "Static Leases"
8738 msgstr "Statik Kiralar"
8739
8740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8743 msgid "Static address"
8744 msgstr "Statik adres"
8745
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8747 msgid ""
8748 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8749 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8750 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8751 msgstr ""
8752 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
8753 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
8754 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
8755 "yapılandırmaları için de gereklidir."
8756
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
8758 msgid "Station inactivity limit"
8759 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
8760
8761 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8764 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8765 msgid "Status"
8766 msgstr "Durum"
8767
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8770 msgid "Stop"
8771 msgstr "Durdur"
8772
8773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8774 msgid "Stop WPS"
8775 msgstr "WPS'yi durdur"
8776
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
8779 msgid "Stop refresh"
8780 msgstr "Yenilemeyi durdur"
8781
8782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8783 msgid "Storage"
8784 msgstr "Depolama"
8785
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8787 msgid "Strict filtering"
8788 msgstr "Sıkı Filtreleme"
8789
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8791 msgid "Strict order"
8792 msgstr "Katı düzen"
8793
8794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8795 msgid "Strong"
8796 msgstr "Kuvvetli"
8797
8798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
8800 msgid "Submit"
8801 msgstr "Gönder"
8802
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8804 msgid "Suppress logging"
8805 msgstr "Günlük kaydını bastır"
8806
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8808 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8809 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
8810
8811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8812 msgid "Swap free"
8813 msgstr "Takassız"
8814
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8816 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8817 msgid "Switch"
8818 msgstr "Ağ anahtarı"
8819
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8821 msgid "Switch %q"
8822 msgstr "Ağ anahtarı %q"
8823
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8825 msgid ""
8826 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8827 msgstr ""
8828 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
8829 "olmayabilir."
8830
8831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8833 msgid "Switch VLAN"
8834 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
8835
8836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8837 msgid "Switch port"
8838 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
8839
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8841 msgid "Switch protocol"
8842 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
8843
8844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8847 msgid "Switch to CIDR list notation"
8848 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
8849
8850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
8851 msgid "Symbolic link"
8852 msgstr "Sembolik bağlantı"
8853
8854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8855 msgid "Sync with NTP-Server"
8856 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
8857
8858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8859 msgid "Sync with browser"
8860 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
8861
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8863 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8864 msgstr "Sözdizimi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8865
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8867 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8868 msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
8869
8870 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8873 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8874 msgid "System"
8875 msgstr "Sistem"
8876
8877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8878 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8879 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8880 msgid "System Log"
8881 msgstr "Sistem Günlüğü"
8882
8883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8884 msgid "System Priority"
8885 msgstr "Sistem Önceliği"
8886
8887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8888 msgid "System Properties"
8889 msgstr "Sistem özellikleri"
8890
8891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8892 msgid "System log buffer size"
8893 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
8894
8895 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8896 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8897 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8898 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8899 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8900 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
8901
8902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8903 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8904 msgid "TCP MSS"
8905 msgstr "TCP MSS"
8906
8907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8908 msgctxt "nft tcp dport"
8909 msgid "TCP destination port"
8910 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
8911
8912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8913 msgctxt "nft tcp flags"
8914 msgid "TCP flags"
8915 msgstr "TCP bayrakları"
8916
8917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8918 msgctxt "nft tcp sport"
8919 msgid "TCP source port"
8920 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
8921
8922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8923 msgid "TCP:"
8924 msgstr "TCP:"
8925
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8927 msgid "TFTP server root"
8928 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
8929
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8932 msgid "TX"
8933 msgstr "TX"
8934
8935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8936 msgid "TX Rate"
8937 msgstr "TX Oranı"
8938
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8940 msgid "TX queue length"
8941 msgstr "TX sıra uzunluğu"
8942
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8948 msgid "Table"
8949 msgstr "Tablo"
8950
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8952 msgctxt "VLAN port state"
8953 msgid "Tagged"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8961 msgid "Target"
8962 msgstr "Hedef"
8963
8964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8965 msgid "Target Platform"
8966 msgstr "Hedef Platform"
8967
8968 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8969 msgid "Target network"
8970 msgstr "Hedef ağ"
8971
8972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8973 msgid "Temp space"
8974 msgstr "Geçici alan"
8975
8976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8977 msgid "Terminate"
8978 msgstr "Sonlandır"
8979
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
8981 msgid ""
8982 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8983 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8984 "Minimum is 1280 bytes."
8985 msgstr ""
8986 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
8987 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
8988 "1280 bayttır."
8989
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
8991 msgid ""
8992 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8993 "addresses are available via DHCPv6."
8994 msgstr ""
8995 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
8996 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
8997
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
8999 msgid ""
9000 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9001 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9002 msgstr ""
9003 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
9004 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
9005
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9007 msgid ""
9008 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9009 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9010 msgstr ""
9011 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
9012 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9013
9014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9015 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9016 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
9017
9018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9019 msgid ""
9020 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9021 "the configuration."
9022 msgstr ""
9023 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
9024 "gereklidir."
9025
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
9027 msgid ""
9028 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9029 "weight specified here"
9030 msgstr ""
9031 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
9032 "ağırlığa göre sıralanır"
9033
9034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9035 msgid ""
9036 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9037 "username instead of the user ID!"
9038 msgstr ""
9039 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
9040 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
9041
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
9043 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9044 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
9045
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9047 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9048 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
9049
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
9051 msgid "The IP address of the boot server"
9052 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
9053
9054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9055 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9056 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9057
9058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9060 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9061 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9062 msgid ""
9063 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9064 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9065
9066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9067 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9068 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9069
9070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9072 msgid ""
9073 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9074 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9075
9076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9078 msgid ""
9079 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9080 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
9081
9082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9083 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9084 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
9085
9086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9087 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9088 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
9089
9090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9091 msgid ""
9092 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9093 msgstr ""
9094 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
9095 "söner."
9096
9097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9098 msgid "The LED is always in default state off."
9099 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
9100
9101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9102 msgid "The LED is always in default state on."
9103 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
9104
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9106 msgid ""
9107 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9108 "pool"
9109 msgstr ""
9110 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
9111 "zaten kullanılıyor"
9112
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9114 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9115 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
9116
9117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9118 msgid "The VLAN ID must be unique"
9119 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
9120
9121 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9122 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9123 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
9124
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9126 msgid ""
9127 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9128 "code> and <code>_</code>"
9129 msgstr ""
9130 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9131 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
9132
9133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9134 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9135 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
9136
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9138 msgid ""
9139 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9140 "network"
9141 msgstr ""
9142 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
9143
9144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9145 msgid ""
9146 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9147 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9148 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9149 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9150 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9151 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9152 "state."
