Merge pull request #6642 from vgaetera/dnsmasq-network-select
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-10-29 19:41+0000\n"
6 "Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!bilinen (bilinmeyen)"
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f dB"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d Bit"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%d sa önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%d dak önce"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%d sn önce"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
52
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
58 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
59 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 msgid "(empty)"
68 msgstr "(boş)"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
74 msgid "(no interfaces attached)"
75 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
76
77 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
78 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
79 msgid "+ %d more"
80 msgstr "+ %d daha"
81
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
83 msgid "-- Additional Field --"
84 msgstr "-- Ek Alan--"
85
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
93 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
94 msgid "-- Please choose --"
95 msgstr "-- Lütfen seçin --"
96
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
101 msgid "-- custom --"
102 msgstr "-- özel --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
106 msgid "-- match by label --"
107 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
108
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
111 msgid "-- match by uuid --"
112 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
113
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
117 msgid "-- please select --"
118 msgstr "-- lütfen seçin --"
119
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
121 msgctxt "sstp log level value"
122 msgid "0"
123 msgstr "0"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
126 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
127 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "1"
132 msgstr "1"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
135 msgid "1 Minute Load:"
136 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
139 msgctxt "nft amount of flags"
140 msgid "1 flag"
141 msgid_plural "%d flags"
142 msgstr[0] "%d işaret"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:898
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
146 msgid "12h (12 hours - default)"
147 msgstr "12 saat (12 saat - varsayılan)"
148
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
150 msgid "15 Minute Load:"
151 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
152
153 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
154 msgctxt "sstp log level value"
155 msgid "2"
156 msgstr "2"
157
158 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
159 msgctxt "sstp log level value"
160 msgid "3"
161 msgstr "3"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
165 msgid "3h (3 hours)"
166 msgstr "3 saat (3 saat)"
167
168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
169 msgctxt "sstp log level value"
170 msgid "4"
171 msgstr "4"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
174 msgid "4-character hexadecimal ID"
175 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
176
177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
179 msgid "464XLAT (CLAT)"
180 msgstr "464XLAT (CLAT)"
181
182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
183 msgid "5 Minute Load:"
184 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
188 msgid "5m (5 minutes)"
189 msgstr "5m (5 dakika)"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
192 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
193 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
197 msgid "7d (7 days)"
198 msgstr "7 gün (7 gün)"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
201 msgid "802.11k RRM"
202 msgstr "802.11k RRM"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
205 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
206 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla işaret raporunu etkinleştir."
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
209 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla komşu raporunu etkinleştir."
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
213 msgid "802.11r Fast Transition"
214 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
217 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
218 msgstr "802.11v: BSS Maksimum Boşta Bekleme. Birim: saniye."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
221 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
222 msgstr "802.11v: Temel Hizmet Seti (BSS) geçiş yönetimi."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
225 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
226 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Yerel Saat Dilimi Bildirisi."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
229 msgid ""
230 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
231 msgstr ""
232 "802.11v: Proxy ARP, AP olmayan STA'nın daha uzun süre güç tasarrufunda "
233 "kalmasını sağlar."
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
236 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
237 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Zaman Bildirimi."
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
240 msgid ""
241 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
242 "for stations)."
243 msgstr ""
244 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu (istasyonlar için "
245 "genişletilmiş uyku modu)."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
248 msgid ""
249 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
250 "reinstallation attacks."
251 msgstr ""
252 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu Düzeltmeleri: Yeniden yükleme "
253 "saldırılarını önler."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
256 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
257 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
260 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
261 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
264 msgid "802.11w Management Frame Protection"
265 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
268 msgid "802.11w maximum timeout"
269 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
272 msgid "802.11w retry timeout"
273 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
276 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
277 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
280 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
281 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
284 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
285 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
286
287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
288 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
289 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
290
291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
292 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
293 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
296 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
297 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
300 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
301 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum uzunluk"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
304 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
305 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
308 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
309 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
313 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
324 msgid ""
325 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
326 "NXDOMAIN."
327 msgstr ""
328 "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
329 "NXDOMAIN değerini döndürür."
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
332 msgid ""
333 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
334 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
335 msgstr ""
336 "<code>/example.com/#</code>, example.com ve alt alanları için NULL adresleri "
337 "(<code>0.0.0.0</code> ve <code>::</code>) döndürür."
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
340 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
345 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
346 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
350 msgctxt "nft set match expression"
351 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
355 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
360 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
361 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
365 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
370 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
375 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
380 msgctxt "nft not in set match expression"
381 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
383
384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
385 msgid ""
386 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
387 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
388 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
389 "entirely (which is the default setting)."
390 msgstr ""
391 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
392 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
393 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
394 "budur) çalışabilir."
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
397 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
398 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
399
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
401 msgid "A directory with the same name already exists."
402 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
403
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
405 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
406 msgstr ""
407 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
410 msgid "A43C + J43 + A43"
411 msgstr "A43C + J43 + A43"
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
414 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
415 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
418 msgid "ADSL"
419 msgstr "ADSL"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
422 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
423 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
426 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
427 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
430 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
431 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
434 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
435 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
438 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
439 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
442 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
443 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
446 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
447 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
451 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
454 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
455 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex M"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
458 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
459 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
462 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
463 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
466 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
467 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
474 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
475 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
478 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
479 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
482 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
483 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
486 msgid "ANSI T1.413"
487 msgstr "ANSI T1.413"
488
489 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
490 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
493 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
494 msgid "APN"
495 msgstr "APN"
496
497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
498 msgid "APN profile index"
499 msgstr "APN profil dizini"
500
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
502 msgid "ARP"
503 msgstr "ARP"
504
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
506 msgid "ARP IP Targets"
507 msgstr "ARP IP Hedefleri"
508
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
510 msgid "ARP Interval"
511 msgstr "ARP Aralığı"
512
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
514 msgid "ARP Validation"
515 msgstr "ARP Doğrulaması"
516
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
518 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
519 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
520
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
522 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
523 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
524
525 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
526 msgid "ARP retry threshold"
527 msgstr "ARP yenileme aralığı"
528
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
530 msgid "ARP traffic table \"%h\""
531 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
534 msgid ""
535 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
536 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
537 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
538 msgstr ""
539 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
540 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
541 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
542 "beklentilerini bozabilir."
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
545 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
546 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
549 msgid "ATM Bridges"
550 msgstr "ATM Köprüleri"
551
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
554 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
555 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
559 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
560 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
563 msgid ""
564 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
565 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
566 "to dial into the provider network."
567 msgstr ""
568 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
569 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
570 "arayüzleri olarak gösterir."
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
574 msgid "ATM device number"
575 msgstr "ATM cihaz numarası"
576
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
580 msgid "Absent Interface"
581 msgstr "Eksik Arayüz"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
584 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
585 msgstr ""
586 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
589 msgid "Accept local"
590 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
591
592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
593 msgctxt "nft accept action"
594 msgid "Accept packet"
595 msgstr "Paketi kabul et"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
598 msgid "Accept packets with local source addresses"
599 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
600
601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
602 msgid "Access Concentrator"
603 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
607 msgid "Access Point"
608 msgstr "Erişim Noktası"
609
610 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
611 msgid "Access Point Isolation"
612 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
613
614 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
615 msgid "Access Technologies"
616 msgstr "Erişim Teknolojileri"
617
618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
619 msgid "Actions"
620 msgstr "Eylemler"
621
622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
624 msgid "Active"
625 msgstr "Etkin"
626
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
628 msgid "Active Connections"
629 msgstr "Etkin Bağlantılar"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
633 msgid "Active DHCP Leases"
634 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
638 msgid "Active DHCPv6 Leases"
639 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
640
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
642 msgid "Active IPv4 Routes"
643 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
646 msgid "Active IPv4 Rules"
647 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
648
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
650 msgid "Active IPv6 Routes"
651 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
652
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
654 msgid "Active IPv6 Rules"
655 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
656
657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
658 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
659 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
660
661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
663 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
664 msgid "Ad-Hoc"
665 msgstr "Ad-Hoc"
666
667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
668 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
669 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
670
671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
672 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
673 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
674
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
687 msgid "Add"
688 msgstr "Ekle"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
691 msgid "Add ATM Bridge"
692 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
693
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
695 msgid "Add IPv4 address…"
696 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
697
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
699 msgid "Add IPv6 address…"
700 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
701
702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
703 msgid "Add LED action"
704 msgstr "LED eylemi ekle"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
707 msgid "Add VLAN"
708 msgstr "VLAN ekle"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
711 msgid "Add device configuration"
712 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
715 msgid "Add device configuration…"
716 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
717
718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
719 msgid "Add instance"
720 msgstr "Örnek ekle"
721
722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
725 msgid "Add key"
726 msgstr "Anahtar ekle"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
729 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
730 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
734 msgid "Add new interface..."
735 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
736
737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
738 msgid "Add peer"
739 msgstr "Eş ekle"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
742 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
743 msgstr "Bu ana bilgisayar için statik ileri ve geri DNS girişlerini ekle."
744
745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
746 msgid "Add to Blacklist"
747 msgstr "Kara Listeye Ekle"
748
749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
750 msgid "Add to Whitelist"
751 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
754 msgid "Additional hosts files"
755 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
758 msgid "Additional servers file"
759 msgstr "Ek sunucular dosyası"
760
761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
771 msgid "Address"
772 msgstr "Adres"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
775 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
776 msgstr "\"Aktarma kaynağı\" ve \"Aktarma adresi\" adres aileleri eşleşmelidir."
777
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
779 msgctxt "nft meta nfproto"
780 msgid "Address family"
781 msgstr "Adres ailesi"
782
783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
784 msgid "Address setting is invalid"
785 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
786
787 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
788 msgid "Address to access local relay bridge"
789 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
792 msgid "Addresses"
793 msgstr "Adresler"
794
795 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
796 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
797 msgid "Administration"
798 msgstr "Yönetim"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
809 msgid "Advanced Settings"
810 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
813 msgid "Advanced device options"
814 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
815
816 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
817 msgid ""
818 "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be manually "
819 "restarted."
820 msgstr ""
821 "CNI protokolünü kullanarak ağda değişiklik yaptıktan sonra ağın manuel "
822 "olarak yeniden başlatılması gerekir."
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
825 msgid "Ageing time"
826 msgstr "Yaşlanma süresi"
827
828 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
829 msgid "Aggregate Originator Messages"
830 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
831
832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
833 msgid "Aggregation Selection Logic"
834 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
835
836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
837 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
838 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
839
840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
841 msgid ""
842 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
843 "state changes (count, 2)"
844 msgstr ""
845 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
846 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
847
848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
849 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
850 msgstr ""
851 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
852 "genişliği, 1)"
853
854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
855 msgid "Alert"
856 msgstr "Uyarı"
857
858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
861 msgid "Alias Interface"
862 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
865 msgid "Alias of \"%s\""
866 msgstr "\"%s\" lakabı"
867
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
869 msgid "All servers"
870 msgstr "Tüm Sunucular"
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
873 msgid ""
874 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
875 "address."
876 msgstr ""
877 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
878
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
880 msgid "Allocate IPs sequentially"
881 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
882
883 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
885 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
886 msgstr ""
887 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
890 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
891 msgstr ""
892 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
893
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
895 msgid "Allow all except listed"
896 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
897
898 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
899 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
900 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
903 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
904 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
905
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
907 msgid "Allow listed only"
908 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
909
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
911 msgid "Allow localhost"
912 msgstr "Yerel ağa izin ver"
913
914 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
915 msgid "Allow rebooting the device"
916 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
917
918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
919 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
920 msgstr ""
921 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
922 "bağlanmasına izin ver"
923
924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
925 msgid "Allow root logins with password"
926 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
927
928 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
929 msgid "Allow system feature probing"
930 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
931
932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
933 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
934 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
935
936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
939 msgid "Allowed IPs"
940 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
941
942 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
943 msgid "Allowed network technology"
944 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisi"
945
946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
947 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
948 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
949
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
951 msgid "Always"
952 msgstr "Her zaman"
953
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
955 msgid "Always off (kernel: none)"
956 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
957
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
959 msgid "Always on (kernel: default-on)"
960 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
963 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
964 msgstr ""
965 "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
968 msgid ""
969 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
970 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
971 msgstr ""
972 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
973 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
974
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
976 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
977 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
978
979 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
980 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
981 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
982
983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
984 msgid "An error occurred while saving the form:"
985 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
986
987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
988 msgid "An optional, short description for this device"
989 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
992 msgid "Annex"
993 msgstr "Annex"
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
996 msgid ""
997 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
998 "messages."
999 msgstr ""
1000 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında NAT64 önekini "
1001 "duyur."
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1004 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1005 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1008 msgid ""
1009 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1010 "present."
1011 msgstr ""
1012 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
1013 "olarak duyur."
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1016 msgid ""
1017 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1018 "regardless of local default route availability."
1019 msgstr ""
1020 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
1021 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1024 msgid ""
1025 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1026 "default route is present."
1027 msgstr ""
1028 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
1029 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1032 msgid "Announced DNS domains"
1033 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1036 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1037 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1040 msgid "Anonymous Identity"
1041 msgstr "Anonim Kimlik"
1042
1043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1044 msgid "Anonymous Mount"
1045 msgstr "Anonim Bağlama"
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1048 msgid "Anonymous Swap"
1049 msgstr "Anonim Takas"
1050
1051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1052 msgctxt "nft match any traffic"
1053 msgid "Any packet"
1054 msgstr "Herhangi bir paket"
1055
1056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1059 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1060 msgid "Any zone"
1061 msgstr "Herhangi bir bölge"
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
1064 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1065 msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
1066
1067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1068 msgid "Apply and keep settings"
1069 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
1070
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1072 msgid "Apply backup?"
1073 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1074
1075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1076 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1077 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1078
1079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1082 msgid "Apply unchecked"
1083 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1084
1085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1086 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1087 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1088
1089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1090 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1091 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1092
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1094 msgid "Architecture"
1095 msgstr "Mimari"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1098 msgid "Arp-scan"
1099 msgstr "Arp taraması"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1102 msgid ""
1103 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1104 msgstr ""
1105 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
1108 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1109 msgstr "Bu girişe yeni, serbest biçimli etiketler atayın."
1110
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1112 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1113 msgid ""
1114 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1115 msgstr ""
1116 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1117 "atayın."
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1121 msgid "Associated Stations"
1122 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1123
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1125 msgid "Associations"
1126 msgstr "Bağlar"
1127
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1130 msgid ""
1131 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1132 "strong>"
1133 msgstr ""
1134 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1135 "çoğuşma"
1136
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1139 msgid ""
1140 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1141 "strong>"
1142 msgstr ""
1143 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1144 "çoğuşma"
1145
1146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1147 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1148 msgstr ""
1149 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1150 "çalış"
1151
1152 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1153 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1154 msgid "Auth Group"
1155 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1156
1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1158 msgid "Authentication"
1159 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1160
1161 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1162 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1163 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1164 msgid "Authentication Type"
1165 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1166
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1168 msgid "Authoritative"
1169 msgstr "Yetkili"
1170
1171 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1172 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1173 msgid "Authorization Required"
1174 msgstr "İzin Gerekli"
1175
1176 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1177 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1179 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1180 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1187 msgid "Automatic"
1188 msgstr "Otomatik"
1189
1190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1191 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1192 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1193 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1194
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1196 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1197 msgstr ""
1198 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1199
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1201 msgid ""
1202 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1203 "routing."
1204 msgstr ""
1205 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1206 "otomatik olarak işle."
1207
1208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1209 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1210 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1211
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1213 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1214 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1217 msgid "Automount Filesystem"
1218 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1219
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1221 msgid "Automount Swap"
1222 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1223
1224 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1225 msgid "Avahi IPv4LL"
1226 msgstr "Avahi IPv4LL"
1227
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1229 msgid "Available"
1230 msgstr "Kullanılabilir"
1231
1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1243 msgid "Average:"
1244 msgstr "Ortalama:"
1245
1246 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1247 msgid "Avoid Bridge Loops"
1248 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1251 msgid "B43 + B43C"
1252 msgstr "B43 + B43C"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1255 msgid "B43 + B43C + V43"
1256 msgstr "B43 + B43C + V43"
1257
1258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1259 msgid "BR / DMR / AFTR"
1260 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1263 msgid "BSS Transition"
1264 msgstr "BSS Geçişi"
1265
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1271 msgid "BSSID"
1272 msgstr "BSSID"
1273
1274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1275 msgid "Back"
1276 msgstr "Geri"
1277
1278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1280 msgid "Back to Overview"
1281 msgstr "Genel Bakışa dön"
1282
1283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1284 msgid "Back to peer configuration"
1285 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1286
1287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1288 msgid "Backup"
1289 msgstr "Yedekleme"
1290
1291 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1292 msgid "Backup / Flash Firmware"
1293 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1294
1295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1296 msgid "Backup file list"
1297 msgstr "Yedek dosya listesi"
1298
1299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1301 msgid "Band"
1302 msgstr "Bant"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1305 msgid "Base device"
1306 msgstr "Temel cihaz"
1307
1308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1309 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1310 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1311
1312 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1313 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1314 msgid "Batman Device"
1315 msgstr "Batman Cihazı"
1316
1317 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1318 msgid "Batman Interface"
1319 msgstr "Batman Arayüzü"
1320
1321 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1322 msgid ""
1323 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1324 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1325 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1326 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1327 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1328 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1329 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1330 msgstr ""
1331 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1332 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1333 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1334 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1335 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1336 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1337 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1338 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1341 msgid "Beacon Interval"
1342 msgstr "İşaret Aralığı"
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1345 msgid "Beacon Report"
1346 msgstr "İşaret Raporu"
1347
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1349 msgid ""
1350 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1351 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1352 "defined backup patterns."
1353 msgstr ""
1354 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1355 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1356 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1357
1358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1359 msgid "Bind NTP server"
1360 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1363 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1364 msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
1365
1366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1370 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1371 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1372 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1373 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1374 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1375 msgid "Bind interface"
1376 msgstr "Arabirimi bağla"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
1379 msgid ""
1380 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1381 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1384 msgid ""
1385 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1386 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1387 msgstr ""
1388 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1389 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1390
1391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1395 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1396 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1397 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1398 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1399 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1400 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1401 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1406 msgid "Bitrate"
1407 msgstr "Bit hızı"
1408
1409 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1410 msgid "Bonding Mode"
1411 msgstr "Bağlama Modu"
1412
1413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1414 msgid "Bonding Policy"
1415 msgstr "Bağlama Politikası"
1416
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1418 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1419 msgstr "Hem \"Röleden\" hem de \"Röleden adrese\" belirtilmelidir."
1420
1421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1423 msgid "Bridge"
1424 msgstr "Köprü"
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1427 msgctxt "MACVLAN mode"
1428 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1429 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1433 msgid "Bridge VLAN filtering"
1434 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1438 msgid "Bridge device"
1439 msgstr "Köprü cihazı"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1443 msgid "Bridge port specific options"
1444 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1447 msgid "Bridge ports"
1448 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1449
1450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1451 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1452 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1455 msgid "Bridge unit number"
1456 msgstr "Köprü birimi numarası"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1459 msgid "Bring up empty bridge"
1460 msgstr "Boş köprüyü getir"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1463 msgid "Bring up on boot"
1464 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1467 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1468 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
1471 msgid "Broadcast"
1472 msgstr "Yayın"
1473
1474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1475 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1476 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1477
1478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1480 msgid "Browse…"
1481 msgstr "Araştır…"
1482
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1484 msgid "Buffered"
1485 msgstr "Tamponlanmış"
1486
1487 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1488 msgid ""
1489 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1490 "gateway certificate."
1491 msgstr ""
1492 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1493 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1494
1495 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1496 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1497 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1498
1499 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1500 msgid "CHAP"
1501 msgstr "CHAP"
1502
1503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1504 msgid "CLAT configuration failed"
1505 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1508 msgid "CNAME"
1509 msgstr "CNAME"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1512 msgid "CNAME or fqdn"
1513 msgstr "CNAME veya fqdn"
1514
1515 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:7
1516 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1517 msgstr "CNI (Harici olarak yönetilen arayüz)"
1518
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1520 msgid "CPU usage (%)"
1521 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1522
1523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1524 msgid "Cached"
1525 msgstr "Önbelleğe alınan"
1526
1527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1529 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1530 msgid "Call failed"
1531 msgstr "Çağrı başarısız"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
1534 msgid ""
1535 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1536 msgstr ""
1537 "ISP'nin IPv6 ad sunucuları varsa ancak IPv6 yönlendirmesi sağlamıyorsa "
1538 "yararlı olabilir."
1539
1540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1552 msgid "Cancel"
1553 msgstr "İptal"
1554
1555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1556 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1557 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1558
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1560 msgctxt "Chain hook: forward"
1561 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1562 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1563
1564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1565 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1566 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1567 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1568
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1570 msgctxt "Chain hook: input"
1571 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1572 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1573
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1575 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1576 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1577 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1578
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1580 msgctxt "Chain hook: output"
1581 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1582 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1583
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1585 msgctxt "Chain hook: ingress"
1586 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1587 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1588
1589 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1590 msgid "Category"
1591 msgstr "Kategori"
1592
1593 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1594 msgid "Cell ID"
1595 msgstr "Hücre Kimliği"
1596
1597 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1598 msgid "Cell Location"
1599 msgstr "Hücre Konumu"
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1602 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1603 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1606 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1607 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1610 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1611 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1614 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1615 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1619 msgid ""
1620 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1621 "`logread -f` during handshake for actual values"
1622 msgstr ""
1623 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1624 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1628 msgid ""
1629 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1630 "Subject CN (exact match)"
1631 msgstr ""
1632 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1633 "sertifika kısıtlamaları"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1637 msgid ""
1638 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1639 "Subject CN (suffix match)"
1640 msgstr ""
1641 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1642 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1646 msgid ""
1647 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1648 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1649 msgstr ""
1650 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1651 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1652
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1656 msgid "Chain"
1657 msgstr "Zincir"
1658
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1660 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1661 msgid "Chain hook \"%h\""
1662 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1663
1664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1665 msgid "Changes"
1666 msgstr "Değişiklikler"
1667
1668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1669 msgid "Changes have been reverted."
1670 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1671
1672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1673 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1674 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1675
1676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1683 msgid "Channel"
1684 msgstr "Kanal"
1685
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1687 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1688 msgid "Channel Analysis"
1689 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1690
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1692 msgid "Channel Width"
1693 msgstr "Kanal genişliği"
1694
1695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1696 msgid "Check filesystems before mount"
1697 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1700 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1701 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1702
1703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1704 msgid "Checking archive…"
1705 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1706
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1709 msgid "Checking image…"
1710 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1711
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1713 msgid "Choose mtdblock"
1714 msgstr "Mtdblock seçin"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1718 msgid ""
1719 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1720 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1721 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1722 "interface to it."
1723 msgstr ""
1724 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1725 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1726 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1727 "alanı doldurun."
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1730 msgid ""
1731 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1732 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1733 msgstr ""
1734 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1735 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1738 msgid "Cipher"
1739 msgstr "Şifre"
1740
1741 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1742 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1743 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1744
1745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1746 msgid ""
1747 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1748 "configuration files."
1749 msgstr ""
1750 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1751 "Oluştur\"'u tıklayın."
1752
1753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1754 msgid ""
1755 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1756 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1757 msgstr ""
1758 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1759 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1760
1761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1764 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1765 msgid "Client"
1766 msgstr "İstemci"
1767
1768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1770 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1771 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1772
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1776 msgid "Close"
1777 msgstr "Kapat"
1778
1779 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1784 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1785 msgid ""
1786 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1787 "persist connection"
1788 msgstr ""
1789 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1790 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1798 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1799 msgid "Collecting data..."
1800 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1801
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1803 msgid "Collisions seen"
1804 msgstr "Çarpışmalar görüldü"
1805
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1807 msgid "Command"
1808 msgstr "Komut"
1809
1810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1811 msgid "Command OK"
1812 msgstr "Komut tamamlandı"
1813
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1815 msgid "Command failed"
1816 msgstr "Komut başarısız oldu"
1817
1818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1819 msgid "Comment"
1820 msgstr "Yorum"
1821
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1823 msgid ""
1824 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1825 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1826 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1827 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1828 msgstr ""
1829 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1830 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1831 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1832 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1833 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1834
1835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1839 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1840 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1841
1842 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1843 msgid "Config File"
1844 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1845
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1848 msgid "Configuration"
1849 msgstr "Yapılandırma"
1850
1851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1852 msgid "Configuration Export"
1853 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1854
1855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1856 msgid "Configuration changes applied."
