Translated using Weblate (German)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-04-11 03:16+0000\n"
6 "Last-Translator: Oğuz Han <h4n.3545@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!bilinen (bilinmeyen)"
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f dB"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d Bit"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%d sa önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%d dak önce"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%d sn önce"
48
49 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
50 msgid ""
51 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
52 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
53 "intermediary nodes."
54 msgstr ""
55 "%s, aracı düğümleri atlamak için NAT geçişini kullanarak Yggdrasil ağı "
56 "üzerindeki bir bağlantının gecikmesini şeffaf bir şekilde azaltmayı "
57 "amaçlayan bağımsız bir projedir."
58
59 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
60 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
61 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
62
63 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
64 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
65 msgstr "%s, \"dnsmasq çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
66
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
71 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
72 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
73 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
74
75 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
76 msgid "(Max 1h == 3600)"
77 msgstr "(Maks 1 saat == 3600)"
78
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
85 msgid "(empty)"
86 msgstr "(boş)"
87
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
91 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
92 msgid "(no interfaces attached)"
93 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
94
95 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
96 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
97 msgid "+ %d more"
98 msgstr "+ %d daha"
99
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
101 msgid "-- Additional Field --"
102 msgstr "-- Ek Alan--"
103
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
111 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
112 msgid "-- Please choose --"
113 msgstr "-- Lütfen seçin --"
114
115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
119 msgid "-- custom --"
120 msgstr "-- özel --"
121
122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
124 msgid "-- match by label --"
125 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
126
127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
129 msgid "-- match by uuid --"
130 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
131
132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
135 msgid "-- please select --"
136 msgstr "-- lütfen seçin --"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "0"
141 msgstr "0"
142
143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
144 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
145 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
146
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
148 msgctxt "sstp log level value"
149 msgid "1"
150 msgstr "1"
151
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
153 msgid "1 Minute Load:"
154 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
155
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
157 msgctxt "nft amount of flags"
158 msgid "1 flag"
159 msgid_plural "%d flags"
160 msgstr[0] "%d işaret"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
164 msgid "12h (12 hours - default)"
165 msgstr "12 saat (12 saat - varsayılan)"
166
167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
168 msgid "15 Minute Load:"
169 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
170
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
172 msgctxt "sstp log level value"
173 msgid "2"
174 msgstr "2"
175
176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
177 msgctxt "sstp log level value"
178 msgid "3"
179 msgstr "3"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
183 msgid "3h (3 hours)"
184 msgstr "3 saat (3 saat)"
185
186 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
187 msgctxt "sstp log level value"
188 msgid "4"
189 msgstr "4"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
192 msgid "4-character hexadecimal ID"
193 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
194
195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
197 msgid "464XLAT (CLAT)"
198 msgstr "464XLAT (CLAT)"
199
200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
201 msgid "5 Minute Load:"
202 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
206 msgid "5m (5 minutes)"
207 msgstr "5m (5 dakika)"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
210 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
211 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
215 msgid "7d (7 days)"
216 msgstr "7 gün (7 gün)"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
219 msgid "802.11k RRM"
220 msgstr "802.11k RRM"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
223 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
224 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla işaret raporunu etkinleştir."
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
227 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
228 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla komşu raporunu etkinleştir."
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
231 msgid "802.11r Fast Transition"
232 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
235 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
236 msgstr "802.11v: BSS Maksimum Boşta Bekleme. Birim: saniye."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
239 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
240 msgstr "802.11v: Temel Hizmet Seti (BSS) geçiş yönetimi."
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
243 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
244 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Yerel Saat Dilimi Bildirisi."
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
247 msgid ""
248 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
249 msgstr ""
250 "802.11v: Proxy ARP, AP olmayan STA'nın daha uzun süre güç tasarrufunda "
251 "kalmasını sağlar."
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
254 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
255 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Zaman Bildirimi."
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
258 msgid ""
259 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
260 "for stations)."
261 msgstr ""
262 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu (istasyonlar için "
263 "genişletilmiş uyku modu)."
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
266 msgid ""
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
268 "reinstallation attacks."
269 msgstr ""
270 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu Düzeltmeleri: Yeniden yükleme "
271 "saldırılarını önler."
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
274 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
275 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
278 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
279 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
282 msgid "802.11w Management Frame Protection"
283 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
286 msgid "802.11w maximum timeout"
287 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
290 msgid "802.11w retry timeout"
291 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
294 msgid "; invalid MAC:"
295 msgstr "; geçersiz MAC:"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
298 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
299 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
302 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
303 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
306 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
307 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
308
309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
310 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
311 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
312
313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
314 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
315 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
318 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
319 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
322 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
323 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum uzunluk"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
327 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
331 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
389
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
391 msgid ""
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
396 msgstr ""
397 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
398 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
399 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
400 "budur) çalışabilir."
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
405
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
407 msgid ""
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
409 "default."
410 msgstr ""
411 "Yggdrasil tarafından varsayılan MTU 65535 olarak ayarlanmıştır. Varsayılanı "
412 "kullanmanız tavsiye edilir."
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
420 msgstr ""
421 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
424 msgid "A43C + J43 + A43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
428 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
432 msgid "ADSL"
433 msgstr "ADSL"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
445 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
453 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
461 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
468 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
469 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex M"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
500 msgid "ANSI T1.413"
501 msgstr "ANSI T1.413"
502
503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
508 msgid "APN"
509 msgstr "APN"
510
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
512 msgid "APN profile index"
513 msgstr "APN profil dizini"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
516 msgid "ARP"
517 msgstr "ARP"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
520 msgid "ARP IP Targets"
521 msgstr "ARP IP Hedefleri"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
524 msgid "ARP Interval"
525 msgstr "ARP Aralığı"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
528 msgid "ARP Validation"
529 msgstr "ARP Doğrulaması"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
532 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
533 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
538
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "ARP yenileme aralığı"
542
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
548 msgid ""
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
552 msgstr ""
553 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
554 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
555 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
556 "beklentilerini bozabilir."
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
563 msgid "ATM Bridges"
564 msgstr "ATM Köprüleri"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
577 msgid ""
578 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
579 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
580 "to dial into the provider network."
581 msgstr ""
582 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
583 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
584 "arayüzleri olarak gösterir."
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
588 msgid "ATM device number"
589 msgstr "ATM cihaz numarası"
590
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
594 msgid "Absent Interface"
595 msgstr "Eksik Arayüz"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
598 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
599 msgstr ""
600 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
601
602 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
603 msgid "Accept from public keys"
604 msgstr "Açık anahtarlardan kabul et"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
607 msgid "Accept local"
608 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
609
610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
611 msgctxt "nft accept action"
612 msgid "Accept packet"
613 msgstr "Paketi kabul et"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
616 msgid "Accept packets with local source addresses"
617 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
618
619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
620 msgid "Access Concentrator"
621 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
622
623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
626 msgid "Access Point"
627 msgstr "Erişim Noktası"
628
629 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
630 msgid "Access Point Isolation"
631 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
632
633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
634 msgid "Access Technologies"
635 msgstr "Erişim Teknolojileri"
636
637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
638 msgid "Actions"
639 msgstr "Eylemler"
640
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
643 msgid "Active"
644 msgstr "Etkin"
645
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
647 msgid "Active Connections"
648 msgstr "Etkin Bağlantılar"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
652 msgid "Active DHCP Leases"
653 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
654
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
657 msgid "Active DHCPv6 Leases"
658 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
659
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
661 msgid "Active IPv4 Routes"
662 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
663
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
665 msgid "Active IPv4 Rules"
666 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
667
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
669 msgid "Active IPv6 Routes"
670 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
671
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
673 msgid "Active IPv6 Rules"
674 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
675
676 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
677 msgid "Active peers"
678 msgstr "Aktif eşler"
679
680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
681 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
682 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
683
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
686 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
687 msgid "Ad-Hoc"
688 msgstr "Ad-Hoc"
689
690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
691 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
692 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
693
694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
695 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
696 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
697
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
710 msgid "Add"
711 msgstr "Ekle"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
714 msgid "Add ATM Bridge"
715 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
716
717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
718 msgid "Add IPv4 address…"
719 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
720
721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
722 msgid "Add IPv6 address…"
723 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
724
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
726 msgid "Add LED action"
727 msgstr "LED eylemi ekle"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
730 msgid "Add VLAN"
731 msgstr "VLAN ekle"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
734 msgid "Add device configuration"
735 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
738 msgid "Add device configuration…"
739 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
740
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
742 msgid "Add instance"
743 msgstr "Örnek ekle"
744
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
748 msgid "Add key"
749 msgstr "Anahtar ekle"
750
751 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
752 msgid ""
753 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
754 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
755 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
756 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
757 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
758 msgstr ""
759 "Yerel olmayan düğümlerden gelen eşlemeleri kabul etmek için dinleyiciler "
760 "ekleyin. Çok noktaya yayın eş bulma, burada ayarlanan dinleyicilerden "
761 "bağımsız olarak çalışır. URI Formatı: Tüm arayüzlerde dinlemek için "
762 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> veya <code>tls://[::]:0</code>. Kabul "
763 "edilebilir bir URI seçin <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, "
764 "<code>unix://</code> veya <code>quic://</code >"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
767 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
768 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
769
770 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
771 msgid "Add multicast rule"
772 msgstr "Çok noktaya yayın kuralı ekle"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
776 msgid "Add new interface..."
777 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
778
779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
780 msgid "Add peer"
781 msgstr "Eş ekle"
782
783 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
784 msgid "Add peer address"
785 msgstr "Eş adres ekle"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
788 msgctxt "Dnsmasq instance"
789 msgid "Add server instance"
790 msgstr "Sunucu örneğini ekle"
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
793 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
794 msgstr "Bu ana bilgisayar için statik ileri ve geri DNS girişlerini ekle."
795
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
797 msgid "Add to Blacklist"
798 msgstr "Kara Listeye Ekle"
799
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
801 msgid "Add to Whitelist"
802 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
805 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
806 msgstr ""
807 "Bir IPv4 kümesine bir IPv6 eklemek ve bunun tersi sessizce başarısız olur."
808
809 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
810 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
811 msgstr "Ek yapılandırma ayarları (TOML formatında)."
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
814 msgid "Additional hosts files"
815 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
818 msgid "Additional options to send to the below match tags."
819 msgstr "Aşağıdaki eşleşme etiketlerine göndermek için ek seçenekler."
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
822 msgid "Additional servers file"
823 msgstr "Ek sunucular dosyası"
824
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
835 msgid "Address"
836 msgstr "Adres"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
839 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
840 msgstr "\"Aktarma kaynağı\" ve \"Aktarma adresi\" adres aileleri eşleşmelidir."
841
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
843 msgctxt "nft meta nfproto"
844 msgid "Address family"
845 msgstr "Adres ailesi"
846
847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
848 msgid "Address setting is invalid"
849 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
850
851 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
852 msgid "Address to access local relay bridge"
853 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
857 msgid "Addresses"
858 msgstr "Adresler"
859
860 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
861 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
862 msgid "Administration"
863 msgstr "Yönetim"
864
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
873 msgid "Advanced Settings"
874 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
877 msgid "Advanced device options"
878 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
879
880 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
881 msgid ""
882 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
883 "manually restarted."
884 msgstr ""
885 "Harici protokol kullanılarak ağda değişiklik yapıldıktan sonra, ağ manuel "
886 "olarak yeniden başlatılmalıdır."
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
889 msgid "Ageing time"
890 msgstr "Yaşlanma süresi"
891
892 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
893 msgid "Aggregate Originator Messages"
894 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
895
896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
897 msgid "Aggregation Selection Logic"
898 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
899
900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
901 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
902 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
903
904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
905 msgid ""
906 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
907 "state changes (count, 2)"
908 msgstr ""
909 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
910 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
911
912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
913 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
914 msgstr ""
915 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
916 "genişliği, 1)"
917
918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
919 msgid "Alert"
920 msgstr "Uyarı"
921
922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
925 msgid "Alias Interface"
926 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
929 msgid "Alias of \"%s\""
930 msgstr "\"%s\" lakabı"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
933 msgid "All servers"
934 msgstr "Tüm Sunucular"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
937 msgid ""
938 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
939 "address."
940 msgstr ""
941 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
942
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
944 msgid "Allocate IPs sequentially"
945 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
946
947 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
948 msgid "Allocate listen addresses"
949 msgstr "Dinleme adresleri tahsis edin"
950
951 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
953 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
954 msgstr ""
955 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
956
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
958 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
959 msgstr ""
960 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
961
962 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
963 msgid ""
964 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
965 "listen address and random port."
966 msgstr ""
967 "Yggdrasil Jumper'ın Yggdrasil'i uygun dinleme adresi ve rastgele bağlantı "
968 "noktası ile otomatik olarak yapılandırmasına izin verin."
969
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
971 msgid "Allow all except listed"
972 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
973
974 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
975 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
976 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
977
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
979 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
980 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
981
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
983 msgid "Allow listed only"
984 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
985
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
987 msgid "Allow localhost"
988 msgstr "Yerel ağa izin ver"
989
990 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
991 msgid "Allow rebooting the device"
992 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
993
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
995 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
996 msgstr ""
997 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
998 "bağlanmasına izin ver"
999
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1001 msgid "Allow root logins with password"
1002 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
1003
1004 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1005 msgid "Allow system feature probing"
1006 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
1007
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1009 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1010 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
1011
1012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1015 msgid "Allowed IPs"
1016 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
1017
1018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1019 msgid "Allowed network technology"
1020 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisi"
1021
1022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1023 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1024 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1027 msgid "Always"
1028 msgstr "Her zaman"
1029
1030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1031 msgid "Always off (kernel: none)"
1032 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
1033
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1035 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1036 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1039 msgid ""
1040 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1041 msgstr ""
1042 "Her zaman seçilen DHCP seçeneklerini gönderin. Bazen, örneğin PXELinux ile "
1043 "gereklidir."
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1046 msgid ""
1047 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1048 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1049 msgstr ""
1050 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
1051 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1054 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1055 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
1056
1057 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1058 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1059 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
1060
1061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1062 msgid "An error occurred while saving the form:"
1063 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
1064
1065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1066 msgid "An optional, short description for this device"
1067 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1070 msgid "Annex"
1071 msgstr "Annex"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1074 msgid ""
1075 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1076 "messages."
1077 msgstr ""
1078 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında NAT64 önekini "
1079 "duyur."
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1082 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1083 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1086 msgid ""
1087 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1088 "present."
1089 msgstr ""
1090 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
1091 "olarak duyur."
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1094 msgid ""
1095 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1096 "regardless of local default route availability."
1097 msgstr ""
1098 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
1099 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1102 msgid ""
1103 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1104 "default route is present."
1105 msgstr ""
1106 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
1107 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1110 msgid "Announced DNS domains"
1111 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1114 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1115 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1118 msgid "Anonymous Identity"
1119 msgstr "Anonim Kimlik"
1120
1121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1122 msgid "Anonymous Mount"
1123 msgstr "Anonim Bağlama"
1124
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1126 msgid "Anonymous Swap"
1127 msgstr "Anonim Takas"
1128
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1130 msgctxt "nft match any traffic"
1131 msgid "Any packet"
1132 msgstr "Herhangi bir paket"
1133
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1138 msgid "Any zone"
1139 msgstr "Herhangi bir bölge"
1140
1141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1142 msgid "Apply and keep settings"
1143 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
1144
1145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1146 msgid "Apply backup?"
1147 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1148
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1150 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1151 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1152
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1156 msgid "Apply unchecked"
1157 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1158
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1160 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1161 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1162
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1164 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1165 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1166
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1168 msgid "Architecture"
1169 msgstr "Mimari"
1170
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1172 msgid "Arp-scan"
1173 msgstr "Arp taraması"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1176 msgid ""
1177 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1178 msgstr ""
1179 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1182 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1183 msgstr "Bu girişe yeni, serbest biçimli etiketler atayın."
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1186 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1187 msgid ""
1188 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1189 msgstr ""
1190 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1191 "atayın."
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1195 msgid "Associated Stations"
1196 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1197
1198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1199 msgid "Associations"
1200 msgstr "Bağlar"
1201
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1204 msgid ""
1205 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1206 "strong>"
1207 msgstr ""
1208 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1209 "çoğuşma"
1210
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1213 msgid ""
1214 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1215 "strong>"
1216 msgstr ""
1217 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1218 "çoğuşma"
1219
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1221 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1222 msgstr ""
1223 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1224 "çalış"
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1228 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1229 msgstr "Her istekte eklenecek/değiştirilecek öznitelikler."
1230
1231 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1233 msgid "Auth Group"
1234 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1235
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1237 msgid "Authentication"
1238 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1239
1240 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1242 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1243 msgid "Authentication Type"
1244 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1247 msgid "Authoritative"
1248 msgstr "Yetkili"
1249
1250 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1251 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1252 msgid "Authorization Required"
1253 msgstr "İzin Gerekli"
1254
1255 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1256 msgid "Autofill listen addresses"
1257 msgstr "Dinleme adreslerini otomatik doldur"
1258
1259 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1260 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1262 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1263 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1264 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1270 msgid "Automatic"
1271 msgstr "Otomatik"
1272
1273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1274 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1275 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1276 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1277
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1279 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1280 msgstr ""
1281 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1284 msgid ""
1285 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1286 "routing."
1287 msgstr ""
1288 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1289 "otomatik olarak işle."
1290
1291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1292 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1293 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1294
1295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1296 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1297 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1298
1299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1300 msgid "Automount Filesystem"
1301 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1302
1303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1304 msgid "Automount Swap"
1305 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1306
1307 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1308 msgid "Avahi IPv4LL"
1309 msgstr "Avahi IPv4LL"
1310
1311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1312 msgid "Available"
1313 msgstr "Kullanılabilir"
1314
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1326 msgid "Average:"
1327 msgstr "Ortalama:"
1328
1329 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1330 msgid "Avoid Bridge Loops"
1331 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1332
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1334 msgid "B43 + B43C"
1335 msgstr "B43 + B43C"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1338 msgid "B43 + B43C + V43"
1339 msgstr "B43 + B43C + V43"
1340
1341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1342 msgid "BR / DMR / AFTR"
1343 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1344
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1346 msgid "BSS Transition"
1347 msgstr "BSS Geçişi"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1354 msgid "BSSID"
1355 msgstr "BSSID"
1356
1357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1358 msgid "Back"
1359 msgstr "Geri"
1360
1361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1363 msgid "Back to Overview"
1364 msgstr "Genel Bakışa dön"
1365
1366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1367 msgid "Back to peer configuration"
1368 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1369
1370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1371 msgid "Backup"
1372 msgstr "Yedekleme"
1373
1374 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1375 msgid "Backup / Flash Firmware"
1376 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1377
1378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1379 msgid "Backup file list"
1380 msgstr "Yedek dosya listesi"
1381
1382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1384 msgid "Band"
1385 msgstr "Bant"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1388 msgid "Base device"
1389 msgstr "Temel cihaz"
1390
1391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1392 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1393 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1394
1395 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1396 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1397 msgid "Batman Device"
1398 msgstr "Batman Cihazı"
1399
1400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1401 msgid "Batman Interface"
1402 msgstr "Batman Arayüzü"
1403
1404 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1405 msgid ""
1406 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1407 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1408 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1409 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1410 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1411 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1412 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1413 msgstr ""
1414 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1415 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1416 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1417 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1418 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1419 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1420 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1421 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1424 msgid "Beacon Interval"
1425 msgstr "İşaret Aralığı"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1428 msgid "Beacon Report"
1429 msgstr "İşaret Raporu"
1430
1431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1432 msgid ""
1433 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1434 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1435 "defined backup patterns."
1436 msgstr ""
1437 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1438 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1439 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1440
1441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1442 msgid "Bind NTP server"
1443 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1444
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1449 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1450 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1451 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1452 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1453 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1454 msgid "Bind interface"
1455 msgstr "Arabirimi bağla"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1458 msgid ""
1459 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1460 msgstr ""
1461 "Joker karakter adresi yerine yalnızca yapılandırılmış arabirim adreslerine "
1462 "bağlayın."
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1465 msgid ""
1466 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1467 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1470 msgid ""
1471 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1472 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1473 msgstr ""
1474 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1475 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1476
1477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1481 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1482 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1483 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1484 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1485 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1486 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1487 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1492 msgid "Bitrate"
1493 msgstr "Bit hızı"
1494
1495 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1496 msgid "Bonding Mode"
1497 msgstr "Bağlama Modu"
1498
1499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1500 msgid "Bonding Policy"
1501 msgstr "Bağlama Politikası"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1504 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1505 msgstr "Hem \"Röleden\" hem de \"Röleden adrese\" belirtilmelidir."
1506
1507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1509 msgid "Bridge"
1510 msgstr "Köprü"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1513 msgctxt "MACVLAN mode"
1514 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1515 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1519 msgid "Bridge VLAN filtering"
1520 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1524 msgid "Bridge device"
1525 msgstr "Köprü cihazı"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1529 msgid "Bridge port specific options"
1530 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1533 msgid "Bridge ports"
1534 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1535
1536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1537 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1538 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1541 msgid "Bridge unit number"
1542 msgstr "Köprü birimi numarası"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1545 msgid "Bring up empty bridge"
1546 msgstr "Boş köprüyü getir"
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1549 msgid "Bring up on boot"
1550 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1551
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1553 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1554 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1557 msgid "Broadcast"
1558 msgstr "Yayın"
1559
1560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1561 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1562 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1563
1564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1566 msgid "Browse…"
1567 msgstr "Araştır…"
1568
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1570 msgid "Buffered"
1571 msgstr "Tamponlanmış"
1572
1573 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1574 msgid ""
1575 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1576 "gateway certificate."
1577 msgstr ""
1578 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1579 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1580
1581 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1582 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1583 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1584
1585 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1586 msgid "CHAP"
1587 msgstr "CHAP"
1588
1589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1590 msgid "CLAT configuration failed"
1591 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1594 msgid "CNAME"
1595 msgstr "CNAME"
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1598 msgid "CNAME or fqdn"
1599 msgstr "CNAME veya fqdn"
1600
1601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1602 msgid "CPU usage (%)"
1603 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1604
1605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1606 msgid "Cached"
1607 msgstr "Önbelleğe alınan"
1608
1609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1611 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1612 msgid "Call failed"
1613 msgstr "Çağrı başarısız"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1616 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1617 msgstr "İsme 4 veya 6 eklenerek ima edilebilir."
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1620 msgid ""
1621 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1622 msgstr ""
1623 "ISP'nin IPv6 ad sunucuları varsa ancak IPv6 yönlendirmesi sağlamıyorsa "
1624 "yararlı olabilir."
1625
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1638 msgid "Cancel"
1639 msgstr "İptal"
1640
1641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1642 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1643 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1644
1645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1646 msgctxt "Chain hook: forward"
1647 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1648 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1649
1650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1651 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1652 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1653 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1654
1655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1656 msgctxt "Chain hook: input"
1657 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1658 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1659
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1661 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1662 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1663 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1664
1665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1666 msgctxt "Chain hook: output"
1667 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1668 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1669
1670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1671 msgctxt "Chain hook: ingress"
1672 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1673 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1674
1675 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1676 msgid "Category"
1677 msgstr "Kategori"
1678
1679 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1680 msgid "Cell ID"
1681 msgstr "Hücre Kimliği"
1682
1683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1684 msgid "Cell Location"
1685 msgstr "Hücre Konumu"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1688 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1689 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1692 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1693 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1696 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1697 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1700 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1701 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1705 msgid ""
1706 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1707 "`logread -f` during handshake for actual values"
1708 msgstr ""
1709 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1710 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1714 msgid ""
1715 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1716 "Subject CN (exact match)"
1717 msgstr ""
1718 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1719 "sertifika kısıtlamaları"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1723 msgid ""
1724 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1725 "Subject CN (suffix match)"
1726 msgstr ""
1727 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1728 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1732 msgid ""
1733 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1734 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1735 msgstr ""
1736 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1737 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1738
1739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1742 msgid "Chain"
1743 msgstr "Zincir"
1744
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1746 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1747 msgid "Chain hook \"%h\""
1748 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1749
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1751 msgid "Changes"
1752 msgstr "Değişiklikler"
1753
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1755 msgid "Changes have been reverted."
1756 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1757
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1759 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1760 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1761
1762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1769 msgid "Channel"
1770 msgstr "Kanal"
1771
1772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1773 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1774 msgid "Channel Analysis"
1775 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1776
1777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1778 msgid "Channel Width"
1779 msgstr "Kanal genişliği"
1780
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1782 msgid "Check filesystems before mount"
1783 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1786 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1787 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1788
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1790 msgid "Checking archive…"
1791 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1792
1793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1795 msgid "Checking image…"
1796 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1797
1798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1799 msgid "Choose mtdblock"
1800 msgstr "Mtdblock seçin"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1804 msgid ""
1805 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1806 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1807 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1808 "interface to it."
1809 msgstr ""
1810 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1811 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1812 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1813 "alanı doldurun."
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1816 msgid ""
1817 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1818 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1819 msgstr ""
1820 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1821 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1824 msgid "Cipher"
1825 msgstr "Şifre"
1826
1827 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1828 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1829 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1830
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1832 msgid ""
1833 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1834 "configuration files."
1835 msgstr ""
1836 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1837 "Oluştur\"'u tıklayın."
1838
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1840 msgid ""
1841 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1842 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1843 msgstr ""
1844 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1845 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1846
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1850 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1851 msgid "Client"
1852 msgstr "İstemci"
1853
1854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1856 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1857 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1858
1859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1862 msgid "Close"
1863 msgstr "Kapat"
1864
1865 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1870 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1871 msgid ""
1872 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1873 "persist connection"
1874 msgstr ""
1875 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1876 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1884 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1885 msgid "Collecting data..."
1886 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1887
1888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1889 msgid "Collisions seen"
1890 msgstr "Çarpışmalar görüldü"
1891
1892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1893 msgid "Command"
1894 msgstr "Komut"
1895
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1897 msgid "Command OK"
1898 msgstr "Komut tamamlandı"
1899
1900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1901 msgid "Command failed"
1902 msgstr "Komut başarısız oldu"
1903
1904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1905 msgid "Comment"
1906 msgstr "Yorum"
1907
1908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1909 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1910 msgstr "Bu rotanın bulunduğu %s'nin ortak adı veya sayısal kimliği"
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1913 msgid ""
1914 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1915 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1916 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1917 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1918 msgstr ""
1919 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1920 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1921 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1922 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1923 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1924
1925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1929 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1930 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1931
1932 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1933 msgid "Config File"
1934 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1935
1936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1938 msgid "Configuration"
1939 msgstr "Yapılandırma"
1940
1941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1942 msgid "Configuration Export"
1943 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1944
1945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1946 msgid "Configuration changes applied."
1947 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1948
1949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1950 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1951 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1952
1953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1954 msgid "Configuration failed"
1955 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1958 msgid ""
1959 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1960 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1961 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1962 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1963 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1964 "offered."
1965 msgstr ""
1966 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1967 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1968 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1969 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1970 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1971 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1974 msgid ""
1975 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1976 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1977 msgstr ""
1978 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1979 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1982 msgid ""
1983 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1984 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1985 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1986 "than or equal to the requested prefix."