9153 msgstr ""
9154 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
9155 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
9156 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
9157 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
9158 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
9159 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
9160 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
9161
9162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9164 msgid ""
9165 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9166 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9167 msgstr ""
9168 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
9169 "<code>/dev/sda1</code>)"
9170
9171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9172 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9173 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
9174
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9177 msgid ""
9178 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9179 "properly."
9180 msgstr ""
9181 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
9182 "gerekir."
9183
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9185 msgid ""
9186 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9187 "properly."
9188 msgstr ""
9189 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
9190 "değiştirilmesi gerekir."
9191
9192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9193 msgid ""
9194 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9195 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9196 "'Continue' below to start the flash procedure."
9197 msgstr ""
9198 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
9199 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
9200 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
9201 "'Devam Et'e tıklayın."
9202
9203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9204 msgid "The following rules are currently active on this system."
9205 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
9206
9207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9208 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9209 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
9210
9211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9212 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9213 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
9214
9215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9216 msgid ""
9217 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9218 "application to setup a connection towards this device."
9219 msgstr ""
9220 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
9221 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
9222
9223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9224 msgid "The given SSH public key has already been added."
9225 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
9226
9227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9228 msgid ""
9229 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9230 "ED25519 or ECDSA keys."
9231 msgstr ""
9232 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
9233 "anahtarlarını sağlayın."
9234
9235 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9236 msgid ""
9237 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9238 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9239 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9240 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9241 msgstr ""
9242 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
9243 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
9244 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
9245 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
9246
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9248 msgid "The hostname of the boot server"
9249 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
9250
9251 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9252 msgid "The interface could not be found"
9253 msgstr "Arayüz bulunamadı"
9254
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
9256 msgid "The interface name is already used"
9257 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
9258
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
9260 msgid "The interface name is too long"
9261 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
9262
9263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9265 msgid ""
9266 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9267 "addresses."
9268 msgstr ""
9269 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
9270
9271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9273 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9274 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
9275
9276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9277 msgid "The local IPv4 address"
9278 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
9279
9280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9282 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9283 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9284 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9285 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9286 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
9287
9288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9289 msgid "The local IPv4 netmask"
9290 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
9291
9292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9294 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9295 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9296 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
9297
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9299 msgid ""
9300 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9301 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9302 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9303 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9304 "detect the loss of the last member of a group"
9305 msgstr ""
9306 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
9307 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
9308 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
9309 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
9310 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
9311
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9313 msgid ""
9314 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9315 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9316 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9317 "host responses are spread out over a larger interval"
9318 msgstr ""
9319 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
9320 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
9321 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
9322 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
9323
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9325 msgid ""
9326 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9327 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9328 msgstr ""
9329 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
9330 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
9331
9332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9333 msgid ""
9334 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9335 "of the \"%h\" interface."
9336 msgstr ""
9337 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
9338 "kesilebilir."
9339
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9341 msgid "The network name is already used"
9342 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
9343
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9345 msgid ""
9346 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
9347 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9348 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9349 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9350 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9351 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9352 msgstr ""
9353 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
9354 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
9355 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
9356 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
9357 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
9358 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
9359
9360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9361 msgid ""
9362 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9363 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9364 "domain."
9365 msgstr ""
9366 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
9367 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
9368 "bir DDNS etki alanıdır."
9369
9370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9371 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9372 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
9373
9374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9376 msgid "The reboot command failed with code %d"
9377 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
9378
9379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9380 msgid "The restore command failed with code %d"
9381 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
9382
9383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9384 msgid ""
9385 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9386 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9387 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9388 msgstr ""
9389 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
9390 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
9391 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
9392
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9394 msgid ""
9395 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9396 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
9397
9398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9400 msgid ""
9401 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9402 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9403 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9404 msgstr ""
9405 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
9406 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
9407 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
9408 "adlar da geçerlidir"
9409
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9411 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9412 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
9413
9414 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9415 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9416 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
9417
9418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9419 msgid ""
9420 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9421 "when finished."
9422 msgstr ""
9423 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
9424 "başlatacak."
9425
9426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9427 msgid ""
9428 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9429 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9430 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9431 "settings."
9432 msgstr ""
9433 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
9434 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
9435 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
9436 "yenilemeniz gerekebilir."
9437
9438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9439 msgid ""
9440 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9441 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9442 msgstr ""
9443 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
9444 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
9445 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
9446
9447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9448 msgid "The system password has been successfully changed."
9449 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
9450
9451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9452 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9453 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
9454
9455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9456 msgid ""
9457 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9458 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9459 "\"Cancel\" to abort the operation."
9460 msgstr ""
9461 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
9462 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
9463 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
9464
9465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9466 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9467 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
9468
9469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9470 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9471 msgstr ""
9472 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
9473
9474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9475 msgid ""
9476 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9477 "you choose the generic image format for your platform."
9478 msgstr ""
9479 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
9480 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
9481
9482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
9483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9484 msgid "The value is overridden by configuration."
9485 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
9486
9487 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9488 msgid ""
9489 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9490 "the network with its protocol information."
9491 msgstr ""
9492 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
9493 "(milisaniye) belirtir."
9494
9495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9496 msgid ""
9497 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9498 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9499 msgstr ""
9500 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
9501 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
9502 "olabilir."
9503
9504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9508 msgid "There are no active leases"
9509 msgstr "Aktif kira yok"
9510
9511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9512 msgid "There are no changes to apply"
9513 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
9514
9515 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9516 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9517 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9518 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9519 msgid ""
9520 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9521 "protect the web interface."
9522 msgstr ""
9523 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
9524 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
9525
9526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9527 msgid "This IPv4 address of the relay"
9528 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
9529
9530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9531 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9532 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
9533
9534 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9535 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9536 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9537 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
9538
9539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9540 msgid ""
9541 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9542 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9543 "configurations are automatically preserved."
9544 msgstr ""
9545 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
9546 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
9547 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
9548
9549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9550 msgid ""
9551 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9552 "password if no update key has been configured"
9553 msgstr ""
9554 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
9555 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
9556
9557 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9558 msgid ""
9559 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9560 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9561 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9562 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9563 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9564 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9565 "a network from there."
9566 msgstr ""
9567 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
9568 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
9569 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
9570 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
9571 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
9572 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
9573
9574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9575 msgid ""
9576 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9577 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9578 msgstr ""
9579 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
9580 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
9581
9582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9583 msgid ""
9584 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9585 "ends with <code>...:2/64</code>"
9586 msgstr ""
9587 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
9588 "<code>...:2/64</code> ile biter"
9589
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9591 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9592 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
9593
9594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9595 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9596 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
9597
9598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9599 msgid ""
9600 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9601 msgstr ""
9602 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
9603 "yönlendirilen önektir"
9604
9605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9606 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9607 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
9608
9609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9610 msgid ""
9611 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9612 msgstr ""
9613 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
9614 "adresidir"
9615
9616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9617 msgid ""
9618 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9619 "their status."