1857 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1858
1859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1860 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1861 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1862
1863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1864 msgid "Configuration failed"
1865 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1868 msgid ""
1869 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1870 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1871 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1872 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1873 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1874 "offered."
1875 msgstr ""
1876 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1877 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1878 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1879 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1880 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1881 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1884 msgid ""
1885 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1886 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1887 msgstr ""
1888 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1889 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1892 msgid ""
1893 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1894 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1895 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1896 "than or equal to the requested prefix."
1897 msgstr ""
1898 "Talep eden bir aşağı akış yönlendiricisine atanan minimum temsilci önek "
1899 "uzunluğunu yapılandırır ve potansiyel olarak istenen bir önek uzunluğunu "
1900 "geçersiz kılar. Belirtilmeden bırakılırsa cihaz, istenen önekten büyük veya "
1901 "ona eşit olan en küçük öneki atayacaktır."
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1904 msgid ""
1905 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1906 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1907 msgstr ""
1908 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1909 "çalışma modunu yapılandırır."
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1912 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1913 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1916 msgid ""
1917 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1918 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1921 msgid "Configure…"
1922 msgstr "Yapılandır…"
1923
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1925 msgid "Confirm disconnect"
1926 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
1927
1928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1929 msgid "Confirmation"
1930 msgstr "Onayla"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1937 msgid "Connected"
1938 msgstr "Bağlandı"
1939
1940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1942 msgid "Connection attempt failed"
1943 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
1944
1945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1946 msgid "Connection attempt failed."
1947 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
1948
1949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1950 msgid "Connection endpoint"
1951 msgstr "Bağlantı uç noktası"
1952
1953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1954 msgid "Connection lost"
1955 msgstr "Bağlantı koptu"
1956
1957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1958 msgid "Connections"
1959 msgstr "Bağlantılar"
1960
1961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1962 msgid "Connectivity change"
1963 msgstr "Bağlantı değişikliği"
1964
1965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1966 msgctxt "nft ct state"
1967 msgid "Conntrack state"
1968 msgstr "Bağlantı durum"
1969
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1971 msgctxt "nft ct status"
1972 msgid "Conntrack status"
1973 msgstr "Bağlantı durumu"
1974
1975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1976 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1977 msgstr ""
1978 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
1979
1980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1981 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1982 msgstr ""
1983 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
1984 "düşün"
1985
1986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1989 msgid "Contents have been saved."
1990 msgstr "İçerik kaydedildi."
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1997 msgid "Continue"
1998 msgstr "Devam et"
1999
2000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2001 msgctxt "nft jump action"
2002 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2003 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
2004
2005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2006 msgid "Continue in calling chain"
2007 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
2008
2009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2010 msgctxt "Chain policy: accept"
2011 msgid "Continue processing unmatched packets"
2012 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
2013
2014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2015 msgid ""
2016 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2017 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2018 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2019 msgstr ""
2020 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
2021 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
2022 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2025 msgid "Country"
2026 msgstr "Ülke"
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2029 msgid "Country Code"
2030 msgstr "Ülke Kodu"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2033 msgid "Coverage cell density"
2034 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2038 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2039 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2042 msgid "Create interface"
2043 msgstr "Arayüz oluştur"
2044
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2046 msgid "Critical"
2047 msgstr "Kritik"
2048
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2050 msgid "Cron Log Level"
2051 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2054 msgid "Current power"
2055 msgstr "Mevcut güç"
2056
2057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2058 msgctxt "nft meta hour"
2059 msgid "Current time"
2060 msgstr "Şimdiki zaman"
2061
2062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2063 msgctxt "nft meta day"
2064 msgid "Current weekday"
2065 msgstr "Şu andaki gün"
2066
2067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2069 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2073 msgid "Custom Interface"
2074 msgstr "Özel Arabirim"
2075
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2077 msgid ""
2078 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2079 "this, perform a factory-reset first."
2080 msgstr ""
2081 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
2082 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
2083
2084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2085 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2086 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
2087
2088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2089 msgid ""
2090 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2091 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2092 msgstr ""
2093 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
2094 "davranışını özelleştirir."
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2097 msgid "DAD transmits"
2098 msgstr "DAD iletimleri"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2101 msgid "DAE-Client"
2102 msgstr "DAE İstemcisi"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2105 msgid "DAE-Port"
2106 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2109 msgid "DAE-Secret"
2110 msgstr "DAE-Gizli kelime"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2113 msgid "DHCP Options"
2114 msgstr "DHCP Seçenekleri"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2117 msgid "DHCP Server"
2118 msgstr "DHCP Sunucusu"
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2121 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2122 msgid "DHCP and DNS"
2123 msgstr "DHCP ve DNS"
2124
2125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2128 msgid "DHCP client"
2129 msgstr "DHCP istemcisi"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2132 msgid "DHCP-Options"
2133 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2136 msgid ""
2137 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2138 "IPv6 prefix."
2139 msgstr ""
2140 "DHCPv4 <code>leasetime</code>, IPv6 önekinin limiti ve tercih edilen ömrü "
2141 "olarak kullanılır."
2142
2143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2145 msgid "DHCPv6 client"
2146 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2149 msgid "DHCPv6-Service"
2150 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2151
2152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2157 msgid "DNS"
2158 msgstr "DNS"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2161 msgid "DNS forwardings"
2162 msgstr "DNS iletimleri"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
2165 msgid "DNS query port"
2166 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2169 msgid "DNS search domains"
2170 msgstr "DNS arama alanları"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
2173 msgid "DNS server port"
2174 msgstr ""
2175 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2176
2177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2178 msgid "DNS setting is invalid"
2179 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2182 msgid "DNS weight"
2183 msgstr "DNS ağırlığı"
2184
2185 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2186 msgid "DNS-Label / FQDN"
2187 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2190 msgid "DNSSEC"
2191 msgstr "DNSSEC"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
2194 msgid "DNSSEC check unsigned"
2195 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2196
2197 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2198 msgid "DPD Idle Timeout"
2199 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2200
2201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2202 msgid "DS-Lite AFTR address"
2203 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2207 msgid "DSL"
2208 msgstr "DSL"
2209
2210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2211 msgid "DSL Status"
2212 msgstr "DSL Durumu"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2215 msgid "DSL line mode"
2216 msgstr "DSL hat modu"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2219 msgid "DTIM Interval"
2220 msgstr "DTIM Aralığı"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
2224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2225 msgid "DUID"
2226 msgstr "DUID"
2227
2228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2229 msgid "Data Rate"
2230 msgstr "Veri hızı"
2231
2232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2233 msgid "Data Received"
2234 msgstr "Alınan Veriler"
2235
2236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2237 msgid "Data Transmitted"
2238 msgstr "İletilen Veriler"
2239
2240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2242 msgid "Debug"
2243 msgstr "Hata ayıklama"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2246 msgid "Default router"
2247 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2248
2249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2250 msgid "Default state"
2251 msgstr "Varsayılan durum"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2254 msgid ""
2255 "Define additional DHCP options, for example "
2256 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2257 "servers to clients."
2258 msgstr ""
2259 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2260 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2263 msgid ""
2264 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2265 "but for outgoing frames"
2266 msgstr ""
2267 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2268 "eşlenmesini tanımlar"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2271 msgid ""
2272 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2273 "priority on incoming frames"
2274 msgstr ""
2275 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2276 "eşlenmesini tanımlar"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2279 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2280 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2281
2282 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
2283 msgid "Delay"
2284 msgstr "Gecikme"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2287 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2288 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2289
2290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2298 msgid "Delete"
2299 msgstr "Sil"
2300
2301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2303 msgid "Delete key"
2304 msgstr "Anahtarı sil"
2305
2306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2307 msgid "Delete request failed: %s"
2308 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2311 msgid "Delete this network"
2312 msgstr "Bu ağı sil"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2315 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2316 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2322 msgid "Description"
2323 msgstr "Açıklama"
2324
2325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2326 msgid "Deselect"
2327 msgstr "Seçimi kaldır"
2328
2329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2330 msgid "Design"
2331 msgstr "Tasarım"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2334 msgid "Designated master"
2335 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2340 msgid "Destination"
2341 msgstr "Hedef"
2342
2343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2344 msgctxt "nft ip daddr"
2345 msgid "Destination IP"
2346 msgstr "Hedef IP"
2347
2348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2349 msgctxt "nft ip6 daddr"
2350 msgid "Destination IPv6"
2351 msgstr "Hedef IPv6"
2352
2353 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2354 msgid "Destination port"
2355 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2356
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2358 msgctxt "nft ip dport"
2359 msgid "Destination port"
2360 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2361
2362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2364 msgid "Destination zone"
2365 msgstr "Hedef bölge"
2366
2367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2381 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:29
2382 msgid "Device"
2383 msgstr "Cihaz"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2386 msgid "Device Configuration"
2387 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2388
2389 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2390 msgid "Device Identifier"
2391 msgstr "Cihaz Tanımlayıcı"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2394 msgid "Device is not active"
2395 msgstr "Cihaz aktif değil"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2399 msgid "Device is restarting…"
2400 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2403 msgid "Device name"
2404 msgstr "Cihaz adı"
2405
2406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2407 msgid "Device not managed by ModemManager."
2408 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2411 msgid "Device not present"
2412 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2415 msgid "Device type"
2416 msgstr "Cihaz tipi"
2417
2418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2419 msgid "Device unreachable!"
2420 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2421
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2423 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2424 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2427 msgid "Devices"
2428 msgstr "Aygıtlar"
2429
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2431 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2432 msgid "Diagnostics"
2433 msgstr "Tanılama"
2434
2435 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2436 msgid "Dial number"
2437 msgstr "Arama numarası"
2438
2439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2440 msgid "Directory"
2441 msgstr "Dizin"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2447 msgid "Disable"
2448 msgstr "Devre dışı bırak"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2451 msgid ""
2452 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2453 "this interface."
2454 msgstr ""
2455 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2456 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2457
2458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2460 msgid "Disable DNS lookups"
2461 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2462
2463 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2464 msgid "Disable Encryption"
2465 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2466
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2468 msgid "Disable Inactivity Polling"
2469 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2472 msgid "Disable this network"
2473 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2481 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2482 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2483 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2484 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2490 msgid "Disabled"
2491 msgstr "Devre dışı"
2492
2493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2494 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2495 msgid "Disabled"
2496 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2499 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2500 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2503 msgid ""
2504 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2505 msgstr ""
2506 "<a href=\"%s\">RFC1918</a> adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2512 msgid "Disconnect"
2513 msgstr "Bağlantıyı kes"
2514
2515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2516 msgid "Disconnection attempt failed"
2517 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2518
2519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2520 msgid "Disconnection attempt failed."
2521 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2522
2523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2524 msgid "Disk space"
2525 msgstr "Disk alanı"
2526
2527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2536 msgid "Dismiss"
2537 msgstr "Kapat"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2540 msgid "Distance Optimization"
2541 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2544 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2545 msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
2546
2547 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2548 msgid "Distributed ARP Table"
2549 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
2552 msgid ""
2553 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2554 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2555 msgstr ""
2556 "Bu DHCP ana bilgisayar bölümünün bağlı olduğu Dnsmasq örneği. "
2557 "Belirtilmemişse bölüm tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2560 msgid ""
2561 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2562 "section is valid for all dnsmasq instances."
2563 msgstr ""
2564 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2565 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2568 msgid ""
2569 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2570 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2571 "abbr> forwarder."
2572 msgstr ""
2573 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2574 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2575 "yönlendiricisidir."
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2578 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2579 msgstr ""
2580 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2581
2582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2586 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2587 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2588 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2591 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2592 msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
2595 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2596 msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2599 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2600 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2603 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2604 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2607 msgid ""
2608 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2609 "packets."
2610 msgstr ""
2611 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2612 "proxy yapma."
2613
2614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2615 msgid "Do not send a hostname"
2616 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2619 msgid ""
2620 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2621 "abbr> messages on this interface."
2622 msgstr ""
2623 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2624 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2625
2626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2627 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2628 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2629
2630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2631 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2632 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2633
2634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2635 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2636 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2637
2638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2639 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2640 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2641
2642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2643 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2644 msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
2645
2646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2647 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2648 msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
2653 msgid "Domain"
2654 msgstr "Alan"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2657 msgid "Domain required"
2658 msgstr "Alan gerekli"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2661 msgid "Domain whitelist"
2662 msgstr "Alan beyaz listesi"
2663
2664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2666 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2667 msgid "Don't Fragment"
2668 msgstr "Parçalama"
2669
2670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2671 msgid "Down"
2672 msgstr "Bağlı Değil"
2673
2674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2675 msgid "Down Delay"
2676 msgstr "Aşağı Gecikme"
2677
2678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2679 msgid "Download backup"
2680 msgstr "Yedeği indir"
2681
2682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2683 msgid "Download mtdblock"
2684 msgstr "Mtdblock'u indir"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2687 msgid "Downstream SNR offset"
2688 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2689
2690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2691 msgid ""
2692 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2693 "WireGuard interface."
2694 msgstr ""
2695 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2696 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2697
2698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2699 msgid "Drag to reorder"
2700 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2701
2702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2703 msgid "Drop Duplicate Frames"
2704 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2707 msgid ""
2708 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2709 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2710 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2711 msgstr ""
2712 "Tüm gereksiz ARP çerçevelerini bırak; örneğin, ağda bilinen iyi bir ARP "
2713 "proxy'si varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2714 "durumunda, saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2717 msgid ""
2718 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2719 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2720 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2721 msgstr ""
2722 "Tüm istenmeyen komşu duyurularını bırak; örneğin ağda bilinen iyi bir NA "
2723 "proxy varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2724 "durumunda saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2727 msgid "Drop gratuitous ARP"
2728 msgstr "Karşılıksız ARP'yi bırak"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2731 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2732 msgstr ""
2733 "IPv4 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2734 "çerçevelerini bırak."
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2737 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2738 msgstr ""
2739 "IPv6 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2740 "çerçevelerini bırak."
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2743 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2744 msgstr "Yuvalanmış IPv4 tek noktaya yayınını bırak"
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2747 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2748 msgstr "Yuvalanmış IPv6 tek noktaya yayınını bırak"
2749
2750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2751 msgctxt "nft drop action"
2752 msgid "Drop packet"
2753 msgstr "Paketi bırak"
2754
2755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2756 msgctxt "Chain policy: drop"
2757 msgid "Drop unmatched packets"
2758 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2761 msgid "Drop unsolicited NA"
2762 msgstr "Talep edilmemiş NA'yı bırak"
2763
2764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2765 msgid "Dropbear Instance"
2766 msgstr "Dropbear Örneği"
2767
2768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2769 msgid ""
2770 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2771 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2772 msgstr ""
2773 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2774 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2775
2776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2778 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2779 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2782 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2783 msgstr ""
2784 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2787 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2788 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2791 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2792 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2795 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2796 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2797
2798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2799 msgid "Dynamic tunnel"
2800 msgstr "Dinamik tünel"
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2803 msgid ""
2804 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2805 "having static leases will be served."
2806 msgstr ""
2807 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2808 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2811 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2812 msgstr "Örneğin. <code>br-vlan</code> veya <code>brvlan</code>."
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2815 msgid "E.g. eth0, eth1"
2816 msgstr "Örneğin. eth0, eth1"
2817
2818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2819 msgid "EA-bits length"
2820 msgstr "EA bit uzunluğu"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2823 msgid "EAP-Method"
2824 msgstr "EAP Yöntemi"
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2827 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2828 msgstr "Her STA'ya kendi AP_VLAN arayüzü atanır."
2829
2830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2837 msgid "Edit"
2838 msgstr "Düzenle"
2839
2840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2841 msgid "Edit peer"
2842 msgstr "Eşi düzenle"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
2845 msgid "Edit static lease"
2846 msgstr "Statik kiralamayı düzenle"
2847
2848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2849 msgid ""
2850 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2851 "reload the page."
2852 msgstr ""
2853 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
2854 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2857 msgid "Edit this network"
2858 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2861 msgid "Edit wireless network"
2862 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
2863
2864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2865 msgctxt "nft rt mtu"
2866 msgid "Effective route MTU"
2867 msgstr "Etkili rota MTU'su"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2870 msgid "Egress QoS mapping"
2871 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
2872
2873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2874 msgctxt "nft meta oif"
2875 msgid "Egress device id"
2876 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
2877
2878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2879 msgctxt "nft meta oifname"
2880 msgid "Egress device name"
2881 msgstr "Çıkış cihazı adı"
2882
2883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2884 msgid "Emergency"
2885 msgstr "Acil Durum"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2889 msgid "Enable"
2890 msgstr "Etkinleştir"
2891
2892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2893 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2894 msgstr ""
2895 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
2896 "arayüzünü yeniden başlatın."
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2899 msgid ""
2900 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2901 "snooping"
2902 msgstr ""
2903 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
2904 "etkinleştirin"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2907 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2908 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2911 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2912 msgstr ""
2913 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
2914
2915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2918 msgid "Enable DNS lookups"
2919 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
2920
2921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2922 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2923 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
2924
2925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2926 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2927 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2930 msgid "Enable IPv6"
2931 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
2932
2933 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2934 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2935 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2936 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
2937
2938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2943 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2944 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2945 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2948 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2949 msgstr "IPv6 segment yönlendirmesini etkinleştir"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2952 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2953 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2956 msgid "Enable MAC address learning"
2957 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
2958
2959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2960 msgid "Enable NTP client"
2961 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
2962
2963 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2964 msgid "Enable Single DES"
2965 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
2968 msgid "Enable TFTP server"
2969 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2972 msgid "Enable VLAN filtering"
2973 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2976 msgid "Enable VLAN functionality"
2977 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2980 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2981 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
2982
2983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2984 msgid ""
2985 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2986 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2987 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2988 msgstr ""
2989 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
2990 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
2991 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2994 msgid ""
2995 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2996 msgstr ""
2997 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3000 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3001 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3004 msgid "Enable learning and aging"
3005 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3008 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3009 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3012 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3013 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3016 msgid "Enable multicast fast leave"
3017 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3020 msgid "Enable multicast querier"
3021 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3024 msgid "Enable multicast support"
3025 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3028 msgid ""
3029 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3030 msgstr ""
3031 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
3032 "aksine yavaşlatabilir."
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3035 msgid "Enable promiscuous mode"
3036 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
3037
3038 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3039 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3040 msgid "Enable rx checksum"
3041 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
3042
3043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3047 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3048 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
3049
3050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3052 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3053 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3054 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3057 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3058 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3061 msgid "Enable this network"
3062 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
3063
3064 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3065 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3066 msgid "Enable tx checksum"
3067 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3070 msgid "Enable unicast flooding"
3071 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3077 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3078 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3079 msgid "Enabled"
3080 msgstr "Etkinleştirilmiş"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3083 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3084 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3087 msgid ""
3088 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3089 "Domain"
3090 msgstr ""
3091 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
3092 "etkinleştirir"
3093
3094 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3095 msgid ""
3096 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3097 "batman-adv."
3098 msgstr ""
3099 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
3100 "altyapısı sağlar."
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3103 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3104 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
3105
3106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3107 msgid "Encapsulation limit"
3108 msgstr "Kapsülleme sınırı"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3112 msgid "Encapsulation mode"
3113 msgstr "Encapsulation modu"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3120 msgid "Encryption"
3121 msgstr "Şifreleme"
3122
3123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3125 msgid "Endpoint"
3126 msgstr "Bitiş Noktası"
3127
3128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3129 msgid "Endpoint Host"
3130 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
3131
3132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3133 msgid "Endpoint Port"
3134 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
3135
3136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3137 msgid "Endpoint setting is invalid"
3138 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3141 msgid "Enforce IGMPv1"
3142 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3145 msgid "Enforce IGMPv2"
3146 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
3147
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3149 msgid "Enforce IGMPv3"
3150 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3153 msgid "Enforce MLD version 1"
3154 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3157 msgid "Enforce MLD version 2"
3158 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
3159
3160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3161 msgid "Enter custom value"
3162 msgstr "Özel değer girin"
3163
3164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3165 msgid "Enter custom values"
3166 msgstr "Özel değerler girin"
3167
3168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3169 msgid "Erasing..."
3170 msgstr "Siliniyor..."
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3178 msgid "Error"
3179 msgstr "Hata"
3180
3181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3182 msgid "Error getting PublicKey"
3183 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3184
3185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3187 msgid "Ethernet Adapter"
3188 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3189
3190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3192 msgid "Ethernet Switch"
3193 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3194
3195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3196 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3197 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3198
3199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3200 msgid "Every second (fast, 1)"
3201 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3204 msgid "Exclude interfaces"
3205 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3208 msgid ""
3209 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3210 "resolution to other systems."
3211 msgstr ""
3212 "Diğer sistemlere bağlantıyı ve ad çözümlemesini kontrol etmek için çeşitli "
3213 "ağ komutlarının yürütülmesi."
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3216 msgid ""
3217 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3218 "e.g. for RBL services."
3219 msgstr ""
3220 "<code>127.0.0.0/8</code> ve <code>::1</code> ögelerini yeniden bağlama "
3221 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3224 msgid "Existing device"
3225 msgstr "Mevcut cihaz"
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
3228 msgid "Expand hosts"
3229 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3232 msgid "Expected port number."
3233 msgstr "Beklenen bağlantı noktası numarası."
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3236 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3237 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3240 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3241 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3244 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3245 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
3248 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3249 msgstr ""
3250 "İsteğe bağlı olarak joker karakterler de dahil olmak üzere geçerli bir MAC "
3251 "adresi bekleniyor"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3254 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3255 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3256
3257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3267 msgid "Expecting: %s"
3268 msgstr "Beklenen: %s"
3269
3270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3271 msgid "Expecting: non-empty value"
3272 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3273
3274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3275 msgid "Expires"
3276 msgstr "Bitiş zamanı"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3279 msgid ""
3280 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3281 msgstr ""
3282 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3283 "code>)."
3284
3285 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3286 msgid "External"
3287 msgstr "Harici"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3290 msgid "External R0 Key Holder List"
3291 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3294 msgid "External R1 Key Holder List"
3295 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3296
3297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3298 msgid "External system log server"
3299 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3300
3301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3302 msgid "External system log server port"
3303 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3304
3305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3306 msgid "External system log server protocol"
3307 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3308
3309 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3310 msgid "Extra SSH command options"
3311 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3312
3313 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3314 msgid "Extra pppd options"
3315 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3316
3317 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3318 msgid "Extra sstpc options"
3319 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3322 msgid "FT over DS"
3323 msgstr "DS üzerinden FT"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3326 msgid "FT over the Air"
3327 msgstr "Air üzerinden FT"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3330 msgid "FT protocol"
3331 msgstr "FT protokolü"
3332
3333 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3334 msgid "Failed Reason"
3335 msgstr "Başarısız Sebep"
3336
3337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3338 msgid "Failed to change the system password."
3339 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3340
3341 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3342 msgid "Failed to configure modem"
3343 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3344
3345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3346 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3347 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3348
3349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3350 msgid "Failed to connect"
3351 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3352
3353 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3354 msgid "Failed to disconnect"
3355 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3356
3357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3358 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3359 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3362 msgid "Failed to get modem information"
3363 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3364
3365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3366 msgid "Failed to initialize modem"
3367 msgstr "Modem başlatılamadı"
3368
3369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3370 msgid "Failed to set operating mode"
3371 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3372
3373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3374 msgid "File"
3375 msgstr "Dosya"
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3378 msgid ""
3379 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3380 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3381 msgstr ""
3382 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3383 "listeleyen dosya, ör. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3384 "domain/1.2.3.4</code>."
3385
3386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3387 msgid "File not accessible"
3388 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3391 msgid "File to store DHCP lease information."
3392 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3395 msgid "File with upstream resolvers."