1987 msgstr ""
1988 "Talep eden bir aşağı akış yönlendiricisine atanan minimum temsilci önek "
1989 "uzunluğunu yapılandırır ve potansiyel olarak istenen bir önek uzunluğunu "
1990 "geçersiz kılar. Belirtilmeden bırakılırsa cihaz, istenen önekten büyük veya "
1991 "ona eşit olan en küçük öneki atayacaktır."
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1994 msgid ""
1995 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1996 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1997 msgstr ""
1998 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1999 "çalışma modunu yapılandırır."
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2002 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2003 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2006 msgid ""
2007 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2008 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2011 msgid "Configure…"
2012 msgstr "Yapılandır…"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2015 msgid "Confirm disconnect"
2016 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
2017
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2019 msgid "Confirmation"
2020 msgstr "Onayla"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2027 msgid "Connected"
2028 msgstr "Bağlandı"
2029
2030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2032 msgid "Connection attempt failed"
2033 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
2034
2035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2036 msgid "Connection attempt failed."
2037 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
2038
2039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2040 msgid "Connection endpoint"
2041 msgstr "Bağlantı uç noktası"
2042
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2044 msgid "Connection lost"
2045 msgstr "Bağlantı koptu"
2046
2047 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2048 msgid "Connections"
2049 msgstr "Bağlantılar"
2050
2051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2052 msgid "Connectivity change"
2053 msgstr "Bağlantı değişikliği"
2054
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2056 msgctxt "nft ct state"
2057 msgid "Conntrack state"
2058 msgstr "Bağlantı durum"
2059
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2061 msgctxt "nft ct status"
2062 msgid "Conntrack status"
2063 msgstr "Bağlantı durumu"
2064
2065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2066 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2067 msgstr ""
2068 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
2069
2070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2071 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2072 msgstr ""
2073 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
2074 "düşün"
2075
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2079 msgid "Contents have been saved."
2080 msgstr "İçerik kaydedildi."
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2087 msgid "Continue"
2088 msgstr "Devam et"
2089
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2091 msgctxt "nft jump action"
2092 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2093 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
2094
2095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2096 msgid "Continue in calling chain"
2097 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
2098
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2100 msgctxt "Chain policy: accept"
2101 msgid "Continue processing unmatched packets"
2102 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
2103
2104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2105 msgid ""
2106 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2107 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2108 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2109 msgstr ""
2110 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
2111 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
2112 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2115 msgid "Country"
2116 msgstr "Ülke"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2119 msgid "Country Code"
2120 msgstr "Ülke Kodu"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2123 msgid "Coverage cell density"
2124 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2128 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2129 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2132 msgid "Create interface"
2133 msgstr "Arayüz oluştur"
2134
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2136 msgid "Critical"
2137 msgstr "Kritik"
2138
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2140 msgid "Cron Log Level"
2141 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2144 msgid "Current power"
2145 msgstr "Mevcut güç"
2146
2147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2148 msgctxt "nft meta hour"
2149 msgid "Current time"
2150 msgstr "Şimdiki zaman"
2151
2152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2153 msgctxt "nft meta day"
2154 msgid "Current weekday"
2155 msgstr "Şu andaki gün"
2156
2157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2163 msgid "Custom Interface"
2164 msgstr "Özel Arabirim"
2165
2166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2167 msgid ""
2168 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2169 "this, perform a factory-reset first."
2170 msgstr ""
2171 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
2172 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
2173
2174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2175 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2176 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
2177
2178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2179 msgid ""
2180 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2181 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2182 msgstr ""
2183 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
2184 "davranışını özelleştirir."
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2187 msgid "DAD transmits"
2188 msgstr "DAD iletimleri"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2191 msgid "DAE-Client"
2192 msgstr "DAE İstemcisi"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2195 msgid "DAE-Port"
2196 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2199 msgid "DAE-Secret"
2200 msgstr "DAE-Gizli kelime"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2203 msgid "DHCP Options"
2204 msgstr "DHCP Seçenekleri"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2207 msgid "DHCP Server"
2208 msgstr "DHCP Sunucusu"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2211 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2212 msgid "DHCP and DNS"
2213 msgstr "DHCP ve DNS"
2214
2215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2218 msgid "DHCP client"
2219 msgstr "DHCP istemcisi"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2222 msgid "DHCP-Options"
2223 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2226 msgid ""
2227 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2228 "IPv6 prefix."
2229 msgstr ""
2230 "DHCPv4 <code>leasetime</code>, IPv6 önekinin limiti ve tercih edilen ömrü "
2231 "olarak kullanılır."
2232
2233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2235 msgid "DHCPv6 client"
2236 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2239 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2240 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2241 msgstr "DHCPv6 seçenek 56. %s."
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2244 msgid "DHCPv6-Service"
2245 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2246
2247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2252 msgid "DNS"
2253 msgstr "DNS"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2256 msgid "DNS Forwards"
2257 msgstr "DNS iletimleri"
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2260 msgid "DNS Records"
2261 msgstr "DNS Kayıtları"
2262
2263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2264 msgid "DNS Servers"
2265 msgstr "DNS Sunucuları"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2268 msgid "DNS query port"
2269 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2272 msgid "DNS search domains"
2273 msgstr "DNS arama alanları"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2276 msgid "DNS server port"
2277 msgstr ""
2278 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2279
2280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2281 msgid ""
2282 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2283 "Some wireguard clients require this to be set."
2284 msgstr ""
2285 "Bu tüneli openwrt cihazınıza kullanan uzak istemciler için DNS sunucuları. "
2286 "Bazı wireguard istemcileri bunun ayarlanmasını gerektirir."
2287
2288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2289 msgid "DNS setting is invalid"
2290 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2293 msgid "DNS weight"
2294 msgstr "DNS ağırlığı"
2295
2296 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2297 msgid "DNS-Label / FQDN"
2298 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2302 msgid "DNSSEC"
2303 msgstr "DNSSEC"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2306 msgid "DNSSEC check unsigned"
2307 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2308
2309 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2310 msgid "DPD Idle Timeout"
2311 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2312
2313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2314 msgid "DS-Lite AFTR address"
2315 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2319 msgid "DSL"
2320 msgstr "DSL"
2321
2322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2323 msgid "DSL Status"
2324 msgstr "DSL Durumu"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2327 msgid "DSL line mode"
2328 msgstr "DSL hat modu"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2331 msgid "DTIM Interval"
2332 msgstr "DTIM Aralığı"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2337 msgid "DUID"
2338 msgstr "DUID"
2339
2340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2341 msgid "Data Rate"
2342 msgstr "Veri hızı"
2343
2344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2345 msgid "Data Received"
2346 msgstr "Alınan Veriler"
2347
2348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2349 msgid "Data Transmitted"
2350 msgstr "İletilen Veriler"
2351
2352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2354 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2355 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2356 msgid "Debug"
2357 msgstr "Hata ayıklama"
2358
2359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2360 msgid "Default gateway"
2361 msgstr "Default ağ geçidi"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2364 msgctxt "Dnsmasq instance"
2365 msgid "Default instance"
2366 msgstr "Varsayılan durum"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2369 msgid "Default router"
2370 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2371
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2373 msgid "Default state"
2374 msgstr "Varsayılan durum"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2377 msgid "Defaults to IPv4+6."
2378 msgstr "Varsayılan değer IPv4+6'dır."
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2381 msgid "Defaults to fw4."
2382 msgstr "Varsayılan değer fw4'tür."
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2385 msgid ""
2386 "Define additional DHCP options, for example "
2387 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2388 "servers to clients."
2389 msgstr ""
2390 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2391 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2394 msgid ""
2395 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2396 "but for outgoing frames"
2397 msgstr ""
2398 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2399 "eşlenmesini tanımlar"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2402 msgid ""
2403 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2404 "priority on incoming frames"
2405 msgstr ""
2406 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2407 "eşlenmesini tanımlar"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2410 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2411 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2412
2413 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2414 msgid "Delay"
2415 msgstr "Gecikme"
2416
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2418 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2419 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2420
2421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2429 msgid "Delete"
2430 msgstr "Sil"
2431
2432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2434 msgid "Delete key"
2435 msgstr "Anahtarı sil"
2436
2437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2438 msgid "Delete request failed: %s"
2439 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2442 msgid "Delete this network"
2443 msgstr "Bu ağı sil"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2446 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2447 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2453 msgid "Description"
2454 msgstr "Açıklama"
2455
2456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2457 msgid "Deselect"
2458 msgstr "Seçimi kaldır"
2459
2460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2461 msgid "Design"
2462 msgstr "Tasarım"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2465 msgid "Designated master"
2466 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2471 msgid "Destination"
2472 msgstr "Hedef"
2473
2474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2475 msgctxt "nft ip daddr"
2476 msgid "Destination IP"
2477 msgstr "Hedef IP"
2478
2479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2480 msgctxt "nft ip6 daddr"
2481 msgid "Destination IPv6"
2482 msgstr "Hedef IPv6"
2483
2484 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2485 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2486 msgid "Destination port"
2487 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2488
2489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2490 msgctxt "nft ip dport"
2491 msgid "Destination port"
2492 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2493
2494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2496 msgid "Destination zone"
2497 msgstr "Hedef bölge"
2498
2499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2515 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2516 msgid "Device"
2517 msgstr "Cihaz"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2520 msgid "Device Configuration"
2521 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2522
2523 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2524 msgid "Device Identifier"
2525 msgstr "Cihaz Tanımlayıcı"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2528 msgid "Device is not active"
2529 msgstr "Cihaz aktif değil"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2533 msgid "Device is restarting…"
2534 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2537 msgid "Device name"
2538 msgstr "Cihaz adı"
2539
2540 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2541 msgid "Device not managed by ModemManager."
2542 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2545 msgid "Device not present"
2546 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2549 msgid "Device type"
2550 msgstr "Cihaz tipi"
2551
2552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2553 msgid "Device unreachable!"
2554 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2555
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2557 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2558 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2561 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2562 msgid "Devices"
2563 msgstr "Aygıtlar"
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2566 msgid "Devices &amp; Ports"
2567 msgstr "Cihazlar ve Bağlantı Noktaları"
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2570 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2571 msgid "Diagnostics"
2572 msgstr "Tanılama"
2573
2574 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2575 msgid "Dial number"
2576 msgstr "Arama numarası"
2577
2578 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2579 msgid "Dir"
2580 msgstr "Yön"
2581
2582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2583 msgid "Directory"
2584 msgstr "Dizin"
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2590 msgid "Disable"
2591 msgstr "Devre dışı bırak"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2594 msgid ""
2595 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2596 "this interface."
2597 msgstr ""
2598 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2599 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2600
2601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2603 msgid "Disable DNS lookups"
2604 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2605
2606 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2607 msgid "Disable Encryption"
2608 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2611 msgid "Disable Inactivity Polling"
2612 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2615 msgid "Disable this interface"
2616 msgstr "Bu arayüzü devre dışı bırak"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2619 msgid "Disable this network"
2620 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2628 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2629 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2630 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2631 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2637 msgid "Disabled"
2638 msgstr "Devre dışı"
2639
2640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2641 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2642 msgid "Disabled"
2643 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2646 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2647 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2650 msgid ""
2651 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2652 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2653 msgstr ""
2654 "Ayrıca {rfc_4193_link}, Link-Local ve özel IPv4-Mapped {rfc_4291_link} "
2655 "içeren yukarı akış yanıtlarını da atın. IPv6 Adresleri."
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2658 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2659 msgstr "{rfc_1918_link} adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2665 msgid "Disconnect"
2666 msgstr "Bağlantıyı kes"
2667
2668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2669 msgid "Disconnection attempt failed"
2670 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2671
2672 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2673 msgid "Disconnection attempt failed."
2674 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2675
2676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2677 msgid "Disk space"
2678 msgstr "Disk alanı"
2679
2680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2689 msgid "Dismiss"
2690 msgstr "Kapat"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2693 msgid "Distance Optimization"
2694 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2697 msgid ""
2698 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2699 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2700 msgstr ""
2701 "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine uzaklık. Yalnızca bir kilometrenin "
2702 "üzerindeki mesafeler için ayarlayın; aksi takdirde zararlıdır."
2703
2704 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2705 msgid "Distributed ARP Table"
2706 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2709 msgid ""
2710 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2711 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2712 msgstr ""
2713 "Bu DHCP ana bilgisayar bölümünün bağlı olduğu Dnsmasq örneği. "
2714 "Belirtilmemişse bölüm tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2717 msgid ""
2718 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2719 "section is valid for all dnsmasq instances."
2720 msgstr ""
2721 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2722 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2725 msgid ""
2726 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2727 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2728 "abbr> forwarder."
2729 msgstr ""
2730 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2731 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2732 "yönlendiricisidir."
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2735 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2736 msgstr ""
2737 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2738
2739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2743 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2744 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2745 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2748 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2749 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2752 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2753 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2756 msgid ""
2757 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2758 "packets."
2759 msgstr ""
2760 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2761 "proxy yapma."
2762
2763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2764 msgid "Do not send a Release when restarting"
2765 msgstr "Yeniden başlatırken Sürüm göndermeyin"
2766
2767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2768 msgid "Do not send a hostname"
2769 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2772 msgid ""
2773 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2774 "abbr> messages on this interface."
2775 msgstr ""
2776 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2777 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2778
2779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2780 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2781 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2782
2783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2784 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2785 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2786
2787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2788 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2789 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2790
2791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2792 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2793 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2798 msgid "Domain"
2799 msgstr "Alan"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2802 msgid "Domain required"
2803 msgstr "Alan gerekli"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2806 msgid "Domain whitelist"
2807 msgstr "Alan beyaz listesi"
2808
2809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2811 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2812 msgid "Don't Fragment"
2813 msgstr "Parçalama"
2814
2815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2816 msgid "Down"
2817 msgstr "Bağlı Değil"
2818
2819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2820 msgid "Down Delay"
2821 msgstr "Aşağı Gecikme"
2822
2823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2824 msgid "Download"
2825 msgstr "İndir"
2826
2827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2828 msgid "Download backup"
2829 msgstr "Yedeği indir"
2830
2831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2832 msgid "Download failed: %s"
2833 msgstr "İndirme başarısız oldu: %s"
2834
2835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2836 msgid "Download mtdblock"
2837 msgstr "Mtdblock'u indir"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2840 msgid "Downstream SNR offset"
2841 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2842
2843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2844 msgid ""
2845 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2846 "WireGuard interface."
2847 msgstr ""
2848 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2849 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2850
2851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2852 msgid "Drag to reorder"
2853 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2854
2855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2856 msgid "Drop Duplicate Frames"
2857 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2860 msgid ""
2861 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2862 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2863 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2864 msgstr ""
2865 "Tüm gereksiz ARP çerçevelerini bırak; örneğin, ağda bilinen iyi bir ARP "
2866 "proxy'si varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2867 "durumunda, saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2870 msgid ""
2871 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2872 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2873 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2874 msgstr ""
2875 "Tüm istenmeyen komşu duyurularını bırak; örneğin ağda bilinen iyi bir NA "
2876 "proxy varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2877 "durumunda saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2880 msgid "Drop gratuitous ARP"
2881 msgstr "Karşılıksız ARP'yi bırak"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2884 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2885 msgstr ""
2886 "IPv4 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2887 "çerçevelerini bırak."
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2890 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2891 msgstr ""
2892 "IPv6 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2893 "çerçevelerini bırak."
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2896 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2897 msgstr "Yuvalanmış IPv4 tek noktaya yayınını bırak"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2900 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2901 msgstr "Yuvalanmış IPv6 tek noktaya yayınını bırak"
2902
2903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2904 msgctxt "nft drop action"
2905 msgid "Drop packet"
2906 msgstr "Paketi bırak"
2907
2908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2909 msgctxt "Chain policy: drop"
2910 msgid "Drop unmatched packets"
2911 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2914 msgid "Drop unsolicited NA"
2915 msgstr "Talep edilmemiş NA'yı bırak"
2916
2917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2918 msgid "Dropbear Instance"
2919 msgstr "Dropbear Örneği"
2920
2921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2922 msgid ""
2923 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2924 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2925 msgstr ""
2926 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2927 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2928
2929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2931 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2932 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2935 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2936 msgstr "SIGUSR1'DE önbellek dökümü, IP isteğini içerir."
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2939 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2940 msgstr ""
2941 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2944 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2945 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2948 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2949 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2952 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2953 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2954
2955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2956 msgid "Dynamic tunnel"
2957 msgstr "Dinamik tünel"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2960 msgid ""
2961 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2962 "having static leases will be served."
2963 msgstr ""
2964 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2965 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2968 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2969 msgstr "Örneğin. <code>br-vlan</code> veya <code>brvlan</code>."
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2972 msgid "E.g. eth0, eth1"
2973 msgstr "Örneğin. eth0, eth1"
2974
2975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2976 msgid "EA-bits length"
2977 msgstr "EA bit uzunluğu"
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2980 msgid "EAP-Method"
2981 msgstr "EAP Yöntemi"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2984 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2985 msgstr "Her STA'ya kendi AP_VLAN arayüzü atanır."
2986
2987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2994 msgid "Edit"
2995 msgstr "Düzenle"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
2998 msgid "Edit IP set"
2999 msgstr "IP kümesini düzenle"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3002 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3003 msgstr "PXE/TFTP/BOOTP Ana Bilgisayarını Düzenle"
3004
3005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3006 msgid "Edit peer"
3007 msgstr "Eşi düzenle"
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3010 msgid "Edit static lease"
3011 msgstr "Statik kiralamayı düzenle"
3012
3013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3014 msgid ""
3015 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3016 "reload the page."
3017 msgstr ""
3018 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
3019 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3022 msgid "Edit this network"
3023 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3026 msgid "Edit wireless network"
3027 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
3028
3029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3030 msgctxt "nft rt mtu"
3031 msgid "Effective route MTU"
3032 msgstr "Etkili rota MTU'su"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3035 msgid "Egress QoS mapping"
3036 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
3037
3038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3039 msgctxt "nft meta oif"
3040 msgid "Egress device id"
3041 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
3042
3043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3044 msgctxt "nft meta oifname"
3045 msgid "Egress device name"
3046 msgstr "Çıkış cihazı adı"
3047
3048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3049 msgid "Emergency"
3050 msgstr "Acil Durum"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3054 msgid "Enable"
3055 msgstr "Etkinleştir"
3056
3057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3058 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3059 msgstr ""
3060 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
3061 "arayüzünü yeniden başlatın."
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3064 msgid ""
3065 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3066 "snooping"
3067 msgstr ""
3068 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
3069 "etkinleştirin"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3072 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3073 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3076 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3077 msgstr ""
3078 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
3079
3080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3083 msgid "Enable DNS lookups"
3084 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
3085
3086 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3087 msgid "Enable Debugmode"
3088 msgstr "Hata Ayıklama Modunu Etkinleştir"
3089
3090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3091 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3092 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
3093
3094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3095 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3096 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3099 msgid "Enable IPv6"
3100 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
3101
3102 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3103 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3104 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3105 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
3106
3107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3112 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3113 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3114 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3117 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3118 msgstr "IPv6 segment yönlendirmesini etkinleştir"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3121 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3122 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3125 msgid "Enable MAC address learning"
3126 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
3127
3128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3129 msgid "Enable NTP client"
3130 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
3131
3132 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3133 msgid "Enable Single DES"
3134 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3137 msgid "Enable TFTP server"
3138 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3141 msgid "Enable VLAN filtering"
3142 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3145 msgid "Enable VLAN functionality"
3146 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
3147
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3149 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3150 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
3151
3152 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3153 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3154 msgstr "Yggdrasil Jumper'ı Etkinleştir"
3155
3156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3157 msgid ""
3158 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3159 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3160 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3161 msgstr ""
3162 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
3163 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
3164 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3167 msgid ""
3168 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3169 msgstr ""
3170 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3173 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3174 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3177 msgid "Enable learning and aging"
3178 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3181 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3182 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3185 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3186 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3189 msgid "Enable multicast fast leave"
3190 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3193 msgid "Enable multicast querier"
3194 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3197 msgid "Enable multicast support"
3198 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
3199
3200 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3201 msgid ""
3202 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3203 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3204 "Yggdrasil version are included."
3205 msgstr ""
3206 "Düğüm bilgisi gizliliğini etkinleştirin, böylece yalnızca \"Düğüm bilgisi\" "
3207 "bölümünde belirtilen öğeler geri gönderilir. Aksi takdirde platform, mimari "
3208 "ve Yggdrasil sürümü dahil olmak üzere varsayılanlar dahil edilir."
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3211 msgid ""
3212 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3213 msgstr ""
3214 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
3215 "aksine yavaşlatabilir."
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3218 msgid "Enable promiscuous mode"
3219 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
3220
3221 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3223 msgid "Enable rx checksum"
3224 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
3225
3226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3230 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3231 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
3232
3233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3235 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3236 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3237 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3240 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3241 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3244 msgid "Enable this network"
3245 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
3246
3247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3248 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3249 msgstr ""
3250 "Yeniden başlatmanın ardından önek değişikliği olasılığını en aza indirmek "
3251 "için etkinleştir"
3252
3253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3254 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3255 msgid "Enable tx checksum"
3256 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3259 msgid "Enable unicast flooding"
3260 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3266 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3267 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3268 msgid "Enabled"
3269 msgstr "Etkinleştirildi"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3272 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3273 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3276 msgid ""
3277 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3278 "Domain"
3279 msgstr ""
3280 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
3281 "etkinleştirir"
3282
3283 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3284 msgid ""
3285 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3286 "batman-adv."
3287 msgstr ""
3288 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
3289 "altyapısı sağlar."
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3292 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3293 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
3294
3295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3297 msgid "Encapsulation limit"
3298 msgstr "Kapsülleme sınırı"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3302 msgid "Encapsulation mode"
3303 msgstr "Encapsulation modu"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3310 msgid "Encryption"
3311 msgstr "Şifreleme"
3312
3313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3315 msgid "Endpoint"
3316 msgstr "Bitiş Noktası"
3317
3318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3319 msgid "Endpoint Host"
3320 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
3321
3322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3323 msgid "Endpoint Port"
3324 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
3325
3326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3327 msgid "Endpoint setting is invalid"
3328 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3331 msgid "Enforce IGMPv1"
3332 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3335 msgid "Enforce IGMPv2"
3336 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3339 msgid "Enforce IGMPv3"
3340 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3343 msgid "Enforce MLD version 1"
3344 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3347 msgid "Enforce MLD version 2"
3348 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
3349
3350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3351 msgid "Enter custom value"
3352 msgstr "Özel değer girin"
3353
3354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3355 msgid "Enter custom values"
3356 msgstr "Özel değerler girin"
3357
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3359 msgid "Erasing..."
3360 msgstr "Siliniyor..."
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3368 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3369 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3370 msgid "Error"
3371 msgstr "Hata"
3372
3373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3374 msgid "Error getting PublicKey"
3375 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3376
3377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3379 msgid "Ethernet Adapter"
3380 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3381
3382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3384 msgid "Ethernet Switch"
3385 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3386
3387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3388 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3389 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3390
3391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3392 msgid "Every second (fast, 1)"
3393 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3396 msgid "Exclude interfaces"
3397 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3398
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3400 msgid ""
3401 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3402 "resolution to other systems."
3403 msgstr ""
3404 "Diğer sistemlere bağlantıyı ve ad çözümlemesini kontrol etmek için çeşitli "
3405 "ağ komutlarının yürütülmesi."
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3408 msgid ""
3409 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3410 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3411 msgstr ""
3412 "{loopback_slash_8_v4} ve {localhost_v6} ögelerini yeniden bağlama "
3413 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3416 msgid "Existing device"
3417 msgstr "Mevcut cihaz"
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3420 msgid "Expand hosts"
3421 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3424 msgid "Expected port number."
3425 msgstr "Beklenen bağlantı noktası numarası."
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3428 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3429 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3432 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3433 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3436 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3437 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3440 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3441 msgstr ""
3442 "İsteğe bağlı olarak joker karakterler de dahil olmak üzere geçerli bir MAC "
3443 "adresi bekleniyor"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3446 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3447 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3448
3449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3459 msgid "Expecting: %s"
3460 msgstr "Beklenen: %s"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3463 msgid "Expecting: non-empty value"
3464 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3465
3466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3467 msgid "Expires"
3468 msgstr "Bitiş zamanı"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3471 msgid ""
3472 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3473 msgstr ""
3474 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3475 "code>)."
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3478 msgid ""
3479 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3480 "with caution."
3481 msgstr ""
3482 "Kısa TTL değerlerini önbelleğe alırken verilen saniye değerine genişletin. "
3483 "Dikkatli kullanın."
3484
3485 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3486 msgid "External"
3487 msgstr "Harici"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3490 msgid "External R0 Key Holder List"
3491 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3494 msgid "External R1 Key Holder List"
3495 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3496
3497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3498 msgid "External system log server"
3499 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3500
3501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3502 msgid "External system log server port"
3503 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3504
3505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3506 msgid "External system log server protocol"
3507 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3508
3509 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3510 msgid "Externally managed interface"
3511 msgstr "Harici olarak yönetilen arayüz"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3514 msgid "Extra DHCP logging"
3515 msgstr "Ekstra DHCP günlüğü"
3516
3517 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3518 msgid "Extra SSH command options"
3519 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3520
3521 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3522 msgid "Extra config"
3523 msgstr "Ekstra yapılandırma"
3524
3525 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3526 msgid "Extra pppd options"
3527 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3528
3529 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3530 msgid "Extra sstpc options"
3531 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3534 msgid "FQDN"
3535 msgstr "FQDN"
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3538 msgid "FT over DS"
3539 msgstr "DS üzerinden FT"
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3542 msgid "FT over the Air"
3543 msgstr "Air üzerinden FT"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3546 msgid "FT protocol"
3547 msgstr "FT protokolü"
3548
3549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3550 msgid "Failed Reason"
3551 msgstr "Başarısız Sebep"
3552
3553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3554 msgid "Failed to change the system password."
3555 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3556
3557 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3558 msgid "Failed to configure modem"
3559 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3560
3561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3562 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3563 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3564
3565 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3566 msgid "Failed to connect"
3567 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3568
3569 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3570 msgid "Failed to disconnect"
3571 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3572
3573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3574 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3575 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3576
3577 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3578 msgid "Failed to get modem information"
3579 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3580
3581 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3582 msgid "Failed to initialize modem"
3583 msgstr "Modem başlatılamadı"
3584
3585 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3586 msgid "Failed to set operating mode"
3587 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3588
3589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3590 msgid "File"
3591 msgstr "Dosya"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3594 msgid ""
3595 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3596 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3597 msgstr ""
3598 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3599 "listeleyen dosya, ör. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3600
3601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3602 msgid "File not accessible"
3603 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3606 msgid "File to store DHCP lease information."
3607 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3610 msgid "File with upstream resolvers."