9620 msgstr ""
9621 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
9622 "bakış sağlar."
9623
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9626 msgid ""
9627 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9628 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
9629
9630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9633 msgid "This section contains no values yet"
9634 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
9635
9636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9637 msgid "Time Synchronization"
9638 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
9639
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9641 msgid "Time advertisement"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9645 msgid "Time in milliseconds"
9646 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
9647
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9649 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9650 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
9651
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9653 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9654 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
9655
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9657 msgid "Time zone"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9661 msgid "Timed-out"
9662 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
9663
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9665 msgid "Timeout in seconds"
9666 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
9667
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9669 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9670 msgstr ""
9671 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
9672 "zaman aşımı"
9673
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9675 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9676 msgstr ""
9677 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
9678 "cinsinden zaman aşımı"
9679
9680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9681 msgid "Timezone"
9682 msgstr "Saat dilimi"
9683
9684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9685 msgid ""
9686 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9687 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9688 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9689 msgstr ""
9690 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
9691 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
9692 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
9693 "strong> kullanın."
9694
9695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9696 msgid "To login…"
9697 msgstr "Giriş yap…"
9698
9699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9700 msgid ""
9701 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9702 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9703 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9704 msgstr ""
9705 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
9706 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
9707 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
9708 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
9709
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
9711 msgid "Tone"
9712 msgstr "Ton"
9713
9714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9715 msgid "Total Available"
9716 msgstr "Toplam Mevcut"
9717
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9721 msgid "Traceroute"
9722 msgstr "Traceroute"
9723
9724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
9725 msgid "Tracking Area Code"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9730 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9731 msgid "Traffic"
9732 msgstr "Trafik"
9733
9734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9736 msgid "Traffic Class"
9737 msgstr "Trafik Sınıfı"
9738
9739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9740 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9741 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
9742
9743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9744 msgctxt "nft counter"
9745 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9746 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9747
9748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9749 msgid "Transfer"
9750 msgstr "Aktar"
9751
9752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9753 msgid "Transmit"
9754 msgstr "İlet"
9755
9756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9757 msgid "Transmit Hash Policy"
9758 msgstr "Karma Politikasını İlet"
9759
9760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9761 #, fuzzy
9762 msgid "Transmitted Data"
9763 msgstr "İletilen Veriler"
9764
9765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9766 msgctxt "nft @th,off,len"
9767 msgid "Transport header bits %d-%d"
9768 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
9769
9770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9771 msgctxt "nft th dport"
9772 msgid "Transport header destination port"
9773 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
9774
9775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9776 msgctxt "nft th sport"
9777 msgid "Transport header source port"
9778 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
9779
9780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9781 msgid "Trigger"
9782 msgstr "Tetikleyici"
9783
9784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9785 msgid "Trigger Mode"
9786 msgstr "Tetik Modu"
9787
9788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9789 msgid "Tunnel ID"
9790 msgstr "Tünel kimliği"
9791
9792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9794 msgid "Tunnel Interface"
9795 msgstr "Tünel Arayüzü"
9796
9797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9800 msgid "Tunnel Link"
9801 msgstr "Tünel Bağlantısı"
9802
9803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
9804 msgid "Tunnel device"
9805 msgstr "Tünel cihazı"
9806
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9808 msgid "Tx-Power"
9809 msgstr "Tx-Gücü"
9810
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
9813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9815 msgid "Type"
9816 msgstr "Tür"
9817
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9819 msgid "Type of service"
9820 msgstr "Hizmet türü"
9821
9822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9823 msgctxt "nft udp dport"
9824 msgid "UDP destination port"
9825 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
9826
9827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9828 msgctxt "nft udp sport"
9829 msgid "UDP source port"
9830 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
9831
9832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9833 msgid "UDP:"
9834 msgstr "UDP:"
9835
9836 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9837 msgid "UMTS only"
9838 msgstr "Yalnızca UMTS"
9839
9840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9841 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9842 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9843 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9844
9845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9847 msgid "UUID"
9848 msgstr "UUID"
9849
9850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9854 msgid "Unable to determine device name"
9855 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
9856
9857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9859 msgid "Unable to determine external IP address"
9860 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
9861
9862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9864 msgid "Unable to determine upstream interface"
9865 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
9866
9867 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9868 msgid "Unable to dispatch"
9869 msgstr "Gönderilemiyor"
9870
9871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9872 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9873 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
9874
9875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9877 msgid "Unable to load log data:"
9878 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
9879
9880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9882 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9883 msgid "Unable to obtain client ID"
9884 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
9885
9886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9887 msgid "Unable to obtain mount information"
9888 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
9889
9890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9891 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9892 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
9893
9894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9895 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9896 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
9897
9898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9900 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9901 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
9902
9903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9905 msgid "Unable to resolve peer host name"
9906 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
9907
9908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9909 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9910 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
9911
9912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9915 msgid "Unable to save contents: %s"
9916 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
9917
9918 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9919 msgid "Unable to verify PIN"
9920 msgstr "PIN doğrulanamadı"
9921
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1325
9923 msgid "Unconfigure"
9924 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
9925
9926 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9927 msgid "Unet"
9928 msgstr "Unet"
9929
9930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9931 msgid "Unexpected reply data format"
9932 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
9933
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
9935 msgid ""
9936 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9937 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9938 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9939 "generated at first install."
9940 msgstr ""
9941 "Benzersiz Yerel Adres - <code>fc00::/7</code> aralığında. Genellikle "
9942 "yalnızca &#8216;local&#8217; yarım <code>fd00::/8</code>. IPv6 için ULA, "
9943 "IPv4 özel ağ adreslemesine benzer. Bu önek, ilk kurulumda rastgele "
9944 "oluşturulur."
9945
9946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9947 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9949 msgid "Unknown"
9950 msgstr "Bilinmiyor"
9951
9952 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
9953 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9954 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
9955
9956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9958 msgid "Unknown error (%s)"
9959 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
9960
9961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9962 msgid "Unknown error code"
9963 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
9964
9965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9968 msgid "Unmanaged"
9969 msgstr "Yönetilmeyen"
9970
9971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9973 msgid "Unmount"
9974 msgstr "Kaldır"
9975
9976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9977 msgid "Unnamed key"
9978 msgstr "Adsız anahtar"
9979
9980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
9981 msgid "Unsaved Changes"
9982 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
9983
9984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9985 msgid "Unspecified error"
9986 msgstr "Belirtilmemiş hata"
9987
9988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9990 msgid "Unsupported MAP type"
9991 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
9992
9993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9994 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9995 msgid "Unsupported modem"
9996 msgstr "Desteklenmeyen modem"
9997
9998 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9999 msgid "Unsupported protocol"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10003 msgid "Unsupported protocol type."