3396 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3397
3398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
3400 msgid "Filename"
3401 msgstr "Dosya adı"
3402
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
3404 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3405 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3406
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3409 msgid "Filesystem"
3410 msgstr "Dosya sistemi"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3413 msgid "Filter IPv4 A records"
3414 msgstr "IPv4 A kayıtlarını filtrele"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
3417 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3418 msgstr "IPv6 AAAA kayıtlarını filtrele"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3421 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3422 msgstr "SRV/SOA hizmet keşfini filtrele"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3425 msgid "Filter private"
3426 msgstr "Özelleri filtrele"
3427
3428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3429 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3430 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3431
3432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3433 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3434 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3435
3436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3437 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3438 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3441 msgid ""
3442 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3443 msgstr ""
3444 "İsteğe bağlı arama bağlantılarının tetiklenmesini önlemek için SRV/SOA "
3445 "hizmet keşfini filtreler."
3446
3447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3449 msgid "Finalizing failed"
3450 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3451
3452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3453 msgid ""
3454 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3455 "with defaults based on what was detected"
3456 msgstr ""
3457 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3458 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3461 msgid "Find and join network"
3462 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3463
3464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3465 msgid "Finish"
3466 msgstr "Bitir"
3467
3468 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3469 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3470 msgid "Firewall"
3471 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3472
3473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3475 msgid "Firewall Mark"
3476 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3479 msgid "Firewall Settings"
3480 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3481
3482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3483 msgid "Firewall Status"
3484 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3487 msgid "Firewall mark"
3488 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3491 msgid "Firmware File"
3492 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3493
3494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3495 msgid "Firmware Version"
3496 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3499 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3500 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3501
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3504 msgid "Flash image..."
3505 msgstr "Dosyayı yaz..."
3506
3507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3508 msgid "Flash image?"
3509 msgstr "Dosyayı yaz?"
3510
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3512 msgid "Flash new firmware image"
3513 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3514
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3516 msgid "Flash operations"
3517 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3518
3519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3521 msgid "Flashing…"
3522 msgstr "Yazılıyor…"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3525 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3526 msgstr "IPv4 Ömrünü Takip Et"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3530 msgid "Force"
3531 msgstr "Zorla"
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3534 msgid "Force 40MHz mode"
3535 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3538 msgid "Force CCMP (AES)"
3539 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3542 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3543 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3546 msgid "Force IGMP version"
3547 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3550 msgid "Force MLD version"
3551 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3554 msgid "Force TKIP"
3555 msgstr "TKIP'i zorla"
3556
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3558 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3559 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3562 msgid "Force broadcast DHCP response."
3563 msgstr "Yayın DHCP yanıtını zorla."
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3566 msgid "Force link"
3567 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3568
3569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3570 msgid "Force upgrade"
3571 msgstr "Zorla yükseltme"
3572
3573 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3574 msgid "Force use of NAT-T"
3575 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3576
3577 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3578 msgid "Form token mismatch"
3579 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3582 msgid ""
3583 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3584 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3585 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3586 "designated master interface and downstream interfaces."
3587 msgstr ""
3588 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3589 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3590 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3591 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3594 msgid ""
3595 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3596 "messages received on the designated master interface to downstream "
3597 "interfaces."
3598 msgstr ""
3599 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3600 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3601
3602 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3603 msgid "Forward DHCP traffic"
3604 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3607 msgid ""
3608 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3609 "downstream interfaces."
3610 msgstr ""
3611 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3612 "arasında ilet."
3613
3614 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3615 msgid "Forward broadcast traffic"
3616 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3619 msgid "Forward delay"
3620 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3623 msgid "Forward mesh peer traffic"
3624 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3627 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3628 msgstr ""
3629 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3630 "yönlendirin."
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
3633 msgid "Forward/reverse DNS"
3634 msgstr "İleri/geri DNS"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3637 msgid "Forwarding mode"
3638 msgstr "Yönlendirme modu"
3639
3640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3641 msgid "Fragmentation"
3642 msgstr "Parçalanma"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3645 msgid "Fragmentation Threshold"
3646 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3647
3648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3649 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3650 msgid "Full port randomization"
3651 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3652
3653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3654 msgid ""
3655 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3656 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3657 msgstr ""
3658 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3659 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3664 msgid "GHz"
3665 msgstr "GHz"
3666
3667 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3668 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3669 msgid "GPRS only"
3670 msgstr "Yalnızca GPRS"
3671
3672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3673 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3674 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3675
3676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3677 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3678 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3679
3680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3681 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3682 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3683
3684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3685 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3686 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3691 msgid "Gateway"
3692 msgstr "Ağ Geçidi"
3693
3694 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3695 msgid "Gateway Mode"
3696 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3697
3698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3699 msgid "Gateway Ports"
3700 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3701
3702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3704 msgid "Gateway address is invalid"
3705 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3713 msgid "General Settings"
3714 msgstr "Genel Ayarlar"
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3720 msgid "General Setup"
3721 msgstr "Genel Kurulum"
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3724 msgid "General device options"
3725 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3726
3727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3728 msgid "Generate Config"
3729 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3732 msgid "Generate PMK locally"
3733 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3734
3735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3736 msgid "Generate archive"
3737 msgstr "Arşiv oluştur"
3738
3739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3740 msgid "Generate configuration"
3741 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3742
3743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3744 msgid "Generate configuration…"
3745 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3746
3747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3748 msgid "Generate new key pair"
3749 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3752 msgid "Generate preshared key"
3753 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3756 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3757 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
3758
3759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3760 msgid "Generating QR code…"
3761 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
3762
3763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3764 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3765 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
3766
3767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3768 msgid "Global Settings"
3769 msgstr "Genel Ayarlar"
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3772 msgid "Global network options"
3773 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
3774
3775 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3776 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3777 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3778 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3779 msgid "Go to firmware upgrade..."
3780 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
3781
3782 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3783 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3784 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3785 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3786 msgid "Go to password configuration..."
3787 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
3788
3789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3793 msgid "Go to relevant configuration page"
3794 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3797 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3798 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
3799
3800 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3801 msgid "Grant access to DHCP status display"
3802 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
3803
3804 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3805 msgid "Grant access to DSL status display"
3806 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
3807
3808 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3809 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3810 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
3811
3812 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3813 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3814 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
3815
3816 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3817 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3818 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
3819
3820 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3821 msgid "Grant access to SSH configuration"
3822 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
3823
3824 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3825 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3826 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
3827
3828 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3829 msgid "Grant access to crontab configuration"
3830 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
3831
3832 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3833 msgid "Grant access to firewall status"
3834 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
3835
3836 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3837 msgid "Grant access to flash operations"
3838 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
3839
3840 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3841 msgid "Grant access to main status display"
3842 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3845 msgid "Grant access to mmcli"
3846 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
3847
3848 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3849 msgid "Grant access to mount configuration"
3850 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3853 msgid "Grant access to network configuration"
3854 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3857 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3858 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
3859
3860 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3861 msgid "Grant access to network status information"
3862 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
3863
3864 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3865 msgid "Grant access to port status display"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3869 msgid "Grant access to process status"
3870 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
3871
3872 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3873 msgid "Grant access to realtime statistics"
3874 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
3875
3876 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3877 msgid "Grant access to routing status"
3878 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
3879
3880 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3881 msgid "Grant access to startup configuration"
3882 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
3883
3884 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3885 msgid "Grant access to system configuration"
3886 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
3887
3888 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3889 msgid "Grant access to system logs"
3890 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
3891
3892 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3893 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3894 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
3895
3896 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3897 msgid "Grant access to wireless channel status"
3898 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
3899
3900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:50
3901 msgid "Grant access to wireless status display"
3902 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3905 msgid "Group Password"
3906 msgstr "Grup Parolası"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3909 msgid "Guest"
3910 msgstr "Misafir"
3911
3912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3913 msgid "HE.net password"
3914 msgstr "HE.net parolası"
3915
3916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3917 msgid "HE.net username"
3918 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
3919
3920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3921 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3922 msgid "HTTP(S) Access"
3923 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
3924
3925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3926 msgid "Hang Up"
3927 msgstr "Kapat"
3928
3929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3930 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3931 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
3932
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3934 msgid "Hello interval"
3935 msgstr "Merhaba aralığı"
3936
3937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3938 msgid ""
3939 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3940 "the timezone."
3941 msgstr ""
3942 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
3943 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3946 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3947 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
3948
3949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3951 msgid "Hide empty chains"
3952 msgstr "Boş zincirleri gizle"
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3955 msgid "High"
3956 msgstr "Yüksek"
3957
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3959 msgid "Honor gratuitous ARP"
3960 msgstr "Karşılıksız ARP'yi karşıla"
3961
3962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3963 msgctxt "Chain hook description"
3964 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3965 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
3966
3967 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3968 msgid "Hop Penalty"
3969 msgstr "Atlama karşılığı"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3975 msgid "Host"
3976 msgstr "Ana bilgisayar"
3977
3978 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3979 msgid "Host expiry timeout"
3980 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
3981
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
3983 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3984 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
3985
3986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3987 msgid "Host-Uniq tag content"
3988 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
3991 msgid ""
3992 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3993 "code>."
3994 msgstr ""
3995 "Ana bilgisayara özel kiralama süresi, ör. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
3996 "<code>7d</code>."
3997
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:785
4001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4004 msgid "Hostname"
4005 msgstr "Sunucu adı"
4006
4007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4008 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4009 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
4010
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4012 msgid "Hostnames"
4013 msgstr "Ana bilgisayar adları"
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
4016 msgid ""
4017 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4018 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4019 "useful to rebind an FQDN."
4020 msgstr ""
4021 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
4022 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
4023 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
4024 "yararlı olabilir."
4025
4026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4027 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4028 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
4029
4030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4031 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4032 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
4033
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4035 msgid "Human-readable counters"
4036 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
4037
4038 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4039 msgid "Hybrid"
4040 msgstr "Hibrit"
4041
4042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4043 msgctxt "nft icmp code"
4044 msgid "ICMP code"
4045 msgstr "ICMP kodu"
4046
4047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4048 msgctxt "nft icmp type"
4049 msgid "ICMP type"
4050 msgstr "ICMP türü"
4051
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4053 msgctxt "nft icmpv6 code"
4054 msgid "ICMPv6 code"
4055 msgstr "ICMPv6 kodu"
4056
4057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4058 msgctxt "nft icmpv6 type"
4059 msgid "ICMPv6 type"
4060 msgstr "ICMPv6 türü"
4061
4062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4063 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4064 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4065 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
4066
4067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4068 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4069 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
4070
4071 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4072 msgid "IKE DH Group"
4073 msgstr "IKE DH Grubu"
4074
4075 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4076 msgid "IMEI"
4077 msgstr "IMEI"
4078
4079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4080 msgid "IP Addresses"
4081 msgstr "IP Adresleri"
4082
4083 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4084 msgid "IP Protocol"
4085 msgstr "IP Protokolü"
4086
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4088 msgid "IP Sets"
4089 msgstr "IP Setleri"
4090
4091 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4092 msgid "IP Type"
4093 msgstr "IP Türü"
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4098 msgid "IP address"
4099 msgstr "IP adresi"
4100
4101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4103 msgid "IP address is invalid"
4104 msgstr "IP adresi geçersiz"
4105
4106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4108 msgid "IP address is missing"
4109 msgstr "IP adresi eksik"
4110
4111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4112 msgid ""
4113 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4114 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4115 "packets with matching destination IP."
4116 msgstr ""
4117 "Tünelin içinde izin verilen IP adresleri. Eş, bu listeyle eşleşen kaynak IP "
4118 "adreslerine sahip tünellenmiş paketleri kabul edecek ve eşleşen hedef IP'ye "
4119 "sahip paketleri geri yönlendirecektir."
4120
4121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4122 msgctxt "nft ip protocol"
4123 msgid "IP protocol"
4124 msgstr "IP protokolü"
4125
4126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4127 msgctxt "nft meta l4proto"
4128 msgid "IP protocol"
4129 msgstr "IP protokolü"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
4132 msgid "IP set"
4133 msgstr "IP kümesi"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4136 msgid "IP sets"
4137 msgstr "IP kümeleri"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
4140 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4141 msgstr "Sahte NX Etki Alanını Geçersiz Kılma"
4142
4143 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4144 msgid "IPsec XFRM"
4145 msgstr "IPsec XFRM"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4154 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4155 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4156 msgid "IPv4"
4157 msgstr "IPv4"
4158
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4160 msgid "IPv4 Firewall"
4161 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
4162
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4164 msgid "IPv4 Neighbours"
4165 msgstr "IPv4 Komşuları"
4166
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4168 msgid "IPv4 Routing"
4169 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4172 msgid "IPv4 Rules"
4173 msgstr "IPv4 Kuralları"
4174
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4176 msgid "IPv4 Upstream"
4177 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
4178
4179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4184 msgid "IPv4 address"
4185 msgstr "IPv4 adresi"
4186
4187 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4188 msgid "IPv4 assignment length"
4189 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
4190
4191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4192 msgid "IPv4 broadcast"
4193 msgstr "IPv4 yayını"
4194
4195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4196 msgid "IPv4 gateway"
4197 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
4198
4199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4201 msgid "IPv4 netmask"
4202 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
4203
4204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4205 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4206 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
4207
4208 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4209 msgid "IPv4 only"
4210 msgstr "Yalnızca IPv4"
4211
4212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4213 msgid "IPv4 prefix"
4214 msgstr "IPv4 ön eki"
4215
4216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4218 msgid "IPv4 prefix length"
4219 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4220
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4222 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4223 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4224
4225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4226 msgid "IPv4+IPv6"
4227 msgstr "IPv4+IPv6"
4228
4229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4230 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4231 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4232 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4233
4234 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4235 msgid "IPv4/IPv6"
4236 msgstr "IPv4/IPv6"
4237
4238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4239 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4240 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4241
4242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4243 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4244 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4258 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4260 msgid "IPv6"
4261 msgstr "IPv6"
4262
4263 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4264 msgid "IPv6 APN"
4265 msgstr "IPv6 APN'si"
4266
4267 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4268 msgid "IPv6 APN profile index"
4269 msgstr "IPv6 APN profil dizini"
4270
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4272 msgid "IPv6 Firewall"
4273 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4276 msgid "IPv6 MTU"
4277 msgstr "IPv6 MTU"
4278
4279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4280 msgid "IPv6 Neighbours"
4281 msgstr "IPv6 Komşuları"
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4284 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4285 msgstr "IPv6 Önek Ömrü"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4288 msgid "IPv6 RA Settings"
4289 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4290
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4292 msgid "IPv6 Routing"
4293 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4296 msgid "IPv6 Rules"
4297 msgstr "IPv6 Kuralları"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4300 msgid "IPv6 Settings"
4301 msgstr "IPv6 Ayarları"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4304 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4305 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4306
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4308 msgid "IPv6 Upstream"
4309 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4310
4311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4314 msgid "IPv6 address"
4315 msgstr "IPv6 adresi"
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4318 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4319 msgid "IPv6 assignment hint"
4320 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4323 msgid "IPv6 assignment length"
4324 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4325
4326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4327 msgid "IPv6 gateway"
4328 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4329
4330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4331 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4332 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4333
4334 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4335 msgid "IPv6 only"
4336 msgstr "Yalnızca IPv6"
4337
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4339 msgid "IPv6 preference"
4340 msgstr "IPv6 tercihi"
4341
4342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4344 msgid "IPv6 prefix"
4345 msgstr "IPv6 ön eki"
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4348 msgid "IPv6 prefix filter"
4349 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4350
4351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4353 msgid "IPv6 prefix length"
4354 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4355
4356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4358 msgid "IPv6 routed prefix"
4359 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4362 msgid "IPv6 source routing"
4363 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4366 msgid "IPv6 suffix"
4367 msgstr "IPv6 son eki"
4368
4369 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4370 msgid "IPv6 support"
4371 msgstr "IPv6 desteği"
4372
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4374 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4375 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4378 msgid "IPv6-PD"
4379 msgstr "IPv6-PD"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4382 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4383 msgstr "IPv6-Sonek (onaltılık)"
4384
4385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4387 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4388 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4389
4390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4392 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4393 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4394
4395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4397 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4398 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4401 msgid "Identity"
4402 msgstr "Kimlik"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923
4405 msgid ""
4406 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4407 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4408 msgstr ""
4409 "Bir ana bilgisayar, farklı bir alt ağdaki adresi belirttiği için "
4410 "kullanılamayan bir girişle eşleşirse <em>known-othernet</em> etiketi "
4411 "ayarlanır."
4412
4413 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4414 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4415 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4416
4417 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4418 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4419 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4420
4421 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4422 msgid "If checked, encryption is disabled"
4423 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4426 msgid ""
4427 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4428 "classes."
4429 msgstr ""
4430 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4431 "ayrılır."
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4434 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4435 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4436
4437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4439 msgid ""
4440 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4441 msgstr ""
4442 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4443
4444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4446 msgid ""
4447 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4448 "device node"
4449 msgstr ""
4450 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4451 "bağlayın"
4452
4453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4454 msgid ""
4455 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4456 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4457 "otherwise modifications will be reverted."
4458 msgstr ""
4459 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4460 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4461 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4462
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4464 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4465 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4466 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4467 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4468 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4471 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4472 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4473 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4474 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4475 msgstr ""
4476 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4477
4478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4479 msgid ""
4480 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4481 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4482 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4483 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4484 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4485 msgstr ""
4486 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4487 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4488 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4489 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4490 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4491 "süreç olduğunu unutmayın."
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
4494 msgid "Ignore"
4495 msgstr "Yoksay"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4498 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4499 msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4502 msgid "Ignore interface"
4503 msgstr "Arayüzü yoksay"
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
4506 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4507 msgstr ""
4508 "<em>!known</em> kullanarak bilinmeyen makinelerden gelen istekleri göz ardı "
4509 "et."
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
4512 msgid "Ignore resolv file"
4513 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4514
4515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4516 msgid "Image"
4517 msgstr "İmaj"
4518
4519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4520 msgid "Image check failed:"
4521 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4522
4523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4524 msgid "Import as peer"
4525 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4526
4527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4529 msgid "Import configuration"
4530 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4531
4532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4533 msgid "Import configuration as peer…"
4534 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4535
4536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4537 msgid "Import settings"
4538 msgstr "Ayarları içe aktar"
4539
4540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4542 msgid "Imported peer configuration"
4543 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4544
4545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4546 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4547 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4548
4549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4550 msgid "In"
4551 msgstr "İçinde"
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:801
4554 msgid ""
4555 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4556 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4557 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4558 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4559 msgstr ""
4560 "DHCPv4'te birden fazla mac adresi eklemek mümkündür. Bu, bir IP adresinin "
4561 "birden fazla macaddr ile ilişkilendirilmesine olanak tanır ve dnsmasq, bir "
4562 "diğeri kira istediğinde macaddr'lardan birine verilen DHCP kiralamasından "
4563 "vazgeçer. Yalnızca herhangi bir zamanda macaddr'lardan yalnızca birinin "
4564 "aktif olması durumunda güvenilir bir şekilde çalışır."
4565
4566 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4567 msgid ""
4568 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4569 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4570 msgstr ""
4571 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4572 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4573 "tavsiye edilir."
4574
4575 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4576 msgid ""
4577 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4578 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4579 msgstr ""
4580 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4581 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4582
4583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4584 msgid "In seconds"
4585 msgstr "Saniye içinde"
4586
4587 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4592 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4593 msgid "Inactivity timeout"
4594 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4595
4596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4597 msgid "Inbound:"
4598 msgstr "Gelen:"
4599
4600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4601 msgid ""
4602 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4603 "installed_packages.txt"
4604 msgstr ""
4605 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4606 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4612 msgid "Incoming checksum"
4613 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4616 msgid "Incoming interface"
4617 msgstr "Gelen arayüz"
4618
4619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4623 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4624 msgid "Incoming key"
4625 msgstr "Gelen anahtar"
4626
4627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4631 msgid "Incoming serialization"
4632 msgstr "Gelen serileştirme"
4633
4634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4635 msgid "Info"
4636 msgstr "Bilgi"
4637
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4639 msgid "Information"
4640 msgstr "Bilgi"
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4643 msgid "Ingress QoS mapping"
4644 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4645
4646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4647 msgctxt "nft meta iif"
4648 msgid "Ingress device id"
4649 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4650
4651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4652 msgctxt "nft meta iifname"
4653 msgid "Ingress device name"
4654 msgstr "Giriş cihazı adı"
4655
4656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4657 msgid "Initialization failure"
4658 msgstr "Başlatma hatası"
4659
4660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4661 msgid "Initscript"
4662 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4663
4664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4665 msgid "Initscripts"
4666 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4669 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4670 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4673 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4674 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4677 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4678 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4679
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4681 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4682 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4685 msgid "Install protocol extensions..."
4686 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4687
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
4690 msgid "Instance"
4691 msgstr "Örnek"
4692
4693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4694 msgctxt "WireGuard instance heading"
4695 msgid "Instance \"%h\""
4696 msgstr "Örnek \"%h\""
4697
4698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4699 msgid "Instance Details"
4700 msgstr "Örnek Ayrıntıları"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4703 msgid ""
4704 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4705 "BSSID <code>%h</code>."
4706 msgstr ""
4707 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4708 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4709
4710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4711 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4712 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4713
4714 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4715 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4716 msgstr "Entegre Devre Kartı Tanımlayıcısı"
4717
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4722 msgid "Interface"
4723 msgstr "Arayüz"
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4726 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4727 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
4728
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4730 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4731 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4734 msgid "Interface Configuration"
4735 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
4736
4737 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4738 msgid "Interface ID"
4739 msgstr "Arayüz kimliği"
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4743 msgid "Interface has %d pending changes"
4744 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4747 msgid "Interface is disabled"
4748 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4751 msgid "Interface is marked for deletion"
4752 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4755 msgid "Interface is reconnecting..."
4756 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4761 msgid "Interface is shutting down..."
4762 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4765 msgid "Interface is starting..."
4766 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4769 msgid "Interface is stopping..."
4770 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4773 msgid "Interface name"
4774 msgstr "Arayüz adı"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4778 msgid "Interface not present or not connected yet."
4779 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4783 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4784 msgid "Interfaces"
4785 msgstr "Arayüzler"
4786
4787 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4788 msgid "Internal"
4789 msgstr "İç"
4790
4791 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4792 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4793 msgstr "Uluslararası Mobil İstasyon Ekipman Kimliği"
4794
4795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4796 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4797 msgstr "Uluslararası Mobil Abone Kimliği"
4798
4799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4800 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4801 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4804 msgid ""
4805 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4806 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4807 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4808 msgstr ""
4809 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
4810 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
4811 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
4812 "neden olur"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4815 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4816 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
4817
4818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4820 msgid "Invalid"
4821 msgstr "Geçersiz"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4824 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4825 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4826 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4827 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4828 msgid "Invalid APN provided"
4829 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
4830
4831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4833 msgid "Invalid Base64 key string"
4834 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
4835
4836 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4837 msgid "Invalid IPv6 address"
4838 msgstr "Geçersiz IPv6 adresi"
4839
4840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4842 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4843 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4844
4845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4847 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4848 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4851 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4852 msgstr ""
4853 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
4854 "verilir."
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4857 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4858 msgstr ""
4859 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
4860
4861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4862 msgid "Invalid argument"
4863 msgstr "Geçersiz argüman"
4864
4865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4866 msgid ""
4867 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4868 "supports one and only one bearer."
4869 msgstr ""
4870 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
4871 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
4872
4873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4874 msgid "Invalid command"
4875 msgstr "Geçersiz komut"
4876
4877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4878 msgid "Invalid hexadecimal value"
4879 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
4880
4881 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4882 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4883 msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı veya IPv4 adresi"
4884
4885 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4886 msgid "Invalid port"
4887 msgstr "Geçersiz bağlantı noktası"
4888
4889 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4890 msgid "Invalid server URL"
4891 msgstr "Geçersiz sunucu URL'si"
4892
4893 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4894 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4895 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4896 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
4897
4898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4899 msgid "Invert blinking"
4900 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4903 msgid "Invert match"
4904 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4907 msgctxt "VLAN port state"
4908 msgid "Is Primary VLAN"
4909 msgstr "Birincil VLAN"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4912 msgid "Isolate Clients"
4913 msgstr "İstemcileri İzole Et"
4914
4915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4916 msgid ""
4917 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4918 "flash memory, please verify the image file!"
4919 msgstr ""
4920 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
4921 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
4922
4923 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4924 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4925 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4926 msgid "JavaScript required!"
4927 msgstr "JavaScript gerekli!"