3611 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3612
3613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3615 msgid "Filename"
3616 msgstr "Dosya adı"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3619 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3620 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3621
3622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3624 msgid "Filesystem"
3625 msgstr "Dosya sistemi"
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3628 msgid "Filter"
3629 msgstr "Filtre"
3630
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3632 msgid "Filter IPv4 A records"
3633 msgstr "IPv4 A kayıtlarını filtrele"
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3636 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3637 msgstr "IPv6 AAAA kayıtlarını filtrele"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3640 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3641 msgstr "SRV/SOA hizmet keşfini filtrele"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3644 msgid "Filter private"
3645 msgstr "Özelleri filtrele"
3646
3647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3648 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3649 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3650
3651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3652 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3653 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3654
3655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3656 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3657 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3660 msgid ""
3661 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3662 msgstr ""
3663 "İsteğe bağlı arama bağlantılarının tetiklenmesini önlemek için SRV/SOA "
3664 "hizmet keşfini filtreler."
3665
3666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3667 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3668 msgid "Finalizing failed"
3669 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3670
3671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3672 msgid ""
3673 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3674 "with defaults based on what was detected"
3675 msgstr ""
3676 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3677 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3680 msgid "Find and join network"
3681 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3682
3683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3684 msgid "Finish"
3685 msgstr "Bitir"
3686
3687 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3688 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3689 msgid "Firewall"
3690 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3691
3692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3694 msgid "Firewall Mark"
3695 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3698 msgid "Firewall Settings"
3699 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3700
3701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3702 msgid "Firewall Status"
3703 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3706 msgid "Firewall mark"
3707 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3710 msgid "Firmware File"
3711 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3712
3713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3714 msgid "Firmware Version"
3715 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3718 msgid "First answer wins."
3719 msgstr "İlk cevap kazanır."
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3722 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3723 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3724
3725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3727 msgid "Flash image..."
3728 msgstr "Dosyayı yaz..."
3729
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3731 msgid "Flash image?"
3732 msgstr "Dosyayı yaz?"
3733
3734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3735 msgid "Flash new firmware image"
3736 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3737
3738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3739 msgid "Flash operations"
3740 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3741
3742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3744 msgid "Flashing…"
3745 msgstr "Yazılıyor…"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3748 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3749 msgstr "IPv4 Ömrünü Takip Et"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3753 msgid "Force"
3754 msgstr "Zorla"
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3757 msgid "Force 40MHz mode"
3758 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3761 msgid "Force CCMP (AES)"
3762 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3765 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3766 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3769 msgid "Force IGMP version"
3770 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3771
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3773 msgid "Force MLD version"
3774 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3777 msgid "Force TKIP"
3778 msgstr "TKIP'i zorla"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3781 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3782 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3785 msgid "Force broadcast DHCP response."
3786 msgstr "Yayın DHCP yanıtını zorla."
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3789 msgid "Force link"
3790 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3791
3792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3793 msgid "Force upgrade"
3794 msgstr "Zorla yükseltme"
3795
3796 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3797 msgid "Force use of NAT-T"
3798 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3799
3800 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3801 msgid "Form token mismatch"
3802 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3805 msgid "Format:"
3806 msgstr "Biçim:"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3809 msgid ""
3810 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3811 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3812 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3813 "designated master interface and downstream interfaces."
3814 msgstr ""
3815 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3816 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3817 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3818 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3821 msgid ""
3822 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3823 "messages received on the designated master interface to downstream "
3824 "interfaces."
3825 msgstr ""
3826 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3827 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3828
3829 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3830 msgid "Forward DHCP traffic"
3831 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3832
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3834 msgid ""
3835 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3836 "downstream interfaces."
3837 msgstr ""
3838 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3839 "arasında ilet."
3840
3841 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3842 msgid "Forward broadcast traffic"
3843 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3844
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3846 msgid "Forward delay"
3847 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3850 msgid "Forward mesh peer traffic"
3851 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3852
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3854 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3855 msgstr ""
3856 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3857 "yönlendirin."
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3860 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3861 msgstr ""
3862 "Belirli etki alanı sorgularını belirli yukarı akış sunucularına iletin."
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3865 msgid "Forward/reverse DNS"
3866 msgstr "İleri/geri DNS"
3867
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3869 msgid "Forwarding mode"
3870 msgstr "Yönlendirme modu"
3871
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3873 msgid "Forwards"
3874 msgstr "İleri"
3875
3876 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3877 msgid "Fragmentation"
3878 msgstr "Parçalanma"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3881 msgid "Fragmentation Threshold"
3882 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3883
3884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3885 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3886 msgid "Full port randomization"
3887 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3888
3889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3890 msgid ""
3891 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3892 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3893 msgstr ""
3894 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3895 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3900 msgid "GHz"
3901 msgstr "GHz"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3904 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3905 msgid "GPRS only"
3906 msgstr "Yalnızca GPRS"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3909 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3910 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3911
3912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3913 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3914 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3915
3916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3917 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3918 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3919
3920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3921 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3922 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3923
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3927 msgid "Gateway"
3928 msgstr "Ağ Geçidi"
3929
3930 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3931 msgid "Gateway Mode"
3932 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3933
3934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3935 msgid "Gateway Ports"
3936 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3937
3938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3940 msgid "Gateway address is invalid"
3941 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3942
3943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3944 msgid "Gateway metric"
3945 msgstr "Ağ geçidi ölçüsü"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3948 msgid "General"
3949 msgstr "Genel"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3956 msgid "General Settings"
3957 msgstr "Genel Ayarlar"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3963 msgid "General Setup"
3964 msgstr "Genel Kurulum"
3965
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3967 msgid "General device options"
3968 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3969
3970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3971 msgid "Generate Config"
3972 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3973
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3975 msgid "Generate PMK locally"
3976 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3977
3978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3979 msgid "Generate archive"
3980 msgstr "Arşiv oluştur"
3981
3982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3983 msgid "Generate configuration"
3984 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3985
3986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3987 msgid "Generate configuration…"
3988 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3989
3990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3991 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3992 msgid "Generate new key pair"
3993 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3994
3995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3996 msgid "Generate preshared key"
3997 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3998
3999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4000 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4001 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
4002
4003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4004 msgid "Generating QR code…"
4005 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
4006
4007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4008 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4009 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
4010
4011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4012 msgid "Global Settings"
4013 msgstr "Genel Ayarlar"
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4016 msgid "Global network options"
4017 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
4018
4019 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4020 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4021 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4022 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4023 msgid "Go to firmware upgrade..."
4024 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
4025
4026 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4027 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4028 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4029 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4030 msgid "Go to password configuration..."
4031 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
4032
4033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4037 msgid "Go to relevant configuration page"
4038 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
4039
4040 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4041 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4042 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
4043
4044 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4045 msgid "Grant access to DHCP status display"
4046 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
4047
4048 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4049 msgid "Grant access to DSL status display"
4050 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
4051
4052 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4053 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4054 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
4055
4056 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4057 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4058 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
4059
4060 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4061 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4062 msgstr "LUCI Yggdrasil prosedürlerine erişim izni verin"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4065 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4066 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
4067
4068 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4069 msgid "Grant access to SSH configuration"
4070 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
4071
4072 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4073 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4074 msgstr "Depolama ve Bağlama durumu ekranına erişim izni verin"
4075
4076 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4077 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4078 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
4079
4080 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4081 msgid "Grant access to crontab configuration"
4082 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
4083
4084 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4085 msgid "Grant access to firewall status"
4086 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
4087
4088 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4089 msgid "Grant access to flash operations"
4090 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
4091
4092 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4093 msgid "Grant access to main status display"
4094 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
4095
4096 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4097 msgid "Grant access to mmcli"
4098 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
4099
4100 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4101 msgid "Grant access to mount configuration"
4102 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
4103
4104 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4105 msgid "Grant access to network configuration"
4106 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
4107
4108 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4109 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4110 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
4111
4112 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4113 msgid "Grant access to network status information"
4114 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
4115
4116 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4117 msgid "Grant access to port status display"
4118 msgstr "Bağlantı noktası durum ekranına erişim izni verin"
4119
4120 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4121 msgid "Grant access to process status"
4122 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
4123
4124 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4125 msgid "Grant access to realtime statistics"
4126 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
4127
4128 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4129 msgid "Grant access to routing status"
4130 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
4131
4132 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4133 msgid "Grant access to startup configuration"
4134 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
4135
4136 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4137 msgid "Grant access to system configuration"
4138 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
4139
4140 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4141 msgid "Grant access to system logs"
4142 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
4143
4144 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4145 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4146 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
4147
4148 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4149 msgid "Grant access to wireless channel status"
4150 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
4151
4152 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4153 msgid "Grant access to wireless status display"
4154 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
4155
4156 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4157 msgid "Group Password"
4158 msgstr "Grup Parolası"
4159
4160 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4161 msgid "Guest"
4162 msgstr "Misafir"
4163
4164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4165 msgid "HE.net password"
4166 msgstr "HE.net parolası"
4167
4168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4169 msgid "HE.net username"
4170 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
4171
4172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4173 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4174 msgid "HTTP(S) Access"
4175 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
4176
4177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4178 msgid "Hang Up"
4179 msgstr "Kapat"
4180
4181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4182 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4183 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4186 msgid "Hello interval"
4187 msgstr "Merhaba aralığı"
4188
4189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4190 msgid ""
4191 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4192 "the timezone."
4193 msgstr ""
4194 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
4195 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4198 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4199 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
4200
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4203 msgid "Hide empty chains"
4204 msgstr "Boş zincirleri gizle"
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4207 msgid "High"
4208 msgstr "Yüksek"
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4211 msgid "Honor gratuitous ARP"
4212 msgstr "Karşılıksız ARP'yi karşıla"
4213
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4215 msgctxt "Chain hook description"
4216 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4217 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
4218
4219 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4220 msgid "Hop Penalty"
4221 msgstr "Atlama karşılığı"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4227 msgid "Host"
4228 msgstr "Ana bilgisayar"
4229
4230 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4231 msgid "Host expiry timeout"
4232 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4235 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4236 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
4237
4238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4239 msgid "Host-Uniq tag content"
4240 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4243 msgid ""
4244 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4245 "code>."
4246 msgstr ""
4247 "Ana bilgisayara özel kiralama süresi, ör. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4248 "<code>7d</code>."
4249
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4256 msgid "Hostname"
4257 msgstr "Sunucu adı"
4258
4259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4260 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4261 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4264 msgid "Hostnames"
4265 msgstr "Ana bilgisayar adları"
4266
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4268 msgid ""
4269 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4270 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4271 "useful to rebind an FQDN."
4272 msgstr ""
4273 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
4274 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
4275 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
4276 "yararlı olabilir."
4277
4278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4279 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4280 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
4281
4282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4283 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4284 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
4285
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4287 msgid "Human-readable counters"
4288 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
4289
4290 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4291 msgid "Hybrid"
4292 msgstr "Hibrit"
4293
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4295 msgctxt "nft icmp code"
4296 msgid "ICMP code"
4297 msgstr "ICMP kodu"
4298
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4300 msgctxt "nft icmp type"
4301 msgid "ICMP type"
4302 msgstr "ICMP türü"
4303
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4305 msgctxt "nft icmpv6 code"
4306 msgid "ICMPv6 code"
4307 msgstr "ICMPv6 kodu"
4308
4309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4310 msgctxt "nft icmpv6 type"
4311 msgid "ICMPv6 type"
4312 msgstr "ICMPv6 türü"
4313
4314 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4315 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4316 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4317 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
4318
4319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4320 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4321 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4324 msgid "IKE DH Group"
4325 msgstr "IKE DH Grubu"
4326
4327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4328 msgid "IMEI"
4329 msgstr "IMEI"
4330
4331 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4332 msgid "IP Address"
4333 msgstr "IP Adresi"
4334
4335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4336 msgid "IP Addresses"
4337 msgstr "IP Adresleri"
4338
4339 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4340 msgid "IP Protocol"
4341 msgstr "IP Protokolü"
4342
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4344 msgid "IP Sets"
4345 msgstr "IP Setleri"
4346
4347 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4348 msgid "IP Type"
4349 msgstr "IP Türü"
4350
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4354 msgid "IP address"
4355 msgstr "IP adresi"
4356
4357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4359 msgid "IP address is invalid"
4360 msgstr "IP adresi geçersiz"
4361
4362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4364 msgid "IP address is missing"
4365 msgstr "IP adresi eksik"
4366
4367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4368 msgid ""
4369 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4370 "this setting."
4371 msgstr ""
4372 "Tünelin içinde kullanılacak eş için IP adresleri. Bazı istemciler bu ayarı "
4373 "gerektirir."
4374
4375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4376 msgid ""
4377 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4378 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4379 "packets with matching destination IP."
4380 msgstr ""
4381 "Tünelin içinde izin verilen IP adresleri. Eş, bu listeyle eşleşen kaynak IP "
4382 "adreslerine sahip tünellenmiş paketleri kabul edecek ve eşleşen hedef IP'ye "
4383 "sahip paketleri geri yönlendirecektir."
4384
4385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4386 msgctxt "nft ip protocol"
4387 msgid "IP protocol"
4388 msgstr "IP protokolü"
4389
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4391 msgctxt "nft meta l4proto"
4392 msgid "IP protocol"
4393 msgstr "IP protokolü"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4396 msgid "IP sets"
4397 msgstr "IP kümeleri"
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4400 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4401 msgstr "Sahte {nxdomain} Etki Alanını Geçersiz Kılma"
4402
4403 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4404 msgid "IPsec XFRM"
4405 msgstr "IPsec XFRM"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4415 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4417 msgid "IPv4"
4418 msgstr "IPv4"
4419
4420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4421 msgid "IPv4 Firewall"
4422 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
4423
4424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4425 msgid "IPv4 Neighbours"
4426 msgstr "IPv4 Komşuları"
4427
4428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4429 msgid "IPv4 Routing"
4430 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
4431
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4433 msgid "IPv4 Rules"
4434 msgstr "IPv4 Kuralları"
4435
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4437 msgid "IPv4 Upstream"
4438 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
4439
4440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4445 msgid "IPv4 address"
4446 msgstr "IPv4 adresi"
4447
4448 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4449 msgid "IPv4 assignment length"
4450 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
4451
4452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4453 msgid "IPv4 broadcast"
4454 msgstr "IPv4 yayını"
4455
4456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4457 msgid "IPv4 gateway"
4458 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
4459
4460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4462 msgid "IPv4 netmask"
4463 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
4464
4465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4466 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4467 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
4468
4469 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4470 msgid "IPv4 only"
4471 msgstr "Yalnızca IPv4"
4472
4473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4475 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4476 msgstr "IPv6 üzerinden IPv4 (RFC2473-IPIPv6)"
4477
4478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4479 msgid "IPv4 prefix"
4480 msgstr "IPv4 ön eki"
4481
4482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4484 msgid "IPv4 prefix length"
4485 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4486
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4488 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4489 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4492 msgid "IPv4+6"
4493 msgstr "IPv4+6"
4494
4495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4496 msgid "IPv4+IPv6"
4497 msgstr "IPv4+IPv6"
4498
4499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4500 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4501 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4502 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4503
4504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4505 msgid "IPv4/IPv6"
4506 msgstr "IPv4/IPv6"
4507
4508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4509 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4510 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4511
4512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4513 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4514 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4529 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4530 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4531 msgid "IPv6"
4532 msgstr "IPv6"
4533
4534 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4535 msgid "IPv6 APN"
4536 msgstr "IPv6 APN'si"
4537
4538 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4539 msgid "IPv6 APN profile index"
4540 msgstr "IPv6 APN profil dizini"
4541
4542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4543 msgid "IPv6 Firewall"
4544 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4545
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4547 msgid "IPv6 MTU"
4548 msgstr "IPv6 MTU"
4549
4550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4551 msgid "IPv6 Neighbours"
4552 msgstr "IPv6 Komşuları"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4555 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4556 msgstr "IPv6 Önek Ömrü"
4557
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4559 msgid "IPv6 RA Settings"
4560 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4561
4562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4563 msgid "IPv6 Routing"
4564 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4567 msgid "IPv6 Rules"
4568 msgstr "IPv6 Kuralları"
4569
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4571 msgid "IPv6 Settings"
4572 msgstr "IPv6 Ayarları"
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4575 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4576 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4577
4578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4579 msgid "IPv6 Upstream"
4580 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4581
4582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4585 msgid "IPv6 address"
4586 msgstr "IPv6 adresi"
4587
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4589 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4590 msgid "IPv6 assignment hint"
4591 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4592
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4594 msgid "IPv6 assignment length"
4595 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4596
4597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4598 msgid "IPv6 gateway"
4599 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4600
4601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4602 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4603 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4604
4605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4606 msgid "IPv6 only"
4607 msgstr "Yalnızca IPv6"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4610 msgid "IPv6 preference"
4611 msgstr "IPv6 tercihi"
4612
4613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4615 msgid "IPv6 prefix"
4616 msgstr "IPv6 ön eki"
4617
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4619 msgid "IPv6 prefix filter"
4620 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4621
4622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4624 msgid "IPv6 prefix length"
4625 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4626
4627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4629 msgid "IPv6 routed prefix"
4630 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4633 msgid "IPv6 source routing"
4634 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4637 msgid "IPv6 suffix"
4638 msgstr "IPv6 son eki"
4639
4640 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4641 msgid "IPv6 support"
4642 msgstr "IPv6 desteği"
4643
4644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4645 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4646 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4647
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4649 msgid "IPv6-PD"
4650 msgstr "IPv6-PD"
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4653 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4654 msgstr "IPv6-Sonek (onaltılık)"
4655
4656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4658 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4659 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4660
4661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4663 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4664 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4665
4666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4668 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4669 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4672 msgid "Identity"
4673 msgstr "Kimlik"
4674
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4676 msgid ""
4677 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4678 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4679 msgstr ""
4680 "Bir ana bilgisayar, farklı bir alt ağdaki adresi belirttiği için "
4681 "kullanılamayan bir girişle eşleşirse %s etiketi ayarlanır."
4682
4683 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4684 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4685 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4686
4687 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4688 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4689 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4690
4691 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4692 msgid "If checked, encryption is disabled"
4693 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4694
4695 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4696 msgid ""
4697 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4698 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4699 msgstr ""
4700 "Boşsa, gelen tüm bağlantılara izin verilir (varsayılan). Bu, giden "
4701 "eşleşmeleri veya çok noktaya yayın yoluyla keşfedilen bağlantı yerel "
4702 "eşlerini etkilemez."
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4705 msgid ""
4706 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4707 "classes."
4708 msgstr ""
4709 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4710 "ayrılır."
4711
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4713 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4714 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4715
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4718 msgid ""
4719 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4720 msgstr ""
4721 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4722
4723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4725 msgid ""
4726 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4727 "device node"
4728 msgstr ""
4729 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4730 "bağlayın"
4731
4732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4733 msgid ""
4734 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4735 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4736 "otherwise modifications will be reverted."
4737 msgstr ""
4738 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4739 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4740 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4744 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4745 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4746 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4747 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4748 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4751 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4752 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4753 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4754 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4755 msgstr ""
4756 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4757
4758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4759 msgid ""
4760 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4761 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4762 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4763 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4764 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4765 msgstr ""
4766 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4767 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4768 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4769 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4770 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4771 "süreç olduğunu unutmayın."
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4774 msgid "Ignore"
4775 msgstr "Yoksay"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4778 msgid "Ignore interface"
4779 msgstr "Arayüzü yoksay"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4782 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4783 msgstr "%s kullanarak bilinmeyen makinelerden gelen istekleri göz ardı et."
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4786 msgid "Ignore resolv file"
4787 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4788
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4790 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4791 msgstr "Yoksay {etc_hosts}"
4792
4793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4794 msgid "Image"
4795 msgstr "İmaj"
4796
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4798 msgid "Image check failed:"
4799 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4800
4801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4802 msgid "Import as peer"
4803 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4804
4805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4807 msgid "Import configuration"
4808 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4809
4810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4811 msgid "Import configuration as peer…"
4812 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4813
4814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4815 msgid "Import settings"
4816 msgstr "Ayarları içe aktar"
4817
4818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4820 msgid "Imported peer configuration"
4821 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4824 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4825 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4826
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4828 msgid "In"
4829 msgstr "İçinde"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4832 msgid ""
4833 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4834 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4835 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4836 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4837 msgstr ""
4838 "DHCPv4'te birden fazla mac adresi eklemek mümkündür. Bu, bir IP adresinin "
4839 "birden fazla macaddr ile ilişkilendirilmesine olanak tanır ve dnsmasq, bir "
4840 "diğeri kira istediğinde macaddr'lardan birine verilen DHCP kiralamasından "
4841 "vazgeçer. Yalnızca herhangi bir zamanda macaddr'lardan yalnızca birinin "
4842 "aktif olması durumunda güvenilir bir şekilde çalışır."
4843
4844 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4845 msgid ""
4846 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4847 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4848 msgstr ""
4849 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4850 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4851 "tavsiye edilir."
4852
4853 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4854 msgid ""
4855 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4856 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4857 msgstr ""
4858 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4859 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4860
4861 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4862 msgid "In seconds"
4863 msgstr "Saniye içinde"
4864
4865 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4870 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4871 msgid "Inactivity timeout"
4872 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4873
4874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4875 msgid "Inbound:"
4876 msgstr "Gelen:"
4877
4878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4879 msgid ""
4880 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4881 "installed_packages.txt"
4882 msgstr ""
4883 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4884 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4885
4886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4890 msgid "Incoming checksum"
4891 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4894 msgid "Incoming interface"
4895 msgstr "Gelen arayüz"
4896
4897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4901 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4902 msgid "Incoming key"
4903 msgstr "Gelen anahtar"
4904
4905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4909 msgid "Incoming serialization"
4910 msgstr "Gelen serileştirme"
4911
4912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4914 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4915 msgid "Info"
4916 msgstr "Bilgi"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4919 msgid "Information"
4920 msgstr "Bilgi"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4923 msgid "Ingress QoS mapping"
4924 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4925
4926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4927 msgctxt "nft meta iif"
4928 msgid "Ingress device id"
4929 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4930
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4932 msgctxt "nft meta iifname"
4933 msgid "Ingress device name"
4934 msgstr "Giriş cihazı adı"
4935
4936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4937 msgid "Initialization failure"
4938 msgstr "Başlatma hatası"
4939
4940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4941 msgid "Initscript"
4942 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4943
4944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4945 msgid "Initscripts"
4946 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4947
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4949 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4950 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4953 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4954 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4955
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4957 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4958 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4961 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4962 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4963
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4965 msgid "Install protocol extensions..."
4966 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4970 msgid "Instance"
4971 msgstr "Örnek"
4972
4973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4974 msgctxt "WireGuard instance heading"
4975 msgid "Instance \"%h\""
4976 msgstr "Örnek \"%h\""
4977
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4979 msgctxt "Dnsmasq instance"
4980 msgid "Instance \"%q\""
4981 msgstr "Örnek \"%q\""
4982
4983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4984 msgid "Instance Details"
4985 msgstr "Örnek Ayrıntıları"
4986
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4988 msgid ""
4989 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4990 "BSSID <code>%h</code>."
4991 msgstr ""
4992 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4993 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4994
4995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4996 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4997 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4998
4999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5000 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5001 msgstr "Entegre Devre Kartı Tanımlayıcısı"
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5007 msgid "Interface"
5008 msgstr "Arayüz"
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5011 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5012 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5015 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5016 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5019 msgid "Interface Configuration"
5020 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
5021
5022 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5023 msgid "Interface ID"
5024 msgstr "Arayüz kimliği"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5028 msgid "Interface has %d pending changes"
5029 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5032 msgid "Interface is disabled"
5033 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5036 msgid "Interface is marked for deletion"
5037 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5040 msgid "Interface is reconnecting..."
5041 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5046 msgid "Interface is shutting down..."
5047 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5050 msgid "Interface is starting..."
5051 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5054 msgid "Interface is stopping..."
5055 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5058 msgid "Interface name"
5059 msgstr "Arayüz adı"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5063 msgid "Interface not present or not connected yet."
5064 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5068 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5069 msgid "Interfaces"
5070 msgstr "Arayüzler"
5071
5072 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5073 msgid "Internal"
5074 msgstr "İç"
5075
5076 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5077 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5078 msgstr "Uluslararası Mobil İstasyon Ekipman Kimliği"
5079
5080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5081 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5082 msgstr "Uluslararası Mobil Abone Kimliği"
5083
5084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5085 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5086 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
5087
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5089 msgid ""
5090 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5091 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5092 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5093 msgstr ""
5094 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
5095 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
5096 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
5097 "neden olur"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5100 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5101 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
5102
5103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5105 msgid "Invalid"
5106 msgstr "Geçersiz"
5107
5108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5109 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5110 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5111 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5112 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5113 msgid "Invalid APN provided"
5114 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
5115
5116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5118 msgid "Invalid Base64 key string"
5119 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
5120
5121 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5122 msgid "Invalid IPv6 address"
5123 msgstr "Geçersiz IPv6 adresi"
5124
5125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5127 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5128 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
5129
5130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5132 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5133 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5136 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5137 msgstr ""
5138 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
5139 "verilir."
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5142 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5143 msgstr ""
5144 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
5145
5146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5147 msgid "Invalid argument"
5148 msgstr "Geçersiz argüman"
5149
5150 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5151 msgid ""
5152 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5153 "supports one and only one bearer."
5154 msgstr ""
5155 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
5156 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
5157
5158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5159 msgid "Invalid command"
5160 msgstr "Geçersiz komut"
5161
5162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5163 msgid "Invalid hexadecimal value"
5164 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
5165
5166 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5167 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5168 msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı veya IPv4 adresi"
5169
5170 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5171 msgid "Invalid port"
5172 msgstr "Geçersiz bağlantı noktası"
5173
5174 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5175 msgid "Invalid private key string %s"
5176 msgstr "Geçersiz özel anahtar dizesi %s"
5177
5178 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5179 msgid "Invalid public key string %s"
5180 msgstr "Geçersiz genel anahtar dizesi %s"
5181
5182 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5183 msgid "Invalid server URL"
5184 msgstr "Geçersiz sunucu URL'si"
5185
5186 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5187 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5188 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5189 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
5190
5191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5192 msgid "Invert blinking"
5193 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5196 msgid "Invert match"
5197 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5200 msgctxt "VLAN port state"
5201 msgid "Is Primary VLAN"
5202 msgstr "Birincil VLAN"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5205 msgid "Isolate Clients"
5206 msgstr "İstemcileri İzole Et"
5207
5208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5209 msgid ""
5210 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5211 "flash memory, please verify the image file!"
5212 msgstr ""
5213 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
5214 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
5215
5216 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5217 msgid ""
5218 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5219 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5220 "without requiring firewall or port configuration."
5221 msgstr ""
5222 "Periyodik olarak aktif oturumları araştırır ve güvenlik duvarı veya bağlantı "
5223 "noktası yapılandırması gerektirmeden Yggdrasil Jumper çalıştıran uzak "
5224 "düğümlerle internet üzerinden otomatik olarak doğrudan eşleşmeler kurar."
5225
5226 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5227 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5228 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5229 msgid "JavaScript required!"
5230 msgstr "JavaScript gerekli!"