10004 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
10005
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10007 msgctxt "VLAN port state"
10008 msgid "Untagged"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10013 msgid "Untitled peer"
10014 msgstr "Adsız eş"
10015
10016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10017 msgid "Up"
10018 msgstr "Aktif"
10019
10020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10021 msgid "Up Delay"
10022 msgstr "Yukarı Gecikme"
10023
10024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10025 msgid "Upload"
10026 msgstr "Yükle"
10027
10028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10029 msgid ""
10030 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10031 msgstr ""
10032 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
10033 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
10034
10035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10038 msgid "Upload archive..."
10039 msgstr "Arşiv yükle..."
10040
10041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10042 msgid "Upload file"
10043 msgstr "Dosya yükle"
10044
10045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10046 msgid "Upload file…"
10047 msgstr "Dosya yükle…"
10048
10049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10050 msgid "Upload has been cancelled"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10055 msgid "Upload request failed: %s"
10056 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
10057
10058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10060 msgid "Uploading file…"
10061 msgstr "Dosya yükleniyor…"
10062
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10064 msgid ""
10065 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10066 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10067 "restarted to apply the updated configuration."
10068 msgstr ""
10069 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
10070 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
10071 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
10072
10073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10074 msgid ""
10075 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10076 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10077 msgstr ""
10078 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
10079 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
10080
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10082 msgid ""
10083 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10084 "will be restarted to apply the updated configuration."
10085 msgstr ""
10086 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
10087 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
10088
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10090 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10091 msgstr ""
10092 "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre sorgulanacaktır."
10093
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10096 msgid "Uptime"
10097 msgstr "Çalışma süresi"
10098
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10100 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10101 msgstr "<code>/etc/ethers</code> kullanın"
10102
10103 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10104 msgid "Use DHCP"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10108 msgid "Use DHCP advertised servers"
10109 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
10110
10111 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10112 msgid "Use DHCP gateway"
10113 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
10114
10115 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10116 msgid "Use DHCPv6"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10120 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10121 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10122 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10123 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10124 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
10125
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10127 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10128 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
10129
10130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10136 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10137 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
10138
10139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10143 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10144 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
10145
10146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10147 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10148 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
10149
10150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10151 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10152 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
10153
10154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10155 msgid ""
10156 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10157 "(encap2+3)"
10158 msgstr ""
10159 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
10160 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
10161
10162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10163 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10164 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
10165
10166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10167 msgid "Use as root filesystem (/)"
10168 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
10169
10170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10171 msgid "Use broadcast flag"
10172 msgstr "Yayın işaretini kullan"
10173
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
10175 msgid "Use builtin IPv6-management"
10176 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
10177
10178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10179 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10180 msgid "Use custom DNS servers"
10181 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
10182
10183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10184 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10185 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10186 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10187 msgid "Use default gateway"
10188 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
10189
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
10191 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10192 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10193 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10194 msgid "Use gateway metric"
10195 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
10196
10197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10198 msgid "Use legacy MAP"
10199 msgstr "Eski MAP kullan"
10200
10201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10202 msgid ""
10203 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10204 "instead of RFC7597"
10205 msgstr ""
10206 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
10207 "map-00) kullan"
10208
10209 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10210 msgid "Use routing table"
10211 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
10212
10213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10214 msgctxt "nft nat flag persistent"
10215 msgid "Use same source and destination for each connection"
10216 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
10217
10218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10219 msgid "Use system certificates"
10220 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
10221
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10223 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10224 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
10225
10226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10227 msgid ""
10228 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10229 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10230 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10231 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10232 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10233 msgstr ""
10234 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
10235 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
10236 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
10237 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
10238 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
10239 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
10240
10241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10242 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10243 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
10244
10245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10246 msgid ""
10247 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10248 msgstr ""
10249 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
10250 "(encap3+4)"
10251
10252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10254 msgid "Used"
10255 msgstr "Kullanılmış"
10256
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10258 msgid "Used Key Slot"
10259 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
10260
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10262 msgid ""
10263 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10264 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10265 msgstr ""
10266 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
10267 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
10268
10269 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10270 msgid "User Group"
10271 msgstr "Kullanıcı grubu"
10272
10273 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10274 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10275 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10276 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
10277
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10279 msgid "User identifier"
10280 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
10281
10282 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10283 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10284 msgid "User key (PEM encoded)"
10285 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
10286
10287 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10288 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10289 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10290 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10291 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10292 msgid "Username"
10293 msgstr "Kullanıcı adı"
10294
10295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10296 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10297 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
10298
10299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
10300 msgid "VC-Mux"
10301 msgstr "VC-Mux"
10302
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
10304 msgid "VDSL"
10305 msgstr "VDSL"
10306
10307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10308 msgctxt "MACVLAN mode"
10309 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10310 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
10311
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1431
10314 msgid "VLAN (802.1ad)"
10315 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10316
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
10319 msgid "VLAN (802.1q)"
10320 msgstr "VLAN (802.1q)"
10321
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10324 msgid "VLAN ID"
10325 msgstr "VLAN Kimliği"
10326
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10328 msgid "VLANs on %q"
10329 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
10330
10331 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10332 msgid "VPN"
10333 msgstr "VPN"
10334
10335 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10336 msgid "VPN Local address"
10337 msgstr "VPN Yerel adresi"
10338
10339 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10340 msgid "VPN Local port"
10341 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
10342
10343 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10344 msgid "VPN Protocol"
10345 msgstr "VPN Protokolü"
10346
10347 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10348 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10350 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10351 msgid "VPN Server"
10352 msgstr "VPN Sunucusu"
10353
10354 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10355 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10356 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
10357
10358 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10359 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10360 msgid "VPN Server port"
10361 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
10362
10363 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10364 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10365 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
10366
10367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10368 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10369 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10370 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
10371
10372 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10373 msgid "VTI"
10374 msgstr "VTI"
10375
10376 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10377 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10378 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10379
10380 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10381 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10382 msgid "VXLAN network identifier"
10383 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
10384
10385 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10386 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10387 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10388
10389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10390 msgid ""
10391 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10392 "DNSSEC."
10393 msgstr ""
10394 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
10395 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
10396
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10399 msgid ""
10400 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10401 "the \"ca-bundle\" package"
10402 msgstr ""
10403 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
10404 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
10405
10406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10407 msgid "Validation for all slaves"
10408 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
10409
10410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10411 msgid "Validation only for active slave"
10412 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
10413
10414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10415 msgid "Validation only for backup slaves"
10416 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
10417
10418 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10419 msgid "Vendor"
10420 msgstr "Satıcı"
10421
10422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10423 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10424 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
10425
10426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10427 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10428 msgstr ""
10429 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
10430 "geldiğini doğrulayın."