4928
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4930 msgid "Join Network"
4931 msgstr "Ağa Katıl"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4934 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4935 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4938 msgid "Joining Network: %q"
4939 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
4940
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4942 msgid "Jump to rule"
4943 msgstr "Kurala git"
4944
4945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4946 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4947 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
4948
4949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4950 msgid "Keep-Alive"
4951 msgstr "Canlı Tut"
4952
4953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4954 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4955 msgid "Kernel Log"
4956 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
4957
4958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4959 msgid "Kernel Version"
4960 msgstr "Çekirdek Sürümü"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4963 msgid "Key"
4964 msgstr "Anahtar"
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4971 msgid "Key #%d"
4972 msgstr "Anahtar #%d"
4973
4974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4978 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4979 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4980 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4981
4982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4986 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4987 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4988 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4989
4990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4991 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4992 msgid "Key missing"
4993 msgstr "Anahtar eksik"
4994
4995 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4996 msgid "Key used to sign network config"
4997 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
4998
4999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5000 msgctxt "nft unit"
5001 msgid "KiB"
5002 msgstr "KiB"
5003
5004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5005 msgid "Kill"
5006 msgstr "Durdur"
5007
5008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5010 msgid "L2TP"
5011 msgstr "L2TP"
5012
5013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5014 msgid "L2TP Server"
5015 msgstr "L2TP Sunucusu"
5016
5017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5018 msgid "LACPDU Packets"
5019 msgstr "LACPDU Paketleri"
5020
5021 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5026 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5027 msgid "LCP echo failure threshold"
5028 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
5029
5030 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5035 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5036 msgid "LCP echo interval"
5037 msgstr "LCP yankı aralığı"
5038
5039 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5040 msgid "LED Configuration"
5041 msgstr "LED Yapılandırması"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5044 msgid "LLC"
5045 msgstr "LLC"
5046
5047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5049 msgid "Label"
5050 msgstr "Etiket"
5051
5052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5053 msgid "Language"
5054 msgstr "Dil"
5055
5056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5057 msgid "Language and Style"
5058 msgstr "Dil ve Stil"
5059
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
5061 msgid ""
5062 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5063 "probability of being selected."
5064 msgstr ""
5065 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
5066 "olasılığı verilir."
5067
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5069 msgid "Last member interval"
5070 msgstr "Son üye aralığı"
5071
5072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5074 msgid "Latest Handshake"
5075 msgstr "Son El Sıkışma"
5076
5077 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5078 msgid "Leaf"
5079 msgstr "Yaprak"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5082 msgid "Learn"
5083 msgstr "Öğren"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5086 msgid "Learn routes"
5087 msgstr "Rotaları öğren"
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5090 msgid "Lease file"
5091 msgstr "Leasefile"
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5095 msgid "Lease time"
5096 msgstr "Kira süresi"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5102 msgid "Lease time remaining"
5103 msgstr "Kalan kira süresi"
5104
5105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5108 msgid "Leave empty to autodetect"
5109 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
5110
5111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5115 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5116 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5119 msgid ""
5120 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5121 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5122 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5123 msgstr ""
5124 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
5125 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
5126 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
5127 "önerilir."
5128
5129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5130 msgid "Legacy rules detected"
5131 msgstr "Eski kurallar algılandı"
5132
5133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5134 msgid "Legend:"
5135 msgstr "Lejant:"
5136
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5138 msgid "Limit"
5139 msgstr "Sınır"
5140
5141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5142 msgid "Line Mode"
5143 msgstr "Hat Modu"
5144
5145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5146 msgid "Line State"
5147 msgstr "Hat Durumu"
5148
5149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5150 msgid "Line Uptime"
5151 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
5152
5153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5154 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5155 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
5156
5157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5158 msgid "Link Monitoring"
5159 msgstr "Bağlantı İzleme"
5160
5161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5162 msgid "Link On"
5163 msgstr "Bağlantı Açık"
5164
5165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5166 msgctxt "nft @ll,off,len"
5167 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5168 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
5169
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
5171 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5172 msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
5176 msgid ""
5177 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5178 "also specified here."
5179 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5182 msgid ""
5183 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5184 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5185 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5186 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5187 "Association."
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5191 msgid ""
5192 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5193 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5194 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5195 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5196 "PMK-R1 keys."
5197 msgstr ""
5198 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
5199 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 256-"
5200 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
5201 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
5202 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
5203
5204 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5205 msgid "List of SSH key files for auth"
5206 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5209 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5210 msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5213 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5214 msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
5215
5216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5218 msgid "Listen Port"
5219 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5222 msgid "Listen interfaces"
5223 msgstr "Arayüzleri Dinle"
5224
5225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5226 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5227 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5230 msgid ""
5231 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5232 "explicitly."
5233 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
5234
5235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5236 msgid "ListenPort setting is invalid"
5237 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5240 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5241 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
5242
5243 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5244 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5245 msgid "Load"
5246 msgstr "Yük"
5247
5248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5249 msgid "Load Average"
5250 msgstr "Ortalama Yük"
5251
5252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5253 msgid "Load configuration…"
5254 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5259 msgid "Loading data…"
5260 msgstr "Veri yükleniyor…"
5261
5262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5263 msgid "Loading directory contents…"
5264 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5265
5266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5267 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5268 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5269 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5270 msgid "Loading view…"
5271 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5274 msgid "Local"
5275 msgstr "Yerel"
5276
5277 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5278 msgid "Local IP address"
5279 msgstr "Yerel IP adresi"
5280
5281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5283 msgid "Local IP address is invalid"
5284 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5285
5286 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5287 msgid "Local IP address to assign"
5288 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5289
5290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5292 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5296 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5297 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5298 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5299 msgid "Local IPv4 address"
5300 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5303 msgid "Local IPv6 DNS server"
5304 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5305
5306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5310 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5311 msgid "Local IPv6 address"
5312 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5313
5314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5315 msgid "Local Startup"
5316 msgstr "Yerel Başlatma"
5317
5318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5320 msgid "Local Time"
5321 msgstr "Yerel Zaman"
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5324 msgid "Local ULA"
5325 msgstr "Yerel ULA"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5328 msgid "Local domain"
5329 msgstr "Yerel alan"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5332 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5333 msgstr ""
5334 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5335
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5337 msgid "Local server"
5338 msgstr "Yerel sunucu"
5339
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5341 msgid "Local service only"
5342 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5343
5344 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5345 msgid "Local wireguard key"
5346 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
5349 msgid "Localise queries"
5350 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5351
5352 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5353 msgid "Location Area Code"
5354 msgstr "Konum Alan Kodu"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5357 msgid "Lock to BSSID"
5358 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5359
5360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5361 msgctxt "nft log action"
5362 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5363 msgstr "\"<strong>%h</strong>...\" olayını günlüğe kaydet"
5364
5365 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5366 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5367 msgid "Log in"
5368 msgstr "Oturum Aç"
5369
5370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5371 msgid "Log in…"
5372 msgstr "Giriş yap…"
5373
5374 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5375 msgid "Log out"
5376 msgstr "Oturumu Kapat"
5377
5378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5379 msgid "Log output level"
5380 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5381
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5383 msgid "Log queries"
5384 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5385
5386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5387 msgid "Logging"
5388 msgstr "Günlükleme"
5389
5390 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5391 msgid "Logging in…"
5392 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5393
5394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5396 msgid ""
5397 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5398 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5399 msgstr ""
5400 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5401 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5402
5403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5405 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5406 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5409 msgid "Loose filtering"
5410 msgstr "Gevşek filtreleme"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5413 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5414 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5415
5416 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5417 msgid "Lua compatibility mode active"
5418 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5422 msgid "MAC"
5423 msgstr "MAC"
5424
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5426 msgid "MAC Address"
5427 msgstr "MAC Adresi"
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5430 msgid "MAC Address Filter"
5431 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5432
5433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5434 msgid "MAC Address For The Actor"
5435 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5439 msgid "MAC VLAN"
5440 msgstr "MAC VLAN"
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5451 msgid "MAC address"
5452 msgstr "Mac Adresi"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
5455 msgid "MAC address(es)"
5456 msgstr "MAC adres(ler)i"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5459 msgid "MAC-Filter"
5460 msgstr "MAC Filtresi"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5463 msgid "MAC-List"
5464 msgstr "MAC Listesi"
5465
5466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5468 msgid "MAP / LW4over6"
5469 msgstr "MAP / LW4over6"
5470
5471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5473 msgid "MAP rule is invalid"
5474 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5475
5476 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5477 msgid "MBIM Cellular"
5478 msgstr "MBIM Hücresel"
5479
5480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5481 msgid "MD5"
5482 msgstr "MD5"
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5486 msgid "MHz"
5487 msgstr "MHz"
5488
5489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5490 msgid "MII"
5491 msgstr "MII"
5492
5493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5494 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5495 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5496
5497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5498 msgid "MII Interval"
5499 msgstr "MII Aralığı"
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5504 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5506 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5507 msgid "MTU"
5508 msgstr "MTU"
5509
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5511 msgid "MX"
5512 msgstr "MX"
5513
5514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5515 msgid ""
5516 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5517 "below:"
5518 msgstr ""
5519 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5520 "klonladığınızdan emin olun:"
5521
5522 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5523 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5529 msgid "Manual"
5530 msgstr "Manuel"
5531
5532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5533 msgid "Manufacturer"
5534 msgstr "Üretici firma"
5535
5536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5537 msgid "Master"
5538 msgstr "Ana"
5539
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
5541 msgid "Match Tag"
5542 msgstr "Eşleşme Etiketi"
5543
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5545 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5546 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5547
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
5549 msgid "Max. DHCP leases"
5550 msgstr ""
5551 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5552 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5553
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5555 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5556 msgstr ""
5557 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5558 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
5561 msgid "Max. concurrent queries"
5562 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5565 msgid "Maximum age"
5566 msgstr "Maksimum yaş"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5569 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5570 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
5573 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5574 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
5577 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5578 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5581 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5582 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5583
5584 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5585 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5586 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5587 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5588 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5589
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5591 msgid "Maximum number of leased addresses."
5592 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5595 msgid "Maximum snooping table size"
5596 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5599 msgid ""
5600 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5601 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5602 msgstr ""
5603 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5604 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5605
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5607 msgid "Maximum transmit power"
5608 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5611 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5612 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5613
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5625 msgid "Mbit/s"
5626 msgstr "Mbit/s"
5627
5628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5629 msgid "Medium"
5630 msgstr "Orta"
5631
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5633 msgid "Memory"
5634 msgstr "Bellek"
5635
5636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5637 msgid "Memory usage (%)"
5638 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
5639
5640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5641 msgid "Mesh"
5642 msgstr "Mesh"
5643
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5645 msgid "Mesh ID"
5646 msgstr "Mesh kimliği"
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5649 msgid "Mesh Id"
5650 msgstr "Mesh kimliği"
5651
5652 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5653 msgid "Mesh Routing"
5654 msgstr "Mesh Yönlendirme"
5655
5656 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5657 msgid "Mesh and routing related options"
5658 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
5659
5660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5661 msgid "Method not found"
5662 msgstr "Yöntem bulunamadı"
5663
5664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5665 msgid "Method of link monitoring"
5666 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
5667
5668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5669 msgid "Method to determine link status"
5670 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5675 msgid "Metric"
5676 msgstr "Metrik"
5677
5678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5679 msgctxt "nft unit"
5680 msgid "MiB"
5681 msgstr "MiB"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5684 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5685 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5688 msgid "Minimum ARP validity time"
5689 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
5690
5691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5692 msgid "Minimum Number of Links"
5693 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5696 msgid ""
5697 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5698 "Prevents ARP cache thrashing."
5699 msgstr ""
5700 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
5701 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5704 msgid ""
5705 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5706 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5707 msgstr ""
5708 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5709 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5712 msgid "Mirror monitor port"
5713 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5716 msgid "Mirror source port"
5717 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
5718
5719 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5720 msgid "Mobile Country Code"
5721 msgstr "Mobil Ülke Kodu"
5722
5723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5724 msgid "Mobile Data"
5725 msgstr "Mobil veri"
5726
5727 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5728 msgid "Mobile Network Code"
5729 msgstr "Mobil Ağ Kodu"
5730
5731 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5732 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5733 msgid "Mobile Service"
5734 msgstr "Mobil Servis"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5737 msgid "Mobility Domain"
5738 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
5739
5740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5749 msgid "Mode"
5750 msgstr "Mod"
5751
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5753 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5754 msgid "Model"
5755 msgstr "Model"
5756
5757 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5758 msgid "Modem Info"
5759 msgstr "Modem Bilgileri"
5760
5761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5762 msgid ""
5763 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5764 "minutes."
5765 msgstr ""
5766 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
5767 "zaman aşımına uğrayacaktır."
5768
5769 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5770 msgid "Modem default"
5771 msgstr "Modem varsayılanı"
5772
5773 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5774 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5775 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5776 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5778 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5779 msgid "Modem device"
5780 msgstr "Modem cihazı"
5781
5782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5783 msgid "Modem information query failed"
5784 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
5785
5786 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5787 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5788 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5789 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5790 msgid "Modem init timeout"
5791 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
5792
5793 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5794 msgid "ModemManager"
5795 msgstr "ModemManager"
5796
5797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5799 msgid "Monitor"
5800 msgstr "İzle"
5801
5802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5803 msgid "More Characters"
5804 msgstr "Daha Fazla Karakter"
5805
5806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5807 msgid "More…"
5808 msgstr "Daha…"
5809
5810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5811 msgid "Mount Point"
5812 msgstr "Bağlama Noktası"
5813
5814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5816 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5817 msgid "Mount Points"
5818 msgstr "Bağlama Noktaları"
5819
5820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5821 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5822 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
5823
5824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5825 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5826 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
5827
5828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5829 msgid ""
5830 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5831 "filesystem"
5832 msgstr ""
5833 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
5834 "ekleneceğini tanımlar"
5835
5836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5837 msgid "Mount attached devices"
5838 msgstr "Ekli cihazları bağla"
5839
5840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5841 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5842 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
5843
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5845 msgid "Mount options"
5846 msgstr "Bağlama seçenekleri"
5847
5848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5849 msgid "Mount point"
5850 msgstr "Bağlama noktası"
5851
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5853 msgid "Mount swap not specifically configured"
5854 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
5855
5856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5857 msgid "Mounted file systems"
5858 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
5859
5860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5861 msgid "Move down"
5862 msgstr "Aşağı in"
5863
5864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5865 msgid "Move up"
5866 msgstr "Yukarı taşı"
5867
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5869 msgid "Multi To Unicast"
5870 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
5871
5872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5876 msgid "Multicast"
5877 msgstr "Çok noktaya yayın"
5878
5879 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5880 msgid "Multicast Mode"
5881 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5884 msgid "Multicast routing"
5885 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
5886
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5888 msgid "Multicast to unicast"
5889 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5892 msgid "NAS ID"
5893 msgstr "NAS ID"
5894
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5896 msgid "NAT action chain \"%h\""
5897 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
5898
5899 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5900 msgid "NAT-T Mode"
5901 msgstr "NAT-T Modu"
5902
5903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5904 msgid "NAT64 Prefix"
5905 msgstr "NAT64 Öneki"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
5908 msgid "NAT64 prefix"
5909 msgstr "NAT64 öneki"
5910
5911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5912 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5913 msgid "NCM"
5914 msgstr "NCM"
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
5917 msgid "NDP-Proxy slave"
5918 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
5919
5920 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5921 msgid "NT Domain"
5922 msgstr "NT Alanı"
5923
5924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5925 msgid "NTP server candidates"
5926 msgstr "NTP sunucusu adayları"
5927
5928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
5930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
5932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5934 msgid "Name"
5935 msgstr "Ad"
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5938 msgid "Name of the new network"
5939 msgstr "Yeni ağın adı"
5940
5941 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5942 msgid "Name of the tunnel device"
5943 msgstr "Tünel cihazının adı"
5944
5945 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5946 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5947 msgid "Navigation"
5948 msgstr "Navigasyon"
5949
5950 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5951 msgid "Nebula Network"
5952 msgstr "Nebula Ağı"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5955 msgid "Neighbour Report"
5956 msgstr "Komşu Raporu"
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5959 msgid "Neighbour cache validity"
5960 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
5961
5962 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5970 msgid "Network"
5971 msgstr "Ağ"
5972
5973 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5974 msgid "Network Coding"
5975 msgstr "Ağ Kodlama"
5976
5977 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5978 msgid "Network Mode"
5979 msgstr "Ağ Modu"
5980
5981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5982 msgid "Network Registration"
5983 msgstr "Ağ Kaydı"
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5986 msgid "Network SSID"
5987 msgstr "Ağ SSID'si"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
5990 msgid "Network address"
5991 msgstr "Ağ adresi"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
5994 msgid "Network boot image"
5995 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5998 msgid "Network bridge configuration migration"
5999 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
6003 msgid "Network device"
6004 msgstr "Ağ cihazı"
6005
6006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6007 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6008 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
6009
6010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6012 msgid "Network device is not present"
6013 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
6014
6015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6016 msgid "Network device table \"%h\""
6017 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
6018
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6020 msgctxt "nft @nh,off,len"
6021 msgid "Network header bits %d-%d"
6022 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6025 msgid "Network ifname configuration migration"
6026 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
6027
6028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6030 msgid "Network interface"
6031 msgstr "Ağ arayüzü"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
6034 msgid "Network-ID"
6035 msgstr "Ağ kimliği"
6036
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6038 msgid "Never"
6039 msgstr "Asla"
6040
6041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6042 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6043 msgid "Never"
6044 msgstr "Hiçbir zaman"
6045
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6047 msgid ""
6048 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6049 "files only."
6050 msgstr ""
6051 "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
6052 "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6055 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6056 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6059 msgid "New interface name…"
6060 msgstr "Yeni arayüz adı…"
6061
6062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6063 msgid "Next »"
6064 msgstr "Sonraki »"
6065
6066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6069 msgid "No"
6070 msgstr "Hayır"
6071
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6073 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6074 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
6075
6076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6077 msgid "No Data"
6078 msgstr "Veri Yok"
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6081 msgid "No Encryption"
6082 msgstr "Şifreleme Yok"
6083
6084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6085 msgid "No Host Routes"
6086 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
6087
6088 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6089 msgid "No NAT-T"
6090 msgstr "NAT-T yok"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6093 msgid "No RX signal"
6094 msgstr "RX sinyali yok"
6095
6096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6097 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6098 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
6099
6100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6101 msgid "No allowed mode configuration found."
6102 msgstr "İzin verilen mod yapılandırması bulunamadı."
6103
6104 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6105 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6106 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6107 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6108 msgid ""
6109 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6110 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6111 msgstr ""
6112 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
6113 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
6114 "kurmak için kullanılmalıdır"
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6117 msgid "No client associated"
6118 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
6119
6120 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6121 msgid "No control device specified"
6122 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
6123
6124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6125 msgctxt "empty table placeholder"
6126 msgid "No data"
6127 msgstr "Veri yok"
6128
6129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6130 msgid "No data received"
6131 msgstr "Veri alınmadı"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6135 msgid "No enforcement"
6136 msgstr "Uygulama yok"
6137
6138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6144 msgid "No entries available"
6145 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
6146
6147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6148 msgid "No entries in this directory"
6149 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
6150
6151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6152 msgid ""
6153 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6154 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6155 msgstr ""
6156 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
6157 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
6158
6159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6163 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6164 msgid "No host route"
6165 msgstr "Ana makine yolu yok"
6166
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6171 msgid "No information available"
6172 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
6173
6174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6176 msgid "No matching prefix delegation"
6177 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
6178
6179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6181 msgid "No more slaves available"
6182 msgstr "Başka bağımlı yok"
6183
6184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6185 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6186 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
6187
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6189 msgid "No negative cache"
6190 msgstr "Negatif önbellek yok"
6191
6192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6193 msgid "No nftables ruleset loaded."
6194 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
6195
6196 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6197 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6198 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6199 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6200 msgid "No password set!"
6201 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
6202
6203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6204 msgid "No peers connected"
6205 msgstr "Bağlı eş yok"
6206
6207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6208 msgid "No peers defined yet."
6209 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
6210
6211 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6212 msgid "No preferred mode configuration found."
6213 msgstr "Tercih edilen mod yapılandırması bulunamadı."
6214
6215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6217 msgid "No public keys present yet."
6218 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
6219
6220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6221 msgctxt "nft chain is empty"
6222 msgid "No rules in this chain"
6223 msgstr "Bu zincirde kural yok"
6224
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6226 msgid "No rules in this chain."
6227 msgstr "Bu zincirde kural yok."
6228
6229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6230 msgid "No validation or filtering"
6231 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6236 msgid "No zone assigned"
6237 msgstr "Bölge atanmadı"
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6244 msgid "Noise"
6245 msgstr "Gürültü"
6246
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6248 msgid "Noise Margin"
6249 msgstr "Gürültü Marjı"
6250
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6252 msgid "Noise:"
6253 msgstr "Gürültü:"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6256 msgid "Non-wildcard"
6257 msgstr "Joker karakter içermeyen"
6258
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6261 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6264 msgid "None"
6265 msgstr "Yok"
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6269 msgid "Normal"
6270 msgstr "Normal"
6271
6272 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6273 msgid "Not Found"
6274 msgstr "Bulunamadı"
6275
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6277 msgctxt "VLAN port state"
6278 msgid "Not Member"
6279 msgstr "Üye değil"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6282 msgid "Not associated"
6283 msgstr "İlişkili değil"
6284
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6286 msgid "Not connected"
6287 msgstr "Bağlı değil"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6294 msgid "Not present"
6295 msgstr "Mevcut değil"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6298 msgid "Not started on boot"
6299 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
6300
6301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6302 msgid "Not supported"
6303 msgstr "Desteklenmiyor"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6306 msgid ""
6307 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6308 "have problems"
6309 msgstr ""
6310 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6311 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6312
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6314 msgid ""
6315 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6316 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6317 msgstr ""
6318 "Not: standart olmayan bir Aktarma Bağlantı Noktası (<code>addr#port</code>) "
6319 "belirtirken bir DHCP Proxy'sine de (şu anda mevcut değil) ihtiyacınız "
6320 "olabilir."
6321
6322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6323 msgid "Notes"
6324 msgstr "Notlar"
6325
6326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6327 msgid "Notice"
6328 msgstr "Uyarı"
6329
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6331 msgid "Nslookup"
6332 msgstr "Nslookup"
6333
6334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6335 msgid "Number of IGMP membership reports"
6336 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6337
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6339 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6340 msgstr ""
6341 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6342 "alma yok)."
6343
6344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6345 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6346 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6347
6348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6349 msgid "Obfuscated Group Password"
6350 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6351
6352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6353 msgid "Obfuscated Password"
6354 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6355
6356 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6357 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6363 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6364 msgid "Obtain IPv6 address"
6365 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6366
6367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6368 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6370 msgid "Off"
6371 msgstr "Kapalı"
6372
6373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6374 msgid "Off-State Delay"
6375 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6376
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6378 msgid ""
6379 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6380 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6381 msgstr ""
6382 "Kapalı: <code>vlanXXX</code>, ör. <code>vlan1</code>. Açık: "
6383 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ör. <code>eth0.1</code>."
6384
6385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6386 msgid "On"
6387 msgstr "Açık"
6388
6389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6390 msgid "On-State Delay"
6391 msgstr "Durum Gecikmesi"
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6394 msgid "On-link"
6395 msgstr "Bağlantı rotası"
6396
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6398 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6399 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6400
6401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6402 msgid "One of the following: %s"
6403 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6404
6405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6407 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6408 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6409
6410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6411 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6412 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6413
6414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6416 msgid "One or more required fields have no value!"
6417 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6420 msgid "Only accept replies via"
6421 msgstr "Yalnızca şunun aracılığıyla yanıtları kabul et"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6424 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6425 msgstr ""
6426 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6427 "iletişime izin ver"
6428
6429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6430 msgid ""
6431 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6432 msgstr ""
6433 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6434 "(failure, 2)"
6435
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6437 msgid "Open iptables rules overview…"
6438 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6439
6440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6441 msgid "Open list..."
6442 msgstr "Listeyi aç..."
6443
6444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6445 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6446 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6447 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6448
6449 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6450 msgid "OpenFortivpn"
6451 msgstr "OpenFortivpn"
6452
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6454 msgid ""
6455 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6456 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6457 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6458 msgstr ""
6459 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6460 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6461 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6462
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6464 msgid ""
6465 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6466 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6467 msgstr ""
6468 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6469 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6470
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6472 msgid ""
6473 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6474 "otherwise disable service."