5231
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5233 msgid "Join Network"
5234 msgstr "Ağa Katıl"
5235
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5237 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5238 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5241 msgid "Joining Network: %q"
5242 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5245 msgid "Jump to rule"
5246 msgstr "Kurala git"
5247
5248 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5249 msgid "Jumper"
5250 msgstr "Jumper"
5251
5252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5253 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5254 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
5255
5256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5257 msgid "Keep-Alive"
5258 msgstr "Canlı Tut"
5259
5260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5261 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5262 msgid "Kernel Log"
5263 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
5264
5265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5266 msgid "Kernel Version"
5267 msgstr "Çekirdek Sürümü"
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5270 msgid "Key"
5271 msgstr "Anahtar"
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5278 msgid "Key #%d"
5279 msgstr "Anahtar #%d"
5280
5281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5285 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5286 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5287 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5288
5289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5293 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5294 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5295 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5296
5297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5298 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5299 msgid "Key missing"
5300 msgstr "Anahtar eksik"
5301
5302 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5303 msgid "Key used to sign network config"
5304 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
5305
5306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5307 msgctxt "nft unit"
5308 msgid "KiB"
5309 msgstr "KiB"
5310
5311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5312 msgid "Kill"
5313 msgstr "Durdur"
5314
5315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5317 msgid "L2TP"
5318 msgstr "L2TP"
5319
5320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5321 msgid "L2TP Server"
5322 msgstr "L2TP Sunucusu"
5323
5324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5325 msgid "LACPDU Packets"
5326 msgstr "LACPDU Paketleri"
5327
5328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5333 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5334 msgid "LCP echo failure threshold"
5335 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
5336
5337 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5342 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5343 msgid "LCP echo interval"
5344 msgstr "LCP yankı aralığı"
5345
5346 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5347 msgid "LED Configuration"
5348 msgstr "LED Yapılandırması"
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5351 msgid "LLC"
5352 msgstr "LLC"
5353
5354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5356 msgid "Label"
5357 msgstr "Etiket"
5358
5359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5360 msgid "Language"
5361 msgstr "Dil"
5362
5363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5364 msgid "Language and Style"
5365 msgstr "Dil ve Stil"
5366
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5368 msgid ""
5369 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5370 "probability of being selected."
5371 msgstr ""
5372 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
5373 "olasılığı verilir."
5374
5375 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5376 msgid "Last Error"
5377 msgstr "Son Hata"
5378
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5380 msgid "Last member interval"
5381 msgstr "Son üye aralığı"
5382
5383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5385 msgid "Latest Handshake"
5386 msgstr "Son El Sıkışma"
5387
5388 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5389 msgid "Leaf"
5390 msgstr "Yaprak"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5393 msgid "Learn"
5394 msgstr "Öğren"
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5397 msgid "Learn routes"
5398 msgstr "Rotaları öğren"
5399
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5401 msgid "Lease file"
5402 msgstr "Leasefile"
5403
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5406 msgid "Lease time"
5407 msgstr "Kira süresi"
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5413 msgid "Lease time remaining"
5414 msgstr "Kalan kira süresi"
5415
5416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5419 msgid "Leave empty to autodetect"
5420 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
5421
5422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5427 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5428 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5431 msgid ""
5432 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5433 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5434 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5435 msgstr ""
5436 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
5437 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
5438 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
5439 "önerilir."
5440
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5442 msgid "Legacy rules detected"
5443 msgstr "Eski kurallar algılandı"
5444
5445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5446 msgid "Legend:"
5447 msgstr "Lejant:"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5450 msgid "Limit"
5451 msgstr "Sınır"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5454 msgid ""
5455 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5456 "subnet of the querying interface."
5457 msgstr ""
5458 "Yanıt kayıtlarını ({etc_hosts}'dan) sorgulayan arabirimin alt ağına "
5459 "girenlerle sınırlayın."
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5462 msgid "Limits"
5463 msgstr "Limitler"
5464
5465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5466 msgid "Line Mode"
5467 msgstr "Hat Modu"
5468
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5470 msgid "Line State"
5471 msgstr "Hat Durumu"
5472
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5474 msgid "Line Uptime"
5475 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
5476
5477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5478 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5479 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
5480
5481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5482 msgid "Link Monitoring"
5483 msgstr "Bağlantı İzleme"
5484
5485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5486 msgid "Link On"
5487 msgstr "Bağlantı Açık"
5488
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5490 msgctxt "nft @ll,off,len"
5491 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5492 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5496 msgid ""
5497 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5498 "also specified here."
5499 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5502 msgid ""
5503 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5504 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5505 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5506 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5507 "Association."
5508 msgstr ""
5509 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br />Biçim: MAC adresi,"
5510 "NAS Tanımlayıcı,onaltılık dize olarak 256 bit anahtar. <br />Bu liste, "
5511 "STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı "
5512 "R0KH'den PMK-R1 anahtarı istenirken R0KH-ID'yi (NAS Tanımlayıcısı) bir hedef "
5513 "MAC adresiyle eşlemek için kullanılır."
5514
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5516 msgid ""
5517 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5518 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5519 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5520 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5521 "PMK-R1 keys."
5522 msgstr ""
5523 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
5524 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 256-"
5525 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
5526 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
5527 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
5528
5529 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5530 msgid "List of SSH key files for auth"
5531 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5534 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5535 msgstr "{rfc_1918_link} yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
5536
5537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5538 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5539 msgstr "Senkronize edilecek yukarı akış NTP sunucu adaylarının listesi."
5540
5541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5543 msgid "Listen Port"
5544 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
5545
5546 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5547 msgid "Listen addresses"
5548 msgstr "Dinleme adresleri"
5549
5550 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5551 msgid "Listen for peers"
5552 msgstr "Eşleri dinle"
5553
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5555 msgid "Listen interfaces"
5556 msgstr "Arayüzleri Dinle"
5557
5558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5559 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5560 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5563 msgid ""
5564 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5565 "explicitly."
5566 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
5567
5568 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5569 msgid "Listen to multicast beacons"
5570 msgstr "Çok noktaya yayın işaretlerini dinleyin"
5571
5572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5573 msgid "ListenPort setting is invalid"
5574 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5577 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5578 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
5579
5580 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5581 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5582 msgid "Load"
5583 msgstr "Yük"
5584
5585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5586 msgid "Load Average"
5587 msgstr "Ortalama Yük"
5588
5589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5590 msgid "Load configuration…"
5591 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5596 msgid "Loading data…"
5597 msgstr "Veri yükleniyor…"
5598
5599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5600 msgid "Loading directory contents…"
5601 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5602
5603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5604 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5605 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5606 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5607 msgid "Loading view…"
5608 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5612 msgid "Local"
5613 msgstr "Yerel"
5614
5615 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5616 msgid "Local IP address"
5617 msgstr "Yerel IP adresi"
5618
5619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5621 msgid "Local IP address is invalid"
5622 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5623
5624 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5625 msgid "Local IP address to assign"
5626 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5627
5628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5630 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5635 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5636 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5637 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5638 msgid "Local IPv4 address"
5639 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5642 msgid "Local IPv6 DNS server"
5643 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5644
5645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5650 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5651 msgid "Local IPv6 address"
5652 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5653
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5655 msgid "Local Startup"
5656 msgstr "Yerel Başlatma"
5657
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5660 msgid "Local Time"
5661 msgstr "Yerel Zaman"
5662
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5664 msgid "Local ULA"
5665 msgstr "Yerel ULA"
5666
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5668 msgid "Local domain"
5669 msgstr "Yerel alan"
5670
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5672 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5673 msgstr ""
5674 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5677 msgid "Local service only"
5678 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5679
5680 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5681 msgid "Local wireguard key"
5682 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5683
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5685 msgid "Localise queries"
5686 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5687
5688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5689 msgid "Location Area Code"
5690 msgstr "Konum Alan Kodu"
5691
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5693 msgid "Lock to BSSID"
5694 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5697 msgid "Log"
5698 msgstr "Günlük"
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5701 msgid ""
5702 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5703 msgstr ""
5704 "DHCP istemcilerine gönderilen tüm seçenekleri ve bunları belirlemek için "
5705 "kullanılan etiketleri günlüğe kaydedin."
5706
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5708 msgctxt "nft log action"
5709 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5710 msgstr "\"<strong>%h</strong>...\" olayını günlüğe kaydet"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5713 msgid "Log facility"
5714 msgstr "Günlük tesisi"
5715
5716 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5717 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5718 msgid "Log in"
5719 msgstr "Oturum Aç"
5720
5721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5722 msgid "Log in…"
5723 msgstr "Giriş yap…"
5724
5725 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5726 msgid "Log level"
5727 msgstr "Günlük seviyesi"
5728
5729 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5730 msgid "Log out"
5731 msgstr "Oturumu Kapat"
5732
5733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5734 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5735 msgid "Log output level"
5736 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5739 msgid "Log queries"
5740 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5741
5742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5743 msgid "Logging"
5744 msgstr "Günlükleme"
5745
5746 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5747 msgid "Logging in…"
5748 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5749
5750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5752 msgid ""
5753 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5754 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5755 msgstr ""
5756 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5757 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5758
5759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5761 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5762 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5765 msgid "Loose filtering"
5766 msgstr "Gevşek filtreleme"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5769 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5770 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5771
5772 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5773 msgid "Lua compatibility mode active"
5774 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5775
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5778 msgid "MAC"
5779 msgstr "MAC"
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5782 msgid "MAC Address"
5783 msgstr "MAC Adresi"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5786 msgid "MAC Address Filter"
5787 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5788
5789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5790 msgid "MAC Address For The Actor"
5791 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5795 msgid "MAC VLAN"
5796 msgstr "MAC VLAN"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5807 msgid "MAC address"
5808 msgstr "Mac Adresi"
5809
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5811 msgid "MAC address(es)"
5812 msgstr "MAC adres(ler)i"
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5815 msgid "MAC-Filter"
5816 msgstr "MAC Filtresi"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5819 msgid "MAC-List"
5820 msgstr "MAC Listesi"
5821
5822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5824 msgid "MAP / LW4over6"
5825 msgstr "MAP / LW4over6"
5826
5827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5829 msgid "MAP rule is invalid"
5830 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5831
5832 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5833 msgid "MBIM Cellular"
5834 msgstr "MBIM Hücresel"
5835
5836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5837 msgid "MD5"
5838 msgstr "MD5"
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5842 msgid "MHz"
5843 msgstr "MHz"
5844
5845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5846 msgid "MII"
5847 msgstr "MII"
5848
5849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5850 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5851 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5852
5853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5854 msgid "MII Interval"
5855 msgstr "MII Aralığı"
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5860 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5862 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5863 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5864 msgid "MTU"
5865 msgstr "MTU"
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5868 msgid "MX"
5869 msgstr "MX"
5870
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5872 msgid ""
5873 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5874 "below:"
5875 msgstr ""
5876 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5877 "klonladığınızdan emin olun:"
5878
5879 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5880 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5886 msgid "Manual"
5887 msgstr "Manuel"
5888
5889 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5890 msgid "Manufacturer"
5891 msgstr "Üretici"
5892
5893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5894 msgid "Master (VLAN)"
5895 msgstr "Ana (VLAN)"
5896
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5898 msgid "Match Tag"
5899 msgstr "Eşleşme Etiketi"
5900
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5902 msgid "Match this Tag"
5903 msgstr "Bu Etiketi Eşleştirin"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5906 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5907 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5910 msgid "Max cache TTL"
5911 msgstr "Maksimum önbellek TTL"
5912
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5914 msgid "Max valid value %s."
5915 msgstr "Maksimum geçerli değer %s."
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5918 msgid "Max. DHCP leases"
5919 msgstr ""
5920 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5921 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5924 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5925 msgstr ""
5926 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5927 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5930 msgid "Max. concurrent queries"
5931 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5934 msgid "Maximum age"
5935 msgstr "Maksimum yaş"
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5938 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5939 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5942 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5943 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5946 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5947 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5950 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5951 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5952
5953 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5954 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5955 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5956 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5957 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5960 msgid "Maximum number of leased addresses."
5961 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5964 msgid "Maximum snooping table size"
5965 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5968 msgid "Maximum source port #"
5969 msgstr "Maksimum kaynak bağlantı noktası #"
5970
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5972 msgid ""
5973 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5974 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5975 msgstr ""
5976 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5977 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5980 msgid "Maximum transmit power"
5981 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5984 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5985 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5998 msgid "Mbit/s"
5999 msgstr "Mbit/s"
6000
6001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6002 msgid "Medium"
6003 msgstr "Orta"
6004
6005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6006 msgid "Memory"
6007 msgstr "Bellek"
6008
6009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6010 msgid "Memory usage (%)"
6011 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6014 msgid "Mesh ID"
6015 msgstr "Mesh kimliği"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6018 msgid "Mesh Id"
6019 msgstr "Mesh kimliği"
6020
6021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6022 msgid "Mesh Point"
6023 msgstr "Mesh Noktası"
6024
6025 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6026 msgid "Mesh Routing"
6027 msgstr "Mesh Yönlendirme"
6028
6029 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6030 msgid "Mesh and routing related options"
6031 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
6032
6033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6034 msgid "Method not found"
6035 msgstr "Yöntem bulunamadı"
6036
6037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6038 msgid "Method of link monitoring"
6039 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
6040
6041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6042 msgid "Method to determine link status"
6043 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
6044
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6048 msgid "Metric"
6049 msgstr "Metrik"
6050
6051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6052 msgctxt "nft unit"
6053 msgid "MiB"
6054 msgstr "MiB"
6055
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6057 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6058 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
6059
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6061 msgid "Min cache TTL"
6062 msgstr "Minimum önbellek TTL"
6063
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6065 msgid "Min valid value %s."
6066 msgstr "Minimum geçerli değer %s."
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6069 msgid "Minimum ARP validity time"
6070 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
6071
6072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6073 msgid "Minimum Number of Links"
6074 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
6075
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6077 msgid ""
6078 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6079 "Prevents ARP cache thrashing."
6080 msgstr ""
6081 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
6082 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6085 msgid "Minimum source port #"
6086 msgstr "Minimum kaynak bağlantı noktası #"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6089 msgid ""
6090 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6091 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6092 msgstr ""
6093 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6094 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6097 msgid "Mirror monitor port"
6098 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6101 msgid "Mirror source port"
6102 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
6103
6104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6105 msgid "Mobile Country Code"
6106 msgstr "Mobil Ülke Kodu"
6107
6108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6109 msgid "Mobile Data"
6110 msgstr "Mobil veri"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6113 msgid "Mobile Network Code"
6114 msgstr "Mobil Ağ Kodu"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6118 msgid "Mobile Service"
6119 msgstr "Mobil Servis"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6122 msgid "Mobility Domain"
6123 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
6124
6125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6134 msgid "Mode"
6135 msgstr "Mod"
6136
6137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6138 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6139 msgid "Model"
6140 msgstr "Model"
6141
6142 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6143 msgid "Modem Info"
6144 msgstr "Modem Bilgileri"
6145
6146 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6147 msgid ""
6148 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6149 "minutes."
6150 msgstr ""
6151 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
6152 "zaman aşımına uğrayacaktır."
6153
6154 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6155 msgid "Modem default"
6156 msgstr "Modem varsayılanı"
6157
6158 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6159 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6161 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6163 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6164 msgid "Modem device"
6165 msgstr "Modem cihazı"
6166
6167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6168 msgid "Modem information query failed"
6169 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
6170
6171 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6172 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6173 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6174 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6175 msgid "Modem init timeout"
6176 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
6177
6178 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6179 msgid "ModemManager"
6180 msgstr "ModemManager"
6181
6182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6184 msgid "Monitor"
6185 msgstr "İzle"
6186
6187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6188 msgid "More Characters"
6189 msgstr "Daha Fazla Karakter"
6190
6191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6192 msgid "More…"
6193 msgstr "Daha…"
6194
6195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6196 msgid "Mount Point"
6197 msgstr "Bağlama Noktası"
6198
6199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6201 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6202 msgid "Mount Points"
6203 msgstr "Bağlama Noktaları"
6204
6205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6206 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6207 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
6208
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6210 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6211 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
6212
6213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6214 msgid ""
6215 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6216 "filesystem"
6217 msgstr ""
6218 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
6219 "ekleneceğini tanımlar"
6220
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6222 msgid "Mount attached devices"
6223 msgstr "Ekli cihazları bağla"
6224
6225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6226 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6227 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
6228
6229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6230 msgid "Mount options"
6231 msgstr "Bağlama seçenekleri"
6232
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6234 msgid "Mount point"
6235 msgstr "Bağlama noktası"
6236
6237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6238 msgid "Mount swap not specifically configured"
6239 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
6240
6241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6242 msgid "Mounted file systems"
6243 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
6244
6245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6246 msgid "Move down"
6247 msgstr "Aşağı in"
6248
6249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6250 msgid "Move up"
6251 msgstr "Yukarı taşı"
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6254 msgid "Multi To Unicast"
6255 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
6256
6257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6261 msgid "Multicast"
6262 msgstr "Çok noktaya yayın"
6263
6264 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6265 msgid "Multicast Mode"
6266 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
6267
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6269 msgid "Multicast routing"
6270 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
6271
6272 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6273 msgid "Multicast rules"
6274 msgstr "Çok noktaya yayın kuralları"
6275
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6277 msgid "Multicast to unicast"
6278 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6281 msgid "Must be in %s format."
6282 msgstr "%s biçiminde olmalıdır."
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6285 msgid "NAS ID"
6286 msgstr "NAS ID"
6287
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6289 msgid "NAT action chain \"%h\""
6290 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
6291
6292 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6293 msgid "NAT-T Mode"
6294 msgstr "NAT-T Modu"
6295
6296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6297 msgid "NAT64 Prefix"
6298 msgstr "NAT64 Öneki"
6299
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6301 msgid "NAT64 prefix"
6302 msgstr "NAT64 öneki"
6303
6304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6305 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6306 msgid "NCM"
6307 msgstr "NCM"
6308
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6310 msgid "NDP-Proxy slave"
6311 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
6312
6313 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6314 msgid "NT Domain"
6315 msgstr "NT Alanı"
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6318 msgid "NTP Servers"
6319 msgstr "NTP Sunucular"
6320
6321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6322 msgid "NTP server candidates"
6323 msgstr "NTP sunucusu adayları"
6324
6325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6332 msgid "Name"
6333 msgstr "Ad"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6336 msgid ""
6337 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6338 "name/SSID)"
6339 msgstr ""
6340 "OpenWrt ağ yapılandırması için ad. (Kablosuz ağ adı/SSID ile ilişkisi yoktur)"
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6343 msgid "Name of the new network"
6344 msgstr "Yeni ağın adı"
6345
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6347 msgid "Name of the set"
6348 msgstr "Setin ismi"
6349
6350 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6351 msgid "Name of the tunnel device"
6352 msgstr "Tünel cihazının adı"
6353
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6355 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6356 msgstr "etc_hosts} içinde olmayan isimler {not_found} olarak yanıtlanır."
6357
6358 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6359 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6360 msgid "Navigation"
6361 msgstr "Navigasyon"
6362
6363 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6364 msgid "Nebula Network"
6365 msgstr "Nebula Ağı"
6366
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6368 msgid "Neighbour Report"
6369 msgstr "Komşu Raporu"
6370
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6372 msgid "Neighbour cache validity"
6373 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6376 msgid "Netfilter table name"
6377 msgstr "Netfilter tablo adı"
6378
6379 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6385 msgid "Network"
6386 msgstr "Ağ"
6387
6388 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6389 msgid "Network Coding"
6390 msgstr "Ağ Kodlama"
6391
6392 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6393 msgid "Network Mode"
6394 msgstr "Ağ Modu"
6395
6396 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6397 msgid "Network Registration"
6398 msgstr "Ağ Kaydı"
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6401 msgid "Network SSID"
6402 msgstr "Ağ SSID'si"
6403
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6405 msgid "Network address"
6406 msgstr "Ağ adresi"
6407
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6409 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6410 msgstr "Hedefin boyutunu tanımlayan ağ ve maskesi"
6411
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6413 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6414 msgstr ""
6415 "Hangi kaynak adreslerinin bu rotayı kullanacağını tanımlayan ağ ve maskesi"
6416
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6418 msgid "Network boot image"
6419 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6422 msgid "Network bridge configuration migration"
6423 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6427 msgid "Network device"
6428 msgstr "Ağ cihazı"
6429
6430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6431 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6432 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
6433
6434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6436 msgid "Network device is not present"
6437 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
6438
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6440 msgid "Network device table \"%h\""
6441 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
6442
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6444 msgctxt "nft @nh,off,len"
6445 msgid "Network header bits %d-%d"
6446 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6449 msgid "Network ifname configuration migration"
6450 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
6451
6452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6454 msgid "Network interface"
6455 msgstr "Ağ arayüzü"
6456
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6458 msgid "Never"
6459 msgstr "Asla"
6460
6461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6462 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6463 msgid "Never"
6464 msgstr "Hiçbir zaman"
6465
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6467 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6468 msgstr ""
6469 "Nokta veya etki alanı parçası içermeyen DNS sorgularını asla iletmeyin."
6470
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6472 msgid ""
6473 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6474 "hosts files only."
6475 msgstr ""
6476 "Bu eşleşen etki alanlarını veya alt etki alanlarını asla iletmeyin; yalnızca "
6477 "DHCP veya hosts dosyalarından çözümleyin."
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6480 msgctxt "Dnsmasq instance"
6481 msgid "New instance name…"
6482 msgstr "Yeni örnek adı…"
6483
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6485 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6486 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
6487
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6489 msgid "New interface name…"
6490 msgstr "Yeni arayüz adı…"
6491
6492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6493 msgid "Next »"
6494 msgstr "Sonraki »"
6495
6496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6499 msgid "No"
6500 msgstr "Hayır"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6503 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6504 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
6505
6506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6507 msgid "No Data"
6508 msgstr "Veri Yok"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6511 msgid "No Encryption"
6512 msgstr "Şifreleme Yok"
6513
6514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6515 msgid "No Host Routes"
6516 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
6517
6518 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6519 msgid "No NAT-T"
6520 msgstr "NAT-T yok"
6521
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6523 msgid "No RX signal"
6524 msgstr "RX sinyali yok"
6525
6526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6527 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6528 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
6529
6530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6531 msgid "No allowed mode configuration found."
6532 msgstr "İzin verilen mod yapılandırması bulunamadı."
6533
6534 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6535 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6536 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6537 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6538 msgid ""
6539 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6540 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6541 msgstr ""
6542 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
6543 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
6544 "kurmak için kullanılmalıdır"
6545
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6547 msgid "No client associated"
6548 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
6549
6550 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6551 msgid "No control device specified"
6552 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
6553
6554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6555 msgctxt "empty table placeholder"
6556 msgid "No data"
6557 msgstr "Veri yok"
6558
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6560 msgid "No data received"
6561 msgstr "Veri alınmadı"
6562
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6565 msgid "No enforcement"
6566 msgstr "Uygulama yok"
6567
6568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6574 msgid "No entries available"
6575 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
6576
6577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6578 msgid "No entries in this directory"
6579 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
6580
6581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6582 msgid ""
6583 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6584 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6585 msgstr ""
6586 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
6587 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
6588
6589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6593 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6594 msgid "No host route"
6595 msgstr "Ana makine yolu yok"
6596
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6601 msgid "No information available"
6602 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
6603
6604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6606 msgid "No matching prefix delegation"
6607 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
6608
6609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6611 msgid "No more slaves available"
6612 msgstr "Başka bağımlı yok"
6613
6614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6615 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6616 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6619 msgid "No negative cache"
6620 msgstr "Negatif önbellek yok"
6621
6622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6623 msgid "No nftables ruleset loaded."
6624 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
6625
6626 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6627 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6628 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6629 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6630 msgid "No password set!"
6631 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
6632
6633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6634 msgid "No peers connected"
6635 msgstr "Bağlı eş yok"
6636
6637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6638 msgid "No peers defined yet."
6639 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
6640
6641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6642 msgid "No preferred mode configuration found."
6643 msgstr "Tercih edilen mod yapılandırması bulunamadı."
6644
6645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6647 msgid "No public keys present yet."
6648 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
6649
6650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6651 msgid "No related logs yet!"
6652 msgstr "Henüz ilgili bir günlük yok!"
6653
6654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6655 msgctxt "nft chain is empty"
6656 msgid "No rules in this chain"
6657 msgstr "Bu zincirde kural yok"
6658
6659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6660 msgid "No rules in this chain."
6661 msgstr "Bu zincirde kural yok."
6662
6663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6664 msgid "No validation or filtering"
6665 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
6666
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6670 msgid "No zone assigned"
6671 msgstr "Bölge atanmadı"
6672
6673 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6674 msgid "Node info"
6675 msgstr "Düğüm bilgileri"
6676
6677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6678 msgid "Node info privacy"
6679 msgstr "Düğüm bilgisi gizliliği"
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6686 msgid "Noise"
6687 msgstr "Gürültü"
6688
6689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6690 msgid "Noise Margin"
6691 msgstr "Gürültü Marjı"
6692
6693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6694 msgid "Noise:"
6695 msgstr "Gürültü:"
6696
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6698 msgid "Non-wildcard"
6699 msgstr "Joker karakter içermeyen"
6700
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6703 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6705 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6706 msgid "None"
6707 msgstr "Yok"
6708
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6711 msgid "Normal"
6712 msgstr "Normal"
6713
6714 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6715 msgid "Not Found"
6716 msgstr "Bulunamadı"
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6719 msgctxt "VLAN port state"
6720 msgid "Not Member"
6721 msgstr "Üye değil"
6722
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6724 msgid "Not associated"
6725 msgstr "İlişkili değil"
6726
6727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6728 msgid "Not connected"
6729 msgstr "Bağlı değil"
6730
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6736 msgid "Not present"
6737 msgstr "Mevcut değil"
6738
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6740 msgid "Not started on boot"
6741 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
6742
6743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6744 msgid "Not supported"
6745 msgstr "Desteklenmiyor"
6746
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6748 msgid "Note: IPv4 only."
6749 msgstr "Not: Yalnızca IPv4."
6750
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6752 msgid ""
6753 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6754 "have problems"
6755 msgstr ""
6756 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6757 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6758
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6760 msgid ""
6761 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6762 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6763 msgstr ""
6764 "Not: standart olmayan bir Aktarma Bağlantı Noktası (<code>addr#port</code>) "
6765 "belirtirken bir DHCP Proxy'sine de (şu anda mevcut değil) ihtiyacınız "
6766 "olabilir."
6767
6768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6769 msgid "Notes"
6770 msgstr "Notlar"
6771
6772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6773 msgid "Notice"
6774 msgstr "Uyarı"
6775
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6777 msgid "Nslookup"
6778 msgstr "Nslookup"
6779
6780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6781 msgid "Number of IGMP membership reports"
6782 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6783
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6785 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6786 msgstr ""
6787 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6788 "alma yok)."
6789
6790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6791 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6792 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6793
6794 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6795 msgid "Obfuscated Group Password"
6796 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6797
6798 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6799 msgid "Obfuscated Password"
6800 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6801
6802 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6803 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6809 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6810 msgid "Obtain IPv6 address"
6811 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6812
6813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6814 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6816 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6817 msgid "Off"
6818 msgstr "Kapalı"
6819
6820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6821 msgid "Off-State Delay"
6822 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6825 msgid ""
6826 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6827 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6828 msgstr ""
6829 "Kapalı: <code>vlanXXX</code>, ör. <code>vlan1</code>. Açık: "
6830 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ör. <code>eth0.1</code>."