10431
10432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10433 msgid "Verifying the uploaded image file."
10434 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
10435
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10437 msgid "Very High"
10438 msgstr "Çok yüksek"
10439
10440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
10442 msgid "Virtual Ethernet"
10443 msgstr "Sanal Ethernet"
10444
10445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10446 msgid "Virtual dynamic interface"
10447 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
10448
10449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10451 msgid "WDS"
10452 msgstr "WDS"
10453
10454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10456 msgid "WEP Open System"
10457 msgstr "WEP Açık Sistem"
10458
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10461 msgid "WEP Shared Key"
10462 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
10463
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10465 msgid "WEP passphrase"
10466 msgstr "WEP parolası"
10467
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10469 msgid "WLAN roaming"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10473 msgid "WMM Mode"
10474 msgstr "WMM Modu"
10475
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10477 msgid "WNM Sleep Mode"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10481 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10485 msgid "WPA passphrase"
10486 msgstr "WPA parolası"
10487
10488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10489 msgid ""
10490 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10491 "and ad-hoc mode) to be installed."
10492 msgstr ""
10493 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
10494 "modu için) kurulmasını gerektirir."
10495
10496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10497 msgid "WPS status"
10498 msgstr "WPS durumu"
10499
10500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10501 msgid "Waiting for device..."
10502 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
10503
10504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10506 msgid "Warning"
10507 msgstr "Uyarı"
10508
10509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10510 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10511 msgstr ""
10512 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
10513
10514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10515 msgid "Weak"
10516 msgstr "Güçsüz"
10517
10518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10519 msgid "Weight"
10520 msgstr "Ağırlık"
10521
10522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
10523 msgid ""
10524 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10525 "preference value are considered first when allocating subnets."
10526 msgstr ""
10527 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
10528 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
10529
10530 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10531 msgid ""
10532 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10533 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10534 msgstr ""
10535 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
10536 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
10537
10538 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10539 msgid ""
10540 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10541 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10542 "much delay."
10543 msgstr ""
10544 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
10545 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
10546 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
10547
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10549 msgid ""
10550 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10551 "interface prefix"
10552 msgstr ""
10553 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
10554 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
10555
10556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10557 msgid ""
10558 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10559 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10560 "but no new hosts are learned."
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10564 msgid ""
10565 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10566 "off by default and blinking on system activity."
10567 msgstr ""
10568 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
10569 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
10570
10571 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10572 msgid ""
10573 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10574 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10575 msgstr ""
10576 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
10577 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
10578 "edebilir."
10579
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10581 msgid ""
10582 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10583 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10584 "key options."
10585 msgstr ""
10586 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
10587 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
10588 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
10589
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10591 msgid ""
10592 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10593 "802.11a/802.11g rates."
10594 msgstr ""
10595 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
10596 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
10597
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10599 msgid ""
10600 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10601 "may be significantly reduced."
10602 msgstr ""
10603 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
10604 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
10605
10606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10608 msgid "Width"
10609 msgstr "Genişlik"
10610
10611 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10612 msgid "WireGuard"
10613 msgstr "WireGuard"
10614
10615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10617 msgid "WireGuard Status"
10618 msgstr "WireGuard Durumu"
10619
10620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10622 msgid "WireGuard VPN"
10623 msgstr "WireGuard VPN"
10624
10625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10626 msgid "WireGuard peer is disabled"
10627 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
10628
10629 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10631 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10632 msgid "Wireless"
10633 msgstr "Kablosuz"
10634
10635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10636 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10637 msgid "Wireless Adapter"
10638 msgstr "Kablosuz Adaptör"
10639
10640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10642 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10644 msgid "Wireless Network"
10645 msgstr "Kablosuz ağ"
10646
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10648 msgid "Wireless Overview"
10649 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
10650
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10652 msgid "Wireless Security"
10653 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
10654
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10656 msgid "Wireless configuration migration"
10657 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
10658
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10662 msgid "Wireless is disabled"
10663 msgstr "Kablosuz devre dışı"
10664
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10668 msgid "Wireless is not associated"
10669 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
10670
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10672 msgid "Wireless network is disabled"
10673 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
10674
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10676 msgid "Wireless network is enabled"
10677 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
10678
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10680 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10681 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
10682
10683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10684 msgid "Write system log to file"
10685 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
10686
10687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10688 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10689 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
10690
10691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10694 msgid "Yes"
10695 msgstr "Evet"
10696
10697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10698 msgid "Yes (none, 0)"
10699 msgstr "Evet (none, 0)"
10700
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10702 msgid ""
10703 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10704 "Do you really want to shut down the interface?"
10705 msgstr ""
10706 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
10707 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
10708
10709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10710 msgid ""
10711 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10712 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10713 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10714 msgstr ""
10715 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
10716 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
10717 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
10718 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
10719 "strong>"
10720
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10722 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10723 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
10724
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10726 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10727 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
10728
10729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10730 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10731 msgstr ""
10732
10733 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10734 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10735 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10736 msgid ""
10737 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10738 msgstr ""
10739 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
10740 "çalışmayacaktır."
10741
10742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10743 msgid ""
10744 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10745 "interfaces!"
10746 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
10747
10748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10749 msgid ""
10750 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10751 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
10752
10753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10754 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10755 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
10756
10757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10758 msgid "ZRam Settings"
10759 msgstr "ZRam Ayarları"
10760
10761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10762 msgid "ZRam Size"
10763 msgstr "ZRam Boyutu"
10764
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10766 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10767 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10768
10769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10770 msgid ""
10771 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10772 "possible, no browsers support SRV records.)"