6475 msgstr ""
6476 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6477 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6480 msgid "Operating frequency"
6481 msgstr "Çalışma frekansı"
6482
6483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6484 msgid "Operator"
6485 msgstr "Operatör"
6486
6487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6488 msgid "Operator Code"
6489 msgstr "Operatör kodu"
6490
6491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6492 msgid "Operator Name"
6493 msgstr "Operatör Adı"
6494
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6497 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6498 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6499
6500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6501 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6502 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6503
6504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6505 msgid "Option changed"
6506 msgstr "Seçenek değişti"
6507
6508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6509 msgid "Option removed"
6510 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6511
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6514 msgid "Optional"
6515 msgstr "İsteğe bağlı"
6516
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
6518 msgid "Optional hostname to assign"
6519 msgstr "Atanacak isteğe bağlı ana bilgisayar adı"
6520
6521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6522 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6523 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
6524
6525 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6526 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6527 msgstr ""
6528 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
6529 "denenmez."
6530
6531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6532 msgid ""
6533 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6534 "starting with <code>0x</code>."
6535 msgstr ""
6536 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
6537 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6540 msgid ""
6541 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6542 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6543 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6544 "for the interface."
6545 msgstr ""
6546 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
6547 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
6548 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
6549 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
6550
6551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6552 msgid ""
6553 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6554 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6555 msgstr ""
6556 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
6557 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
6558
6559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6560 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6561 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
6562
6563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6564 msgid "Optional. Description of peer."
6565 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
6566
6567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6568 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6569 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
6570
6571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6572 msgid ""
6573 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6574 "interface."
6575 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
6576
6577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6578 msgid ""
6579 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6580 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6581 "routes through the tunnel."
6582 msgstr ""
6583 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
6584 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
6585 "yönlendirdiği ağlar."
6586
6587 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6588 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6589 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
6590
6591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6592 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6593 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
6594
6595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6596 msgid "Optional. Port of peer."
6597 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
6598
6599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6600 msgid ""
6601 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6602 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6603 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6604 "exported."
6605 msgstr ""
6606 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
6607 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
6608 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
6609
6610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6611 msgid ""
6612 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6613 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6614 msgstr ""
6615 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
6616 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
6617
6618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6619 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6620 msgstr ""
6621 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
6622
6623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6624 msgid "Options"
6625 msgstr "Seçenekler"
6626
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
6628 msgid ""
6629 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6630 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6631 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6632 "system running dnsmasq\"."
6633 msgstr ""
6634 "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
6635 "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
6636 "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
6637 "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
6638
6639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6640 msgid "Options:"
6641 msgstr "Seçenekler:"
6642
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
6645 msgid "Ordinal: lower comes first."
6646 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
6647
6648 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6649 msgid "Originator Interval"
6650 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
6651
6652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6653 msgid "Other:"
6654 msgstr "Diğer:"
6655
6656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6657 msgid "Out"
6658 msgstr "Dış"
6659
6660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6661 msgid "Outbound:"
6662 msgstr "Giden:"
6663
6664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6668 msgid "Outgoing checksum"
6669 msgstr "Giden sağlama toplamı"
6670
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6672 msgid "Outgoing interface"
6673 msgstr "Giden arayüz"
6674
6675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6679 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6680 msgid "Outgoing key"
6681 msgstr "Giden anahtarı"
6682
6683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6687 msgid "Outgoing serialization"
6688 msgstr "Giden serileştirmesi"
6689
6690 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6691 msgid "Output Interface"
6692 msgstr "Çıkış Arayüzü"
6693
6694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6696 msgid "Output zone"
6697 msgstr "Çıkış bölgesi"
6698
6699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6700 msgid "Overlap"
6701 msgstr "Üst üste gelen"
6702
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6704 msgid "Override IPv4 routing table"
6705 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6706
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6708 msgid "Override IPv6 routing table"
6709 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6710
6711 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6716 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6717 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6718 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6719 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6725 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6726 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6727 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6728 msgid "Override MTU"
6729 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
6730
6731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6733 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6734 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6735 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6736 msgid "Override TOS"
6737 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
6738
6739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6743 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6744 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6745 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6746 msgid "Override TTL"
6747 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
6748
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6750 msgid ""
6751 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6752 "limited by the driver"
6753 msgstr ""
6754 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
6755 "tarafından sınırlandırılabilir"
6756
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6758 msgid "Override default interface name"
6759 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
6760
6761 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6762 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6763 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
6764
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6766 msgid ""
6767 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6768 "subnet that is served."
6769 msgstr ""
6770 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
6771 "ağdan hesaplanır."
6772
6773 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6774 msgid "Override the table used for internal routes"
6775 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
6776
6777 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6778 msgid "Overview"
6779 msgstr "Genel bakış"
6780
6781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6782 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6783 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
6784
6785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6786 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6787 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
6788
6789 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6790 msgid "Own Numbers"
6791 msgstr "Kendi Numaraları"
6792
6793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6794 msgid "Owner"
6795 msgstr "Sahip"
6796
6797 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6798 msgid "PAP"
6799 msgstr "PAP"
6800
6801 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6802 msgid "PAP/CHAP"
6803 msgstr "PAP/CHAP"
6804
6805 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6806 msgid "PAP/CHAP (both)"
6807 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
6808
6809 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6810 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6812 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6818 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6819 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6820 msgid "PAP/CHAP password"
6821 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
6822
6823 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6824 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6825 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6826 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6832 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6833 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6834 msgid "PAP/CHAP username"
6835 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
6836
6837 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6838 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6839 msgid "PDP Type"
6840 msgstr "PDP Türü"
6841
6842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6843 msgid "PID"
6844 msgstr "PID"
6845
6846 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6847 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6848 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6849 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6850 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6851 msgid "PIN"
6852 msgstr "PIN"
6853
6854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6856 msgid "PIN code rejected"
6857 msgstr "PIN kodu reddedildi"
6858
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6860 msgid "PMK R1 Push"
6861 msgstr "PMK R1 Push"
6862
6863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6865 msgid "PPP"
6866 msgstr "PPP"
6867
6868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6869 msgid "PPPoA Encapsulation"
6870 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
6871
6872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6874 msgid "PPPoATM"
6875 msgstr "PPPoATM"
6876
6877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6879 msgid "PPPoE"
6880 msgstr "PPPoE"
6881
6882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6883 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6884 msgid "PPPoSSH"
6885 msgstr "PPPoSSH"
6886
6887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6889 msgid "PPtP"
6890 msgstr "PPtP"
6891
6892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6893 msgid "PSID offset"
6894 msgstr "PSID ofseti"
6895
6896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6897 msgid "PSID-bits length"
6898 msgstr "PSID bit uzunluğu"
6899
6900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6901 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6902 msgid "PSK"
6903 msgstr "PSK"
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
6906 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6907 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
6908
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6910 msgid "PXE/TFTP Settings"
6911 msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
6912
6913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6914 msgid "Packet Service State"
6915 msgstr "Paket Hizmet Durumu"
6916
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
6918 msgid "Packet Steering"
6919 msgstr "Paket Yönlendirme"
6920
6921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6922 msgctxt "nft meta mark"
6923 msgid "Packet mark"
6924 msgstr "Paket işareti"
6925
6926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6927 msgctxt "nft meta time"
6928 msgid "Packet receive time"
6929 msgstr "Paket alma süresi"
6930
6931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6932 msgid "Packets"
6933 msgstr "Paketler"
6934
6935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6936 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6937 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
6938
6939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
6940 msgid "Part of network:"
6941 msgid_plural "Part of networks:"
6942 msgstr[0] "Ağ(lar)ın bir parçası:"
6943
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6947 msgid "Part of zone %q"
6948 msgstr "%q bölgesinin parçası"
6949
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6951 msgctxt "MACVLAN mode"
6952 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6953 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
6954
6955 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6958 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6959 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6960 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6961 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6962 msgid "Password"
6963 msgstr "Parola"
6964
6965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
6966 msgid "Password authentication"
6967 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
6968
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6970 msgid "Password of Private Key"
6971 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
6972
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6974 msgid "Password of inner Private Key"
6975 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
6976
6977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6981 msgid "Password strength"
6982 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
6983
6984 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6985 msgid "Password2"
6986 msgstr "Şifre2"
6987
6988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6989 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6990 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6991
6992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6993 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6994 msgstr ""
6995 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6996
6997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6998 msgid ""
6999 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7000 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7001 "connect to the local WireGuard interface."
7002 msgstr ""
7003 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
7004 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
7005 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
7006
7007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7008 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7009 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7010
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7012 msgid "Path to CA-Certificate"
7013 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
7014
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7016 msgid "Path to Client-Certificate"
7017 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7018
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7020 msgid "Path to Private Key"
7021 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
7022
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7024 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7025 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
7026
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7028 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7029 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7030
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7032 msgid "Path to inner Private Key"
7033 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
7034
7035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7036 msgid "Paused"
7037 msgstr "Duraklatıldı"
7038
7039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7050 msgid "Peak:"
7051 msgstr "Zirve:"
7052
7053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7054 msgid "Peer"
7055 msgstr "Eş"
7056
7057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7058 msgid "Peer Details"
7059 msgstr "Eş Ayrıntıları"
7060
7061 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7062 msgid "Peer IP address to assign"
7063 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
7064
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7066 msgid "Peer MAC address"
7067 msgstr "Eş MAC adresi"
7068
7069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7071 msgid "Peer address is missing"
7072 msgstr "Eş adresi eksik"
7073
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7075 msgid "Peer device name"
7076 msgstr "Eş cihaz adı"
7077
7078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7079 msgid "Peer disabled"
7080 msgstr "Eş devre dışı"
7081
7082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7083 msgid "Peers"
7084 msgstr "Eşler"
7085
7086 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7087 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7088 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
7089
7090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7094 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7095 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
7096
7097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7098 msgid "Perform reboot"
7099 msgstr "Yeniden başlat"
7100
7101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7102 msgid "Perform reset"
7103 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
7104
7105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7106 msgid "Permission denied"
7107 msgstr "İzin reddedildi"
7108
7109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7110 msgid "Persistent Keep Alive"
7111 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
7112
7113 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7114 msgid "Persistent reconnect interval"
7115 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
7116
7117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7118 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7119 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
7120
7121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7122 msgid "Phy Rate:"
7123 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
7124
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7126 msgid "Physical Settings"
7127 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
7128
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7132 msgid "Ping"
7133 msgstr "Ping"
7134
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7141 msgid "Pkts."
7142 msgstr "Pktler."
7143
7144 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7145 msgid "Please enter your username and password."
7146 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
7147
7148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7149 msgid "Please select the file to upload."
7150 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
7151
7152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7153 msgid "Policy"
7154 msgstr "Politika"
7155
7156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7157 msgctxt "Chain hook policy"
7158 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7159 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
7160
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7163 msgid "Port"
7164 msgstr "Bağlantı noktası"
7165
7166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7167 msgctxt "WireGuard listen port"
7168 msgid "Port %d"
7169 msgstr "Bağlantı noktası %d"
7170
7171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7172 msgid "Port is not part of any network"
7173 msgstr "Bağlantı noktası herhangi bir ağın parçası değil"
7174
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7176 msgid "Port isolation"
7177 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
7178
7179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7180 msgid "Port status"
7181 msgstr "Bağlantı noktası durumu"
7182
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7184 msgid "Port status:"
7185 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
7186
7187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7188 msgid "Potential negation of: %s"
7189 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
7190
7191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7192 msgid "Power State"
7193 msgstr "Güç Durumu"
7194
7195 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7196 msgid "Prefer LTE"
7197 msgstr "LTE'yi tercih et"
7198
7199 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7200 msgid "Prefer UMTS"
7201 msgstr "UMTS'yi tercih et"
7202
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7204 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7205 msgstr "Bir önek için tercih edilen ömür."
7206
7207 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7208 msgid "Preferred network technology"
7209 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisi"
7210
7211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7212 msgid "Prefix Delegated"
7213 msgstr "Önek Delege Edildi"
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7216 msgid "Prefix suppressor"
7217 msgstr "Ön ek bastırıcı"
7218
7219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7220 msgid "Preshared Key"
7221 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
7222
7223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7224 msgid "Preshared key in use"
7225 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
7226
7227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7228 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7229 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
7230
7231 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7236 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7237 msgid ""
7238 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7239 "ignore failures"
7240 msgstr ""
7241 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
7242 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
7243
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7245 msgid "Prevents client-to-client communication"
7246 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
7247
7248 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7249 msgid ""
7250 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7251 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7252 msgstr ""
7253 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
7254 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
7255 "etkiler."
7256
7257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7258 msgid "Primary Slave"
7259 msgstr "Birincil Bağımlı"
7260
7261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7262 msgid ""
7263 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7264 "better than current slave (better, 1)"
7265 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
7266
7267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7268 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7269 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
7270
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7277 msgid "Priority"
7278 msgstr "Öncelik"
7279
7280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7281 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7282 msgid "Private"
7283 msgstr "Özel"
7284
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7286 msgctxt "MACVLAN mode"
7287 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7288 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
7289
7290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7292 msgid "Private Key"
7293 msgstr "Özel anahtar"
7294
7295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7296 msgid "Private key present"
7297 msgstr "Özel anahtar mevcut"
7298
7299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7300 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7301 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
7302
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7304 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7305 msgid "Processes"
7306 msgstr "İşlemler"
7307
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7309 msgid "Prot."
7310 msgstr "Prot."
7311
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7319 msgid "Protocol"
7320 msgstr "Protokol"
7321
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7323 msgid "Provide NTP server"
7324 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
7325
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7327 msgid ""
7328 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7329 "and requests."
7330 msgstr ""
7331 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
7332 "yanıt ver."
7333
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7335 msgid "Provide new network"
7336 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
7337
7338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7339 msgid ""
7340 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7341 "interfaces"
7342 msgstr ""
7343 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
7344
7345 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7346 msgid "Proxy Server"
7347 msgstr "Proxy sunucusu"
7348
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7350 msgid "ProxyARP"
7351 msgstr "ProxyARP"
7352
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7354 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7355 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
7356
7357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7361 msgid "Public Key"
7362 msgstr "Genel anahtar"
7363
7364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7365 msgid "Public key is missing"
7366 msgstr "Ortak anahtar eksik"
7367
7368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7370 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7371 msgid "Public key: %h"
7372 msgstr "Ortak anahtar: %h"
7373
7374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7375 msgid ""
7376 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7377 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7378 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7379 "code> file into the input field."
7380 msgstr ""
7381 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7382 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7383 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7384 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7385
7386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7387 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7388 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7389
7390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7391 msgid "PublicKey setting is invalid"
7392 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7393
7394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7395 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7396 msgid "QMI Cellular"
7397 msgstr "QMI Hücresel"
7398
7399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7400 msgid "Quality"
7401 msgstr "Kalite"
7402
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
7404 msgid "Query all available upstream resolvers."
7405 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7406
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7408 msgid "Query interval"
7409 msgstr "Sorgu aralığı"
7410
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7412 msgid "Query response interval"
7413 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7414
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7416 msgid "R0 Key Lifetime"
7417 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7418
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7420 msgid "R1 Key Holder"
7421 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7422
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7424 msgid "RADIUS Accounting Port"
7425 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7426
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7428 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7429 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7432 msgid "RADIUS Accounting Server"
7433 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7434
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7436 msgid "RADIUS Authentication Port"
7437 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7440 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7441 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7442
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7444 msgid "RADIUS Authentication Server"
7445 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7446
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7448 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7449 msgstr "RADIUS Dinamik VLAN Ataması"
7450
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7452 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7453 msgstr "STA VLAN Başına RADIUS"
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7456 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7457 msgstr "RADIUS VLAN Köprü Adlandırma Düzeni"
7458
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7460 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7461 msgstr "RADIUS VLAN Adlandırma"
7462
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7464 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7465 msgstr "RADIUS VLAN Etiketli Arayüz"
7466
7467 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7468 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7469 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
7470
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7472 msgid "RSN Preauth"
7473 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7476 msgid "RSSI threshold for joining"
7477 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7480 msgid "RTS/CTS Threshold"
7481 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
7482
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7485 msgid "RX"
7486 msgstr "RX"
7487
7488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7489 msgid "RX Rate"
7490 msgstr "RX Oranı"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7493 msgid "RX Rate / TX Rate"
7494 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
7495
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7497 msgid ""
7498 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7499 "clients support this."
7500 msgstr ""
7501 "Radyo Kaynağı Ölçümü - Dolaşıma yardımcı olmak için işaretler gönderir. Tüm "
7502 "istemciler bunu desteklemez."
7503
7504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7505 msgctxt "nft nat flag random"
7506 msgid "Randomize source port mapping"
7507 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
7508
7509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7510 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7511 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
7514 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7515 msgstr ""
7516 "DHCP sunucusunu yapılandırmak için <code>/etc/ethers</code> bölümünü okuyun."
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7519 msgid "Really switch protocol?"
7520 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
7521
7522 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7523 msgid "Realtime Graphs"
7524 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7527 msgid "Reassociation Deadline"
7528 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
7529
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7531 msgid "Rebind protection"
7532 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
7533
7534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7535 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7536 msgid "Reboot"
7537 msgstr "Yeniden başlat"
7538
7539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7543 msgid "Rebooting…"
7544 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
7545
7546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7547 msgid "Reboots the operating system of your device"
7548 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
7549
7550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7551 msgid "Receive"
7552 msgstr "Al"
7553
7554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7555 msgid "Receive dropped"
7556 msgstr "Alma işlemi düştü"
7557
7558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7559 msgid "Receive errors"
7560 msgstr "Alım hataları"
7561
7562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7563 msgid "Received Data"
7564 msgstr "Alınan veri"
7565
7566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7567 msgid "Received bytes"
7568 msgstr "Alınan baytlar"
7569
7570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7571 msgid "Received multicast"
7572 msgstr "Alınan çoklu yayın"
7573
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7575 msgid "Received packets"
7576 msgstr "Alınan Paketler"
7577
7578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7579 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7580 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
7581
7582 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7583 msgid "Reconnect Timeout"
7584 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7587 msgid "Reconnect this interface"
7588 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
7589
7590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7591 msgid "Redirect to HTTPS"
7592 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
7593
7594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7595 msgctxt "nft redirect to port"
7596 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7597 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
7598
7599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7600 msgctxt "nft redirect"
7601 msgid "Redirect to local system"
7602 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
7603
7604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7605 msgid "References"
7606 msgstr "Referanslar"
7607
7608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7609 msgid "Refresh Channels"
7610 msgstr "Kanalları Yenile"
7611
7612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7613 msgid "Refreshing"
7614 msgstr "Yenileniyor"
7615
7616 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7617 msgid "Registration State"
7618 msgstr "Kayıt Durumu"
7619
7620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7621 msgctxt "nft reject with icmp type"
7622 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7623 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
7624
7625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7626 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7627 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7628 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
7629
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7631 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7632 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7633 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
7634
7635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7636 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7637 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7638 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
7639
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7641 msgid ""
7642 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7643 "specified value"
7644 msgstr ""
7645 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
7646 "yönlendirme kararlarını reddet"
7647
7648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7651 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7652 msgid "Relay"
7653 msgstr "Röle"
7654
7655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7656 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7657 msgid "Relay Bridge"
7658 msgstr "Röle Köprüsü"
7659
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7661 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7662 msgstr ""
7663 "DHCP isteklerini başka bir yere iletin. Tamam: v4↔v4, v6↔v6. Tamam değil: "
7664 "v4↔v6, v6↔v4."
7665
7666 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7667 msgid "Relay between networks"
7668 msgstr "Ağlar arası röle"
7669
7670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7671 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7672 msgid "Relay bridge"
7673 msgstr "Röle köprüsü"
7674
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
7676 msgid "Relay from"
7677 msgstr "Buradan rölele"
7678
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7680 msgid "Relay to address"
7681 msgstr "Şu adrese rölele"
7682
7683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7685 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7686 msgid "Remote IPv4 address"
7687 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
7688
7689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7691 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7692 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7693 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7694 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
7695
7696 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7697 msgid "Remote IPv6 address"
7698 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
7699
7700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7702 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7703 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7706 msgid "Remove"
7707 msgstr "Kaldır"
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7710 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7711 msgstr ""
7712 "Sonuçlardan IPv4 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv6 adreslerini döndür."
7713
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
7715 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7716 msgstr ""
7717 "Sonuçlardan IPv6 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv4 adreslerini döndür."
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7720 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7721 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7724 msgid "Replace wireless configuration"
7725 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
7726
7727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7728 msgid "Request IPv6-address"
7729 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
7730
7731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7732 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7733 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
7734
7735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7736 msgid "Request timeout"
7737 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
7738
7739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7743 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7744 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
7745
7746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7750 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7751 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
7752
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7755 msgid "Required"
7756 msgstr "Gereklidir"
7757
7758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7759 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7760 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
7761
7762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7763 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7764 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
7765
7766 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7767 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7768 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
7769
7770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7771 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7772 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
7773
7774 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7775 msgid "Required. Underlying interface."
7776 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
7777
7778 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7779 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7780 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
7781
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7783 msgid ""
7784 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7785 "attributes."
7786 msgstr ""
7787 "Gerekli: RADIUS sunucusu uygun VLAN niteliklerini sağlamıyorsa kimlik "
7788 "doğrulamayı reddeder."
7789
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7793 msgid "Requires hostapd"
7794 msgstr "Hostapd gerektirir"
7795
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7798 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7799 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
7800
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7803 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7804 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
7805
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7807 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7808 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
7809
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7812 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7813 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
7814
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7817 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7818 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7826 msgid "Requires wpa-supplicant"
7827 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
7828
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7831 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7832 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7836 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7837 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7840 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7841 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7842
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7846 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7847 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7848
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7851 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7852 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7853
7854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7855 msgid "Reselection policy for primary slave"
7856 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
7857
7858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7859 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7863 msgid "Reset"
7864 msgstr "Sıfırla"
7865
7866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7867 msgid "Reset Counters"
7868 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
7869
7870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7871 msgid "Reset to defaults"
7872 msgstr "Varsayılanlara dön"
7873
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7875 msgid "Resolv and Hosts Files"
7876 msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
7879 msgid "Resolv file"
7880 msgstr "Çözme dosyası"
7881
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7883 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7884 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
7885
7886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7887 msgid "Resource not found"
7888 msgstr "Kaynak bulunamadı"
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7893 msgid "Restart"
7894 msgstr "Yeniden başlat"
7895
7896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7897 msgid "Restart Firewall"
7898 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
7899
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7901 msgid "Restart radio interface"
7902 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
7903
7904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7905 msgid "Restore"
7906 msgstr "Geri yükle"
7907
7908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7909 msgid "Restore backup"
7910 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
7911
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
7913 msgid ""
7914 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7915 "received if multiple IPs are available."
7916 msgstr ""
7917 "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
7918 "yanıtları döndür."
7919
7920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7922 msgid "Reveal/hide password"
7923 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
7924
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7926 msgid "Reverse path filter"
7927 msgstr "Ters yol filtresi"
7928
7929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
7930 msgid "Revert"
7931 msgstr "Geri döndür"
7932
7933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
7934 msgid "Revert changes"
7935 msgstr "Değişiklikleri geri al"
7936
7937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
7938 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7939 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
7940
7941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
7942 msgid "Reverting configuration…"
7943 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
7944
7945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7946 msgid "Revision"
7947 msgstr "Revizyon"
7948
7949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7950 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7951 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7952 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7953
7954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7955 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7956 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7957 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7958
7959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7960 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7961 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7962 msgstr ""
7963 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7964 "strong>"
7965
7966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7967 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7968 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7969 msgstr ""
7970 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7971 "strong>"
7972
7973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7974 msgctxt "nft snat ip to addr"
7975 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7976 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7977
7978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7979 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7980 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7981 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7982
7983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7984 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7985 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7986 msgstr ""
7987 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
7988 "<strong>%h</strong>"
7989
7990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7991 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7992 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7993 msgstr ""
7994 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7995 "strong>"
7996
7997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7998 msgid "Rewrite to egress device address"
7999 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8002 msgid ""
8003 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8004 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8005 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8006 msgstr ""
8007 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
8008 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
8009 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
8010 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8013 msgid "Robustness"
8014 msgstr "Sağlamlık"
8015
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8017 msgid ""
8018 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8019 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8020 "<em>TFTP server root</em>."