6831
6832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6833 msgid "On"
6834 msgstr "Açık"
6835
6836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6837 msgid "On-State Delay"
6838 msgstr "Durum Gecikmesi"
6839
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6841 msgid "On-link"
6842 msgstr "Bağlantı rotası"
6843
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6845 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6846 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6847
6848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6849 msgid "One of the following: %s"
6850 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6851
6852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6854 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6855 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6856
6857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6858 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6859 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6860
6861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6863 msgid "One or more required fields have no value!"
6864 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6865
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6867 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6868 msgstr ""
6869 "Yalnızca bu etikete sahip DHCP İstemcilerine bu önyükleme seçeneği "
6870 "gönderilir."
6871
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6873 msgid "Only accept replies via"
6874 msgstr "Yalnızca şunun aracılığıyla yanıtları kabul et"
6875
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6877 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6878 msgstr ""
6879 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6880 "iletişime izin ver"
6881
6882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6883 msgid ""
6884 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6885 msgstr ""
6886 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6887 "(failure, 2)"
6888
6889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6890 msgid "Open iptables rules overview…"
6891 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6892
6893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6894 msgid "Open list..."
6895 msgstr "Listeyi aç..."
6896
6897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6898 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6899 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6900 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6901
6902 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6903 msgid "OpenFortivpn"
6904 msgstr "OpenFortivpn"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6907 msgid ""
6908 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6909 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6910 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6911 msgstr ""
6912 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6913 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6914 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6915
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6917 msgid ""
6918 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6919 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6920 msgstr ""
6921 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6922 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6923
6924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6925 msgid ""
6926 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6927 "otherwise disable service."
6928 msgstr ""
6929 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6930 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6931
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6933 msgid "Operating frequency"
6934 msgstr "Çalışma frekansı"
6935
6936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6937 msgid "Operator"
6938 msgstr "Operatör"
6939
6940 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6941 msgid "Operator Code"
6942 msgstr "Operatör kodu"
6943
6944 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6945 msgid "Operator Name"
6946 msgstr "Operatör Adı"
6947
6948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6950 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6951 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6952
6953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6954 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6955 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6956
6957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
6958 msgid "Option changed"
6959 msgstr "Seçenek değişti"
6960
6961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
6962 msgid "Option removed"
6963 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6964
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6967 msgid "Optional"
6968 msgstr "İsteğe bağlı"
6969
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6971 msgid "Optional hostname to assign"
6972 msgstr "Atanacak isteğe bağlı ana bilgisayar adı"
6973
6974 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6975 msgid ""
6976 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6977 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6978 "on request."
6979 msgstr ""
6980 "İsteğe bağlı düğüm bilgisi. Bu bir {\"anahtar\": \"değer\", ... } haritası "
6981 "olmalı veya null olarak ayarlanmalıdır. Bu tamamen isteğe bağlıdır, ancak "
6982 "ayarlanırsa istek üzerine tüm ağ tarafından görülebilir."
6983
6984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6985 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6986 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
6987
6988 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6989 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6990 msgstr ""
6991 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
6992 "denenmez."
6993
6994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6995 msgid ""
6996 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6997 "starting with <code>0x</code>."
6998 msgstr ""
6999 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
7000 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
7001
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7003 msgid ""
7004 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7005 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7006 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7007 "for the interface."
7008 msgstr ""
7009 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
7010 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
7011 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
7012 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
7013
7014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7015 msgid ""
7016 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7017 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7018 msgstr ""
7019 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
7020 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
7021
7022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7023 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7024 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
7025
7026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7027 msgid "Optional. Description of peer."
7028 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
7029
7030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7031 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7032 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
7033
7034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7035 msgid ""
7036 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7037 "interface."
7038 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
7039
7040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7041 msgid ""
7042 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7043 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7044 "routes through the tunnel."
7045 msgstr ""
7046 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
7047 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
7048 "yönlendirdiği ağlar."
7049
7050 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7051 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7052 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
7053
7054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7055 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7056 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
7057
7058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7059 msgid "Optional. Port of peer."
7060 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
7061
7062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7063 msgid ""
7064 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7065 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7066 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7067 "exported."
7068 msgstr ""
7069 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
7070 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
7071 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
7072
7073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7074 msgid ""
7075 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7076 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7077 msgstr ""
7078 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
7079 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
7080
7081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7082 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7083 msgstr ""
7084 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
7085
7086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7087 msgid "Options"
7088 msgstr "Seçenekler"
7089
7090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7091 msgid "Options:"
7092 msgstr "Seçenekler:"
7093
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7096 msgid "Ordinal: lower comes first."
7097 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
7098
7099 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7100 msgid "Originator Interval"
7101 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
7102
7103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7104 msgid "Other:"
7105 msgstr "Diğer:"
7106
7107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7108 msgid "Out"
7109 msgstr "Dış"
7110
7111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7112 msgid "Outbound:"
7113 msgstr "Giden:"
7114
7115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7119 msgid "Outgoing checksum"
7120 msgstr "Giden sağlama toplamı"
7121
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7123 msgid "Outgoing interface"
7124 msgstr "Giden arayüz"
7125
7126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7130 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7131 msgid "Outgoing key"
7132 msgstr "Giden anahtarı"
7133
7134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7138 msgid "Outgoing serialization"
7139 msgstr "Giden serileştirmesi"
7140
7141 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7142 msgid "Output Interface"
7143 msgstr "Çıkış Arayüzü"
7144
7145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7147 msgid "Output zone"
7148 msgstr "Çıkış bölgesi"
7149
7150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7151 msgid "Overlap"
7152 msgstr "Üst üste gelen"
7153
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7155 msgid "Override IPv4 routing table"
7156 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7159 msgid "Override IPv6 routing table"
7160 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
7161
7162 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7167 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7168 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7170 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7176 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7177 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7178 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7179 msgid "Override MTU"
7180 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
7181
7182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7184 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7185 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7186 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7187 msgid "Override TOS"
7188 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
7189
7190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7194 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7195 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7197 msgid "Override TTL"
7198 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
7199
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7201 msgid ""
7202 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7203 "limited by the driver"
7204 msgstr ""
7205 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
7206 "tarafından sınırlandırılabilir"
7207
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7209 msgid "Override default interface name"
7210 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
7211
7212 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7213 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7214 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
7215
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7217 msgid ""
7218 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7219 "subnet that is served."
7220 msgstr ""
7221 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
7222 "ağdan hesaplanır."
7223
7224 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7225 msgid "Override the table used for internal routes"
7226 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
7227
7228 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7229 msgid "Overview"
7230 msgstr "Genel bakış"
7231
7232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7233 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7234 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
7235
7236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7237 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7238 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
7239
7240 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7241 msgid "Own Numbers"
7242 msgstr "Kendi Numaraları"
7243
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7245 msgid "Owner"
7246 msgstr "Sahip"
7247
7248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7249 msgid "P2P Client"
7250 msgstr "P2P İstemcisi"
7251
7252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7253 msgid "P2P Go"
7254 msgstr "P2P Go"
7255
7256 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7257 msgid "PAP"
7258 msgstr "PAP"
7259
7260 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7261 msgid "PAP/CHAP"
7262 msgstr "PAP/CHAP"
7263
7264 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7265 msgid "PAP/CHAP (both)"
7266 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
7267
7268 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7269 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7277 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7278 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7279 msgid "PAP/CHAP password"
7280 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
7281
7282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7283 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7284 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7285 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7291 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7292 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7293 msgid "PAP/CHAP username"
7294 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
7295
7296 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7297 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7298 msgid "PDP Type"
7299 msgstr "PDP Türü"
7300
7301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7302 msgid "PID"
7303 msgstr "PID"
7304
7305 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7306 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7307 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7308 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7309 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7310 msgid "PIN"
7311 msgstr "PIN"
7312
7313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7315 msgid "PIN code rejected"
7316 msgstr "PIN kodu reddedildi"
7317
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7319 msgid "PMK R1 Push"
7320 msgstr "PMK R1 Push"
7321
7322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7324 msgid "PPP"
7325 msgstr "PPP"
7326
7327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7328 msgid "PPPoA Encapsulation"
7329 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
7330
7331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7333 msgid "PPPoATM"
7334 msgstr "PPPoATM"
7335
7336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7338 msgid "PPPoE"
7339 msgstr "PPPoE"
7340
7341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7342 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7343 msgid "PPPoSSH"
7344 msgstr "PPPoSSH"
7345
7346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7348 msgid "PPtP"
7349 msgstr "PPtP"
7350
7351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7352 msgid "PSID offset"
7353 msgstr "PSID ofseti"
7354
7355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7356 msgid "PSID-bits length"
7357 msgstr "PSID bit uzunluğu"
7358
7359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7360 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7361 msgid "PSK"
7362 msgstr "PSK"
7363
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7365 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7366 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
7367
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7369 msgid "PXE/TFTP"
7370 msgstr "PXE/TFTP"
7371
7372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7373 msgid "Packet Service State"
7374 msgstr "Paket Hizmet Durumu"
7375
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7377 msgid "Packet Steering"
7378 msgstr "Paket Yönlendirme"
7379
7380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7381 msgctxt "nft meta mark"
7382 msgid "Packet mark"
7383 msgstr "Paket işareti"
7384
7385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7386 msgctxt "nft meta time"
7387 msgid "Packet receive time"
7388 msgstr "Paket alma süresi"
7389
7390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7391 msgid "Packets"
7392 msgstr "Paketler"
7393
7394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7395 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7396 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
7397
7398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7399 msgid "Part of network:"
7400 msgid_plural "Part of networks:"
7401 msgstr[0] "Ağ(lar)ın bir parçası:"
7402
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7406 msgid "Part of zone %q"
7407 msgstr "%q bölgesinin parçası"
7408
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7410 msgctxt "MACVLAN mode"
7411 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7412 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
7413
7414 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7417 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7418 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7419 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7420 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7421 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7422 msgid "Password"
7423 msgstr "Şifre"
7424
7425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7426 msgid "Password authentication"
7427 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
7428
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7430 msgid "Password of Private Key"
7431 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
7432
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7434 msgid "Password of inner Private Key"
7435 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
7436
7437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7441 msgid "Password strength"
7442 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
7443
7444 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7445 msgid "Password2"
7446 msgstr "Şifre2"
7447
7448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7449 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7450 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7451
7452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7453 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7454 msgstr ""
7455 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7456
7457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7458 msgid ""
7459 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7460 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7461 "connect to the local WireGuard interface."
7462 msgstr ""
7463 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
7464 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
7465 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
7466
7467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7468 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7469 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7470
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7472 msgid "Path to CA-Certificate"
7473 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7476 msgid "Path to Client-Certificate"
7477 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7480 msgid "Path to Private Key"
7481 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
7482
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7484 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7485 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
7486
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7488 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7489 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7490
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7492 msgid "Path to inner Private Key"
7493 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
7494
7495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7496 msgid "Paused"
7497 msgstr "Duraklatıldı"
7498
7499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7510 msgid "Peak:"
7511 msgstr "Zirve:"
7512
7513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7514 msgid "Peer"
7515 msgstr "Eş"
7516
7517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7518 msgid "Peer Details"
7519 msgstr "Eş Ayrıntıları"
7520
7521 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7522 msgid "Peer IP address to assign"
7523 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
7524
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7526 msgid "Peer MAC address"
7527 msgstr "Eş MAC adresi"
7528
7529 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7530 msgid "Peer URI"
7531 msgstr "Peer URI"
7532
7533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7535 msgid "Peer address is missing"
7536 msgstr "Eş adresi eksik"
7537
7538 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7539 msgid "Peer addresses"
7540 msgstr "Eş adresler"
7541
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7543 msgid "Peer device name"
7544 msgstr "Eş cihaz adı"
7545
7546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7547 msgid "Peer disabled"
7548 msgstr "Eş devre dışı"
7549
7550 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7551 msgid "Peer interface"
7552 msgstr "Eş arayüz"
7553
7554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7555 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7556 msgid "Peers"
7557 msgstr "Eşler"
7558
7559 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7560 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7561 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
7562
7563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7567 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7568 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
7569
7570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7571 msgid "Perform reboot"
7572 msgstr "Yeniden başlat"
7573
7574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7575 msgid "Perform reset"
7576 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
7577
7578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7579 msgid "Permission denied"
7580 msgstr "İzin reddedildi"
7581
7582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7583 msgid "Persistent Keep Alive"
7584 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
7585
7586 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7587 msgid "Persistent reconnect interval"
7588 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
7589
7590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7591 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7592 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
7593
7594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7595 msgid "Phy Rate:"
7596 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
7597
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7599 msgid "Physical Settings"
7600 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
7601
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7605 msgid "Ping"
7606 msgstr "Ping"
7607
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7614 msgid "Pkts."
7615 msgstr "Pktler."
7616
7617 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7618 msgid "Please enter your username and password."
7619 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
7620
7621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7622 msgid "Please select the file to upload."
7623 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
7624
7625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7626 msgid "Policy"
7627 msgstr "Politika"
7628
7629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7630 msgctxt "Chain hook policy"
7631 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7632 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
7633
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7636 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7637 msgid "Port"
7638 msgstr "Bağlantı noktası"
7639
7640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7641 msgctxt "WireGuard listen port"
7642 msgid "Port %d"
7643 msgstr "Bağlantı noktası %d"
7644
7645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7646 msgid "Port is not part of any network"
7647 msgstr "Bağlantı noktası herhangi bir ağın parçası değil"
7648
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7650 msgid "Port isolation"
7651 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
7652
7653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7654 msgid "Port status"
7655 msgstr "Bağlantı noktası durumu"
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7658 msgid "Port status:"
7659 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
7660
7661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7662 msgid "Potential negation of: %s"
7663 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
7664
7665 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7666 msgid "Power State"
7667 msgstr "Güç Durumu"
7668
7669 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7670 msgid "Prefer LTE"
7671 msgstr "LTE'yi tercih et"
7672
7673 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7674 msgid "Prefer UMTS"
7675 msgstr "UMTS'yi tercih et"
7676
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7678 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7679 msgstr "Bir önek için tercih edilen ömür."
7680
7681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7682 msgid "Preferred network technology"
7683 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisi"
7684
7685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7686 msgid "Prefix Delegated"
7687 msgstr "Önek Delege Edildi"
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7690 msgid "Prefix suppressor"
7691 msgstr "Ön ek bastırıcı"
7692
7693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7694 msgid "Preshared Key"
7695 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
7696
7697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7698 msgid "Preshared key in use"
7699 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
7700
7701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7702 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7703 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
7704
7705 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7710 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7711 msgid ""
7712 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7713 "ignore failures"
7714 msgstr ""
7715 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
7716 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
7717
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7719 msgid "Prevents client-to-client communication"
7720 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
7721
7722 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7723 msgid ""
7724 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7725 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7726 msgstr ""
7727 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
7728 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
7729 "etkiler."
7730
7731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7732 msgid "Primary Slave"
7733 msgstr "Birincil Bağımlı"
7734
7735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7736 msgid ""
7737 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7738 "better than current slave (better, 1)"
7739 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
7740
7741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7742 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7743 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
7744
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7751 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7752 msgid "Priority"
7753 msgstr "Öncelik"
7754
7755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7756 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7757 msgid "Private"
7758 msgstr "Özel"
7759
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7761 msgctxt "MACVLAN mode"
7762 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7763 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
7764
7765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7767 msgid "Private Key"
7768 msgstr "Özel anahtar"
7769
7770 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7771 msgid "Private key"
7772 msgstr "Gizli anahtar"
7773
7774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7775 msgid "Private key present"
7776 msgstr "Özel anahtar mevcut"
7777
7778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7779 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7780 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
7781
7782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7783 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7784 msgid "Processes"
7785 msgstr "İşlemler"
7786
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7788 msgid "Prot."
7789 msgstr "Prot."
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7798 msgid "Protocol"
7799 msgstr "Protokol"
7800
7801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7802 msgid "Provide NTP server"
7803 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
7804
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7806 msgid ""
7807 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7808 "and requests."
7809 msgstr ""
7810 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
7811 "yanıt ver."
7812
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7814 msgid "Provide new network"
7815 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
7816
7817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7818 msgid ""
7819 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7820 "interfaces"
7821 msgstr ""
7822 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
7823
7824 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7825 msgid "Proxy Server"
7826 msgstr "Proxy sunucusu"
7827
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7829 msgid "ProxyARP"
7830 msgstr "ProxyARP"
7831
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7833 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7834 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
7835
7836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7840 msgid "Public Key"
7841 msgstr "Genel anahtar"
7842
7843 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7844 msgid "Public key"
7845 msgstr "Açık anahtar"
7846
7847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7848 msgid "Public key is missing"
7849 msgstr "Ortak anahtar eksik"
7850
7851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7853 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7854 msgid "Public key: %h"
7855 msgstr "Ortak anahtar: %h"
7856
7857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7858 msgid ""
7859 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7860 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7861 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7862 "code> file into the input field."
7863 msgstr ""
7864 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7865 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7866 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7867 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7868
7869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7870 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7871 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7872
7873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7874 msgid "PublicKey setting is invalid"
7875 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7876
7877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7878 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7879 msgid "QMI Cellular"
7880 msgstr "QMI Hücresel"
7881
7882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7883 msgid "Quality"
7884 msgstr "Kalite"
7885
7886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7887 msgid ""
7888 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7889 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7890 "packets"
7891 msgstr ""
7892 "Yönlendiricilerin veri paketlerini iletmek için en uygun yol hakkında "
7893 "bilinçli kararlar vermesini sağlayacak şekilde bir hedefe olan maliyeti veya "
7894 "mesafeyi ölçer"
7895
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7897 msgid "Query all available upstream resolvers."
7898 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7899
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7901 msgid "Query interval"
7902 msgstr "Sorgu aralığı"
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7905 msgid "Query response interval"
7906 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7909 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7910 msgstr ""
7911 "Yukarı akış çözümleyicilerini resolv dosyasında göründükleri sırayla "
7912 "sorgulayın."
7913
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7915 msgid "R0 Key Lifetime"
7916 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7919 msgid "R1 Key Holder"
7920 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7921
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7923 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7924 msgstr "RADIUS Erişim İsteği öznitelikleri"
7925
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7927 msgid "RADIUS Accounting Port"
7928 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7929
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7931 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7932 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7933
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7935 msgid "RADIUS Accounting Server"
7936 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7937
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7939 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7940 msgstr "RADIUS Hesap İsteği öznitelikleri"
7941
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7943 msgid "RADIUS Authentication Port"
7944 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7945
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7947 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7948 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7949
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7951 msgid "RADIUS Authentication Server"
7952 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7953
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7955 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7956 msgstr "RADIUS Dinamik VLAN Ataması"
7957
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7959 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7960 msgstr "STA VLAN Başına RADIUS"
7961
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7963 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7964 msgstr "RADIUS VLAN Köprü Adlandırma Düzeni"
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7967 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7968 msgstr "RADIUS VLAN Adlandırma"
7969
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7971 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7972 msgstr "RADIUS VLAN Etiketli Arayüz"
7973
7974 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7975 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7976 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
7977
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7979 msgid "RSN Preauth"
7980 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7983 msgid "RSSI threshold for joining"
7984 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
7985
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7987 msgid "RTS/CTS Threshold"
7988 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7992 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7993 msgid "RX"
7994 msgstr "RX"
7995
7996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7997 msgid "RX Rate"
7998 msgstr "RX Oranı"
7999
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
8001 msgid "RX Rate / TX Rate"
8002 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
8003
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8005 msgid ""
8006 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8007 "clients support this."
8008 msgstr ""
8009 "Radyo Kaynağı Ölçümü - Dolaşıma yardımcı olmak için işaretler gönderir. Tüm "
8010 "istemciler bunu desteklemez."
8011
8012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8013 msgctxt "nft nat flag random"
8014 msgid "Randomize source port mapping"
8015 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
8016
8017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8018 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8019 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
8020
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8022 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8023 msgstr "DHCP sunucusunu yapılandırmak için {etc_ethers} bölümünü okuyun."
8024
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8026 msgid "Really switch protocol?"
8027 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
8028
8029 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8030 msgid "Realtime Graphs"
8031 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
8032
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8034 msgid "Reassociation Deadline"
8035 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
8036
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8038 msgid "Rebind protection"
8039 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
8040
8041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8042 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8043 msgid "Reboot"
8044 msgstr "Yeniden başlat"
8045
8046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8050 msgid "Rebooting…"
8051 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
8052
8053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8054 msgid "Reboots the operating system of your device"
8055 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
8056
8057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8058 msgid "Receive"
8059 msgstr "Al"
8060
8061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8062 msgid "Receive dropped"
8063 msgstr "Alma işlemi düştü"
8064
8065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8066 msgid "Receive errors"
8067 msgstr "Alım hataları"
8068
8069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8070 msgid "Received Data"
8071 msgstr "Alınan veri"
8072
8073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8074 msgid "Received bytes"
8075 msgstr "Alınan baytlar"
8076
8077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8078 msgid "Received multicast"
8079 msgstr "Alınan çoklu yayın"
8080
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8082 msgid "Received packets"
8083 msgstr "Alınan Paketler"
8084
8085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8086 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8087 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
8088
8089 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8090 msgid "Reconnect Timeout"
8091 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
8092
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8094 msgid "Reconnect this interface"
8095 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
8096
8097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8098 msgid "Redirect to HTTPS"
8099 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
8100
8101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8102 msgctxt "nft redirect to port"
8103 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8104 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
8105
8106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8107 msgctxt "nft redirect"
8108 msgid "Redirect to local system"
8109 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
8110
8111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8112 msgid "References"
8113 msgstr "Referanslar"
8114
8115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8116 msgid "Refresh Channels"
8117 msgstr "Kanalları Yenile"
8118
8119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8120 msgid "Refreshing"
8121 msgstr "Yenileniyor"
8122
8123 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8124 msgid "Registration State"
8125 msgstr "Kayıt Durumu"
8126
8127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8128 msgctxt "nft reject with icmp type"
8129 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8130 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
8131
8132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8133 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8134 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8135 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
8136
8137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8138 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8139 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8140 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
8141
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8143 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8144 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8145 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
8146
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8148 msgid ""
8149 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8150 "{etc_hosts}."
8151 msgstr ""
8152 "{etc_hosts} içinde olmayan {rfc_6303_link} IP aralıklarına ({reverse_arpa}) "
8153 "yönelik geriye doğru aramaları reddedin."
8154
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8156 msgid ""
8157 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8158 "specified value"
8159 msgstr ""
8160 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
8161 "yönlendirme kararlarını reddet"
8162
8163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8166 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8167 msgid "Relay"
8168 msgstr "Röle"
8169
8170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8171 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8172 msgid "Relay Bridge"
8173 msgstr "Röle Köprüsü"
8174
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8176 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8177 msgstr ""
8178 "DHCP isteklerini başka bir yere iletin. Tamam: v4↔v4, v6↔v6. Tamam değil: "
8179 "v4↔v6, v6↔v4."
8180
8181 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8182 msgid "Relay between networks"
8183 msgstr "Ağlar arası röle"
8184
8185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8186 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8187 msgid "Relay bridge"
8188 msgstr "Röle köprüsü"
8189
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8191 msgid "Relay from"
8192 msgstr "Buradan rölele"
8193
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8195 msgid "Relay to address"
8196 msgstr "Şu adrese rölele"
8197
8198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8200 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8201 msgid "Remote IPv4 address"
8202 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
8203
8204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8206 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8207 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8208 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8209 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
8210
8211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8212 msgid "Remote IPv6 address"
8213 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
8214
8215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8218 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8219 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
8220
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8222 msgid "Remove"
8223 msgstr "Kaldır"
8224
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8226 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8227 msgstr ""
8228 "Sonuçlardan IPv4 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv6 adreslerini döndür."
8229
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8231 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8232 msgstr ""
8233 "Sonuçlardan IPv6 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv4 adreslerini döndür."
8234
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8236 msgctxt "Dnsmasq instance"
8237 msgid "Remove default instance"
8238 msgstr "Varsayılan örneği kaldır"
8239
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8241 msgctxt "Dnsmasq instance"
8242 msgid "Remove instance \"%q\""
8243 msgstr "\"%q\" örneğini kaldır"
8244
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8246 msgctxt "Dnsmasq instance"
8247 msgid "Remove instance #%d"
8248 msgstr "Örnek #%d'yi kaldır"
8249
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8251 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8252 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8255 msgid "Replace wireless configuration"
8256 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
8257
8258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8259 msgid "Request IPv6-address"
8260 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
8261
8262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8263 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8264 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
8265
8266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8267 msgid "Request timeout"
8268 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
8269
8270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8274 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8275 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
8276
8277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8281 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8282 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
8283
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8286 msgid "Required"
8287 msgstr "Gereklidir"
8288
8289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8290 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8291 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
8292
8293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8294 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8295 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
8296
8297 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8298 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8299 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
8300
8301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8302 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8303 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
8304
8305 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8306 msgid "Required. Underlying interface."
8307 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
8308
8309 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8310 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8311 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
8312
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8314 msgid ""
8315 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8316 "attributes."
8317 msgstr ""
8318 "Gerekli: RADIUS sunucusu uygun VLAN niteliklerini sağlamıyorsa kimlik "
8319 "doğrulamayı reddeder."
8320
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8324 msgid "Requires hostapd"
8325 msgstr "Hostapd gerektirir"
8326
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8329 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8330 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
8331
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8334 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8335 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
8336
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8338 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8339 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
8340
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8343 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8344 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
8345
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8348 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8349 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
8350
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8357 msgid "Requires wpa-supplicant"
8358 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
8359
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8362 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8363 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
8364
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8367 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8368 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8369
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8371 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8372 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8373
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8377 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8378 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8379
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8382 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8383 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8384
8385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8386 msgid "Reselection policy for primary slave"
8387 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
8388
8389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8390 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8391 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8394 msgid "Reset"
8395 msgstr "Sıfırla"
8396
8397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8398 msgid "Reset Counters"
8399 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
8400
8401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8402 msgid "Reset to defaults"
8403 msgstr "Varsayılanlara dön"
8404
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8406 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8407 msgstr "Resolv & amp; Hosts Dosyaları"
8408
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8410 msgid "Resolv file"
8411 msgstr "Çözme dosyası"
8412
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8414 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8415 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
8416
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8418 msgid "Resolve these locally"
8419 msgstr "Bunları yerel olarak çözün"
8420
8421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8422 msgid "Resource not found"
8423 msgstr "Kaynak bulunamadı"
8424
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8428 msgid "Restart"
8429 msgstr "Yeniden başlat"
8430
8431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8432 msgid "Restart Firewall"
8433 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
8434
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8436 msgid "Restart radio interface"
8437 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
8438
8439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8440 msgid "Restore"
8441 msgstr "Geri yükle"
8442
8443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8444 msgid "Restore backup"
8445 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
8446
8447 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8448 msgid ""
8449 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8450 msgstr "Dinleyici adreslerini Yggdrasil arayüz yapılandırmasından alın."