10773 msgstr ""
10774 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
10775 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
10776
10777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10780 msgid "any"
10781 msgstr "herhangi"
10782
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
10784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
10785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
10786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
10789 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10793 msgid "auto"
10794 msgstr "otomatik"
10795
10796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10798 msgid "automatic"
10799 msgstr "otomatik"
10800
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10802 msgid "automatic (disabled)"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10806 msgid "automatic (enabled)"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10810 msgid "baseT"
10811 msgstr "baseT"
10812
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
10814 msgid "bridged"
10815 msgstr "köprülü"
10816
10817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10822 msgid "create"
10823 msgstr "oluştur"
10824
10825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10826 msgid "create:"
10827 msgstr "oluştur:"
10828
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10862 msgid "dBm"
10863 msgstr "dBm"
10864
10865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10866 msgctxt "nft unit"
10867 msgid "day"
10868 msgstr "gün"
10869
10870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10871 msgid "disable"
10872 msgstr "devre dışı bırak"
10873
10874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
10877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10882 msgid "disabled"
10883 msgstr "devre dışı"
10884
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10887 msgid "driver default"
10888 msgstr "sürücü varsayılanı"
10889
10890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
10891 msgid "driver default (%s)"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10895 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10896 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
10897
10898 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10899 msgid "e.g: dump"
10900 msgstr "örn: dump"
10901
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10903 msgid "enabled"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10907 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10908 msgid "every %ds"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10915 msgid "expired"
10916 msgstr "süresi doldu"
10917
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10919 msgid "forced"
10920 msgstr "zorunlu"
10921
10922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10925 msgid "forward"
10926 msgstr "ileri"
10927
10928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10930 msgid "full-duplex"
10931 msgstr "Tam dubleks"
10932
10933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10935 msgid "half-duplex"
10936 msgstr "Yarı dubleks"
10937
10938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10939 msgid "hexadecimal encoded value"
10940 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
10941
10942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
10943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10944 msgid "hidden"
10945 msgstr "gizli"
10946
10947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10948 msgctxt "nft unit"
10949 msgid "hour"
10950 msgstr "saat"
10951
10952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
10954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
10955 msgid "hybrid mode"
10956 msgstr "hibrit mod"
10957
10958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10959 msgid "ignore"
10960 msgstr "göz ardı et"
10961
10962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10965 msgid "input"
10966 msgstr "giriş"
10967
10968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10969 msgid "key between 8 and 63 characters"
10970 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
10971
10972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10973 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10974 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
10975
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10977 msgid "managed config (M)"
10978 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
10979
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10981 msgid "medium security"
10982 msgstr "orta güvenlik"
10983
10984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10985 msgctxt "nft unit"
10986 msgid "minute"
10987 msgstr "dakika"
10988
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10990 msgid "minutes"
10991 msgstr "dakika"
10992
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
10994 msgid "mobile home agent (H)"
10995 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
10996
10997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10998 msgid "netif_carrier_ok()"
10999 msgstr "netif_carrier_ok()"
11000
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11002 msgid "no"
11003 msgstr "hayır"
11004
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11007 msgid "no link"
11008 msgstr "bağlantı yok"
11009
11010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11011 msgid "no override"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11016 msgid "non-empty value"
11017 msgstr "boş olmayan değer"
11018
11019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11024 msgid "none"
11025 msgstr "hiçbiri"
11026
11027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11030 msgid "not present"
11031 msgstr "mevcut değil"
11032
11033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11036 msgid "off"
11037 msgstr "kapalı"
11038
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11040 msgid "on available prefix"
11041 msgstr "mevcut önek üzerinde"
11042
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11044 msgid "open network"
11045 msgstr "açık ağ"
11046
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11048 msgid "other config (O)"
11049 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
11050
11051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11053 msgid "output"
11054 msgstr "çıktı"
11055
11056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11057 msgid "over a day ago"
11058 msgstr "bir günden daha önce"
11059
11060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11061 msgctxt "nft unit"
11062 msgid "packets"
11063 msgstr "paketler"
11064
11065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11066 msgid "positive decimal value"
11067 msgstr "pozitif ondalık değer"
11068
11069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11070 msgid "positive integer value"
11071 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
11072
11073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11074 msgid "random"
11075 msgstr "rastgele"
11076
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11078 msgid "randomly generated"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11082 msgid ""
11083 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11084 "single packet rather than many small ones"
11085 msgstr ""
11086 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
11087 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
11088
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
11092 msgid "relay mode"
11093 msgstr "anahtarlama modu"
11094
11095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11096 msgid "routed"
11097 msgstr "yönlendirildi"
11098
11099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11100 msgid "sec"
11101 msgstr "san"
11102
11103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11105 msgid "server mode"
11106 msgstr "sunucu modu"
11107
11108 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11109 msgid "sstpc Log-level"
11110 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
11111
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11113 msgid "strong security"
11114 msgstr "güçlü güvenlik"
11115
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11117 msgid "tagged"
11118 msgstr "etiketlendi"
11119
11120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11121 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11122 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11123
11124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11125 msgid ""
11126 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11127 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11128 "access."
11129 msgstr ""
11130 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
11131 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
11132
11133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11134 msgid "unique value"
11135 msgstr "eşsiz değer"
11136
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11138 msgid "unknown"
11139 msgstr "bilinmeyen"
11140
11141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11142 msgid "unknown version"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11150 msgid "unlimited"
11151 msgstr "sınırsız"
11152
11153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11163 msgid "unspecified"
11164 msgstr "belirtilmemiş"
11165
11166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11167 msgid "unspecified -or- create:"
11168 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
11169
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11171 msgid "untagged"
11172 msgstr "etiketsiz"
11173
11174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11177 msgid "valid IP address"
11178 msgstr "geçerli IP adresi"
11179
11180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11181 msgid "valid IP address or prefix"
11182 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
11183
11184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11185 msgid "valid IPv4 CIDR"
11186 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
11187
11188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11190 msgid "valid IPv4 address"
11191 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
11192
11193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11194 msgid "valid IPv4 address or network"
11195 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
11196
11197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11198 msgid "valid IPv4 address:port"
11199 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
11200
11201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11202 msgid "valid IPv4 network"
11203 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
11204
11205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11206 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11207 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
11208
11209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11210 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11211 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
11212
11213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11214 msgid "valid IPv6 CIDR"
11215 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
11216
11217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11219 msgid "valid IPv6 address"
11220 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
11221
11222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11223 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11224 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
11225
11226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11227 msgid "valid IPv6 host id"
11228 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
11229
11230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11231 msgid "valid IPv6 network"
11232 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
11233
11234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11235 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11236 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
11237
11238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11239 msgid "valid MAC address"
11240 msgstr "geçerli MAC adresi"
11241
11242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11243 msgid "valid UCI identifier"
11244 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
11245
11246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11247 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11248 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11249
11250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11252 msgid "valid address:port"
11253 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
11254
11255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11257 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11258 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
11259
11260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11261 msgid "valid decimal value"
11262 msgstr "geçerli ondalık değer"
11263
11264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11265 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11266 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
11267
11268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11269 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11270 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
11271
11272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11273 msgid "valid host:port"
11274 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
11275
11276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11281 msgid "valid hostname"
11282 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
11283
11284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11285 msgid "valid hostname or IP address"
11286 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11287
11288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11289 msgid "valid integer value"
11290 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
11291
11292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11293 msgid "valid multicast MAC address"
11294 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
11295
11296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11297 msgid ""
11298 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11299 "\"/\", \"%\" or spaces"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11303 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11307 msgid "valid network in address/netmask notation"
11308 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
11309
11310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11311 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11312 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
11313
11314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11316 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11317 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
11318
11319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11321 msgid "valid port value"
11322 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
11323