8021 msgstr ""
8022 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
8023 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
8024 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
8025
8026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8027 msgid "Root preparation"
8028 msgstr "Kök hazırlığı"
8029
8030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8031 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8032 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
8033
8034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8035 msgid "Route Allowed IPs"
8036 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
8037
8038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8039 msgid "Route action chain \"%h\""
8040 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
8041
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8043 msgid "Route type"
8044 msgstr "Yönlendirme Tipi"
8045
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8047 msgid ""
8048 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8049 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8050 msgstr ""
8051 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8052 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
8053
8054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8055 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8056 msgid "Router Password"
8057 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
8058
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8060 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8062 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8063 msgid "Routing"
8064 msgstr "Yönlendirme"
8065
8066 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8067 msgid "Routing Algorithm"
8068 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
8069
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8071 msgid ""
8072 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8073 "can be reached."
8074 msgstr ""
8075 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
8076 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
8077
8078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8081 msgid "Rule"
8082 msgstr "Kural"
8083
8084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8085 msgid "Rule actions"
8086 msgstr "Kural eylemleri"
8087
8088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8089 msgctxt "nft comment"
8090 msgid "Rule comment: %s"
8091 msgstr "Kural yorumu: %s"
8092
8093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8094 msgid "Rule container chain \"%h\""
8095 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
8096
8097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8098 msgid "Rule matches"
8099 msgstr "Kural eşleşmeleri"
8100
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8102 msgid "Rule type"
8103 msgstr "Kural türü"
8104
8105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8106 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8107 msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
8108
8109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8110 msgid "Run filesystem check"
8111 msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
8112
8113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8114 msgid "Runtime error"
8115 msgstr "Çalışma hatası"
8116
8117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8118 msgid "SHA256"
8119 msgstr "SHA256"
8120
8121 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8122 msgid "SIM %d"
8123 msgstr "SIM %d"
8124
8125 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8126 msgid "SIMs"
8127 msgstr "SIM'ler"
8128
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8131 msgid "SNR"
8132 msgstr "SNR"
8133
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8136 msgid "SRV"
8137 msgstr "SRV"
8138
8139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8140 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8141 msgid "SSH Access"
8142 msgstr "SSH Erişimi"
8143
8144 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8145 msgid "SSH server address"
8146 msgstr "SSH sunucu adresi"
8147
8148 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8149 msgid "SSH server port"
8150 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
8151
8152 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8153 msgid "SSH username"
8154 msgstr "SSH kullanıcı adı"
8155
8156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8157 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8158 msgid "SSH-Keys"
8159 msgstr "SSH-Anahtarları"
8160
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8166 msgid "SSID"
8167 msgstr "SSID"
8168
8169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8170 msgid "SSTP"
8171 msgstr "SSTP"
8172
8173 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8174 msgid "SSTP Server"
8175 msgstr "SSTP Sunucusu"
8176
8177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8178 msgid "SWAP"
8179 msgstr "TAKAS"
8180
8181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8188 msgid "Save"
8189 msgstr "Kaydet"
8190
8191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8194 msgid "Save & Apply"
8195 msgstr "Kaydet & Uygula"
8196
8197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8198 msgid "Save error"
8199 msgstr "Hatayı kaydet"
8200
8201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8202 msgid "Save mtdblock"
8203 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
8204
8205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8206 msgid "Save mtdblock contents"
8207 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
8208
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8210 msgid "Scan"
8211 msgstr "Tara"
8212
8213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8214 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8215 msgid "Scheduled Tasks"
8216 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
8217
8218 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8219 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8220 msgid "Section %s is empty."
8221 msgstr "%s bölümü boş."
8222
8223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8224 msgid "Section added"
8225 msgstr "Bölüm eklendi"
8226
8227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8228 msgid "Section removed"
8229 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
8230
8231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8232 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8233 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
8234
8235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8236 msgid ""
8237 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8238 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8239 "your device!"
8240 msgstr ""
8241 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
8242 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
8243 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
8244
8245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8248 msgid "Select file…"
8249 msgstr "Dosya Seç…"
8250
8251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8252 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8253 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
8254
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8256 msgid ""
8257 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8258 "messages advertising this device as IPv6 router."
8259 msgstr ""
8260 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
8261 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
8262
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8264 msgid "Send ICMP redirects"
8265 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
8266
8267 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8272 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8273 msgid ""
8274 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8275 "conjunction with failure threshold"
8276 msgstr ""
8277 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
8278 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
8279
8280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8281 msgid "Send the hostname of this device"
8282 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
8283
8284 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8285 msgid "Server"
8286 msgstr "Sunucu"
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
8289 msgid "Server address"
8290 msgstr "Sunucu adresi"
8291
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
8293 msgid "Server name"
8294 msgstr "Sunucu adı"
8295
8296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8297 msgid "Service Name"
8298 msgstr "Hizmet Adı"
8299
8300 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8301 msgid "Service Type"
8302 msgstr "Servis Tipi"
8303
8304 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8305 msgid "Services"
8306 msgstr "Hizmetler"
8307
8308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8309 msgid "Session expired"
8310 msgstr "Oturum süresi doldu"
8311
8312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8314 msgid "Set Static"
8315 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
8318 msgid "Set an alias for a hostname."
8319 msgstr "Ana bilgisayar adı için bir takma ad ayarlayın."
8320
8321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8322 msgctxt "nft mangle"
8323 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8324 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
8325
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8327 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8328 msgstr ""
8329 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
8330
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8332 msgid ""
8333 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8334 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8335 msgstr ""
8336 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
8337 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
8338 "çağırmaz)."
8339
8340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8341 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8342 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8345 msgid ""
8346 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8347 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8348 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8349 msgstr ""
8350 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
8351 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
8352 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
8353 "yapılandırması gerçekleştirir."
8354
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8356 msgid ""
8357 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8358 "proxying."
8359 msgstr ""
8360 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
8361 "ayarla."
8362
8363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8364 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8365 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
8366
8367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8368 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8369 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
8370
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8373 msgid "Set up DHCP Server"
8374 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
8375
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8377 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8378 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
8379
8380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8382 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8383 msgid "Setting PLMN failed"
8384 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
8385
8386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8387 msgid "Setting operation mode failed"
8388 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
8389
8390 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8391 msgid "Setting the allowed network technology."
8392 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisini ayarlama."
8393
8394 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8395 msgid "Setting the preferred network technology."
8396 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisini ayarlama."
8397
8398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8399 msgid "Settings"
8400 msgstr "Ayarlar"
8401
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8403 msgid ""
8404 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8405 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8406 msgstr ""
8407 "Birden fazla AP arasında dolaşımda kablosuz istemcilere yardımcı olmaya "
8408 "yönelik ayarlar: 802.11r, 802.11k ve 802.11v"
8409
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8412 msgid "Short GI"
8413 msgstr "Kısa GI"
8414
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8416 msgid "Short Preamble"
8417 msgstr "Kısa Başlangıç"
8418
8419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8420 msgid "Show current backup file list"
8421 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
8422
8423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8424 msgid "Show empty chains"
8425 msgstr "Boş zincirleri göster"
8426
8427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8429 msgid "Show raw counters"
8430 msgstr "Ham sayaçları göster"
8431
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8433 msgid "Shutdown this interface"
8434 msgstr "Bu arayüzü kapat"
8435
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8446 msgid "Signal"
8447 msgstr "Sinyal"
8448
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8450 msgid "Signal / Noise"
8451 msgstr "Sinyal / Gürültü"
8452
8453 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8454 msgid "Signal Quality"
8455 msgstr "Sinyal Kalitesi"
8456
8457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8458 msgid "Signal Refresh Rate"
8459 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
8460
8461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8462 msgid "Signal:"
8463 msgstr "Sinyal:"
8464
8465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8467 msgid "Size"
8468 msgstr "Boyut"
8469
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8471 msgid "Size of DNS query cache"
8472 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
8473
8474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8475 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8476 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
8477
8478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8480 msgid "Skip"
8481 msgstr "Atla"
8482
8483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8484 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8485 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
8486
8487 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8488 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8489 msgid "Skip to content"
8490 msgstr "İçeriğe geç"
8491
8492 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8493 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8494 msgid "Skip to navigation"
8495 msgstr "Gezintiye atla"
8496
8497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8498 msgid "Slave Interfaces"
8499 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
8500
8501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8503 msgid "Software VLAN"
8504 msgstr "Yazılımsal VLAN"
8505
8506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8507 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8508 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
8509
8510 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8511 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8512 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
8513
8514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8515 msgid ""
8516 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8517 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8518 "instructions."
8519 msgstr ""
8520 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
8521 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
8522 "wiki'ye bakın."
8523
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8529 msgid "Source"
8530 msgstr "Kaynak"
8531
8532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8533 msgctxt "nft ip saddr"
8534 msgid "Source IP"
8535 msgstr "Kaynak IP"
8536
8537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8538 msgctxt "nft ip6 saddr"
8539 msgid "Source IPv6"
8540 msgstr "Kaynak IPv6"
8541
8542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8544 msgid "Source interface"
8545 msgstr "Kaynak arayüzü"
8546
8547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8548 msgctxt "nft ip sport"
8549 msgid "Source port"
8550 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
8551
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
8553 msgid ""
8554 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8555 "options for Dnsmasq."
8556 msgstr ""
8557 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8558 "önyükleme seçenekleri."
8559
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8561 msgid ""
8562 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8563 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8564 msgstr ""
8565 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
8566 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
8567 "duyurulur."
8568
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8570 msgid ""
8571 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8572 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8573 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8574 msgstr ""
8575 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
8576 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
8577 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
8578 "duyurur."
8579
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8581 msgid ""
8582 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8583 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8584 "corresponding range"
8585 msgstr ""
8586 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
8587 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
8588 "eşleştirmek için 1000-1005"
8589
8590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8591 msgid ""
8592 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8593 "dropped or delivered"
8594 msgstr ""
8595 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
8596 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
8597
8598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8599 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8600 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
8601
8602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8603 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8604 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
8605
8606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8607 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8608 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
8609
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8611 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8612 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
8613
8614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8615 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8616 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
8617
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8619 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8620 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8621
8622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8623 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8624 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
8625
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8627 msgid ""
8628 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8629 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8630 "stateful DHCPv6."
8631 msgstr ""
8632 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
8633 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
8634 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
8635
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8637 msgid ""
8638 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8639 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8640 msgstr ""
8641 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
8642 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
8643 "0x0/0x1"
8644
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8646 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8647 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
8648
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8650 msgid ""
8651 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8652 "this route belongs to"
8653 msgstr ""
8654 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
8655 "belirtir"
8656
8657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8658 msgid ""
8659 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8660 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8661 msgstr ""
8662 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
8663 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
8664 "ayarlanır"
8665
8666 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8667 msgid ""
8668 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8669 "to be dead"
8670 msgstr ""
8671 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
8672 "isteklerinin miktarını belirtir"
8673
8674 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8675 msgid ""
8676 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8677 "dead"
8678 msgstr ""
8679 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
8680 "belirtir"
8681
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8683 msgid ""
8684 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8685 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8686 "be reduced by the driver."
8687 msgstr ""
8688 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
8689 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
8690 "tarafından azaltılabilir."
8691
8692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8693 msgid ""
8694 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8695 "carrier"
8696 msgstr ""
8697 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
8698 "belirtir"
8699
8700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8701 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8702 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
8703
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8705 msgid ""
8706 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8707 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8708 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8709 msgstr ""
8710 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
8711 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
8712 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
8713
8714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8715 msgid ""
8716 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8717 "failover event in 200ms intervals"
8718 msgstr ""
8719 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
8720 "raporlarının sayısını belirtir"
8721
8722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8723 msgid ""
8724 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8725 "the next one"
8726 msgstr ""
8727 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
8728 "sayısını belirtir"
8729
8730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8731 msgid ""
8732 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8733 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8734 msgstr ""
8735 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
8736 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
8737
8738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8739 msgid ""
8740 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8741 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8742 msgstr ""
8743 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
8744 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
8745
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8747 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8748 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
8749
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8751 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8752 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
8753
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8755 msgid ""
8756 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8757 "by the target"
8758 msgstr ""
8759 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
8760 "belirtir"
8761
8762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8763 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8764 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
8765
8766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8767 msgid ""
8768 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8769 "LACPDU packets"
8770 msgstr ""
8771 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
8772
8773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8774 msgid ""
8775 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8776 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8777 msgstr ""
8778 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
8779 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
8780
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8782 msgid "Specifies the route metric to use"
8783 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
8784
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8786 msgid "Specifies the route type to be created"
8787 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
8788
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8790 msgid "Specifies the rule target routing action"
8791 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
8792
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8794 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8795 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8796
8797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8798 msgid "Specifies the system priority"
8799 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
8800
8801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8802 msgid ""
8803 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8804 "link failure detection"
8805 msgstr ""
8806 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
8807 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8808
8809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8810 msgid ""
8811 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8812 "link recovery detection"
8813 msgstr ""
8814 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
8815 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8816
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8818 msgid ""
8819 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8820 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8821 "wireless settings."
8822 msgstr ""
8823 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
8824 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
8825
8826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8827 msgid ""
8828 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8829 "traffic should be filtered for link monitoring"
8830 msgstr ""
8831 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
8832 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
8833 "gerekmediğini belirtir"
8834
8835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8836 msgid ""
8837 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8838 "address at enslavement"
8839 msgstr ""
8840 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
8841 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
8842
8843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8844 msgid ""
8845 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8846 "netif_carrier_ok()"
8847 msgstr ""
8848 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
8849 "kullanmayacağını belirtir"
8850
8851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8852 msgid ""
8853 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8854 msgstr ""
8855 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
8856 "karıştırılmayacağını belirtir"
8857
8858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8859 msgid ""
8860 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8861 msgstr ""
8862 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
8863
8864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8865 msgid ""
8866 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8867 "slave while it is available"
8868 msgstr ""
8869 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
8870 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
8871
8872 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8873 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8874 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8875 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8876 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
8877
8878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8881 msgid ""
8882 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8883 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8884 "<code>00..FF</code> (optional)."
8885 msgstr ""
8886 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8887 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8888 "(isteğe bağlı) olabilir."
8889
8890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8893 msgid ""
8894 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8895 "default (64) (optional)."
8896 msgstr ""
8897 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
8898 "(Yaşam Süresi) belirtin."
8899
8900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8901 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8902 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8903 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8904 msgid ""
8905 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8906 "default (64)."
8907 msgstr ""
8908 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
8909 "belirleyin."
8910
8911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8912 msgid ""
8913 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8914 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8915 "FF</code> (optional)."
8916 msgstr ""
8917 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8918 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8919 "(isteğe bağlı) olabilir."
8920
8921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8925 msgid ""
8926 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8927 "bytes) (optional)."
8928 msgstr ""
8929 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
8930 "Birimi) belirtin."
8931
8932 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8933 msgid ""
8934 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8935 "bytes)."
8936 msgstr ""
8937 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
8938
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8940 msgid "Specify the secret encryption key here."
8941 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
8942
8943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
8944 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8945 msgstr "Hız: %d Mibit/s, Çift Yönlü: %s"
8946
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
8948 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8949 msgstr "Bölücüsüz ADSL (G.992.2) Annex A"
8950
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8952 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8953 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
8954
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8957 msgid "Start"
8958 msgstr "Başlat"
8959
8960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8961 msgid "Start WPS"
8962 msgstr "WPS'yi başlat"
8963
8964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8965 msgid "Start priority"
8966 msgstr "Başlatma önceliği"
8967
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8969 msgid "Start refresh"
8970 msgstr "Yenilemeye başla"
8971
8972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
8973 msgid "Starting configuration apply…"
8974 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
8975
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
8978 msgid "Starting wireless scan..."
8979 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
8980
8981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8982 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8983 msgid "Startup"
8984 msgstr "Başlatma"
8985
8986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8987 msgid "State"
8988 msgstr "Durum"
8989
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8991 msgid "Static IPv4 Routes"
8992 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
8993
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8995 msgid "Static IPv6 Routes"
8996 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
8997
8998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9000 msgid "Static Lease"
9001 msgstr "Statik Kira"
9002
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9004 msgid "Static Leases"
9005 msgstr "Statik Kiralar"
9006
9007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9010 msgid "Static address"
9011 msgstr "Statik adres"
9012
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
9014 msgid ""
9015 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9016 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9017 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9018 msgstr ""
9019 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
9020 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
9021 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
9022 "yapılandırmaları için de gereklidir."
9023
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9025 msgid "Station inactivity limit"
9026 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
9027
9028 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9031 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9032 msgid "Status"
9033 msgstr "Durum"
9034
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9037 msgid "Stop"
9038 msgstr "Durdur"
9039
9040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9041 msgid "Stop WPS"
9042 msgstr "WPS'yi durdur"
9043
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9046 msgid "Stop refresh"
9047 msgstr "Yenilemeyi durdur"
9048
9049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9050 msgid "Storage"
9051 msgstr "Depolama"
9052
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9054 msgid "Strict filtering"
9055 msgstr "Sıkı Filtreleme"
9056
9057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
9058 msgid "Strict order"
9059 msgstr "Katı düzen"
9060
9061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9062 msgid "Strong"
9063 msgstr "Kuvvetli"
9064
9065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9067 msgid "Submit"
9068 msgstr "Gönder"
9069
9070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
9071 msgid "Suppress logging"
9072 msgstr "Günlük kaydını bastır"
9073
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9075 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9076 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
9077
9078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9079 msgid "Swap free"
9080 msgstr "Takassız"
9081
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9083 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9084 msgid "Switch"
9085 msgstr "Ağ anahtarı"
9086
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9088 msgid "Switch %q"
9089 msgstr "Ağ anahtarı %q"
9090
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9092 msgid ""
9093 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9094 msgstr ""
9095 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
9096 "olmayabilir."
9097
9098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9100 msgid "Switch VLAN"
9101 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
9102
9103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9104 msgid "Switch port"
9105 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
9106
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9108 msgid "Switch protocol"
9109 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
9110
9111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9114 msgid "Switch to CIDR list notation"
9115 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
9116
9117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9118 msgid "Symbolic link"
9119 msgstr "Sembolik bağlantı"
9120
9121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9122 msgid "Sync with NTP-Server"
9123 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
9124
9125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9126 msgid "Sync with browser"
9127 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
9128
9129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9130 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9131 msgstr "Sözdizimi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9132
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9134 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9135 msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
9136
9137 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9140 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9141 msgid "System"
9142 msgstr "Sistem"
9143
9144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9145 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9146 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9147 msgid "System Log"
9148 msgstr "Sistem Günlüğü"
9149
9150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9151 msgid "System Priority"
9152 msgstr "Sistem Önceliği"
9153
9154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9155 msgid "System Properties"
9156 msgstr "Sistem özellikleri"
9157
9158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9159 msgid "System log buffer size"
9160 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
9161
9162 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9163 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9164 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9165 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9166 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9167 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
9168
9169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9170 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9171 msgid "TCP MSS"
9172 msgstr "TCP MSS"
9173
9174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9175 msgctxt "nft tcp dport"
9176 msgid "TCP destination port"
9177 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
9178
9179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9180 msgctxt "nft tcp flags"
9181 msgid "TCP flags"
9182 msgstr "TCP bayrakları"
9183
9184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9185 msgctxt "nft tcp sport"
9186 msgid "TCP source port"
9187 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
9188
9189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9190 msgid "TCP:"
9191 msgstr "TCP:"
9192
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
9194 msgid "TFTP server root"
9195 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
9196
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9199 msgid "TX"
9200 msgstr "TX"
9201
9202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9203 msgid "TX Rate"
9204 msgstr "TX Oranı"
9205
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9207 msgid "TX queue length"
9208 msgstr "TX sıra uzunluğu"
9209
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9215 msgid "Table"
9216 msgstr "Tablo"
9217
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
9219 msgid "Tag"
9220 msgstr "Etiket"
9221
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9223 msgctxt "VLAN port state"
9224 msgid "Tagged"
9225 msgstr "Etiketlendi"
9226
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9233 msgid "Target"
9234 msgstr "Hedef"
9235
9236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9237 msgid "Target Platform"
9238 msgstr "Hedef Platform"
9239
9240 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9241 msgid "Target network"
9242 msgstr "Hedef ağ"
9243
9244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9245 msgid "Temp space"
9246 msgstr "Geçici alan"
9247
9248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9249 msgid "Terminate"
9250 msgstr "Sonlandır"
9251
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9253 msgid ""
9254 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9255 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9256 "Minimum is 1280 bytes."
9257 msgstr ""
9258 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
9259 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
9260 "1280 bayttır."
9261
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9263 msgid ""
9264 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9265 "addresses are available via DHCPv6."
9266 msgstr ""
9267 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
9268 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9269
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9271 msgid ""
9272 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9273 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9274 msgstr ""
9275 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
9276 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
9277
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9279 msgid ""
9280 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9281 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9282 msgstr ""
9283 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
9284 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9285
9286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9287 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9288 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
9289
9290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9291 msgid ""
9292 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9293 "the configuration."
9294 msgstr ""
9295 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
9296 "gereklidir."
9297
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
9299 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9300 msgstr "Bu ana bilgisayarın DHCPv6-DUID'si (DHCP benzersiz tanımlayıcısı)."
9301
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9303 msgid ""
9304 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9305 "weight specified here"
9306 msgstr ""
9307 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
9308 "ağırlığa göre sıralanır"
9309
9310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9311 msgid ""
9312 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9313 "username instead of the user ID!"
9314 msgstr ""
9315 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
9316 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
9317
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9319 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9320 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
9321
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
9323 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9324 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
9325
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9327 msgid "The IP address of the boot server"
9328 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
9329
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
9331 msgid ""
9332 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9333 "DHCP request from this host."
9334 msgstr ""
9335 "Bu ana bilgisayar için kullanılacak IP adresi veya bu ana bilgisayardan "
9336 "gelen herhangi bir DHCP isteğini yoksaymak için <em>yoksay</em>."
9337
9338 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9339 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9340 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9341
9342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9344 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9345 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9346 msgid ""
9347 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9348 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9349
9350 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9351 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9352 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9353
9354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9356 msgid ""
9357 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9358 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9359
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9361 msgid ""
9362 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9363 "chars)."
9364 msgstr ""
9365 "Onaltılık sayı (maks. 8 karakter) olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres "
9366 "son eki)."
9367
9368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9370 msgid ""
9371 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9372 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
9373
9374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9375 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9376 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
9377
9378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9379 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9380 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
9381
9382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9383 msgid ""
9384 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9385 msgstr ""
9386 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
9387 "söner."
9388
9389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9390 msgid "The LED is always in default state off."
9391 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
9392
9393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9394 msgid "The LED is always in default state on."
9395 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
9396
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9398 msgid ""
9399 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9400 "pool"
9401 msgstr ""
9402 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
9403 "zaten kullanılıyor"
9404
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9406 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9407 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
9408
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9410 msgid "The VLAN ID must be unique"
9411 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
9412
9413 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9414 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9415 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
9416
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9418 msgid ""
9419 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9420 "code> and <code>_</code>"
9421 msgstr ""
9422 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9423 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
9424
9425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9426 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9427 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
9428
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9430 msgid ""
9431 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9432 "network"
9433 msgstr ""
9434 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
9435
9436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9437 msgid ""
9438 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9439 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9440 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9441 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9442 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9443 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9444 "state."
9445 msgstr ""
9446 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
9447 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
9448 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
9449 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
9450 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
9451 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
9452 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
9453
9454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9456 msgid ""
9457 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9458 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9459 msgstr ""
9460 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
9461 "<code>/dev/sda1</code>)"
9462
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9464 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9465 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
9466
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9469 msgid ""
9470 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9471 "properly."
9472 msgstr ""
9473 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
9474 "gerekir."
9475
9476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9477 msgid ""
9478 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9479 "properly."
9480 msgstr ""
9481 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
9482 "değiştirilmesi gerekir."
9483
9484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9485 msgid ""
9486 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9487 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9488 "'Continue' below to start the flash procedure."
9489 msgstr ""
9490 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
9491 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
9492 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
9493 "'Devam Et'e tıklayın."