8451
8452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8454 msgid "Reveal/hide password"
8455 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
8456
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8458 msgid "Reverse path filter"
8459 msgstr "Ters yol filtresi"
8460
8461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8462 msgid "Revert"
8463 msgstr "Geri döndür"
8464
8465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8466 msgid "Revert changes"
8467 msgstr "Değişiklikleri geri al"
8468
8469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8470 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8471 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
8472
8473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8474 msgid "Reverting configuration…"
8475 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
8476
8477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8478 msgid "Revision"
8479 msgstr "Revizyon"
8480
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8482 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8483 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8484 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8485
8486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8487 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8488 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8489 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8490
8491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8492 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8493 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8494 msgstr ""
8495 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8496 "strong>"
8497
8498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8499 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8500 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8501 msgstr ""
8502 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8503 "strong>"
8504
8505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8506 msgctxt "nft snat ip to addr"
8507 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8508 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8509
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8511 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8512 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8513 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8514
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8516 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8517 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8518 msgstr ""
8519 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
8520 "<strong>%h</strong>"
8521
8522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8523 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8524 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8525 msgstr ""
8526 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8527 "strong>"
8528
8529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8530 msgid "Rewrite to egress device address"
8531 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
8532
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8534 msgid ""
8535 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8536 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8537 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8538 msgstr ""
8539 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
8540 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
8541 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
8542 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
8543
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8545 msgid "Robustness"
8546 msgstr "Sağlamlık"
8547
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8549 msgid ""
8550 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8551 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8552 "<em>TFTP server root</em>."
8553 msgstr ""
8554 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
8555 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
8556 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
8557
8558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8559 msgid "Root preparation"
8560 msgstr "Kök hazırlığı"
8561
8562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8563 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8564 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
8565
8566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8567 msgid "Route Allowed IPs"
8568 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
8569
8570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8571 msgid "Route action chain \"%h\""
8572 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
8573
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8575 msgid "Route type"
8576 msgstr "Yönlendirme Tipi"
8577
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8579 msgid ""
8580 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8581 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8582 msgstr ""
8583 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8584 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
8585
8586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8587 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8588 msgid "Router Password"
8589 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
8590
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8592 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8594 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8595 msgid "Routing"
8596 msgstr "Yönlendirme"
8597
8598 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8599 msgid "Routing Algorithm"
8600 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
8601
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8603 msgid ""
8604 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8605 "can be reached."
8606 msgstr ""
8607 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
8608 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
8609
8610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8613 msgid "Rule"
8614 msgstr "Kural"
8615
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8617 msgid "Rule actions"
8618 msgstr "Kural eylemleri"
8619
8620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8621 msgctxt "nft comment"
8622 msgid "Rule comment: %s"
8623 msgstr "Kural yorumu: %s"
8624
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8626 msgid "Rule container chain \"%h\""
8627 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
8628
8629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8630 msgid "Rule matches"
8631 msgstr "Kural eşleşmeleri"
8632
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8634 msgid "Rule type"
8635 msgstr "Kural türü"
8636
8637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8638 msgid "Runtime error"
8639 msgstr "Çalışma hatası"
8640
8641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8642 msgid "SHA256"
8643 msgstr "SHA256"
8644
8645 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8646 msgid "SIM %d"
8647 msgstr "SIM %d"
8648
8649 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8650 msgid "SIMs"
8651 msgstr "SIM'ler"
8652
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8655 msgid "SNR"
8656 msgstr "SNR"
8657
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8660 msgid "SRV"
8661 msgstr "SRV"
8662
8663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8664 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8665 msgid "SSH Access"
8666 msgstr "SSH Erişimi"
8667
8668 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8669 msgid "SSH server address"
8670 msgstr "SSH sunucu adresi"
8671
8672 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8673 msgid "SSH server port"
8674 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
8675
8676 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8677 msgid "SSH username"
8678 msgstr "SSH kullanıcı adı"
8679
8680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8681 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8682 msgid "SSH-Keys"
8683 msgstr "SSH-Anahtarları"
8684
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8690 msgid "SSID"
8691 msgstr "SSID"
8692
8693 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8694 msgid "SSTP"
8695 msgstr "SSTP"
8696
8697 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8698 msgid "SSTP Port"
8699 msgstr "SSTP Bağlantı Noktası"
8700
8701 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8702 msgid "SSTP Server"
8703 msgstr "SSTP Sunucusu"
8704
8705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8706 msgid "SWAP"
8707 msgstr "TAKAS"
8708
8709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8716 msgid "Save"
8717 msgstr "Kaydet"
8718
8719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8722 msgid "Save & Apply"
8723 msgstr "Kaydet & Uygula"
8724
8725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8726 msgid "Save error"
8727 msgstr "Hatayı kaydet"
8728
8729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8730 msgid "Save mtdblock"
8731 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
8732
8733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8734 msgid "Save mtdblock contents"
8735 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
8736
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8738 msgid "Scan"
8739 msgstr "Tara"
8740
8741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8742 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8743 msgid "Scheduled Tasks"
8744 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
8745
8746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8748 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8749 msgid "Scroll to head"
8750 msgstr "Başa kaydır"
8751
8752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8754 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8755 msgid "Scroll to tail"
8756 msgstr "Kuyruğa kaydırın"
8757
8758 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8759 msgid "Search domain"
8760 msgstr "Alan adı arama"
8761
8762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8763 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8764 msgid "Section %s is empty."
8765 msgstr "%s bölümü boş."
8766
8767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8768 msgid "Section added"
8769 msgstr "Bölüm eklendi"
8770
8771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8772 msgid "Section removed"
8773 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
8774
8775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8776 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8777 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
8778
8779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8780 msgid ""
8781 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8782 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8783 "your device!"
8784 msgstr ""
8785 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
8786 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
8787 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
8788
8789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8792 msgid "Select file…"
8793 msgstr "Dosya Seç…"
8794
8795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8796 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8797 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
8798
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8800 msgid ""
8801 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8802 "messages advertising this device as IPv6 router."
8803 msgstr ""
8804 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
8805 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
8806
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8808 msgid "Send ICMP redirects"
8809 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
8810
8811 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8816 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8817 msgid ""
8818 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8819 "conjunction with failure threshold"
8820 msgstr ""
8821 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
8822 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
8823
8824 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8825 msgid "Send multicast beacon"
8826 msgstr "Çok noktaya yayın işaretini gönder"
8827
8828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8829 msgid "Send the hostname of this device"
8830 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
8831
8832 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8833 msgid "Server"
8834 msgstr "Sunucu"
8835
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8837 msgid "Server address"
8838 msgstr "Sunucu adresi"
8839
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8841 msgid "Server name"
8842 msgstr "Sunucu adı"
8843
8844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8845 msgid "Service Name"
8846 msgstr "Hizmet Adı"
8847
8848 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8849 msgid "Service Type"
8850 msgstr "Servis Tipi"
8851
8852 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8853 msgid "Services"
8854 msgstr "Hizmetler"
8855
8856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8857 msgid "Session expired"
8858 msgstr "Oturum süresi doldu"
8859
8860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8862 msgid "Set Static"
8863 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
8864
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8866 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8867 msgstr "Önbellekteki girdiler için maksimum saniye TTL değeri ayarlayın."
8868
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8870 msgid "Set an alias for a hostname."
8871 msgstr "Ana bilgisayar adı için bir takma ad ayarlayın."
8872
8873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8874 msgctxt "nft mangle"
8875 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8876 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
8877
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8879 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8880 msgstr ""
8881 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
8882
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8884 msgid ""
8885 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8886 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8887 msgstr ""
8888 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
8889 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
8890 "çağırmaz)."
8891
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8893 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8894 msgstr "Sistem günlüğü girdileri için günlük sınıfını / tesisini ayarlayın."
8895
8896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8897 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8898 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
8899
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8901 msgid ""
8902 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8903 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8904 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8905 msgstr ""
8906 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
8907 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
8908 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
8909 "yapılandırması gerçekleştirir."
8910
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8912 msgid ""
8913 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8914 "proxying."
8915 msgstr ""
8916 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
8917 "ayarla."
8918
8919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8920 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8921 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
8922
8923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8924 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8925 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
8926
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8929 msgid "Set up DHCP Server"
8930 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
8931
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8933 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8934 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
8935
8936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8939 msgid "Setting PLMN failed"
8940 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
8941
8942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8943 msgid "Setting operation mode failed"
8944 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
8945
8946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8947 msgid "Setting the allowed network technology."
8948 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisini ayarlama."
8949
8950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8951 msgid "Setting the preferred network technology."
8952 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisini ayarlama."
8953
8954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8955 msgid "Settings"
8956 msgstr "Ayarlar"
8957
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8959 msgid ""
8960 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8961 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8962 msgstr ""
8963 "Birden fazla AP arasında dolaşımda kablosuz istemcilere yardımcı olmaya "
8964 "yönelik ayarlar: 802.11r, 802.11k ve 802.11v"
8965
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8968 msgid "Short GI"
8969 msgstr "Kısa GI"
8970
8971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8972 msgid "Short Preamble"
8973 msgstr "Kısa Başlangıç"
8974
8975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8976 msgid "Show current backup file list"
8977 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
8978
8979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8980 msgid "Show empty chains"
8981 msgstr "Boş zincirleri göster"
8982
8983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8985 msgid "Show raw counters"
8986 msgstr "Ham sayaçları göster"
8987
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8989 msgid "Shutdown this interface"
8990 msgstr "Bu arayüzü kapat"
8991
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9002 msgid "Signal"
9003 msgstr "Sinyal"
9004
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
9006 msgid "Signal / Noise"
9007 msgstr "Sinyal / Gürültü"
9008
9009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9010 msgid "Signal Quality"
9011 msgstr "Sinyal Kalitesi"
9012
9013 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9014 msgid "Signal Refresh Rate"
9015 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
9016
9017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9018 msgid "Signal:"
9019 msgstr "Sinyal:"
9020
9021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9023 msgid "Size"
9024 msgstr "Boyut"
9025
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9027 msgid "Size of DNS query cache"
9028 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
9029
9030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9031 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9032 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
9033
9034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9036 msgid "Skip"
9037 msgstr "Atla"
9038
9039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9040 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9041 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
9042
9043 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9044 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9045 msgid "Skip to content"
9046 msgstr "İçeriğe geç"
9047
9048 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9049 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9050 msgid "Skip to navigation"
9051 msgstr "Gezintiye atla"
9052
9053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9054 msgid "Slave Interfaces"
9055 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
9056
9057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9059 msgid "Software VLAN"
9060 msgstr "Yazılımsal VLAN"
9061
9062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9063 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9064 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
9065
9066 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9067 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9068 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
9069
9070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9071 msgid ""
9072 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9073 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9074 "instructions."
9075 msgstr ""
9076 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
9077 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
9078 "wiki'ye bakın."
9079
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
9083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9085 msgid "Source"
9086 msgstr "Kaynak"
9087
9088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9089 msgctxt "nft ip saddr"
9090 msgid "Source IP"
9091 msgstr "Kaynak IP"
9092
9093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9094 msgctxt "nft ip6 saddr"
9095 msgid "Source IPv6"
9096 msgstr "Kaynak IPv6"
9097
9098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9100 msgid "Source interface"
9101 msgstr "Kaynak arayüzü"
9102
9103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9104 msgctxt "nft ip sport"
9105 msgid "Source port"
9106 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
9107
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9109 msgid ""
9110 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9111 "options for Dnsmasq."
9112 msgstr ""
9113 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9114 "önyükleme seçenekleri."
9115
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9117 msgid ""
9118 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9119 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9120 msgstr ""
9121 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
9122 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
9123 "duyurulur."
9124
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9126 msgid ""
9127 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9128 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9129 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9130 msgstr ""
9131 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
9132 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
9133 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
9134 "duyurur."
9135
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9137 msgid ""
9138 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9139 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9140 "corresponding range"
9141 msgstr ""
9142 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
9143 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
9144 "eşleştirmek için 1000-1005"
9145
9146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9147 msgid ""
9148 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9149 "dropped or delivered"
9150 msgstr ""
9151 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
9152 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
9153
9154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9155 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9156 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
9157
9158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9159 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9160 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
9161
9162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9163 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9164 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
9165
9166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9167 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9168 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
9169
9170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9171 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9172 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
9173
9174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9175 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9176 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
9177
9178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9179 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9180 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
9181
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9183 msgid ""
9184 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9185 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9186 "stateful DHCPv6."
9187 msgstr ""
9188 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
9189 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
9190 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
9191
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9193 msgid ""
9194 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9195 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9196 msgstr ""
9197 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
9198 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
9199 "0x0/0x1"
9200
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9202 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9203 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
9204
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9206 msgid ""
9207 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9208 "this route belongs to"
9209 msgstr ""
9210 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
9211 "belirtir"
9212
9213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9214 msgid ""
9215 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9216 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9217 msgstr ""
9218 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
9219 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
9220 "ayarlanır"
9221
9222 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9223 msgid ""
9224 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9225 "to be dead"
9226 msgstr ""
9227 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
9228 "isteklerinin miktarını belirtir"
9229
9230 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9231 msgid ""
9232 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9233 "dead"
9234 msgstr ""
9235 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
9236 "belirtir"
9237
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9239 msgid ""
9240 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9241 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9242 "be reduced by the driver."
9243 msgstr ""
9244 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
9245 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
9246 "tarafından azaltılabilir."
9247
9248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9249 msgid ""
9250 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9251 "carrier"
9252 msgstr ""
9253 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
9254 "belirtir"
9255
9256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9257 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9258 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
9259
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9261 msgid ""
9262 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9263 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9264 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9265 msgstr ""
9266 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
9267 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
9268 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
9269
9270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9271 msgid ""
9272 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9273 "failover event in 200ms intervals"
9274 msgstr ""
9275 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
9276 "raporlarının sayısını belirtir"
9277
9278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9279 msgid ""
9280 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9281 "the next one"
9282 msgstr ""
9283 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
9284 "sayısını belirtir"
9285
9286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9287 msgid ""
9288 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9289 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9290 msgstr ""
9291 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
9292 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
9293
9294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9295 msgid ""
9296 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9297 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9298 msgstr ""
9299 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
9300 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
9301
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9303 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9304 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
9305
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9307 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9308 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
9309
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9311 msgid ""
9312 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9313 "by the target"
9314 msgstr ""
9315 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
9316 "belirtir"
9317
9318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9319 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9320 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
9321
9322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9323 msgid ""
9324 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9325 "LACPDU packets"
9326 msgstr ""
9327 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
9328
9329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9330 msgid ""
9331 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9332 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9333 msgstr ""
9334 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
9335 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
9336
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9338 msgid "Specifies the route metric to use"
9339 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
9340
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9342 msgid "Specifies the route type to be created"
9343 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
9344
9345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9346 msgid "Specifies the rule target routing action"
9347 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
9348
9349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9350 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9351 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
9352
9353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9354 msgid "Specifies the system priority"
9355 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
9356
9357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9358 msgid ""
9359 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9360 "link failure detection"
9361 msgstr ""
9362 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
9363 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9364
9365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9366 msgid ""
9367 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9368 "link recovery detection"
9369 msgstr ""
9370 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
9371 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9372
9373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9374 msgid ""
9375 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9376 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9377 "wireless settings."
9378 msgstr ""
9379 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
9380 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
9381
9382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9383 msgid ""
9384 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9385 "traffic should be filtered for link monitoring"
9386 msgstr ""
9387 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
9388 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
9389 "gerekmediğini belirtir"
9390
9391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9392 msgid ""
9393 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9394 "address at enslavement"
9395 msgstr ""
9396 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
9397 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
9398
9399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9400 msgid ""
9401 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9402 "netif_carrier_ok()"
9403 msgstr ""
9404 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
9405 "kullanmayacağını belirtir"
9406
9407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9408 msgid ""
9409 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9410 msgstr ""
9411 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
9412 "karıştırılmayacağını belirtir"
9413
9414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9415 msgid ""
9416 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9417 msgstr ""
9418 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
9419
9420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9421 msgid ""
9422 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9423 "slave while it is available"
9424 msgstr ""
9425 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
9426 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
9427
9428 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9429 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9431 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9432 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
9433
9434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9437 msgid ""
9438 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9439 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9440 "<code>00..FF</code> (optional)."
9441 msgstr ""
9442 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9443 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9444 "(isteğe bağlı) olabilir."
9445
9446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9449 msgid ""
9450 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9451 "default (64) (optional)."
9452 msgstr ""
9453 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
9454 "(Yaşam Süresi) belirtin."
9455
9456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9457 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9458 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9459 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9460 msgid ""
9461 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9462 "default (64)."
9463 msgstr ""
9464 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
9465 "belirleyin."
9466
9467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9468 msgid ""
9469 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9470 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9471 "FF</code> (optional)."
9472 msgstr ""
9473 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9474 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9475 "(isteğe bağlı) olabilir."
9476
9477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9481 msgid ""
9482 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9483 "bytes) (optional)."
9484 msgstr ""
9485 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
9486 "Birimi) belirtin."
9487
9488 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9489 msgid ""
9490 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9491 "bytes)."
9492 msgstr ""
9493 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
9494
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9496 msgid "Specify the secret encryption key here."
9497 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
9498
9499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9500 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9501 msgstr "Hız: %d Mibit/s, Çift Yönlü: %s"
9502
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9504 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9505 msgstr "Bölücüsüz ADSL (G.992.2) Annex A"
9506
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9508 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9509 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
9510
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9513 msgid "Start"
9514 msgstr "Başlat"
9515
9516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9517 msgid "Start WPS"
9518 msgstr "WPS'yi başlat"
9519
9520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9521 msgid "Start priority"
9522 msgstr "Başlatma önceliği"
9523
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9525 msgid "Start refresh"
9526 msgstr "Yenilemeye başla"
9527
9528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9529 msgid "Starting configuration apply…"
9530 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
9531
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9534 msgid "Starting wireless scan..."
9535 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
9536
9537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9538 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9539 msgid "Startup"
9540 msgstr "Başlatma"
9541
9542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9543 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9544 msgid "State"
9545 msgstr "Durum"
9546
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9548 msgid "Static IPv4 Routes"
9549 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
9550
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9552 msgid "Static IPv6 Routes"
9553 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
9554
9555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9557 msgid "Static Lease"
9558 msgstr "Statik Kira"
9559
9560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9561 msgid "Static Leases"
9562 msgstr "Statik Kiralar"
9563
9564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9567 msgid "Static address"
9568 msgstr "Statik adres"
9569
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9571 msgid ""
9572 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9573 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9574 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9575 msgstr ""
9576 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
9577 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
9578 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
9579 "yapılandırmaları için de gereklidir."
9580
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9582 msgid "Station inactivity limit"
9583 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
9584
9585 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9588 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9589 msgid "Status"
9590 msgstr "Durum"
9591
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9594 msgid "Stop"
9595 msgstr "Durdur"
9596
9597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9598 msgid "Stop WPS"
9599 msgstr "WPS'yi durdur"
9600
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9603 msgid "Stop refresh"
9604 msgstr "Yenilemeyi durdur"
9605
9606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9607 msgid "Storage"
9608 msgstr "Depolama"
9609
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9611 msgid "Strict filtering"
9612 msgstr "Sıkı Filtreleme"
9613
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9615 msgid "Strict order"
9616 msgstr "Katı düzen"
9617
9618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9619 msgid "Strong"
9620 msgstr "Kuvvetli"
9621
9622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9624 msgid "Submit"
9625 msgstr "Gönder"
9626
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9628 msgid "Suppress logging"
9629 msgstr "Günlük kaydını bastır"
9630
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9632 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9633 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
9634
9635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9636 msgid "Swap free"
9637 msgstr "Takassız"
9638
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9640 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9641 msgid "Switch"
9642 msgstr "Ağ anahtarı"
9643
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9645 msgid "Switch %q"
9646 msgstr "Ağ anahtarı %q"
9647
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9649 msgid ""
9650 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9651 msgstr ""
9652 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
9653 "olmayabilir."
9654
9655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9657 msgid "Switch VLAN"
9658 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
9659
9660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9661 msgid "Switch port"
9662 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
9663
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9665 msgid "Switch protocol"
9666 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
9667
9668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9671 msgid "Switch to CIDR list notation"
9672 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
9673
9674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9675 msgid "Symbolic link"
9676 msgstr "Sembolik bağlantı"
9677
9678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9679 msgid "Sync with NTP-Server"
9680 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
9681
9682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9683 msgid "Sync with browser"
9684 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
9685
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9687 msgid "Syntax:"
9688 msgstr "Sözdizimi:"
9689
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9691 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9692 msgstr "Sözdizimi: {code_syntax}."
9693
9694 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9697 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9698 msgid "System"
9699 msgstr "Sistem"
9700
9701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9702 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9703 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9704 msgid "System Log"
9705 msgstr "Sistem Günlüğü"
9706
9707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9708 msgid "System Priority"
9709 msgstr "Sistem Önceliği"
9710
9711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9712 msgid "System Properties"
9713 msgstr "Sistem özellikleri"
9714
9715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9716 msgid "System log buffer size"
9717 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
9718
9719 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9720 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9721 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9722 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9723 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9724 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
9725
9726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9727 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9728 msgid "TCP MSS"
9729 msgstr "TCP MSS"
9730
9731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9732 msgctxt "nft tcp dport"
9733 msgid "TCP destination port"
9734 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
9735
9736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9737 msgctxt "nft tcp flags"
9738 msgid "TCP flags"
9739 msgstr "TCP bayrakları"
9740
9741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9742 msgctxt "nft tcp sport"
9743 msgid "TCP source port"
9744 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
9745
9746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9747 msgid "TCP:"
9748 msgstr "TCP:"
9749
9750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9751 msgid "TFTP server root"
9752 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
9753
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9756 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9757 msgid "TX"
9758 msgstr "TX"
9759
9760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9761 msgid "TX Rate"
9762 msgstr "TX Oranı"
9763
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9765 msgid "TX queue length"
9766 msgstr "TX sıra uzunluğu"
9767
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9774 msgid "Table"
9775 msgstr "Tablo"
9776
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9778 msgid "Table IP family"
9779 msgstr "IP ailesi tablosu"
9780
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9782 msgid "Tag"
9783 msgstr "Etiket"
9784
9785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9786 msgctxt "VLAN port state"
9787 msgid "Tagged"
9788 msgstr "Etiketlendi"
9789
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9798 msgid "Target"
9799 msgstr "Hedef"
9800
9801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9802 msgid "Target Platform"
9803 msgstr "Hedef Platform"
9804
9805 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9806 msgid "Target network"
9807 msgstr "Hedef ağ"
9808
9809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9810 msgid "Temp space"
9811 msgstr "Geçici alan"
9812
9813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9814 msgid "Terminate"
9815 msgstr "Sonlandır"
9816
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9818 msgid ""
9819 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9820 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9821 "Minimum is 1280 bytes."
9822 msgstr ""
9823 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
9824 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
9825 "1280 bayttır."
9826
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9828 msgid ""
9829 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9830 "addresses are available via DHCPv6."
9831 msgstr ""
9832 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
9833 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9834
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9836 msgid ""
9837 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9838 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9839 msgstr ""
9840 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
9841 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
9842
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9844 msgid ""
9845 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9846 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9847 msgstr ""
9848 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
9849 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9850
9851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9852 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9853 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
9854
9855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9856 msgid ""
9857 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9858 "the configuration."
9859 msgstr ""
9860 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
9861 "gereklidir."
9862
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9864 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9865 msgstr "Bu ana bilgisayarın DHCPv6-DUID'si (DHCP benzersiz tanımlayıcısı)."
9866
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9868 msgid ""
9869 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9870 "weight specified here"
9871 msgstr ""
9872 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
9873 "ağırlığa göre sıralanır"
9874
9875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9876 msgid ""
9877 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9878 "username instead of the user ID!"
9879 msgstr ""
9880 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
9881 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
9882
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9884 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9885 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
9886
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9888 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9889 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
9890
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9892 msgid "The IP address of the boot server"
9893 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
9894
9895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9896 msgid ""
9897 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9898 "DHCP request from this host."
9899 msgstr ""
9900 "Bu ana bilgisayar için kullanılacak IP adresi veya bu ana bilgisayardan "
9901 "gelen herhangi bir DHCP isteğini yoksaymak için <em>yoksay</em>."
9902
9903 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9904 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9905 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9906
9907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9909 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9910 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9911 msgid ""
9912 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9913 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9914
9915 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9916 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9917 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9918
9919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9921 msgid ""
9922 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9923 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9924
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9926 msgid ""
9927 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9928 "16 chars)."
9929 msgstr ""
9930 "Onaltılık sayı olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres soneki) (maks. 16 "
9931 "karakter)."
9932
9933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9935 msgid ""
9936 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9937 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
9938
9939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9940 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9941 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
9942
9943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9944 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9945 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
9946
9947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9948 msgid ""
9949 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9950 msgstr ""
9951 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
9952 "söner."
9953
9954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9955 msgid "The LED is always in default state off."
9956 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
9957
9958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9959 msgid "The LED is always in default state on."
9960 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
9961
9962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9963 msgid ""
9964 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9965 "pool"
9966 msgstr ""
9967 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
9968 "zaten kullanılıyor"
9969
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9971 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9972 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
9973
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9975 msgid "The VLAN ID must be unique"
9976 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
9977
9978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9979 msgid "The address through which this %s is reachable"
9980 msgstr "Bu %s'nin erişilebilir olduğu adres"
9981
9982 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9983 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9984 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
9985
9986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9987 msgid ""
9988 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9989 "code> and <code>_</code>"
9990 msgstr ""
9991 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9992 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
9993
9994 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
9995 msgid ""
9996 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
9997 "package is installed."
9998 msgstr ""
9999 "<code>yggdrasil-jumper</code> paketi yüklü olmadığı sürece onay kutusu "
10000 "değiştirilemez."
10001
10002 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10003 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10004 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
10005
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
10007 msgid ""
10008 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10009 "network"
10010 msgstr ""
10011 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
10012
10013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10014 msgid ""
10015 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10016 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10017 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10018 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10019 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10020 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10021 "state."
10022 msgstr ""
10023 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
10024 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
10025 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
10026 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
10027 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
10028 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
10029 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
10030
10031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10033 msgid ""
10034 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10035 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10036 msgstr ""
10037 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
10038 "<code>/dev/sda1</code>)"
10039
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10041 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10042 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
10043
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10046 msgid ""
10047 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10048 "properly."
10049 msgstr ""
10050 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
10051 "gerekir."
10052
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10054 msgid ""
10055 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10056 "properly."
10057 msgstr ""
10058 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
10059 "değiştirilmesi gerekir."
10060
10061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10062 msgid ""
10063 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10064 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10065 "'Continue' below to start the flash procedure."
10066 msgstr ""
10067 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
10068 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
10069 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
10070 "'Devam Et'e tıklayın."
10071
10072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10073 msgid "The following rules are currently active on this system."
10074 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
10075
10076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10077 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10078 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
10079
10080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10081 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10082 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
10083
10084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10085 msgid ""
10086 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10087 "application to set up a connection towards this device."
10088 msgstr ""
10089 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
10090 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
10091
10092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10093 msgid "The given SSH public key has already been added."
10094 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
10095
10096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10097 msgid ""
10098 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10099 "ED25519 or ECDSA keys."
10100 msgstr ""
10101 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
10102 "anahtarlarını sağlayın."
10103
10104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10105 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10106 msgstr "Bu girdinin/ana bilgisayarın ayrılmış donanım adres(ler)i."