11324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11325 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11326 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
11327
11328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11329 msgid "value between %d and %d characters"
11330 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
11331
11332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11333 msgid "value between %f and %f"
11334 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
11335
11336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11337 msgid "value greater or equal to %f"
11338 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
11339
11340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11341 msgid "value smaller or equal to %f"
11342 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
11343
11344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11345 msgid "value with %d characters"
11346 msgstr "%d karakterli değer"
11347
11348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11349 msgid "value with at least %d characters"
11350 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
11351
11352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11353 msgid "value with at most %d characters"
11354 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
11355
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11357 msgid "weak security"
11358 msgstr "zayıf güvenlik"
11359
11360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11361 msgctxt "nft unit"
11362 msgid "week"
11363 msgstr "hafta"
11364
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11366 msgid "yes"
11367 msgstr "evet"
11368
11369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11370 msgid "« Back"
11371 msgstr "« Geri"
11372
11373 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11374 #~ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
11375
11376 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11377 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11378
11379 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11380 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11381
11382 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11383 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11384
11385 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11386 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11387
11388 #~ msgid "Annex B (all)"
11389 #~ msgstr "Annex B (hepsi)"
11390
11391 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11392 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11393
11394 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11395 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11396
11397 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11398 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11399
11400 #~ msgid "Annex J (all)"
11401 #~ msgstr "Annex J (hepsi)"
11402
11403 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11404 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11405
11406 #~ msgid "Annex M (all)"
11407 #~ msgstr "Annex M (hepsi)"
11408
11409 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11410 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11411
11412 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11413 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11414
11415 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11416 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
11417
11418 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11419 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
11420
11421 #~ msgctxt "VLAN port state"
11422 #~ msgid "Do not participate"
11423 #~ msgstr "Katılma"
11424
11425 #~ msgctxt "VLAN port state"
11426 #~ msgid "Egress tagged"
11427 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
11428
11429 #~ msgctxt "VLAN port state"
11430 #~ msgid "Egress untagged"
11431 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
11432
11433 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11434 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
11435
11436 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11437 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
11438
11439 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11440 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
11441
11442 #~ msgid "Latency"
11443 #~ msgstr "Gecikme"
11444
11445 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11446 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
11447
11448 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11449 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
11450
11451 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11452 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
11453
11454 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11455 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
11456
11457 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11458 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
11459
11460 #~ msgid "Power Management Mode"
11461 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
11462
11463 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11464 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
11465
11466 #~ msgctxt "VLAN port state"
11467 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11468 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
11469
11470 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11471 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
11472
11473 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11474 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
11475
11476 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11477 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
11478
11479 #~ msgid ""
11480 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11481 #~ "and names with underscores)."
11482 #~ msgstr ""
11483 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
11484 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
11485
11486 #~ msgid "Filter useless"
11487 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
11488
11489 #~ msgid "Network Utilities"
11490 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
11491
11492 #~ msgid "Back to configuration"
11493 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
11494
11495 #~ msgid "Close list..."
11496 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
11497
11498 #~ msgid "Internal Server Error"
11499 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
11500
11501 #~ msgid "No files found"
11502 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
11503
11504 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11505 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
11506
11507 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11508 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
11509
11510 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11511 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
11512
11513 #~ msgid ""
11514 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11515 #~ "on the router"
11516 #~ msgstr ""
11517 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
11518 #~ "kaydedilmeyecek"
11519
11520 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11521 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
11522
11523 #~ msgid "Generate Key"
11524 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
11525
11526 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11527 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
11528
11529 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11530 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
11531
11532 #~ msgid "Hide QR-Code"
11533 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
11534
11535 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11536 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
11537
11538 #~ msgid ""
11539 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11540 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11541 #~ msgstr ""
11542 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
11543 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
11544
11545 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11546 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
11547
11548 #~ msgid "No peers defined yet"
11549 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
11550
11551 #~ msgid "QR-Code"
11552 #~ msgstr "QR Kod"
11553
11554 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11555 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
11556
11557 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11558 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
11559
11560 #~ msgid ""
11561 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11562 #~ "button click and transfers the following information:"
11563 #~ msgstr ""
11564 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
11565 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
11566
11567 #~ msgid ""
11568 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11569 #~ "configured"
11570 #~ msgstr ""
11571 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
11572 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
11573
11574 #~ msgctxt "nft meta oif"
11575 #~ msgid "Engress device id"
11576 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
11577
11578 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11579 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
11580
11581 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11582 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
11583
11584 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11585 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
11586
11587 #~ msgid ""
11588 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11589 #~ "interface prefix"
11590 #~ msgstr ""
11591 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11592 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11593
11594 #~ msgid "Default %d"
11595 #~ msgstr "Varsayılan %d"
11596
11597 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11598 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
11599
11600 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11601 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
11602
11603 #~ msgid "TFTP Settings"
11604 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
11605
11606 #~ msgid "Auto Refresh"
11607 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
11608
11609 #~ msgid "on"
11610 #~ msgstr "açık"
11611
11612 #~ msgid ""
11613 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11614 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11615 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11616 #~ msgstr ""
11617 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
11618 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
11619 #~ "yol alır."
11620
11621 #~ msgid "Value must not be empty"
11622 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
11623
11624 #~ msgid ""
11625 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11626 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11627 #~ "correct and meant for your device!"
11628 #~ msgstr ""
11629 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
11630 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
11631 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
11632
11633 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11634 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
11635
11636 #~ msgid "Host entries"
11637 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
11638
11639 #~ msgid ""
11640 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11641 #~ "file was empty before editing."
11642 #~ msgstr ""
11643 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
11644 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
11645
11646 #~ msgid ""
11647 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11648 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11649 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11650 #~ msgstr ""
11651 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
11652 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
11653 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
11654
11655 #~ msgid ""
11656 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11657 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
11658 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
11659 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11660 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
11661 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11662 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
11663 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
11664 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
11665 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
11666 #~ "locally.</li></ul>"
11667 #~ msgstr ""
11668 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
11669 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
11670 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
11671 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
11672 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
11673 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
11674 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
11675 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
11676 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
11677 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
11678 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
11679 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
11680
11681 #~ msgid ""
11682 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11683 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
11684 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11685 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
11686 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
11687 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
11688 #~ "+relay.</li></ul>"
11689 #~ msgstr ""
11690 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
11691 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
11692 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
11693 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
11694 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
11695 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
11696 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
11697 #~ "yapar. </li> </ul>"
11698
11699 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11700 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
11701
11702 #~ msgid "Announce as default router"
11703 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
11704
11705 #~ msgid "Announced DNS servers"
11706 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
11707
11708 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11709 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
11710
11711 #~ msgid "Default is on."