9494
9495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9496 msgid "The following rules are currently active on this system."
9497 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
9498
9499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9500 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9501 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
9502
9503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9504 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9505 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
9506
9507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9508 msgid ""
9509 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9510 "application to set up a connection towards this device."
9511 msgstr ""
9512 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
9513 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
9514
9515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9516 msgid "The given SSH public key has already been added."
9517 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
9518
9519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9520 msgid ""
9521 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9522 "ED25519 or ECDSA keys."
9523 msgstr ""
9524 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
9525 "anahtarlarını sağlayın."
9526
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:800
9528 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9529 msgstr "Bu girdinin/ana bilgisayarın boşluklarla ayrılmış donanım adres(ler)i."
9530
9531 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9532 msgid ""
9533 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9534 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9535 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9536 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9537 msgstr ""
9538 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
9539 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
9540 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
9541 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
9542
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
9544 msgid "The hostname of the boot server"
9545 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
9546
9547 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9548 msgid "The interface could not be found"
9549 msgstr "Arayüz bulunamadı"
9550
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9552 msgid "The interface name is already used"
9553 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
9554
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9556 msgid "The interface name is too long"
9557 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
9558
9559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9561 msgid ""
9562 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9563 "addresses."
9564 msgstr ""
9565 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
9566
9567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9569 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9570 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
9571
9572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9573 msgid "The local IPv4 address"
9574 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
9575
9576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9578 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9579 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9580 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9581 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9582 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
9583
9584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9585 msgid "The local IPv4 netmask"
9586 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
9587
9588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9590 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9591 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9592 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
9593
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9595 msgid ""
9596 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9597 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9598 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9599 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9600 "detect the loss of the last member of a group"
9601 msgstr ""
9602 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
9603 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
9604 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
9605 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
9606 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
9607
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9609 msgid ""
9610 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9611 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9612 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9613 "host responses are spread out over a larger interval"
9614 msgstr ""
9615 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
9616 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
9617 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
9618 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
9619
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9621 msgid ""
9622 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9623 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9624 msgstr ""
9625 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
9626 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
9627
9628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9629 msgid ""
9630 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9631 "of the \"%h\" interface."
9632 msgstr ""
9633 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
9634 "kesilebilir."
9635
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9637 msgid "The network name is already used"
9638 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
9639
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9641 msgid ""
9642 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9643 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9644 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9645 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9646 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9647 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9648 msgstr ""
9649 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
9650 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
9651 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
9652 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
9653 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
9654 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
9655
9656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9657 msgid ""
9658 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9659 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9660 "domain."
9661 msgstr ""
9662 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
9663 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
9664 "bir DDNS etki alanıdır."
9665
9666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9667 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9668 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
9669
9670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9672 msgid "The reboot command failed with code %d"
9673 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
9674
9675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9676 msgid "The restore command failed with code %d"
9677 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
9678
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9680 msgid ""
9681 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9682 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9683 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9684 msgstr ""
9685 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
9686 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
9687 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
9688
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9690 msgid ""
9691 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9692 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
9693
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9696 msgid ""
9697 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9698 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9699 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9700 msgstr ""
9701 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
9702 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
9703 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
9704 "adlar da geçerlidir"
9705
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9707 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9708 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
9709
9710 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9711 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9712 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
9713
9714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9715 msgid ""
9716 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9717 "when finished."
9718 msgstr ""
9719 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
9720 "başlatacak."
9721
9722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9723 msgid ""
9724 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9725 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9726 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9727 "settings."
9728 msgstr ""
9729 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
9730 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
9731 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
9732 "yenilemeniz gerekebilir."
9733
9734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9735 msgid ""
9736 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9737 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9738 msgstr ""
9739 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
9740 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
9741 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
9742
9743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9744 msgid "The system password has been successfully changed."
9745 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
9746
9747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9748 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9749 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
9750
9751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
9752 msgid ""
9753 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9754 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9755 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9756 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9757 msgstr ""
9758 "Hangi ana makine direktiflerinin kullanıldığı etiket yapısı filtreleri; "
9759 "birden fazla etiket sağlanabilir, bu durumda talebin hepsiyle eşleşmesi "
9760 "gerekir. Etiketli yönergeler, etiketsiz olanlara tercih edilir. Mac, duid "
9761 "veya ana bilgisayar adından birinin hala belirtilmesi gerektiğini unutmayın "
9762 "(joker karakter olabilir)."
9763
9764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9765 msgid ""
9766 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9767 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9768 "\"Cancel\" to abort the operation."
9769 msgstr ""
9770 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
9771 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
9772 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
9773
9774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9775 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9776 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
9777
9778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9779 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9780 msgstr ""
9781 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
9782
9783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9784 msgid ""
9785 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9786 "you choose the generic image format for your platform."
9787 msgstr ""
9788 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
9789 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
9790
9791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
9793 msgid "The value is overridden by configuration."
9794 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
9795
9796 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9797 msgid ""
9798 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9799 "the network with its protocol information."
9800 msgstr ""
9801 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
9802 "(milisaniye) belirtir."
9803
9804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9805 msgid ""
9806 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9807 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9808 msgstr ""
9809 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
9810 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
9811 "olabilir."
9812
9813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:985
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
9815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9817 msgid "There are no active leases"
9818 msgstr "Aktif kira yok"
9819
9820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9821 msgid "There are no changes to apply"
9822 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
9823
9824 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9825 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9826 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9827 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9828 msgid ""
9829 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9830 "protect the web interface."
9831 msgstr ""
9832 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
9833 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
9834
9835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9836 msgid "This IPv4 address of the relay"
9837 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
9838
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9840 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9841 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
9842
9843 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9844 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9845 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9846 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
9847
9848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9849 msgid ""
9850 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9851 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9852 "configurations are automatically preserved."
9853 msgstr ""
9854 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
9855 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
9856 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
9857
9858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9859 msgid ""
9860 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9861 "password if no update key has been configured"
9862 msgstr ""
9863 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
9864 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
9865
9866 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9867 msgid ""
9868 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9869 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9870 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9871 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9872 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9873 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9874 "a network from there."
9875 msgstr ""
9876 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
9877 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
9878 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
9879 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
9880 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
9881 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
9882
9883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9884 msgid ""
9885 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9886 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9887 msgstr ""
9888 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
9889 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
9890
9891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9892 msgid ""
9893 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9894 "ends with <code>...:2/64</code>"
9895 msgstr ""
9896 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
9897 "<code>...:2/64</code> ile biter"
9898
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9900 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9901 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
9902
9903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9904 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9905 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
9906
9907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9908 msgid ""
9909 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9910 msgstr ""
9911 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
9912 "yönlendirilen önektir"
9913
9914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9915 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9916 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
9917
9918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9919 msgid ""
9920 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9921 msgstr ""
9922 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
9923 "adresidir"
9924
9925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9926 msgid ""
9927 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9928 "their status."
9929 msgstr ""
9930 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
9931 "bakış sağlar."
9932
9933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9935 msgid ""
9936 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9937 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
9938
9939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9942 msgid "This section contains no values yet"
9943 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
9944
9945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9946 msgid "Time Synchronization"
9947 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
9948
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9950 msgid "Time advertisement"
9951 msgstr "Zaman ilanı"
9952
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9954 msgid "Time in milliseconds"
9955 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
9956
9957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9958 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9959 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
9960
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9962 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9963 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
9964
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9966 msgid "Time zone"
9967 msgstr "Saat dilimi"
9968
9969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9970 msgid "Timed-out"
9971 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
9972
9973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9974 msgid "Timeout in seconds"
9975 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
9976
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9978 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9979 msgstr ""
9980 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
9981 "zaman aşımı"
9982
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9984 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9985 msgstr ""
9986 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
9987 "cinsinden zaman aşımı"
9988
9989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9990 msgid "Timezone"
9991 msgstr "Saat dilimi"
9992
9993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9994 msgid ""
9995 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9996 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9997 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9998 msgstr ""
9999 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
10000 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
10001 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
10002 "strong> kullanın."
10003
10004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10005 msgid ""
10006 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10007 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10008 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10009 msgstr ""
10010 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
10011 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
10012 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
10013 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
10014
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10016 msgid "Tone"
10017 msgstr "Ton"
10018
10019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10020 msgid "Total Available"
10021 msgstr "Toplam Mevcut"
10022
10023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10026 msgid "Traceroute"
10027 msgstr "Traceroute"
10028
10029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10030 msgid "Tracking Area Code"
10031 msgstr "Takip Alan Kodu"
10032
10033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10035 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10036 msgid "Traffic"
10037 msgstr "Trafik"
10038
10039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10041 msgid "Traffic Class"
10042 msgstr "Trafik Sınıfı"
10043
10044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10045 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10046 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
10047
10048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10049 msgctxt "nft counter"
10050 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10051 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10052
10053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10054 msgid "Transfer"
10055 msgstr "Aktar"
10056
10057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10058 msgid "Transmit"
10059 msgstr "İlet"
10060
10061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10062 msgid "Transmit Hash Policy"
10063 msgstr "Karma Politikasını İlet"
10064
10065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10066 msgid "Transmit dropped"
10067 msgstr "İletim kesildi"
10068
10069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10070 msgid "Transmit errors"
10071 msgstr "İletim hataları"
10072
10073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10074 msgid "Transmitted Data"
10075 msgstr "İletilen Veriler"
10076
10077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10078 msgid "Transmitted bytes"
10079 msgstr "İletilen baytlar"
10080
10081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10082 msgid "Transmitted packets"
10083 msgstr "İletilen paketler"
10084
10085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10086 msgctxt "nft @th,off,len"
10087 msgid "Transport header bits %d-%d"
10088 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
10089
10090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10091 msgctxt "nft th dport"
10092 msgid "Transport header destination port"
10093 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
10094
10095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10096 msgctxt "nft th sport"
10097 msgid "Transport header source port"
10098 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
10099
10100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10101 msgid "Trigger"
10102 msgstr "Tetikleyici"
10103
10104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10105 msgid "Trigger Mode"
10106 msgstr "Tetik Modu"
10107
10108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10109 msgid "Tunnel ID"
10110 msgstr "Tünel kimliği"
10111
10112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10114 msgid "Tunnel Interface"
10115 msgstr "Tünel Arayüzü"
10116
10117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10120 msgid "Tunnel Link"
10121 msgstr "Tünel Bağlantısı"
10122
10123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10124 msgid "Tunnel device"
10125 msgstr "Tünel cihazı"
10126
10127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10128 msgid "Tx-Power"
10129 msgstr "Tx-Gücü"
10130
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10135 msgid "Type"
10136 msgstr "Tür"
10137
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10139 msgid "Type of service"
10140 msgstr "Hizmet türü"
10141
10142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10143 msgctxt "nft udp dport"
10144 msgid "UDP destination port"
10145 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
10146
10147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10148 msgctxt "nft udp sport"
10149 msgid "UDP source port"
10150 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
10151
10152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10153 msgid "UDP:"
10154 msgstr "UDP:"
10155
10156 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10157 msgid "UMTS only"
10158 msgstr "Yalnızca UMTS"
10159
10160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10161 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10162 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10163 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10164
10165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10167 msgid "UUID"
10168 msgstr "UUID"
10169
10170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10174 msgid "Unable to determine device name"
10175 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
10176
10177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10179 msgid "Unable to determine external IP address"
10180 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
10181
10182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10184 msgid "Unable to determine upstream interface"
10185 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
10186
10187 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10188 msgid "Unable to dispatch"
10189 msgstr "Gönderilemiyor"
10190
10191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10192 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10193 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
10194
10195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10197 msgid "Unable to load log data:"
10198 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
10199
10200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10202 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10203 msgid "Unable to obtain client ID"
10204 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
10205
10206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10207 msgid "Unable to obtain mount information"
10208 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
10209
10210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10211 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10212 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10213
10214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10215 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10216 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10217
10218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10220 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10221 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10222
10223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10225 msgid "Unable to resolve peer host name"
10226 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10227
10228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10229 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10230 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
10231
10232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10235 msgid "Unable to save contents: %s"
10236 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
10237
10238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10239 msgid "Unable to set allowed mode list."
10240 msgstr "İzin verilen mod listesi ayarlanamıyor."
10241
10242 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10243 msgid "Unable to set preferred mode."
10244 msgstr "Tercih edilen mod ayarlanamıyor."
10245
10246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10247 msgid "Unable to verify PIN"
10248 msgstr "PIN doğrulanamadı"
10249
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10251 msgid "Unconfigure"
10252 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
10253
10254 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10255 msgid "Unet"
10256 msgstr "Unet"
10257
10258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10259 msgid "Unexpected reply data format"
10260 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
10261
10262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10263 msgid ""
10264 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10265 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10266 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10267 "generated at first install."
10268 msgstr ""
10269 "Benzersiz Yerel Adres - <code>fc00::/7</code> aralığında. Genellikle "
10270 "yalnızca &#8216;local&#8217; yarım <code>fd00::/8</code>. IPv6 için ULA, "
10271 "IPv4 özel ağ adreslemesine benzer. Bu önek, ilk kurulumda rastgele "
10272 "oluşturulur."
10273
10274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10277 msgid "Unknown"
10278 msgstr "Bilinmiyor"
10279
10280 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10281 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10282 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
10283
10284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10286 msgid "Unknown error (%s)"
10287 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
10288
10289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10290 msgid "Unknown error code"
10291 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
10292
10293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10296 msgid "Unmanaged"
10297 msgstr "Yönetilmeyen"
10298
10299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10301 msgid "Unmount"
10302 msgstr "Kaldır"
10303
10304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10305 msgid "Unnamed key"
10306 msgstr "Adsız anahtar"
10307
10308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10309 msgid "Unsaved Changes"
10310 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
10311
10312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10313 msgid "Unspecified error"
10314 msgstr "Belirtilmemiş hata"
10315
10316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10318 msgid "Unsupported MAP type"
10319 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
10320
10321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10323 msgid "Unsupported modem"
10324 msgstr "Desteklenmeyen modem"
10325
10326 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10327 msgid "Unsupported protocol"
10328 msgstr "Desteklenmeyen protokol"
10329
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10331 msgid "Unsupported protocol type."
10332 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
10333
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10335 msgctxt "VLAN port state"
10336 msgid "Untagged"
10337 msgstr "Etiketsiz"
10338
10339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10341 msgid "Untitled peer"
10342 msgstr "Adsız eş"
10343
10344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10345 msgid "Up"
10346 msgstr "Aktif"
10347
10348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10349 msgid "Up Delay"
10350 msgstr "Yukarı Gecikme"
10351
10352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10353 msgid "Upload"
10354 msgstr "Yükle"
10355
10356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10357 msgid ""
10358 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10359 msgstr ""
10360 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
10361 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
10362
10363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10366 msgid "Upload archive..."
10367 msgstr "Arşiv yükle..."
10368
10369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10370 msgid "Upload file"
10371 msgstr "Dosya yükle"
10372
10373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10374 msgid "Upload file…"
10375 msgstr "Dosya yükle…"
10376
10377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10378 msgid "Upload has been cancelled"
10379 msgstr "Yükleme iptal edildi"
10380
10381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10383 msgid "Upload request failed: %s"
10384 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
10385
10386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10388 msgid "Uploading file…"
10389 msgstr "Dosya yükleniyor…"
10390
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10392 msgid ""
10393 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10394 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10395 "restarted to apply the updated configuration."
10396 msgstr ""
10397 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
10398 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
10399 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
10400
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10402 msgid ""
10403 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10404 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10405 msgstr ""
10406 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
10407 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
10408
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10410 msgid ""
10411 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10412 "will be restarted to apply the updated configuration."
10413 msgstr ""
10414 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
10415 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
10416
10417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
10418 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10419 msgstr ""
10420 "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre sorgulanacaktır."
10421
10422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10424 msgid "Uptime"
10425 msgstr "Çalışma süresi"
10426
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
10428 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10429 msgstr "<code>/etc/ethers</code> kullanın"
10430
10431 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10432 msgid "Use DHCP"
10433 msgstr "DHCP'yi kullan"
10434
10435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10436 msgid "Use DHCP advertised servers"
10437 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
10438
10439 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10440 msgid "Use DHCP gateway"
10441 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
10442
10443 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10444 msgid "Use DHCPv6"
10445 msgstr "DHCPv6'yı kullan"
10446
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10448 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10449 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10450 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10451 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10452 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
10453
10454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10455 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10456 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
10457
10458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10464 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10465 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
10466
10467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10471 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10472 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
10473
10474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10475 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10476 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
10477
10478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10479 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10480 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
10481
10482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10483 msgid ""
10484 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10485 "(encap2+3)"
10486 msgstr ""
10487 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
10488 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
10489
10490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10491 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10492 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
10493
10494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10495 msgid "Use as root filesystem (/)"
10496 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
10497
10498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10499 msgid "Use broadcast flag"
10500 msgstr "Yayın işaretini kullan"
10501
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10503 msgid "Use builtin IPv6-management"
10504 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
10505
10506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10507 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10508 msgid "Use custom DNS servers"
10509 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
10510
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10512 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10513 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10514 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10515 msgid "Use default gateway"
10516 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
10517
10518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10519 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10520 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10521 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10522 msgid "Use gateway metric"
10523 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
10524
10525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10526 msgid "Use legacy MAP"
10527 msgstr "Eski MAP kullan"
10528
10529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10530 msgid ""
10531 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10532 "instead of RFC7597"
10533 msgstr ""
10534 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
10535 "map-00) kullan"
10536
10537 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10538 msgid "Use routing table"
10539 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
10540
10541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10542 msgctxt "nft nat flag persistent"
10543 msgid "Use same source and destination for each connection"
10544 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
10545
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10547 msgid "Use system certificates"
10548 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
10549
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10551 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10552 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
10553
10554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
10555 msgid ""
10556 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10557 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10558 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10559 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10560 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10561 msgstr ""
10562 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
10563 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
10564 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
10565 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
10566 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
10567 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
10568
10569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10570 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10571 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
10572
10573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10574 msgid ""
10575 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10576 msgstr ""
10577 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
10578 "(encap3+4)"
10579
10580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10582 msgid "Used"
10583 msgstr "Kullanılmış"
10584
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10586 msgid "Used Key Slot"
10587 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
10588
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10590 msgid ""
10591 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10592 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10593 msgstr ""
10594 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
10595 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
10596
10597 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10598 msgid "User Group"
10599 msgstr "Kullanıcı grubu"
10600
10601 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10602 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10603 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10604 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
10605
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10607 msgid "User identifier"
10608 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
10609
10610 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10611 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10612 msgid "User key (PEM encoded)"
10613 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
10614
10615 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10616 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10617 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10618 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10619 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10620 msgid "Username"
10621 msgstr "Kullanıcı adı"
10622
10623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10624 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10625 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
10626
10627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10628 msgid "VC-Mux"
10629 msgstr "VC-Mux"
10630
10631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10632 msgid "VDSL"
10633 msgstr "VDSL"
10634
10635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10636 msgctxt "MACVLAN mode"
10637 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10638 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
10639
10640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10642 msgid "VLAN (802.1ad)"
10643 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10644
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10647 msgid "VLAN (802.1q)"
10648 msgstr "VLAN (802.1q)"
10649
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10652 msgid "VLAN ID"
10653 msgstr "VLAN Kimliği"
10654
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10656 msgid "VLANs on %q"
10657 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
10658
10659 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10660 msgid "VPN"
10661 msgstr "VPN"
10662
10663 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10664 msgid "VPN Local address"
10665 msgstr "VPN Yerel adresi"
10666
10667 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10668 msgid "VPN Local port"
10669 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
10670
10671 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10672 msgid "VPN Protocol"
10673 msgstr "VPN Protokolü"
10674
10675 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10676 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10678 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10679 msgid "VPN Server"
10680 msgstr "VPN Sunucusu"
10681
10682 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10683 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10684 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
10685
10686 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10687 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10688 msgid "VPN Server port"
10689 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
10690
10691 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10692 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10693 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
10694
10695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10696 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10697 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10698 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
10699
10700 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10701 msgid "VTI"
10702 msgstr "VTI"
10703
10704 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10705 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10706 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10707
10708 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10709 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10710 msgid "VXLAN network identifier"
10711 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
10712
10713 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10714 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10715 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10716
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10718 msgid ""
10719 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10720 "DNSSEC."
10721 msgstr ""
10722 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
10723 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
10724
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10727 msgid ""
10728 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10729 "the \"ca-bundle\" package"
10730 msgstr ""
10731 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
10732 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
10733
10734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10735 msgid "Validation for all slaves"
10736 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
10737
10738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10739 msgid "Validation only for active slave"
10740 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
10741
10742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10743 msgid "Validation only for backup slaves"
10744 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
10745
10746 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10747 msgid "Vendor"
10748 msgstr "Satıcı"
10749
10750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10751 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10752 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
10753
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
10755 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10756 msgstr ""
10757 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
10758 "geldiğini doğrulayın."
10759
10760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10761 msgid "Verifying the uploaded image file."
10762 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
10763
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10765 msgid "Very High"
10766 msgstr "Çok yüksek"
10767
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10770 msgid "Virtual Ethernet"
10771 msgstr "Sanal Ethernet"
10772
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10774 msgid "Virtual dynamic interface"
10775 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
10776
10777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10779 msgid "WDS"
10780 msgstr "WDS"
10781
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10784 msgid "WEP Open System"
10785 msgstr "WEP Açık Sistem"
10786
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10789 msgid "WEP Shared Key"
10790 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
10791
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10793 msgid "WEP passphrase"
10794 msgstr "WEP parolası"
10795
10796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10797 msgid "WLAN roaming"
10798 msgstr "WLAN dolaşımı"
10799
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10801 msgid "WMM Mode"
10802 msgstr "WMM Modu"
10803
10804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10805 msgid "WNM Sleep Mode"
10806 msgstr "WNM Uyku Modu"
10807
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10809 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10810 msgstr "WNM Uyku Modu Düzeltmeleri"
10811
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10813 msgid "WPA passphrase"
10814 msgstr "WPA parolası"
10815
10816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10817 msgid ""
10818 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10819 "and ad-hoc mode) to be installed."
10820 msgstr ""
10821 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
10822 "modu için) kurulmasını gerektirir."
10823
10824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10825 msgid "WPS status"
10826 msgstr "WPS durumu"
10827
10828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10829 msgid "Waiting for device..."
10830 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
10831
10832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10834 msgid "Warning"
10835 msgstr "Uyarı"
10836
10837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10838 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10839 msgstr ""
10840 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
10841
10842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10843 msgid "Weak"
10844 msgstr "Güçsüz"
10845
10846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
10847 msgid "Weight"
10848 msgstr "Ağırlık"
10849
10850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
10851 msgid ""
10852 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10853 "<em>known</em> to match all known hosts."
10854 msgstr ""
10855 "Bir ana bilgisayar bir girişle eşleştiğinde <em>bilinen</em> özel etiketi "
10856 "ayarlanır. Bilinen tüm ana bilgisayarları eşleştirmek için <em>bilinen</em> "
10857 "seçeneğini kullanın."
10858
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
10860 msgid ""
10861 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10862 "preference value are considered first when allocating subnets."
10863 msgstr ""
10864 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
10865 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
10866
10867 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10868 msgid ""
10869 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10870 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10871 msgstr ""
10872 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
10873 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
10874
10875 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10876 msgid ""
10877 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10878 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10879 "much delay."
10880 msgstr ""
10881 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
10882 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
10883 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
10884
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10886 msgid ""
10887 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10888 "interface prefix"
10889 msgstr ""
10890 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
10891 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
10892
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10894 msgid ""
10895 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10896 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10897 "but no new hosts are learned."
10898 msgstr ""
10899 "Etkinleştirildiğinde, alınan karşılıksız APR isteklerinden veya "
10900 "yanıtlarından yeni ARP tablosu girişleri eklenir, aksi takdirde yalnızca "
10901 "önceden var olan tablo girişleri güncellenir, ancak yeni ana bilgisayarlar "
10902 "öğrenilmez."
10903
10904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10905 msgid ""
10906 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10907 "off by default and blinking on system activity."
10908 msgstr ""
10909 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
10910 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
10911
10912 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10913 msgid ""
10914 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10915 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10916 msgstr ""
10917 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
10918 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
10919 "edebilir."
10920
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10922 msgid ""
10923 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10924 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10925 "key options."