10107
10108 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10109 msgid ""
10110 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10111 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10112 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10113 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10114 msgstr ""
10115 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
10116 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
10117 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
10118 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
10119
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10121 msgid "The hostname of the boot server"
10122 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
10123
10124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10125 msgid "The interface could not be found"
10126 msgstr "Arayüz bulunamadı"
10127
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10129 msgid "The interface name is already used"
10130 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
10131
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10133 msgid "The interface name is too long"
10134 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
10135
10136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10138 msgid ""
10139 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10140 "addresses."
10141 msgstr ""
10142 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
10143
10144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10146 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10147 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
10148
10149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10150 msgid "The local IPv4 address"
10151 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
10152
10153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10155 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10156 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10157 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10158 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10159 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
10160
10161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10162 msgid "The local IPv4 netmask"
10163 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
10164
10165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10167 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10168 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10169 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
10170
10171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10172 msgid ""
10173 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10174 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10175 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10176 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10177 "detect the loss of the last member of a group"
10178 msgstr ""
10179 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
10180 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
10181 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
10182 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
10183 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
10184
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10186 msgid ""
10187 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10188 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10189 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10190 "host responses are spread out over a larger interval"
10191 msgstr ""
10192 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
10193 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
10194 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
10195 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
10196
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10198 msgid ""
10199 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10200 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10201 msgstr ""
10202 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
10203 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
10204
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10206 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10207 msgstr ""
10208 "Aşağıdaki netfilter bileşenleri yalnızca fw4 çalıştırılırken dikkate alınır."
10209
10210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10211 msgid ""
10212 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10213 "of the \"%h\" interface."
10214 msgstr ""
10215 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
10216 "kesilebilir."
10217
10218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10219 msgid "The network name is already used"
10220 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
10221
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10223 msgid ""
10224 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10225 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10226 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10227 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10228 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10229 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10230 msgstr ""
10231 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
10232 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
10233 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
10234 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
10235 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
10236 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
10237
10238 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10239 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10240 msgstr "Yggdrasil düğümünüz için özel anahtar"
10241
10242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10243 msgid ""
10244 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10245 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10246 "domain."
10247 msgstr ""
10248 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
10249 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
10250 "bir DDNS etki alanıdır."
10251
10252 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10253 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10254 msgstr "Yggdrasil düğümünüzün açık anahtarı"
10255
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10257 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10258 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
10259
10260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10262 msgid "The reboot command failed with code %d"
10263 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
10264
10265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10266 msgid "The restore command failed with code %d"
10267 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
10268
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10270 msgid ""
10271 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10272 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10273 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10274 msgstr ""
10275 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
10276 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
10277 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
10278
10279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10280 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10281 msgstr "Bu yolun yönlendirme protokolü tanımlayıcısı"
10282
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10284 msgid ""
10285 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10286 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
10287
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10290 msgid ""
10291 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10292 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10293 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10294 msgstr ""
10295 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
10296 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
10297 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
10298 "adlar da geçerlidir"
10299
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10301 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10302 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
10303
10304 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10305 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10306 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
10307
10308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10309 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10310 msgstr ""
10311 "Sistem günlüğü çıktısı, aşağıdakilerle ilgili mesajlar için önceden "
10312 "filtrelenmiş:"
10313
10314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10315 msgid ""
10316 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10317 "when finished."
10318 msgstr ""
10319 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
10320 "başlatacak."
10321
10322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10323 msgid ""
10324 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10325 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10326 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10327 "settings."
10328 msgstr ""
10329 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
10330 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
10331 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
10332 "yenilemeniz gerekebilir."
10333
10334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10335 msgid ""
10336 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10337 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10338 msgstr ""
10339 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
10340 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
10341 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
10342
10343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10344 msgid "The system password has been successfully changed."
10345 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
10346
10347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10348 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10349 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
10350
10351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10352 msgid ""
10353 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10354 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10355 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10356 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10357 msgstr ""
10358 "Hangi ana makine direktiflerinin kullanıldığı etiket yapısı filtreleri; "
10359 "birden fazla etiket sağlanabilir, bu durumda talebin hepsiyle eşleşmesi "
10360 "gerekir. Etiketli yönergeler, etiketsiz olanlara tercih edilir. Mac, duid "
10361 "veya ana bilgisayar adından birinin hala belirtilmesi gerektiğini unutmayın "
10362 "(joker karakter olabilir)."
10363
10364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10365 msgid ""
10366 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10367 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10368 "\"Cancel\" to abort the operation."
10369 msgstr ""
10370 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
10371 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
10372 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
10373
10374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10375 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10376 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
10377
10378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10379 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10380 msgstr ""
10381 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
10382
10383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10384 msgid ""
10385 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10386 "you choose the generic image format for your platform."
10387 msgstr ""
10388 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
10389 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
10390
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10393 msgid "The value is overridden by configuration."
10394 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
10395
10396 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10397 msgid ""
10398 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10399 "the network with its protocol information."
10400 msgstr ""
10401 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
10402 "(milisaniye) belirtir."
10403
10404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10405 msgid ""
10406 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10407 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10408 msgstr ""
10409 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
10410 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
10411 "olabilir."
10412
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10417 msgid "There are no active leases"
10418 msgstr "Aktif kira yok"
10419
10420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10421 msgid "There are no changes to apply"
10422 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
10423
10424 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10425 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10426 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10427 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10428 msgid ""
10429 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10430 "protect the web interface."
10431 msgstr ""
10432 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
10433 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
10434
10435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10436 msgid "This IPv4 address of the relay"
10437 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
10438
10439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10440 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10441 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
10442
10443 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10444 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10445 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10446 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
10447
10448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10449 msgid ""
10450 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10451 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10452 "configurations are automatically preserved."
10453 msgstr ""
10454 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
10455 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
10456 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
10457
10458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10459 msgid ""
10460 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10461 "password if no update key has been configured"
10462 msgstr ""
10463 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
10464 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
10465
10466 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10467 msgid ""
10468 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10469 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10470 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10471 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10472 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10473 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10474 "a network from there."
10475 msgstr ""
10476 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
10477 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
10478 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
10479 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
10480 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
10481 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
10482
10483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10484 msgid ""
10485 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10486 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10487 msgstr ""
10488 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
10489 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
10490
10491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10492 msgid ""
10493 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10494 "ends with <code>...:2/64</code>"
10495 msgstr ""
10496 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
10497 "<code>...:2/64</code> ile biter"
10498
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10500 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10501 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
10502
10503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10504 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10505 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
10506
10507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10508 msgid ""
10509 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10510 msgstr ""
10511 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
10512 "yönlendirilen önektir"
10513
10514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10515 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10516 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
10517
10518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10519 msgid ""
10520 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10521 msgstr ""
10522 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
10523 "adresidir"
10524
10525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10526 msgid ""
10527 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10528 "their status."
10529 msgstr ""
10530 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
10531 "bakış sağlar."
10532
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10535 msgid ""
10536 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10537 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
10538
10539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10540 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10541 msgstr "Bu önek, ilk kurulumda rastgele oluşturulur."
10542
10543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10544 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10545 msgstr ""
10546 "Bu, sizin için erişilebilir olmayan alt ağlardaki ulaşılamayan IP'leri önler."
10547
10548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10551 msgid "This section contains no values yet"
10552 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
10553
10554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10555 msgid "Time Synchronization"
10556 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
10557
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10559 msgid "Time advertisement"
10560 msgstr "Zaman ilanı"
10561
10562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10563 msgid "Time in milliseconds"
10564 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
10565
10566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10567 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10568 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
10569
10570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10571 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10572 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
10573
10574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10575 msgid "Time zone"
10576 msgstr "Saat dilimi"
10577
10578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10579 msgid "Timed-out"
10580 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
10581
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10583 msgid "Timeout in seconds"
10584 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
10585
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10587 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10588 msgstr ""
10589 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
10590 "zaman aşımı"
10591
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10593 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10594 msgstr ""
10595 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
10596 "cinsinden zaman aşımı"
10597
10598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10599 msgid "Timezone"
10600 msgstr "Saat dilimi"
10601
10602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10603 msgid ""
10604 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10605 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10606 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10607 msgstr ""
10608 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
10609 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
10610 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
10611 "strong> kullanın."
10612
10613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10614 msgid ""
10615 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10616 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10617 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10618 msgstr ""
10619 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
10620 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
10621 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
10622 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
10623
10624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10625 msgid "Tone"
10626 msgstr "Ton"
10627
10628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10629 msgid "Total Available"
10630 msgstr "Toplam Mevcut"
10631
10632 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10633 msgid "Trace"
10634 msgstr "İzleme"
10635
10636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10639 msgid "Traceroute"
10640 msgstr "Traceroute"
10641
10642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10643 msgid "Tracking Area Code"
10644 msgstr "Takip Alan Kodu"
10645
10646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10648 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10649 msgid "Traffic"
10650 msgstr "Trafik"
10651
10652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10654 msgid "Traffic Class"
10655 msgstr "Trafik Sınıfı"
10656
10657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10658 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10659 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
10660
10661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10662 msgctxt "nft counter"
10663 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10664 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10665
10666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10667 msgid "Transfer"
10668 msgstr "Aktar"
10669
10670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10671 msgid ""
10672 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10673 "{nxdomain} responses."
10674 msgstr ""
10675 "Belirtilen adresleri veya alt ağları içeren yanıtları {nxdomain} yanıtlarına "
10676 "dönüştürün."
10677
10678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10679 msgid "Transmit"
10680 msgstr "İlet"
10681
10682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10683 msgid "Transmit Hash Policy"
10684 msgstr "Karma Politikasını İlet"
10685
10686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10687 msgid "Transmit dropped"
10688 msgstr "İletim kesildi"
10689
10690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10691 msgid "Transmit errors"
10692 msgstr "İletim hataları"
10693
10694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10695 msgid "Transmitted Data"
10696 msgstr "İletilen Veriler"
10697
10698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10699 msgid "Transmitted bytes"
10700 msgstr "İletilen baytlar"
10701
10702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10703 msgid "Transmitted packets"
10704 msgstr "İletilen paketler"
10705
10706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10707 msgctxt "nft @th,off,len"
10708 msgid "Transport header bits %d-%d"
10709 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
10710
10711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10712 msgctxt "nft th dport"
10713 msgid "Transport header destination port"
10714 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
10715
10716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10717 msgctxt "nft th sport"
10718 msgid "Transport header source port"
10719 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
10720
10721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10722 msgid "Trigger"
10723 msgstr "Tetikleyici"
10724
10725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10726 msgid "Trigger Mode"
10727 msgstr "Tetik Modu"
10728
10729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10730 msgid "Tunnel ID"
10731 msgstr "Tünel kimliği"
10732
10733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10735 msgid "Tunnel Interface"
10736 msgstr "Tünel Arayüzü"
10737
10738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10742 msgid "Tunnel Link"
10743 msgstr "Tünel Bağlantısı"
10744
10745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10746 msgid "Tunnel device"
10747 msgstr "Tünel cihazı"
10748
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10750 msgid "Tx-Power"
10751 msgstr "Tx-Gücü"
10752
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10757 msgid "Type"
10758 msgstr "Tür"
10759
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10761 msgid "Type of service"
10762 msgstr "Hizmet türü"
10763
10764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10765 msgctxt "nft udp dport"
10766 msgid "UDP destination port"
10767 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
10768
10769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10770 msgctxt "nft udp sport"
10771 msgid "UDP source port"
10772 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
10773
10774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10775 msgid "UDP:"
10776 msgstr "UDP:"
10777
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10779 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10780 msgstr "IPv6 için ULA, IPv4 özel ağ adreslemesine benzer."
10781
10782 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10783 msgid "UMTS only"
10784 msgstr "Yalnızca UMTS"
10785
10786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10787 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10788 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10789 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10790
10791 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10792 msgid "URI"
10793 msgstr "URI"
10794
10795 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10796 msgid "URI scheme %s not supported"
10797 msgstr "URI düzeni %s desteklenmiyor"
10798
10799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10801 msgid "UUID"
10802 msgstr "UUID"
10803
10804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10808 msgid "Unable to determine device name"
10809 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
10810
10811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10813 msgid "Unable to determine external IP address"
10814 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
10815
10816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10818 msgid "Unable to determine upstream interface"
10819 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
10820
10821 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10822 msgid "Unable to dispatch"
10823 msgstr "Gönderilemiyor"
10824
10825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10826 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10827 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
10828
10829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10831 msgid "Unable to load log data:"
10832 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
10833
10834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10836 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10837 msgid "Unable to obtain client ID"
10838 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
10839
10840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10841 msgid "Unable to obtain mount information"
10842 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
10843
10844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10845 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10846 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10847
10848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10849 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10850 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10851
10852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10854 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10855 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10856
10857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10859 msgid "Unable to resolve peer host name"
10860 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10861
10862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10863 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10864 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
10865
10866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10869 msgid "Unable to save contents: %s"
10870 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
10871
10872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10873 msgid "Unable to set allowed mode list."
10874 msgstr "İzin verilen mod listesi ayarlanamıyor."
10875
10876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10877 msgid "Unable to set preferred mode."
10878 msgstr "Tercih edilen mod ayarlanamıyor."
10879
10880 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10881 msgid "Unable to verify PIN"
10882 msgstr "PIN doğrulanamadı"
10883
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10885 msgid "Unconfigure"
10886 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
10887
10888 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10889 msgid "Unet"
10890 msgstr "Unet"
10891
10892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10893 msgid "Unexpected reply data format"
10894 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
10895
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10897 msgid ""
10898 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10899 "always 1)."
10900 msgstr ""
10901 "Benzersiz Yerel Adres (%s) - <code>fd00::/8</code> öneki (L biti her zaman "
10902 "1'dir)."
10903
10904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10908 msgid "Unknown"
10909 msgstr "Bilinmiyor"
10910
10911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10912 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10913 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
10914
10915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10917 msgid "Unknown error (%s)"
10918 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
10919
10920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10921 msgid "Unknown error code"
10922 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
10923
10924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10927 msgid "Unmanaged"
10928 msgstr "Yönetilmeyen"
10929
10930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10932 msgid "Unmount"
10933 msgstr "Kaldır"
10934
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10936 msgctxt "Dnsmasq instance"
10937 msgid "Unnamed instance #%d"
10938 msgstr "İsimsiz örnek #%d"
10939
10940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10941 msgid "Unnamed key"
10942 msgstr "Adsız anahtar"
10943
10944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
10945 msgid "Unsaved Changes"
10946 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
10947
10948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10949 msgid "Unspecified error"
10950 msgstr "Belirtilmemiş hata"
10951
10952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10954 msgid "Unsupported MAP type"
10955 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
10956
10957 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10958 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10959 msgstr "%s cinsinden desteklenmeyen URI şeması"
10960
10961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10962 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10963 msgid "Unsupported modem"
10964 msgstr "Desteklenmeyen modem"
10965
10966 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10967 msgid "Unsupported protocol"
10968 msgstr "Desteklenmeyen protokol"
10969
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10971 msgid "Unsupported protocol type."
10972 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
10973
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10975 msgctxt "VLAN port state"
10976 msgid "Untagged"
10977 msgstr "Etiketsiz"
10978
10979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10981 msgid "Untitled peer"
10982 msgstr "Adsız eş"
10983
10984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10985 msgid "Up"
10986 msgstr "Aktif"
10987
10988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
10989 msgid "Up Delay"
10990 msgstr "Yukarı Gecikme"
10991
10992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
10993 msgid "Upload"
10994 msgstr "Yükle"
10995
10996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10997 msgid ""
10998 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10999 msgstr ""
11000 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
11001 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
11002
11003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11006 msgid "Upload archive..."
11007 msgstr "Arşiv yükle..."
11008
11009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11010 msgid "Upload file"
11011 msgstr "Dosya yükle"
11012
11013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11014 msgid "Upload file…"
11015 msgstr "Dosya yükle…"
11016
11017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11018 msgid "Upload has been cancelled"
11019 msgstr "Yükleme iptal edildi"
11020
11021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11023 msgid "Upload request failed: %s"
11024 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
11025
11026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11028 msgid "Uploading file…"
11029 msgstr "Dosya yükleniyor…"
11030
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11032 msgid ""
11033 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11034 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11035 "restarted to apply the updated configuration."
11036 msgstr ""
11037 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
11038 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
11039 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
11040
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11042 msgid ""
11043 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11044 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11045 msgstr ""
11046 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
11047 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
11048
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11050 msgid ""
11051 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11052 "will be restarted to apply the updated configuration."
11053 msgstr ""
11054 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
11055 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
11056
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11059 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11060 msgid "Uptime"
11061 msgstr "Çalışma süresi"
11062
11063 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11064 msgid "Use DHCP"
11065 msgstr "DHCP'yi kullan"
11066
11067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11068 msgid "Use DHCP advertised servers"
11069 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
11070
11071 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11072 msgid "Use DHCP gateway"
11073 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
11074
11075 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11076 msgid "Use DHCPv6"
11077 msgstr "DHCPv6'yı kullan"
11078
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11080 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11081 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11082 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11083 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11084 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
11085
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11087 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11088 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
11089
11090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11097 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11098 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
11099
11100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11104 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11105 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
11106
11107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11108 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11109 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
11110
11111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11112 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11113 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
11114
11115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11116 msgid ""
11117 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11118 "(encap2+3)"
11119 msgstr ""
11120 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
11121 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
11122
11123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11124 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11125 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
11126
11127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11128 msgid "Use as root filesystem (/)"
11129 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
11130
11131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11132 msgid "Use broadcast flag"
11133 msgstr "Yayın işaretini kullan"
11134
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11136 msgid "Use builtin IPv6-management"
11137 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
11138
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11140 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11141 msgid "Use custom DNS servers"
11142 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
11143
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11145 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11146 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11147 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11148 msgid "Use default gateway"
11149 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
11150
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11153 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11154 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11155 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11156 msgid "Use gateway metric"
11157 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
11158
11159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11160 msgid "Use legacy MAP"
11161 msgstr "Eski MAP kullan"
11162
11163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11164 msgid ""
11165 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11166 "instead of RFC7597"
11167 msgstr ""
11168 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
11169 "map-00) kullan"
11170
11171 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11172 msgid "Use routing table"
11173 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
11174
11175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11176 msgctxt "nft nat flag persistent"
11177 msgid "Use same source and destination for each connection"
11178 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
11179
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11181 msgid "Use system certificates"
11182 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
11183
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11185 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11186 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
11187
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11189 msgid ""
11190 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11191 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11192 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11193 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11194 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11195 msgstr ""
11196 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
11197 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
11198 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
11199 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
11200 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
11201 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
11202
11203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11204 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11205 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
11206
11207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11208 msgid ""
11209 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11210 msgstr ""
11211 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
11212 "(encap3+4)"
11213
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11215 msgid "Use {etc_ethers}"
11216 msgstr "{etc_ethers} kullanın"
11217
11218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11220 msgid "Used"
11221 msgstr "Kullanılmış"
11222
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11224 msgid "Used Key Slot"
11225 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
11226
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11228 msgid ""
11229 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11230 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11231 msgstr ""
11232 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
11233 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
11234
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11237 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11238 msgstr "Güvenlik duvarlarının arkasındaki sistemler için kullanışlıdır."
11239
11240 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11241 msgid "User Group"
11242 msgstr "Kullanıcı grubu"
11243
11244 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11245 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11246 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11247 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
11248
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11250 msgid "User identifier"
11251 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
11252
11253 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11254 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11255 msgid "User key (PEM encoded)"
11256 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
11257
11258 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11259 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11260 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11261 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11262 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11263 msgid "Username"
11264 msgstr "Kullanıcı adı"
11265
11266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11267 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11268 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
11269
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11271 msgid "VC-Mux"
11272 msgstr "VC-Mux"
11273
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11275 msgid "VDSL"
11276 msgstr "VDSL"
11277
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11279 msgctxt "MACVLAN mode"
11280 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11281 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
11282
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11285 msgid "VLAN (802.1ad)"
11286 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11287
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11290 msgid "VLAN (802.1q)"
11291 msgstr "VLAN (802.1q)"
11292
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11295 msgid "VLAN ID"
11296 msgstr "VLAN Kimliği"
11297
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11299 msgid "VLANs on %q"
11300 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
11301
11302 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11303 msgid "VPN"
11304 msgstr "VPN"
11305
11306 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11307 msgid "VPN Local address"
11308 msgstr "VPN Yerel adresi"
11309
11310 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11311 msgid "VPN Local port"
11312 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
11313
11314 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11315 msgid "VPN Protocol"
11316 msgstr "VPN Protokolü"
11317
11318 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11319 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11321 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11322 msgid "VPN Server"
11323 msgstr "VPN Sunucusu"
11324
11325 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11326 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11327 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
11328
11329 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11330 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11331 msgid "VPN Server port"
11332 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
11333
11334 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11335 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11336 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
11337
11338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11339 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11340 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11341 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
11342
11343 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11344 msgid "VTI"
11345 msgstr "VTI"
11346
11347 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11348 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11349 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11350
11351 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11352 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11353 msgid "VXLAN network identifier"
11354 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
11355
11356 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11357 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11358 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11359
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11361 msgid ""
11362 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11363 "DNSSEC."
11364 msgstr ""
11365 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
11366 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
11367
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11370 msgid ""
11371 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11372 "the \"ca-bundle\" package"
11373 msgstr ""
11374 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
11375 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
11376
11377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11378 msgid "Validation for all slaves"
11379 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
11380
11381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11382 msgid "Validation only for active slave"
11383 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
11384
11385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11386 msgid "Validation only for backup slaves"
11387 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
11388
11389 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11390 msgid "Vendor"
11391 msgstr "Satıcı"
11392
11393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11394 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11395 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
11396
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11398 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11399 msgstr ""
11400 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
11401 "geldiğini doğrulayın."
11402
11403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11404 msgid "Verifying the uploaded image file."
11405 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
11406
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11408 msgid "Very High"
11409 msgstr "Çok yüksek"
11410
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11413 msgid "Virtual Ethernet"
11414 msgstr "Sanal Ethernet"
11415
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11417 msgid "Virtual dynamic interface"
11418 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
11419
11420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11423 msgid "WDS"
11424 msgstr "WDS"
11425
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11428 msgid "WEP Open System"
11429 msgstr "WEP Açık Sistem"
11430
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11433 msgid "WEP Shared Key"
11434 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
11435
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11437 msgid "WEP passphrase"
11438 msgstr "WEP parolası"
11439
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11441 msgid "WLAN roaming"
11442 msgstr "WLAN dolaşımı"
11443
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11445 msgid "WMM Mode"
11446 msgstr "WMM Modu"
11447
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11449 msgid "WNM Sleep Mode"
11450 msgstr "WNM Uyku Modu"
11451
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11453 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11454 msgstr "WNM Uyku Modu Düzeltmeleri"
11455
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11457 msgid "WPA passphrase"
11458 msgstr "WPA parolası"
11459
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11461 msgid ""
11462 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11463 "and ad-hoc mode) to be installed."
11464 msgstr ""
11465 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
11466 "modu için) kurulmasını gerektirir."
11467
11468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11469 msgid "WPS status"
11470 msgstr "WPS durumu"
11471
11472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11473 msgid "Waiting for device..."
11474 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
11475
11476 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11477 msgid "Warn"
11478 msgstr "Uyarı"
11479
11480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11483 msgid "Warning"
11484 msgstr "Uyarı"
11485
11486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11487 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11488 msgstr ""
11489 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
11490
11491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11492 msgid "Weak"
11493 msgstr "Güçsüz"
11494
11495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11496 msgid "Weight"
11497 msgstr "Ağırlık"
11498
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11500 msgid ""
11501 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11502 "all known hosts."
11503 msgstr ""
11504 "Bir ana bilgisayar bir girişle eşleştiğinde %s özel etiketi ayarlanır. "
11505 "Bilinen tüm ana bilgisayarları eşleştirmek için %s seçeneğini kullanın."
11506
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11508 msgid ""
11509 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11510 "preference value are considered first when allocating subnets."
11511 msgstr ""
11512 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
11513 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
11514
11515 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11516 msgid ""
11517 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11518 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11519 msgstr ""
11520 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
11521 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
11522
11523 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11524 msgid ""
11525 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11526 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11527 "much delay."
11528 msgstr ""
11529 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
11530 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
11531 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
11532
11533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11534 msgid ""
11535 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11536 "interface prefix"
11537 msgstr ""
11538 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11539 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11540
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11542 msgid ""
11543 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11544 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11545 "but no new hosts are learned."
11546 msgstr ""
11547 "Etkinleştirildiğinde, alınan karşılıksız APR isteklerinden veya "
11548 "yanıtlarından yeni ARP tablosu girişleri eklenir, aksi takdirde yalnızca "
11549 "önceden var olan tablo girişleri güncellenir, ancak yeni ana bilgisayarlar "
11550 "öğrenilmez."
11551
11552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11553 msgid ""
11554 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11555 "off by default and blinking on system activity."
11556 msgstr ""
11557 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
11558 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
11559
11560 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11561 msgid ""
11562 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11563 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11564 msgstr ""
11565 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
11566 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
11567 "edebilir."
11568
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11570 msgid ""
11571 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11572 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11573 "key options."
11574 msgstr ""
11575 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
11576 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
11577 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
11578
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11580 msgid ""
11581 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11582 "802.11a/802.11g rates."
11583 msgstr ""
11584 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
11585 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
11586
11587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11588 msgid ""
11589 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11590 "may be significantly reduced."
11591 msgstr ""
11592 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
11593 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
11594
11595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11596 msgid "Which is used to access this %s"
11597 msgstr "Bu %s'ye erişmek için kullanılır"
11598
11599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11601 msgid "Width"
11602 msgstr "Genişlik"
11603
11604 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11605 msgid "WireGuard"
11606 msgstr "WireGuard"
11607
11608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11610 msgid "WireGuard Status"
11611 msgstr "WireGuard Durumu"
11612
11613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11615 msgid "WireGuard VPN"
11616 msgstr "WireGuard VPN"
11617
11618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11619 msgid "WireGuard peer is disabled"
11620 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
11621
11622 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11624 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11625 msgid "Wireless"
11626 msgstr "Kablosuz"
11627
11628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11630 msgid "Wireless Adapter"
11631 msgstr "Kablosuz Adaptör"
11632
11633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11636 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11637 msgid "Wireless Network"
11638 msgstr "Kablosuz ağ"
11639
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11641 msgid "Wireless Overview"
11642 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
11643
11644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11645 msgid "Wireless Security"
11646 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
11647
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11649 msgid "Wireless configuration migration"
11650 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
11651
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11655 msgid "Wireless is disabled"
11656 msgstr "Kablosuz devre dışı"
11657
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11661 msgid "Wireless is not associated"
11662 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
11663
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11665 msgid "Wireless network is disabled"
11666 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
11667
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11669 msgid "Wireless network is enabled"
11670 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
11671
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11673 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11674 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
11675
11676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11677 msgid "Write system log to file"
11678 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
11679
11680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11681 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11682 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
11683
11684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11687 msgid "Yes"
11688 msgstr "Evet"
11689
11690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11691 msgid "Yes (none, 0)"
11692 msgstr "Evet (none, 0)"
11693
11694 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11695 msgid "Yggdrasil Network"
11696 msgstr "Yggdrasil Ağı"
11697
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11699 msgid ""
11700 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11701 "Do you really want to shut down the interface?"