11712 #~ msgstr "Varsayılan açık."
11713
11714 #~ msgid ""
11715 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11716 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11717 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11718 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11719 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11720 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11721 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
11722 #~ msgstr ""
11723 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
11724 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
11725 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
11726 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
11727 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
11728 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
11729 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
11730 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
11731
11732 #~ msgid "Learn routes from NDP"
11733 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
11734
11735 #~ msgid ""
11736 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11737 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
11738 #~ "(<code>600</code>)."
11739 #~ msgstr ""
11740 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11741 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
11742 #~ "(<code>600</code>)."
11743
11744 #~ msgid ""
11745 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11746 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
11747 #~ "(<code>200</code>)."
11748 #~ msgstr ""
11749 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11750 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
11751 #~ "(<code>200</code>)."
11752
11753 #~ msgid "Override MAC address"
11754 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
11755
11756 #~ msgid ""
11757 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
11758 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
11759 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
11760 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
11761 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
11762 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
11763 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
11764 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
11765 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
11766 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
11767 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
11768 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
11769 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11770 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11771 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
11772 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
11773 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
11774 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
11775 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11776 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
11777 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
11778 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
11779 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
11780 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
11781 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
11782 #~ msgstr ""
11783 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
11784 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
11785 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
11786 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
11787 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
11788 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr title="
11789 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, boole<code>master</"
11790 #~ "code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
11791 #~ "Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 olarak (yani yukarı akış), daha "
11792 #~ "sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </"
11793 #~ "abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP için ikincil / dahili "
11794 #~ "arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
11795 #~ "abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr title=\"Neighbour "
11796 #~ "Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
11797 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği ve bir "
11798 #~ "bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için bir "
11799 #~ "önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> "
11800 #~ "<strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
11801 #~ "\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek arayüzler "
11802 #~ "aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </strong>: "
11803 #~ "Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr> "
11804 #~ "mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> gerçek "
11805 #~ "arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
11806 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
11807 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
11808 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
11809
11810 #~ msgid ""
11811 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
11812 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
11813 #~ "code>). Max 9000 seconds."
11814 #~ msgstr ""
11815 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
11816 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
11817 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
11818
11819 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11820 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
11821
11822 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
11823 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
11824
11825 #~ msgid ""
11826 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
11827 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11828 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
11829 #~ msgstr ""
11830 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr title="
11831 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
11832 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
11833
11834 #~ msgid ""
11835 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
11836 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
11837 #~ "unspecified. Max 255."
11838 #~ msgstr ""
11839 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
11840 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
11841 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
11842
11843 #~ msgid "stateful-only"
11844 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
11845
11846 #~ msgid "stateless"
11847 #~ msgstr "durumsuz"
11848
11849 #~ msgid "stateless + stateful"
11850 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
11851
11852 #~ msgid "Bridge interfaces"
11853 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
11854
11855 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11856 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
11857
11858 #~ msgid "Always announce default router"
11859 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
11860
11861 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11862 #~ msgstr ""
11863 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
11864
11865 #~ msgid "Default gateway"
11866 #~ msgstr "Default ağ geçidi"
11867
11868 #~ msgid "Free"
11869 #~ msgstr "Boş"
11870
11871 #~ msgid "Define a name for this network."
11872 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
11873
11874 #~ msgid "Loading"
11875 #~ msgstr "Yükleniyor"
11876
11877 #~ msgid "Assign interfaces..."
11878 #~ msgstr "Arabirim ata..."
11879
11880 #~ msgid "dB"
11881 #~ msgstr "dB"
11882
11883 #~ msgid "kB/s"
11884 #~ msgstr "kB/s"
11885
11886 #~ msgid "kbit/s"
11887 #~ msgstr "kbit/s"
11888
11889 #~ msgid "Device is rebooting..."
11890 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
11891
11892 #~ msgid "(%s available)"
11893 #~ msgstr "(%s uygun)"
11894
11895 #~ msgid "-- match by device --"
11896 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
11897
11898 #~ msgid "Flash Firmware"
11899 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
11900
11901 #~ msgid "Root"
11902 #~ msgstr "Kök"
11903
11904 #~ msgid "Verify"
11905 #~ msgstr "Kontrol"
11906
11907 #~ msgid "overlay"
11908 #~ msgstr "bindirilmiş"
11909
11910 #~ msgid "Disabled (default)"
11911 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
11912
11913 #~ msgid "Antenna 1"
11914 #~ msgstr "1. Anten"
11915
11916 #~ msgid "Antenna 2"
11917 #~ msgstr "2. Anten"
11918
11919 #~ msgid "Antenna Configuration"
11920 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
11921
11922 #~ msgid "Back to overview"
11923 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
11924
11925 #~ msgid "Back to scan results"
11926 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
11927
11928 #~ msgid "Connect"
11929 #~ msgstr "Bağlan"
11930
11931 #~ msgid "Connection Limit"
11932 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
11933
11934 #~ msgid "Create Interface"
11935 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
11936
11937 #~ msgid "Uploaded File"
11938 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
11939
11940 #~ msgid "open"
11941 #~ msgstr "açık"
11942
11943 #~ msgid "Netmask"
11944 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
11945
11946 #~ msgid "Theme"
11947 #~ msgstr "Tema"
11948
11949 #~ msgid "kB"
11950 #~ msgstr "kB"
11951
11952 #~ msgid "Available packages"
11953 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
11954
11955 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11956 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
11957
11958 #~ msgid "Free space"
11959 #~ msgstr "Boş alan"
11960
11961 #~ msgid "Size (.ipk)"
11962 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
11963
11964 #~ msgid "Software"
11965 #~ msgstr "Yazılım"
11966
11967 #~ msgid "Version"
11968 #~ msgstr "Versiyon"
11969
11970 #~ msgid "Disable DNS setup"
11971 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
11972
11973 #~ msgid "Activate this network"
11974 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
11975
11976 #~ msgid "Sort"
11977 #~ msgstr "Sıralama"
11978
11979 #~ msgid "help"
11980 #~ msgstr "yardım"
11981
11982 #~ msgid "Apply"
11983 #~ msgstr "Uygula"
11984
11985 #~ msgid "Applying changes"
11986 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
11987
11988 #~ msgid "Action"
11989 #~ msgstr "Eylem"
11990
11991 #~ msgid "AR Support"
11992 #~ msgstr "AR Desteği"
11993
11994 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11995 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
11996
11997 #~ msgid "Background Scan"
11998 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"