10926 msgstr ""
10927 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
10928 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
10929 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
10930
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10932 msgid ""
10933 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10934 "802.11a/802.11g rates."
10935 msgstr ""
10936 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
10937 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
10938
10939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10940 msgid ""
10941 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10942 "may be significantly reduced."
10943 msgstr ""
10944 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
10945 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
10946
10947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10949 msgid "Width"
10950 msgstr "Genişlik"
10951
10952 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10953 msgid "WireGuard"
10954 msgstr "WireGuard"
10955
10956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10958 msgid "WireGuard Status"
10959 msgstr "WireGuard Durumu"
10960
10961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10963 msgid "WireGuard VPN"
10964 msgstr "WireGuard VPN"
10965
10966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10967 msgid "WireGuard peer is disabled"
10968 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
10969
10970 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10972 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10973 msgid "Wireless"
10974 msgstr "Kablosuz"
10975
10976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10978 msgid "Wireless Adapter"
10979 msgstr "Kablosuz Adaptör"
10980
10981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10984 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10985 msgid "Wireless Network"
10986 msgstr "Kablosuz ağ"
10987
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10989 msgid "Wireless Overview"
10990 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
10991
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10993 msgid "Wireless Security"
10994 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
10995
10996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10997 msgid "Wireless configuration migration"
10998 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
10999
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11003 msgid "Wireless is disabled"
11004 msgstr "Kablosuz devre dışı"
11005
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11009 msgid "Wireless is not associated"
11010 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
11011
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11013 msgid "Wireless network is disabled"
11014 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
11015
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11017 msgid "Wireless network is enabled"
11018 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
11019
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11021 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11022 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
11023
11024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11025 msgid "Write system log to file"
11026 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
11027
11028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11029 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11030 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
11031
11032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11035 msgid "Yes"
11036 msgstr "Evet"
11037
11038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11039 msgid "Yes (none, 0)"
11040 msgstr "Evet (none, 0)"
11041
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11043 msgid ""
11044 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11045 "Do you really want to shut down the interface?"
11046 msgstr ""
11047 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
11048 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
11049
11050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11051 msgid ""
11052 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11053 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11054 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11055 msgstr ""
11056 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
11057 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
11058 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
11059 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
11060 "strong>"
11061
11062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
11063 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11064 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11065
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11067 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11068 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11069
11070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11071 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11072 msgstr ""
11073 "Aynı Dinleme adresine birden fazla benzersiz Aktarma Hedefi ekleyebilirsiniz."
11074
11075 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11076 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11077 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11078 msgid ""
11079 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11080 msgstr ""
11081 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
11082 "çalışmayacaktır."
11083
11084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11085 msgid ""
11086 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11087 "interfaces!"
11088 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
11089
11090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11091 msgid ""
11092 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11093 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
11094
11095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11096 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11097 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
11098
11099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11100 msgid "ZRam Settings"
11101 msgstr "ZRam Ayarları"
11102
11103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11104 msgid "ZRam Size"
11105 msgstr "ZRam Boyutu"
11106
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
11108 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11109 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11110
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
11112 msgid ""
11113 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11114 "possible, no browsers support SRV records.)"
11115 msgstr ""
11116 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
11117 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
11118
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
11120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11122 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11123 msgid "any"
11124 msgstr "herhangi"
11125
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11132 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11136 msgid "auto"
11137 msgstr "otomatik"
11138
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11141 msgid "automatic"
11142 msgstr "otomatik"
11143
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11145 msgid "automatic (disabled)"
11146 msgstr "otomatik (devre dışı)"
11147
11148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11149 msgid "automatic (enabled)"
11150 msgstr "otomatik (etkin)"
11151
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11153 msgid "baseT"
11154 msgstr "baseT"
11155
11156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11157 msgid "bridged"
11158 msgstr "köprülü"
11159
11160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11165 msgid "create"
11166 msgstr "oluştur"
11167
11168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11169 msgid "create:"
11170 msgstr "oluştur:"
11171
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11205 msgid "dBm"
11206 msgstr "dBm"
11207
11208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11209 msgctxt "nft unit"
11210 msgid "day"
11211 msgstr "gün"
11212
11213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11214 msgid "disable"
11215 msgstr "devre dışı bırak"
11216
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11225 msgid "disabled"
11226 msgstr "devre dışı"
11227
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11230 msgid "driver default"
11231 msgstr "sürücü varsayılanı"
11232
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11234 msgid "driver default (%s)"
11235 msgstr "sürücü varsayılanı (%s)"
11236
11237 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11238 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11239 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
11240
11241 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11242 msgid "e.g: dump"
11243 msgstr "örn: dump"
11244
11245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11246 msgid "enabled"
11247 msgstr "etkinleştirildi"
11248
11249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11250 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11251 msgid "every %ds"
11252 msgstr "her %ds'de bir"
11253
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:965
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
11256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11258 msgid "expired"
11259 msgstr "süresi doldu"
11260
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11262 msgid "forced"
11263 msgstr "zorunlu"
11264
11265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11268 msgid "forward"
11269 msgstr "ileri"
11270
11271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11273 msgid "full-duplex"
11274 msgstr "Tam dubleks"
11275
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11278 msgid "half-duplex"
11279 msgstr "Yarı dubleks"
11280
11281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11282 msgid "hexadecimal encoded value"
11283 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
11284
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11287 msgid "hidden"
11288 msgstr "gizli"
11289
11290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11291 msgctxt "nft unit"
11292 msgid "hour"
11293 msgstr "saat"
11294
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11298 msgid "hybrid mode"
11299 msgstr "hibrit mod"
11300
11301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11302 msgid "ignore"
11303 msgstr "göz ardı et"
11304
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
11306 msgid "infinite (lease does not expire)"
11307 msgstr "sonsuz (kira süresi dolmaz)"
11308
11309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11312 msgid "input"
11313 msgstr "giriş"
11314
11315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11316 msgid "key between 8 and 63 characters"
11317 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
11318
11319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11320 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11321 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
11322
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
11324 msgid "known"
11325 msgstr "bilinen"
11326
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
11328 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11329 msgstr "bilinen-diğer ağ (farklı alt ağda)"
11330
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11332 msgid "managed config (M)"
11333 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
11334
11335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11336 msgid "medium security"
11337 msgstr "orta güvenlik"
11338
11339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11340 msgctxt "nft unit"
11341 msgid "minute"
11342 msgstr "dakika"
11343
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11345 msgid "minutes"
11346 msgstr "dakika"
11347
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11349 msgid "mobile home agent (H)"
11350 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
11351
11352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11353 msgid "netif_carrier_ok()"
11354 msgstr "netif_carrier_ok()"
11355
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11357 msgid "no"
11358 msgstr "hayır"
11359
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11363 msgid "no link"
11364 msgstr "bağlantı yok"
11365
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11367 msgid "no override"
11368 msgstr "geçersiz kılma yok"
11369
11370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11372 msgid "non-empty value"
11373 msgstr "boş olmayan değer"
11374
11375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11380 msgid "none"
11381 msgstr "hiçbiri"
11382
11383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11386 msgid "not present"
11387 msgstr "mevcut değil"
11388
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11392 msgid "off"
11393 msgstr "kapalı"
11394
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11396 msgid "on available prefix"
11397 msgstr "mevcut önek üzerinde"
11398
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11400 msgid "open network"
11401 msgstr "açık ağ"
11402
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11404 msgid "other config (O)"
11405 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
11406
11407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11409 msgid "output"
11410 msgstr "çıktı"
11411
11412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11413 msgid "over a day ago"
11414 msgstr "bir günden daha önce"
11415
11416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11417 msgctxt "nft unit"
11418 msgid "packets"
11419 msgstr "paketler"
11420
11421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11422 msgid "positive decimal value"
11423 msgstr "pozitif ondalık değer"
11424
11425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11426 msgid "positive integer value"
11427 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
11428
11429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11430 msgid "random"
11431 msgstr "rastgele"
11432
11433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11434 msgid "randomly generated"
11435 msgstr "rastgele oluşturulmuş"
11436
11437 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11438 msgid ""
11439 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11440 "single packet rather than many small ones"
11441 msgstr ""
11442 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
11443 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
11444
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11448 msgid "relay mode"
11449 msgstr "anahtarlama modu"
11450
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11452 msgid "routed"
11453 msgstr "yönlendirildi"
11454
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11456 msgid "sec"
11457 msgstr "san"
11458
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11461 msgid "server mode"
11462 msgstr "sunucu modu"
11463
11464 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11465 msgid "sstpc Log-level"
11466 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
11467
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11469 msgid "strong security"
11470 msgstr "güçlü güvenlik"
11471
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11473 msgid "tagged"
11474 msgstr "etiketlendi"
11475
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11477 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11478 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11479
11480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11481 msgid ""
11482 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11483 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11484 "access."
11485 msgstr ""
11486 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
11487 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
11488
11489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11490 msgid "unique value"
11491 msgstr "eşsiz değer"
11492
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11494 msgid "unknown"
11495 msgstr "bilinmeyen"
11496
11497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11498 msgid "unknown version"
11499 msgstr "bilinmeyen sürüm"
11500
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
11504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11506 msgid "unlimited"
11507 msgstr "sınırsız"
11508
11509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11519 msgid "unspecified"
11520 msgstr "belirtilmemiş"
11521
11522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11523 msgid "unspecified -or- create:"
11524 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
11525
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11527 msgid "untagged"
11528 msgstr "etiketsiz"
11529
11530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11533 msgid "valid IP address"
11534 msgstr "geçerli IP adresi"
11535
11536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11537 msgid "valid IP address or prefix"
11538 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
11539
11540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11541 msgid "valid IPv4 CIDR"
11542 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
11543
11544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11546 msgid "valid IPv4 address"
11547 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
11548
11549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11550 msgid "valid IPv4 address or network"
11551 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
11552
11553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11554 msgid "valid IPv4 address:port"
11555 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
11556
11557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11558 msgid "valid IPv4 network"
11559 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
11560
11561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11562 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11563 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
11564
11565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11566 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11567 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
11568
11569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11570 msgid "valid IPv6 CIDR"
11571 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
11572
11573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11575 msgid "valid IPv6 address"
11576 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
11577
11578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11579 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11580 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
11581
11582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11583 msgid "valid IPv6 host id"
11584 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
11585
11586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11587 msgid "valid IPv6 network"
11588 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
11589
11590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11591 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11592 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
11593
11594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11595 msgid "valid MAC address"
11596 msgstr "geçerli MAC adresi"
11597
11598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11599 msgid "valid UCI identifier"
11600 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
11601
11602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11603 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11604 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11605
11606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11608 msgid "valid address:port"
11609 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
11610
11611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11613 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11614 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
11615
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11617 msgid "valid decimal value"
11618 msgstr "geçerli ondalık değer"
11619
11620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11621 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11622 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
11623
11624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11625 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11626 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
11627
11628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11629 msgid "valid host:port"
11630 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
11631
11632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11637 msgid "valid hostname"
11638 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
11639
11640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11641 msgid "valid hostname or IP address"
11642 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11643
11644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11645 msgid "valid integer value"
11646 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
11647
11648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11649 msgid "valid multicast MAC address"
11650 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
11651
11652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11653 msgid ""
11654 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11655 "\"/\", \"%\" or spaces"
11656 msgstr ""
11657 "\":\", \"/\", \"%\" veya boşluk içermeyen, 1 ila 15 karakter arasında "
11658 "geçerli ağ cihazı adı"
11659
11660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11661 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11662 msgstr "geçerli ağ cihazı adı, \".\" veya \"..\" değil"
11663
11664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11665 msgid "valid network in address/netmask notation"
11666 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
11667
11668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11669 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11670 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
11671
11672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11674 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11675 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
11676
11677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11679 msgid "valid port value"
11680 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
11681
11682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11683 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11684 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
11685
11686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11687 msgid "value between %d and %d characters"
11688 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
11689
11690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11691 msgid "value between %f and %f"
11692 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
11693
11694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11695 msgid "value greater or equal to %f"
11696 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
11697
11698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11699 msgid "value smaller or equal to %f"
11700 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
11701
11702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11703 msgid "value with %d characters"
11704 msgstr "%d karakterli değer"
11705
11706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11707 msgid "value with at least %d characters"
11708 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
11709
11710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11711 msgid "value with at most %d characters"
11712 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
11713
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11715 msgid "weak security"
11716 msgstr "zayıf güvenlik"
11717
11718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11719 msgctxt "nft unit"
11720 msgid "week"
11721 msgstr "hafta"
11722
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11724 msgid "yes"
11725 msgstr "evet"
11726
11727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11728 msgid "« Back"
11729 msgstr "« Geri"
11730
11731 #~ msgid ""
11732 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
11733 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
11734 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
11735 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
11736 #~ "Association."
11737 #~ msgstr ""
11738 #~ "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-"
11739 #~ "adresi, NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> "
11740 #~ "Bu liste, STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında "
11741 #~ "kullandığı R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) "
11742 #~ "hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır."
11743
11744 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11745 #~ msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
11746
11747 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11748 #~ msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
11749
11750 #~ msgid "Modem is disabled."
11751 #~ msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
11752
11753 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11754 #~ msgstr ""
11755 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
11756
11757 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11758 #~ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
11759
11760 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11761 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11762
11763 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11764 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11765
11766 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11767 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11768
11769 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11770 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11771
11772 #~ msgid "Annex B (all)"
11773 #~ msgstr "Annex B (hepsi)"
11774
11775 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11776 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11777
11778 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11779 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11780
11781 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11782 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11783
11784 #~ msgid "Annex J (all)"
11785 #~ msgstr "Annex J (hepsi)"
11786
11787 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11788 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11789
11790 #~ msgid "Annex M (all)"
11791 #~ msgstr "Annex M (hepsi)"
11792
11793 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11794 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11795
11796 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11797 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11798
11799 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11800 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
11801
11802 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11803 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
11804
11805 #~ msgctxt "VLAN port state"
11806 #~ msgid "Do not participate"
11807 #~ msgstr "Katılma"
11808
11809 #~ msgctxt "VLAN port state"
11810 #~ msgid "Egress tagged"
11811 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
11812
11813 #~ msgctxt "VLAN port state"
11814 #~ msgid "Egress untagged"
11815 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
11816
11817 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11818 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
11819
11820 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11821 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
11822
11823 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11824 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
11825
11826 #~ msgid "Latency"
11827 #~ msgstr "Gecikme"
11828
11829 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11830 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
11831
11832 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11833 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
11834
11835 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11836 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
11837
11838 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11839 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
11840
11841 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11842 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
11843
11844 #~ msgid "Power Management Mode"
11845 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
11846
11847 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11848 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
11849
11850 #~ msgctxt "VLAN port state"
11851 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11852 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
11853
11854 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11855 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
11856
11857 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11858 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
11859
11860 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11861 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
11862
11863 #~ msgid ""
11864 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11865 #~ "and names with underscores)."
11866 #~ msgstr ""
11867 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
11868 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
11869
11870 #~ msgid "Filter useless"
11871 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
11872
11873 #~ msgid "Network Utilities"
11874 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
11875
11876 #~ msgid "Back to configuration"
11877 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
11878
11879 #~ msgid "Close list..."
11880 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
11881
11882 #~ msgid "Internal Server Error"
11883 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
11884
11885 #~ msgid "No files found"
11886 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
11887
11888 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11889 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
11890
11891 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11892 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
11893
11894 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11895 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
11896
11897 #~ msgid ""
11898 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11899 #~ "on the router"
11900 #~ msgstr ""
11901 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
11902 #~ "kaydedilmeyecek"
11903
11904 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11905 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
11906
11907 #~ msgid "Generate Key"
11908 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
11909
11910 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11911 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
11912
11913 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11914 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
11915
11916 #~ msgid "Hide QR-Code"
11917 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
11918
11919 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11920 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
11921
11922 #~ msgid ""
11923 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11924 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11925 #~ msgstr ""
11926 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
11927 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
11928
11929 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11930 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
11931
11932 #~ msgid "No peers defined yet"
11933 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
11934
11935 #~ msgid "QR-Code"
11936 #~ msgstr "QR Kod"
11937
11938 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11939 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
11940
11941 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11942 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
11943
11944 #~ msgid ""
11945 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11946 #~ "button click and transfers the following information:"
11947 #~ msgstr ""
11948 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
11949 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
11950
11951 #~ msgid ""
11952 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11953 #~ "configured"
11954 #~ msgstr ""
11955 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
11956 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
11957
11958 #~ msgctxt "nft meta oif"
11959 #~ msgid "Engress device id"
11960 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
11961
11962 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11963 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
11964
11965 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11966 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
11967
11968 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11969 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
11970
11971 #~ msgid ""
11972 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11973 #~ "interface prefix"
11974 #~ msgstr ""
11975 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11976 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11977
11978 #~ msgid "Default %d"
11979 #~ msgstr "Varsayılan %d"
11980
11981 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11982 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
11983
11984 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11985 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
11986
11987 #~ msgid "TFTP Settings"
11988 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
11989
11990 #~ msgid "Auto Refresh"
11991 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
11992
11993 #~ msgid "on"
11994 #~ msgstr "açık"
11995
11996 #~ msgid ""
11997 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11998 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11999 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12000 #~ msgstr ""
12001 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
12002 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
12003 #~ "yol alır."
12004
12005 #~ msgid "Value must not be empty"
12006 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
12007
12008 #~ msgid ""
12009 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12010 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12011 #~ "correct and meant for your device!"
12012 #~ msgstr ""
12013 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
12014 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
12015 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
12016
12017 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12018 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
12019
12020 #~ msgid "Host entries"
12021 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
12022
12023 #~ msgid ""
12024 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12025 #~ "file was empty before editing."
12026 #~ msgstr ""
12027 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
12028 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
12029
12030 #~ msgid ""
12031 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12032 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12033 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12034 #~ msgstr ""
12035 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
12036 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
12037 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
12038
12039 #~ msgid ""
12040 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12041 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12042 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12043 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12044 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12045 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12046 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12047 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12048 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12049 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12050 #~ "locally.</li></ul>"
12051 #~ msgstr ""
12052 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12053 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
12054 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
12055 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
12056 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
12057 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
12058 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
12059 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
12060 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
12061 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
12062 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
12063 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
12064
12065 #~ msgid ""
12066 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12067 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12068 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12069 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12070 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12071 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12072 #~ "server+relay.</li></ul>"
12073 #~ msgstr ""
12074 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12075 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
12076 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
12077 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
12078 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
12079 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
12080 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
12081 #~ "yapar. </li> </ul>"
12082
12083 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12084 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
12085
12086 #~ msgid "Announce as default router"
12087 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
12088
12089 #~ msgid "Announced DNS servers"
12090 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
12091
12092 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12093 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
12094
12095 #~ msgid "Default is on."
12096 #~ msgstr "Varsayılan açık."
12097
12098 #~ msgid ""
12099 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12100 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12101 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12102 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12103 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12104 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12105 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12106 #~ msgstr ""
12107 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
12108 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
12109 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
12110 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
12111 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12112 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
12113 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12114 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
12115
12116 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12117 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
12118
12119 #~ msgid ""
12120 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12121 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12122 #~ "(<code>600</code>)."
12123 #~ msgstr ""
12124 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12125 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
12126 #~ "(<code>600</code>)."
12127
12128 #~ msgid ""
12129 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12130 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12131 #~ "(<code>200</code>)."
12132 #~ msgstr ""
12133 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12134 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
12135 #~ "(<code>200</code>)."
12136
12137 #~ msgid "Override MAC address"
12138 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
12139
12140 #~ msgid ""
12141 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12142 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12143 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12144 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12145 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12146 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12147 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12148 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12149 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12150 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12151 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12152 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12153 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12154 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12155 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12156 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12157 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12158 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12159 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12160 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12161 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12162 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12163 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12164 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12165 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12166 #~ msgstr ""
12167 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
12168 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12169 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
12170 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
12171 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
12172 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
12173 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
12174 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
12175 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
12176 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
12177 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
12178 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
12179 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
12180 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
12181 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
12182 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
12183 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
12184 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12185 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
12186 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
12187 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
12188 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
12189 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
12190 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
12191 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
12192 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
12193
12194 #~ msgid ""
12195 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12196 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12197 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12198 #~ msgstr ""
12199 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
12200 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
12201 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
12202
12203 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12204 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
12205
12206 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12207 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
12208
12209 #~ msgid ""
12210 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12211 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12212 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12213 #~ msgstr ""
12214 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
12215 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
12216 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
12217
12218 #~ msgid ""
12219 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12220 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12221 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12222 #~ msgstr ""
12223 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
12224 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
12225 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
12226
12227 #~ msgid "stateful-only"
12228 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
12229
12230 #~ msgid "stateless"
12231 #~ msgstr "durumsuz"
12232
12233 #~ msgid "stateless + stateful"
12234 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
12235
12236 #~ msgid "Bridge interfaces"
12237 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
12238
12239 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12240 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
12241
12242 #~ msgid "Always announce default router"
12243 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
12244
12245 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12246 #~ msgstr ""
12247 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
12248
12249 #~ msgid "Default gateway"
12250 #~ msgstr "Default ağ geçidi"
12251
12252 #~ msgid "Free"
12253 #~ msgstr "Boş"
12254
12255 #~ msgid "Define a name for this network."
12256 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
12257
12258 #~ msgid "Loading"
12259 #~ msgstr "Yükleniyor"
12260
12261 #~ msgid "Assign interfaces..."
12262 #~ msgstr "Arabirim ata..."
12263
12264 #~ msgid "dB"
12265 #~ msgstr "dB"
12266
12267 #~ msgid "kB/s"
12268 #~ msgstr "kB/s"
12269
12270 #~ msgid "kbit/s"
12271 #~ msgstr "kbit/s"
12272
12273 #~ msgid "Device is rebooting..."
12274 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
12275
12276 #~ msgid "(%s available)"
12277 #~ msgstr "(%s uygun)"
12278
12279 #~ msgid "-- match by device --"
12280 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
12281
12282 #~ msgid "Flash Firmware"
12283 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
12284
12285 #~ msgid "Root"
12286 #~ msgstr "Kök"
12287
12288 #~ msgid "Verify"
12289 #~ msgstr "Kontrol"
12290
12291 #~ msgid "overlay"
12292 #~ msgstr "bindirilmiş"
12293
12294 #~ msgid "Disabled (default)"
12295 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
12296
12297 #~ msgid "Antenna 1"
12298 #~ msgstr "1. Anten"
12299
12300 #~ msgid "Antenna 2"
12301 #~ msgstr "2. Anten"
12302
12303 #~ msgid "Antenna Configuration"
12304 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
12305
12306 #~ msgid "Back to overview"
12307 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
12308
12309 #~ msgid "Back to scan results"
12310 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
12311
12312 #~ msgid "Connect"
12313 #~ msgstr "Bağlan"
12314
12315 #~ msgid "Connection Limit"
12316 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
12317
12318 #~ msgid "Create Interface"
12319 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
12320
12321 #~ msgid "Uploaded File"
12322 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
12323
12324 #~ msgid "open"
12325 #~ msgstr "açık"
12326
12327 #~ msgid "Netmask"
12328 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
12329
12330 #~ msgid "Theme"
12331 #~ msgstr "Tema"
12332
12333 #~ msgid "kB"
12334 #~ msgstr "kB"
12335
12336 #~ msgid "Available packages"
12337 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
12338
12339 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12340 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
12341
12342 #~ msgid "Free space"
12343 #~ msgstr "Boş alan"
12344
12345 #~ msgid "Size (.ipk)"
12346 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
12347
12348 #~ msgid "Software"
12349 #~ msgstr "Yazılım"
12350
12351 #~ msgid "Version"
12352 #~ msgstr "Versiyon"
12353
12354 #~ msgid "Disable DNS setup"
12355 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
12356
12357 #~ msgid "Activate this network"
12358 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
12359
12360 #~ msgid "Sort"
12361 #~ msgstr "Sıralama"
12362
12363 #~ msgid "help"
12364 #~ msgstr "yardım"
12365
12366 #~ msgid "Apply"
12367 #~ msgstr "Uygula"
12368
12369 #~ msgid "Applying changes"
12370 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
12371
12372 #~ msgid "Action"
12373 #~ msgstr "Eylem"
12374
12375 #~ msgid "AR Support"
12376 #~ msgstr "AR Desteği"
12377
12378 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12379 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
12380
12381 #~ msgid "Background Scan"
12382 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"