11702 msgstr ""
11703 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
11704 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
11705
11706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11707 msgid ""
11708 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11709 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11710 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11711 msgstr ""
11712 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
11713 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
11714 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
11715 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
11716 "strong>"
11717
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11719 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11720 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11721
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11723 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11724 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11725
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11727 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11728 msgstr ""
11729 "Aynı Dinleme adresine birden fazla benzersiz Aktarma Hedefi ekleyebilirsiniz."
11730
11731 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11732 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11733 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11734 msgid ""
11735 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11736 msgstr ""
11737 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
11738 "çalışmayacaktır."
11739
11740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11741 msgid ""
11742 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11743 "interfaces!"
11744 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
11745
11746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11747 msgid ""
11748 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11749 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
11750
11751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11752 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11753 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
11754
11755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11756 msgid "ZRam Settings"
11757 msgstr "ZRam Ayarları"
11758
11759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11760 msgid "ZRam Size"
11761 msgstr "ZRam Boyutu"
11762
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11764 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11765 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11766
11767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11768 msgid ""
11769 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11770 "possible, no browsers support SRV records.)"
11771 msgstr ""
11772 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
11773 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
11774
11775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11778 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11779 msgid "any"
11780 msgstr "herhangi"
11781
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11789 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11793 msgid "auto"
11794 msgstr "otomatik"
11795
11796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11798 msgid "automatic"
11799 msgstr "otomatik"
11800
11801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11802 msgid "automatic (disabled)"
11803 msgstr "otomatik (devre dışı)"
11804
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11806 msgid "automatic (enabled)"
11807 msgstr "otomatik (etkin)"
11808
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11810 msgid "baseT"
11811 msgstr "baseT"
11812
11813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11814 msgid "bridged"
11815 msgstr "köprülü"
11816
11817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11822 msgid "create"
11823 msgstr "oluştur"
11824
11825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11826 msgid "create:"
11827 msgstr "oluştur:"
11828
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11862 msgid "dBm"
11863 msgstr "dBm"
11864
11865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11866 msgctxt "nft unit"
11867 msgid "day"
11868 msgstr "gün"
11869
11870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11871 msgid "disable"
11872 msgstr "devre dışı bırak"
11873
11874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11882 msgid "disabled"
11883 msgstr "devre dışı"
11884
11885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11886 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11887 msgid "disabled"
11888 msgstr "devre dışı bırakıldı"
11889
11890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11892 msgid "driver default"
11893 msgstr "sürücü varsayılanı"
11894
11895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11896 msgid "driver default (%s)"
11897 msgstr "sürücü varsayılanı (%s)"
11898
11899 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11900 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11901 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
11902
11903 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11904 msgid "e.g: dump"
11905 msgstr "örn: dump"
11906
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11908 msgid "enabled"
11909 msgstr "etkinleştirildi"
11910
11911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11912 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11913 msgid "every %ds"
11914 msgstr "her %ds'de bir"
11915
11916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11920 msgid "expired"
11921 msgstr "süresi doldu"
11922
11923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11924 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11925 msgid "force"
11926 msgstr "zorla"
11927
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11929 msgid "forced"
11930 msgstr "zorunlu"
11931
11932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11935 msgid "forward"
11936 msgstr "ileri"
11937
11938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11940 msgid "full-duplex"
11941 msgstr "Tam dubleks"
11942
11943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11945 msgid "half-duplex"
11946 msgstr "Yarı dubleks"
11947
11948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11949 msgid "hexadecimal encoded value"
11950 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
11951
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11954 msgid "hidden"
11955 msgstr "gizli"
11956
11957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11958 msgctxt "nft unit"
11959 msgid "hour"
11960 msgstr "saat"
11961
11962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
11965 msgid "hybrid mode"
11966 msgstr "hibrit mod"
11967
11968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11970 msgid "ignore"
11971 msgstr "göz ardı et"
11972
11973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
11974 msgid "infinite (lease does not expire)"
11975 msgstr "sonsuz (kira süresi dolmaz)"
11976
11977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11980 msgid "input"
11981 msgstr "giriş"
11982
11983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11984 msgid "integer"
11985 msgstr "tam sayı"
11986
11987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11988 msgid "key between 8 and 63 characters"
11989 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
11990
11991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11992 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11993 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
11994
11995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
11996 msgid "known"
11997 msgstr "bilinen"
11998
11999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12000 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12001 msgstr "bilinen-diğer ağ (farklı alt ağda)"
12002
12003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12004 msgid "managed config (M)"
12005 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
12006
12007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12008 msgid "medium security"
12009 msgstr "orta güvenlik"
12010
12011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12012 msgctxt "nft unit"
12013 msgid "minute"
12014 msgstr "dakika"
12015
12016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12017 msgid "minutes"
12018 msgstr "dakika"
12019
12020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12021 msgid "mobile home agent (H)"
12022 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
12023
12024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12025 msgid "netif_carrier_ok()"
12026 msgstr "netif_carrier_ok()"
12027
12028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12029 msgid "no"
12030 msgstr "hayır"
12031
12032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12035 msgid "no link"
12036 msgstr "bağlantı yok"
12037
12038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12039 msgid "no override"
12040 msgstr "geçersiz kılma yok"
12041
12042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12044 msgid "non-empty value"
12045 msgstr "boş olmayan değer"
12046
12047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12052 msgid "none"
12053 msgstr "hiçbiri"
12054
12055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12058 msgid "not present"
12059 msgstr "mevcut değil"
12060
12061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12062 msgid "octet string"
12063 msgstr "sekizli dize"
12064
12065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12068 msgid "off"
12069 msgstr "kapalı"
12070
12071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12072 msgid "on available prefix"
12073 msgstr "mevcut önek üzerinde"
12074
12075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12076 msgid "open network"
12077 msgstr "açık ağ"
12078
12079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12080 msgid "other config (O)"
12081 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
12082
12083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12085 msgid "output"
12086 msgstr "çıktı"
12087
12088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12089 msgid "over a day ago"
12090 msgstr "bir günden daha önce"
12091
12092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12093 msgctxt "nft unit"
12094 msgid "packets"
12095 msgstr "paketler"
12096
12097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12098 msgid "positive decimal value"
12099 msgstr "pozitif ondalık değer"
12100
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12102 msgid "positive integer value"
12103 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
12104
12105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12106 msgid "random"
12107 msgstr "rastgele"
12108
12109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12110 msgid "randomly generated"
12111 msgstr "rastgele oluşturulmuş"
12112
12113 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12114 msgid ""
12115 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12116 "single packet rather than many small ones"
12117 msgstr ""
12118 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
12119 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
12120
12121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12124 msgid "relay mode"
12125 msgstr "anahtarlama modu"
12126
12127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12128 msgid "routed"
12129 msgstr "yönlendirildi"
12130
12131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12132 msgid "sec"
12133 msgstr "san"
12134
12135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12137 msgid "server mode"
12138 msgstr "sunucu modu"
12139
12140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12141 msgid "sstpc Log-level"
12142 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
12143
12144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12145 msgid "stderr"
12146 msgstr "stderr"
12147
12148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12149 msgid "string (UTF-8)"
12150 msgstr "dize (UTF-8)"
12151
12152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12153 msgid "strong security"
12154 msgstr "güçlü güvenlik"
12155
12156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12157 msgid "tagged"
12158 msgstr "etiketlendi"
12159
12160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12161 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12162 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12163
12164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12165 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12166 msgid "try"
12167 msgstr "dene"
12168
12169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12170 msgid ""
12171 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12172 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12173 "access."
12174 msgstr ""
12175 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
12176 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
12177
12178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12179 msgid "unique value"
12180 msgstr "eşsiz değer"
12181
12182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12183 msgid "unknown"
12184 msgstr "bilinmeyen"
12185
12186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12187 msgid "unknown version"
12188 msgstr "bilinmeyen sürüm"
12189
12190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12194 msgid "unlimited"
12195 msgstr "sınırsız"
12196
12197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12207 msgid "unspecified"
12208 msgstr "belirtilmemiş"
12209
12210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12211 msgid "unspecified -or- create:"
12212 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
12213
12214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12215 msgid "untagged"
12216 msgstr "etiketsiz"
12217
12218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12221 msgid "valid IP address"
12222 msgstr "geçerli IP adresi"
12223
12224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12225 msgid "valid IP address or prefix"
12226 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
12227
12228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12229 msgid "valid IP address range"
12230 msgstr "geçerli IP adresi aralığı"
12231
12232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12233 msgid "valid IPv4 CIDR"
12234 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
12235
12236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12238 msgid "valid IPv4 address"
12239 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
12240
12241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12242 msgid "valid IPv4 address or network"
12243 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
12244
12245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12246 msgid "valid IPv4 address range"
12247 msgstr "geçerli IPv4 adres aralığı"
12248
12249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12250 msgid "valid IPv4 address:port"
12251 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
12252
12253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12254 msgid "valid IPv4 network"
12255 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
12256
12257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12258 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12259 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
12260
12261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12262 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12263 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
12264
12265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12266 msgid "valid IPv6 CIDR"
12267 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
12268
12269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12271 msgid "valid IPv6 address"
12272 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
12273
12274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12275 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12276 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
12277
12278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12279 msgid "valid IPv6 address range"
12280 msgstr "geçerli IPv6 adres aralığı"
12281
12282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12283 msgid "valid IPv6 host id"
12284 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
12285
12286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12287 msgid "valid IPv6 network"
12288 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
12289
12290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12291 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12292 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
12293
12294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12295 msgid "valid MAC address"
12296 msgstr "geçerli MAC adresi"
12297
12298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12299 msgid "valid UCI identifier"
12300 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
12301
12302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12303 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12304 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12305
12306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12308 msgid "valid address:port"
12309 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
12310
12311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12313 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12314 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
12315
12316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12317 msgid "valid decimal value"
12318 msgstr "geçerli ondalık değer"
12319
12320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12321 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12322 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
12323
12324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12325 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12326 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
12327
12328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12329 msgid "valid host:port"
12330 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
12331
12332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12337 msgid "valid hostname"
12338 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
12339
12340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12341 msgid "valid hostname or IP address"
12342 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12343
12344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12345 msgid "valid integer value"
12346 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
12347
12348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12349 msgid "valid multicast MAC address"
12350 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
12351
12352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12353 msgid ""
12354 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12355 "\"/\", \"%\" or spaces"
12356 msgstr ""
12357 "\":\", \"/\", \"%\" veya boşluk içermeyen, 1 ila 15 karakter arasında "
12358 "geçerli ağ cihazı adı"
12359
12360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12361 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12362 msgstr "geçerli ağ cihazı adı, \".\" veya \"..\" değil"
12363
12364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12365 msgid "valid network in address/netmask notation"
12366 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
12367
12368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12369 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12370 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
12371
12372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12374 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12375 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
12376
12377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12379 msgid "valid port value"
12380 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
12381
12382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12383 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12384 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
12385
12386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12387 msgid "value between %d and %d characters"
12388 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
12389
12390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12391 msgid "value between %f and %f"
12392 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
12393
12394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12395 msgid "value greater or equal to %f"
12396 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
12397
12398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12399 msgid "value smaller or equal to %f"
12400 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
12401
12402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12403 msgid "value with %d characters"
12404 msgstr "%d karakterli değer"
12405
12406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12407 msgid "value with at least %d characters"
12408 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
12409
12410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12411 msgid "value with at most %d characters"
12412 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
12413
12414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12415 msgid "weak security"
12416 msgstr "zayıf güvenlik"
12417
12418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12419 msgctxt "nft unit"
12420 msgid "week"
12421 msgstr "hafta"
12422
12423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12424 msgid "yes"
12425 msgstr "evet"
12426
12427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12428 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12429 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12430 msgstr ""
12431 "{any_domain} herhangi bir etki alanıyla eşleşir (ve {nxdomain} döndürür)."
12432
12433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12434 msgctxt ""
12435 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12436 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12437 msgid ""
12438 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12439 "{example_com} and its subdomains."
12440 msgstr ""
12441 "{example_null}, {example_com} ve alt alan adları için {null_addr} "
12442 "adreslerini ({null_ipv4}, {null_ipv6}) döndürür."
12443
12444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12445 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12446 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12447 msgstr "{example_nx}, {nxdomain} değerini döndürür."
12448
12449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12450 msgid "« Back"
12451 msgstr "« Geri"
12452
12453 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12454 #~ msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
12455
12456 #~ msgid "Run filesystem check"
12457 #~ msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
12458
12459 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12460 #~ msgstr ""
12461 #~ "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
12462
12463 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12464 #~ msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
12465
12466 #~ msgid "Network-ID"
12467 #~ msgstr "Ağ kimliği"
12468
12469 #~ msgid ""
12470 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12471 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12472 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12473 #~ "the system running dnsmasq\"."
12474 #~ msgstr ""
12475 #~ "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
12476 #~ "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
12477 #~ "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
12478 #~ "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
12479
12480 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12481 #~ msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
12482
12483 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12484 #~ msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
12485
12486 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12487 #~ msgstr ""
12488 #~ "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre "
12489 #~ "sorgulanacaktır."
12490
12491 #~ msgid "IP set"
12492 #~ msgstr "IP kümesi"
12493
12494 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12495 #~ msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
12496
12497 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12498 #~ msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
12499
12500 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12501 #~ msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
12502
12503 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12504 #~ msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
12505
12506 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12507 #~ msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
12508
12509 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12510 #~ msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
12511
12512 #~ msgid "Local server"
12513 #~ msgstr "Yerel sunucu"
12514
12515 #~ msgid ""
12516 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12517 #~ "files only."
12518 #~ msgstr ""
12519 #~ "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
12520 #~ "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
12521
12522 #~ msgid ""
12523 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12524 #~ "was received if multiple IPs are available."
12525 #~ msgstr ""
12526 #~ "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
12527 #~ "yanıtları döndür."
12528
12529 #~ msgid "Master"
12530 #~ msgstr "Ana"
12531
12532 #~ msgid "Mesh"
12533 #~ msgstr "Mesh"
12534
12535 #~ msgid ""
12536 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12537 #~ "NXDOMAIN."
12538 #~ msgstr ""
12539 #~ "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
12540 #~ "NXDOMAIN değerini döndürür."
12541
12542 #~ msgctxt ""
12543 #~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12544 #~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12545 #~ msgid ""
12546 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12547 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12548 #~ msgstr ""
12549 #~ "{example_null}, {example_com} ve alt alanları için {null_addr} adresleri "
12550 #~ "({null_ipv4} ve {null_ipv6}) döndürür."
12551
12552 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12553 #~ msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
12554
12555 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12556 #~ msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
12557
12558 #~ msgid ""
12559 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12560 #~ "manually restarted."
12561 #~ msgstr ""
12562 #~ "CNI protokolünü kullanarak ağda değişiklik yaptıktan sonra ağın manuel "
12563 #~ "olarak yeniden başlatılması gerekir."
12564
12565 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12566 #~ msgstr "CNI (Harici olarak yönetilen arayüz)"
12567
12568 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12569 #~ msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
12570
12571 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12572 #~ msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12573
12574 #~ msgid ""
12575 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12576 #~ "(max. 8 chars)."
12577 #~ msgstr ""
12578 #~ "Onaltılık sayı (maks. 8 karakter) olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres "
12579 #~ "son eki)."
12580
12581 #~ msgid ""
12582 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12583 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12584 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12585 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12586 #~ "Association."
12587 #~ msgstr ""
12588 #~ "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-"
12589 #~ "adresi, NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> "
12590 #~ "Bu liste, STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında "
12591 #~ "kullandığı R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) "
12592 #~ "hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır."
12593
12594 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12595 #~ msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
12596
12597 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12598 #~ msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
12599
12600 #~ msgid "Modem is disabled."
12601 #~ msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
12602
12603 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12604 #~ msgstr ""
12605 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
12606
12607 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12608 #~ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
12609
12610 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12611 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12612
12613 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12614 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12615
12616 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12617 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12618
12619 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12620 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12621
12622 #~ msgid "Annex B (all)"
12623 #~ msgstr "Annex B (hepsi)"
12624
12625 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12626 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12627
12628 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12629 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12630
12631 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12632 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12633
12634 #~ msgid "Annex J (all)"
12635 #~ msgstr "Annex J (hepsi)"
12636
12637 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12638 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12639
12640 #~ msgid "Annex M (all)"
12641 #~ msgstr "Annex M (hepsi)"
12642
12643 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12644 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12645
12646 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12647 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12648
12649 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12650 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
12651
12652 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12653 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
12654
12655 #~ msgctxt "VLAN port state"
12656 #~ msgid "Do not participate"
12657 #~ msgstr "Katılma"
12658
12659 #~ msgctxt "VLAN port state"
12660 #~ msgid "Egress tagged"
12661 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
12662
12663 #~ msgctxt "VLAN port state"
12664 #~ msgid "Egress untagged"
12665 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
12666
12667 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12668 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
12669
12670 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12671 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
12672
12673 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12674 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
12675
12676 #~ msgid "Latency"
12677 #~ msgstr "Gecikme"
12678
12679 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12680 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
12681
12682 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12683 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
12684
12685 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12686 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
12687
12688 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12689 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
12690
12691 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12692 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
12693
12694 #~ msgid "Power Management Mode"
12695 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
12696
12697 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12698 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
12699
12700 #~ msgctxt "VLAN port state"
12701 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12702 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
12703
12704 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12705 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
12706
12707 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12708 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
12709
12710 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12711 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
12712
12713 #~ msgid ""
12714 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12715 #~ "and names with underscores)."
12716 #~ msgstr ""
12717 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
12718 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
12719
12720 #~ msgid "Filter useless"
12721 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
12722
12723 #~ msgid "Network Utilities"
12724 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
12725
12726 #~ msgid "Back to configuration"
12727 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
12728
12729 #~ msgid "Close list..."
12730 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
12731
12732 #~ msgid "Internal Server Error"
12733 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
12734
12735 #~ msgid "No files found"
12736 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
12737
12738 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12739 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
12740
12741 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12742 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
12743
12744 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12745 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
12746
12747 #~ msgid ""
12748 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12749 #~ "on the router"
12750 #~ msgstr ""
12751 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
12752 #~ "kaydedilmeyecek"
12753
12754 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12755 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
12756
12757 #~ msgid "Generate Key"
12758 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
12759
12760 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12761 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12762
12763 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12764 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12765
12766 #~ msgid "Hide QR-Code"
12767 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
12768
12769 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12770 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
12771
12772 #~ msgid ""
12773 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12774 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12775 #~ msgstr ""
12776 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
12777 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
12778
12779 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12780 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
12781
12782 #~ msgid "No peers defined yet"
12783 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
12784
12785 #~ msgid "QR-Code"
12786 #~ msgstr "QR Kod"
12787
12788 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12789 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
12790
12791 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12792 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
12793
12794 #~ msgid ""
12795 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12796 #~ "button click and transfers the following information:"
12797 #~ msgstr ""
12798 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
12799 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
12800
12801 #~ msgid ""
12802 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12803 #~ "configured"
12804 #~ msgstr ""
12805 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
12806 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
12807
12808 #~ msgctxt "nft meta oif"
12809 #~ msgid "Engress device id"
12810 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
12811
12812 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12813 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
12814
12815 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12816 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
12817
12818 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12819 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
12820
12821 #~ msgid ""
12822 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12823 #~ "interface prefix"
12824 #~ msgstr ""
12825 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
12826 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
12827
12828 #~ msgid "Default %d"
12829 #~ msgstr "Varsayılan %d"
12830
12831 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12832 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
12833
12834 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12835 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
12836
12837 #~ msgid "TFTP Settings"
12838 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
12839
12840 #~ msgid "Auto Refresh"
12841 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
12842
12843 #~ msgid "on"
12844 #~ msgstr "açık"
12845
12846 #~ msgid ""
12847 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12848 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12849 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12850 #~ msgstr ""
12851 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
12852 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
12853 #~ "yol alır."
12854
12855 #~ msgid "Value must not be empty"
12856 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
12857
12858 #~ msgid ""
12859 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12860 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12861 #~ "correct and meant for your device!"
12862 #~ msgstr ""
12863 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
12864 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
12865 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
12866
12867 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12868 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
12869
12870 #~ msgid "Host entries"
12871 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
12872
12873 #~ msgid ""
12874 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12875 #~ "file was empty before editing."
12876 #~ msgstr ""
12877 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
12878 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
12879
12880 #~ msgid ""
12881 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12882 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12883 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12884 #~ msgstr ""
12885 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
12886 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
12887 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
12888
12889 #~ msgid ""
12890 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12891 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12892 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12893 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12894 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12895 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12896 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12897 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12898 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12899 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12900 #~ "locally.</li></ul>"
12901 #~ msgstr ""
12902 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12903 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
12904 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
12905 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
12906 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
12907 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
12908 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
12909 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
12910 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
12911 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
12912 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
12913 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
12914
12915 #~ msgid ""
12916 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12917 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12918 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12919 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12920 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12921 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12922 #~ "server+relay.</li></ul>"
12923 #~ msgstr ""
12924 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12925 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
12926 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
12927 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
12928 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
12929 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
12930 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
12931 #~ "yapar. </li> </ul>"
12932
12933 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12934 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
12935
12936 #~ msgid "Announce as default router"
12937 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
12938
12939 #~ msgid "Announced DNS servers"
12940 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
12941
12942 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12943 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
12944
12945 #~ msgid "Default is on."
12946 #~ msgstr "Varsayılan açık."
12947
12948 #~ msgid ""
12949 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12950 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12951 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12952 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12953 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12954 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12955 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12956 #~ msgstr ""
12957 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
12958 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
12959 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
12960 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
12961 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12962 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
12963 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12964 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
12965
12966 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12967 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
12968
12969 #~ msgid ""
12970 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12971 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12972 #~ "(<code>600</code>)."
12973 #~ msgstr ""
12974 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12975 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
12976 #~ "(<code>600</code>)."
12977
12978 #~ msgid ""
12979 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12980 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12981 #~ "(<code>200</code>)."
12982 #~ msgstr ""
12983 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12984 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
12985 #~ "(<code>200</code>)."
12986
12987 #~ msgid "Override MAC address"
12988 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
12989
12990 #~ msgid ""
12991 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12992 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12993 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12994 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12995 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12996 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12997 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12998 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12999 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
13000 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
13001 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
13002 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
13003 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13004 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13005 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
13006 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
13007 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
13008 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
13009 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
13010 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
13011 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
13012 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
13013 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
13014 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
13015 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
13016 #~ msgstr ""
13017 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
13018 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
13019 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
13020 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
13021 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
13022 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
13023 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
13024 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
13025 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
13026 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
13027 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
13028 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
13029 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
13030 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
13031 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
13032 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
13033 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
13034 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
13035 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
13036 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
13037 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
13038 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
13039 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
13040 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
13041 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
13042 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
13043
13044 #~ msgid ""
13045 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
13046 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
13047 #~ "code>). Max 9000 seconds."
13048 #~ msgstr ""
13049 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
13050 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
13051 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
13052
13053 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13054 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
13055
13056 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
13057 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
13058
13059 #~ msgid ""
13060 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
13061 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13062 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
13063 #~ msgstr ""
13064 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
13065 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
13066 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
13067
13068 #~ msgid ""
13069 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13070 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
13071 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13072 #~ msgstr ""
13073 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
13074 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
13075 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
13076
13077 #~ msgid "stateful-only"
13078 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
13079
13080 #~ msgid "stateless"
13081 #~ msgstr "durumsuz"
13082
13083 #~ msgid "stateless + stateful"
13084 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
13085
13086 #~ msgid "Bridge interfaces"
13087 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
13088
13089 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13090 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
13091
13092 #~ msgid "Always announce default router"
13093 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
13094
13095 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13096 #~ msgstr ""
13097 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
13098
13099 #~ msgid "Free"
13100 #~ msgstr "Boş"
13101
13102 #~ msgid "Define a name for this network."
13103 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
13104
13105 #~ msgid "Loading"
13106 #~ msgstr "Yükleniyor"
13107
13108 #~ msgid "Assign interfaces..."
13109 #~ msgstr "Arabirim ata..."
13110
13111 #~ msgid "dB"
13112 #~ msgstr "dB"
13113
13114 #~ msgid "kB/s"
13115 #~ msgstr "kB/s"
13116
13117 #~ msgid "kbit/s"
13118 #~ msgstr "kbit/s"
13119
13120 #~ msgid "Device is rebooting..."
13121 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
13122
13123 #~ msgid "(%s available)"
13124 #~ msgstr "(%s uygun)"
13125
13126 #~ msgid "-- match by device --"
13127 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
13128
13129 #~ msgid "Flash Firmware"
13130 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
13131
13132 #~ msgid "Root"
13133 #~ msgstr "Kök"
13134
13135 #~ msgid "Verify"
13136 #~ msgstr "Kontrol"
13137
13138 #~ msgid "overlay"
13139 #~ msgstr "bindirilmiş"
13140
13141 #~ msgid "Disabled (default)"
13142 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
13143
13144 #~ msgid "Antenna 1"
13145 #~ msgstr "1. Anten"
13146
13147 #~ msgid "Antenna 2"
13148 #~ msgstr "2. Anten"
13149
13150 #~ msgid "Antenna Configuration"
13151 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
13152
13153 #~ msgid "Back to overview"
13154 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
13155
13156 #~ msgid "Back to scan results"
13157 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
13158
13159 #~ msgid "Connect"
13160 #~ msgstr "Bağlan"
13161
13162 #~ msgid "Connection Limit"
13163 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
13164
13165 #~ msgid "Create Interface"
13166 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
13167
13168 #~ msgid "Uploaded File"
13169 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
13170
13171 #~ msgid "open"
13172 #~ msgstr "açık"
13173
13174 #~ msgid "Netmask"
13175 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
13176
13177 #~ msgid "Theme"
13178 #~ msgstr "Tema"
13179
13180 #~ msgid "kB"
13181 #~ msgstr "kB"
13182
13183 #~ msgid "Available packages"
13184 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
13185
13186 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13187 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
13188
13189 #~ msgid "Free space"
13190 #~ msgstr "Boş alan"
13191
13192 #~ msgid "Size (.ipk)"
13193 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
13194
13195 #~ msgid "Software"
13196 #~ msgstr "Yazılım"
13197
13198 #~ msgid "Version"
13199 #~ msgstr "Versiyon"
13200
13201 #~ msgid "Disable DNS setup"
13202 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
13203
13204 #~ msgid "Activate this network"
13205 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
13206
13207 #~ msgid "Sort"
13208 #~ msgstr "Sıralama"
13209
13210 #~ msgid "help"
13211 #~ msgstr "yardım"
13212
13213 #~ msgid "Apply"
13214 #~ msgstr "Uygula"
13215
13216 #~ msgid "Applying changes"
13217 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
13218
13219 #~ msgid "Action"
13220 #~ msgstr "Eylem"
13221
13222 #~ msgid "AR Support"
13223 #~ msgstr "AR Desteği"
13224
13225 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13226 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
13227
13228 #~ msgid "Background Scan"
13229 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"